Daikin FDXM25F2V1B, FDXM50F2V1B, FDXM35F2V1B, FDXM60F2V1B Operation manuals [pl]

Page 1
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
FDXM25F2V1B FDXM50F2V1B
Instrukcja obsługi
FDXM35F2V1B FDXM60F2V1B
Page 2
SPIS TREŚCI
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ TEN DOKUMENT
Środki ostrożności.......................................... 2
KONSERWACJA
Konserwacja i czyszczenie ............................ 8
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rozwiązywanie problemów.......................... 10
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje we wszystkich pozostałych językach są tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.
1
Page 3

PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ TEN DOKUMENT

OSTRZEŻENIE
3U]HGXĪ\FLHPMHGQRVWNLQDOHĪ\XZDĪQLHSU]HF]\WDü ĞURGNLRVWURĪQRĞFLSRGDQHZQLQLHMV]HMLQVWUXNFML
8U]ąG]HQLHMHVWQDSHáQLRQH F]\QQLNLHPFKáRGQLF]\P5

Środki ostrożności

• Instrukcję należy przechowywać w miejscu łatwo dostępnym dla operatora.
• Przed przystąpieniem do rozruchu jednostki należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
• Ze względów bezpieczeństwa operator musi przeczytać następujące środki ostrożności.
• Niniejsza instrukcja dzieli środki ostrożności na OSTRZEŻENIA i OSTROŻNIE. Należy przestrzegać wszystkich poniższych środków ostrożności: wszystkie one są ważne z punktu widzenia zapewnienia bezpieczeństwa.
• Poziom ciśnienia akustycznego nie przekracza 70dB(A).
OSTRZEŻENIE
Jeśli niniejsze instrukcje nie będą ściśle przestrzegane, jednostka może doprowadzić do szkód w mieniu, obrażeń lub utraty życia.
Jeśli niniejsze instrukcje nie będą ściśle przestrzegane, jednostka może doprowadzić do pomniejszych lub umiarkowanych szkód
OSTROŻNIE
w mieniu lub do obrażeń.
Postępowanie zabronione. Należy przestrzegać tych instrukcji.
Należy pamiętać o uziemieniu klimatyzatora.
Nie wolno dopuścić do zamoczenia klimatyzatora (w tym pilota zdalnego sterowania).
Nie wolno dotykać klimatyzatora (w tym pilota zdalnego sterowania) mokrymi rękami.
Aby uniknąć pożaru, wybuchu lub obrażeń, nie wolno obsługiwać jednostki w przypadku wykrycia w jej pobliżu szkodliwych gazów, w tym łatwopalnych lub żrących.
• Długotrwałe wystawienie ciała na przepływ powietrza nie jest dobre dla zdrowia.
• Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
• Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy, zmiany lokalizacji lub modyfikacji klimatyzatora. Nieprawidłowe czynności mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar itp. W kwestii napraw i ponownej instalacji należy zawsze kontaktować się z dealerem firmy Daikin w celu uzyskania porady i informacji.
• Czynnik chłodniczy użyty w klimatyzatorze jest bezpieczny. Pomimo iż nie powinno dochodzić do wycieków, jeśli z jakiegokolwiek powodu dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia, należy upewnić się, że nie dojdzie do jego kontaktu z płomieniem np. z grzejników gazowych, grzejników naftowych lub kuchenek gazowych.
• Jeśli klimatyzator nie chłodzi (ogrzewa) prawidłowo, mogło dojść do wycieku czynnika chłodniczego i należy skontaktować się z dealerem. Podczas wykonywania napraw obejmujących uzupełnienie czynnika chłodniczego należy skonsultować zakres napraw z personelem naszego serwisu.
• Nie wolno próbować instalować samemu klimatyzatora. Nieprawidłowe czynności mogą doprowadzić do wycieku wody, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. W celu instalacji należy skontaktować się z dealerem lub wykwalifikowanym technikiem.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń, w przypadku wykrycia anomalii takich jak zapach spalenizny, należy zaprzestać działań i wyłączyć bezpiecznik. Następnie należy skontaktować się z dealerem celem uzyskania instrukcji.
• W zależności od środowiska, konieczna może być instalacja detektora prądu upływowego. Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
• Klimatyzator musi być uziemiony. Nieprawidłowe uziemienie może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej, piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
2
Page 4
Środki ostrożności
OSTROŻNIE
• Nie należy używać jednostki do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
• Nigdy nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na działanie bezpośrednich strumieni powietrza.
• Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na farmach, bądź do użytku komercyjnego i w gospodarstwach domowych przez osoby niewykwalifikowane.
• Nie należy umieszczać urządzeń wytwarzających ogień w miejscach wystawionych na przepływ powietrza z urządzenia lub pod urządzeniem wewnętrznym. Może to spowodować niepełne spalanie lub doprowadzić do deformacji urządzenia w wyniku działania ciepła.
• Nie należy blokować wlotów ani wylotów powietrza. Utrudniony przepływ powietrza może być przyczyną niedostatecznej wydajności lub innych problemów.
• Nie wolno stawać ani siadać na jednostce zewnętrznej. Nie wolno kłaść żadnych obiektów na jednostce, aby uniknąć obrażeń, ani nie wolno zdejmować osłony wentylatora.
• Pod jednostką wewnętrzną lub zewnętrzną nie wolno kłaść żadnych przedmiotów, które należy chronić przed wilgocią. W niektórych warunkach wilgoć z powietrza może skraplać się i kapać.
• Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie jednostki nie uległy uszkodzeniu.
• Nie wolno dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek jednostki zewnętrznej. Może to doprowadzić do obrażeń.
• Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna. Dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
• Jeśli wraz z klimatyzatorem używane jest urządzenie z palnikiem, w celu uniknięcia niedoboru tlenu należy wystarczająco przewietrzyć pomieszczenie.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie zatrzymać działanie poprzez wyłączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie kabla zasilającego.
• Nie wolno podłączać klimatyzatora do zasilania innego niż podane. Może to doprowadzić do problemów lub pożaru.
• Należy zamontować wąż na skropliny w taki sposób, aby zapewnić skuteczny odpływ. Niewłaściwy odpływ może doprowadzić do zalania budynku, mebli itp.
• Pod jednostką wewnętrzną nie należy kłaść rzeczy, których nie wolno zamoczyć. Z jednostki wewnętrznej może kapać woda, jeśli wilgotność przekracza 80% lub jeśli króciec odprowadzania skroplin zostanie zatkany lub filtr powietrza zostanie zabrudzony.
• Nie umieszczać obiektów w bezpośrednim sąsiedztwie jednostki zewnętrznej i nie dopuszczać, aby liście i inne zanieczyszczenia gromadziły się wokół jednostki. Liście stanowią schronienie dla małych zwierząt, które mogą wejść do jednostki. Po wejściu do jednostki w wyniku kontaktu zwierząt z częściami elektrycznymi może dojść do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru.
• Nie wolno obsługiwać klimatyzatora mokrymi rękami.
• Nie wolno myć jednostki wewnętrznej zbyt dużą ilością wody, należy jedynie używać nieznacznie zwilżonej ściereczki.
• Nie wolno kłaść takich przedmiotów, jak pojemniki z wodą, ani innych na wierzchu jednostki. Woda może dostać się do wnętrza jednostki i pogorszyć stan izolacji elektrycznej, powodując porażenie prądem elektrycznym.
3
Page 5
Środki ostrożności
Miejsce montażu.
Aby zainstalować klimatyzator w wymienionych poniżej rodzajach otoczenia, należy skontaktować się z dealerem.
• Miejsca o dużym stężeniu oleju lub w których wytwarza się para bądź sadza.
• Miejsca zasolone, takie jak obszary przybrzeżne.
• Miejsca, w których występuje gaz siarczkowy, takie jak gorące źródła.
• Miejsca, w których śnieg może zablokować jednostkę zewnętrzną.
Skropliny z jednostki zewnętrznej muszą być odprowadzane do miejsca o dobrym drenażu.
Należy rozważyć, czy hałas nie będzie powodował dyskomfortu u sąsiadów.
Na miejsce instalacji należy wybrać miejsce opisane poniżej.
• Miejsce o wytrzymałości pozwalającej na udźwignięcie ciężaru jednostki, które nie powoduje wzmacniania hałasu lub wibracji powstających podczas pracy.
• Miejsce, w którym powietrze wydmuchiwane z jednostki zewnętrznej lub hałas generowany podczas pracy nie będą powodować dyskomfortu u sąsiadów.
Prace elektryczne.
• W przypadku zasilania należy użyć odrębnego obwodu zasilającego, przeznaczonego wyłącznie dla klimatyzatora.
Zmiana położenia systemu.
• Zmiana położenia klimatyzatora wymaga specjalistycznej wiedzy i umiejętności. Jeśli wymagana jest zmiana położenia w wyniku przenoszenia lub przemodelowania układu, należy skontaktować się z dealerem.
4
Page 6

Nazwy części

Pilot zdalnego sterowania
Jednostka wewnętrzna
1
34
2
OPCJONALNE AKCESORIA
• Ta jednostka wewnętrzna wymaga przynajmniej jednego pilota zdalnego sterowania. Patrz instrukcja obsługi dostarczona z pilotem zdalnego sterowania.
5
Page 7
Nazwy części
Jednostka zewnętrzna
5
6
9
Jednostka wewnętrzna
1. Wylot powietrza
2. Kratka wylotu powietrza: (nie należy
do wyposażenia)
• Wygląd kratki wylotu powietrza i kratki wlotu powietrza może różnić się w niektórych modelach.
Jednostka zewnętrzna
5. Wlot powietrza: (tył i bok)
6. Przewody czynnika chłodniczego i kable łączący jednostki
7. Wąż spustowy
Wygląd jednostki zewnętrznej może różnić się w przypadku niektórych modeli.
3. Kratka ssąca: (opcjonalna)
• Wygląd kratki ssącej i kratki wlotu powietrza może różnić się w niektórych modelach.
4. Wlot powietrza
• Tryb pracy opisano w poniższej tabeli.
Tryb
FDXM AUTO 25°C AUTO
8. Złącze uziemienia:
• Znajduje się pod tą pokrywą.
9. Wylot powietrza
Ustawienie
temperatury
7
8
Przepływ
powietrza
6
Page 8
Nazwy części
Uwaga
• Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu, na przykład wiosną lub jesienią, należy WYŁĄCZYĆ bezpiecznik.
Klimatyzatora należy używać w następujących warunkach otoczenia.
MODE Warunki pracy
Temperatura zewnętrzna: <2MXM> -10–46°C
CHŁO-
DZENIE
OGRZE-
WANIE
• Praca przy wilgotności lub temperaturze poza tym zakresem wilgotności lub temperatury może
Temperatura wewnętrzna: 18–32°C Wilgotność wewnętrzna: maks. 80%
Temperatura zewnętrzna: <2/3/4/5MXM> -15–24°C
Temperatura wewnętrzna: 10–30°C
spowodować wyłączenie systemu przez urządzenie zabezpieczające.
<3/4/5MXM> -10–46°C
W przypadku kontynuowania pracy
poza tym zakresem
• Urządzenie zabezpieczające może zadziałać, powodując zatrzymanie działania. (W przypadku systemu multi zatrzymane może być działanie wyłącznie jednostki zewnętrznej).
• Może dojść do kondensacji pary wodnej w jednostce wewnętrznej i kapania.
• Urządzenie zabezpieczające może zadziałać, powodując zatrzymanie działania.
7
Page 9

KONSERWACJA

• Czynności konserwacyjne może wykonywać tylko wykwalifikowany technik serwisu.
• Przed czyszczeniem należy upewnić się, że działanie zostało wyłączone i bezpiecznik Wyłączony.
Przymocuj filtr do jednostki głównej, popychając w dół w miejscach wygięcia. (2 wygięcia w przypadku typu 25/35, 3 wygięcia w przypadku typu 50/60)
Siła
Siła
Filtr
Jednostka
główna
W przypadku spodu
W przypadku tyłu

Konserwacja i czyszczenie

OSTROŻNIE
Czyszczenie filtra powietrza
1.Wyjmowanie filtra powietrza.
• Zasysanie od tyłu Pociągnąć spód filtra powietrza do tyłu, nad wygięciami. (2 wygięcia w przypadku typu 25/35, 3 wygięcia w przypadku typu 50/60)
• Zasysanie od spodu Pociągnąć filtr nad wygięciem (2 wygięcia dla typu 25/35, 3 wygięcia dla typu 50/60) umieszczonym z tyłu jednostki.
2.Czyszczenie filtra powietrza.
Usunąć kurz z filtra powietrza za pomocą odkurzacza i delikatnie przepłukać go zimną wodą. Nie używać detergentu ani ciepłej wody, aby uniknąć kurczenia i deformacji filtra. Po wymyciu należy je wysuszyć w cieniu.
3.Mocowanie filtra powietrza.
• Zasysanie od tyłu Zaczepić filtr za klapką znajdującą się w górnej części jednostki i popchnąć delikatnie drugą stronę nad wygięciami. (2 wygięcia w przypadku typu 25/35, 3 wygięcia w przypadku typu 50/60)
• Zasysanie od spodu Zaczepić filtr za klapką znajdującą się w środkowej części jednostki i popchnąć delikatnie drugą stronę nad wygięciami. (2 wygięcia w przypadku typu 25/35, 3 wygięcia w przypadku typu 50/60)
8
Page 10
Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie Podłączanie tacy na skropliny
• Czyścić okresowo tacę ociekową, bo w przeciwnym razie przewody odprowadzania skroplin mogą zapchać się kurzem, co może doprowadzić do wycieku powietrza. Instrukcje na temat czyszczenia należy uzyskać od dealera firmy DAIKIN.
• Przygotować pokrywę lokalnie, aby uniknąć dostania się kurzu znajdującego się w powietrzu wokół jednostki wewnętrznej do tacy ociekowej, jeśli ilość kurzu jest duża.
OSTROŻNIE
• Nie obsługiwać klimatyzatora bez filtrów, aby uniknąć gromadzenia się kurzu wewnątrz jednostki.
• Nie wyjmuj filtra powietrza w sytuacjach innych niż jego czyszczenie. Wykonywanie niepotrzebnych czynności może doprowadzić do uszkodzenia filtra.
• Nie używać benzyny, rozcieńczalnika, proszków ściernych ani płynny środków owadobójczych, ponieważ może to doprowadzić do odbarwień lub wygięć.
• Nie wolno dopuścić do zamoczenia jednostki wewnętrznej. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
• Praca przy zakurzonych filtrach powietrza zmniejszają wydajność chłodzenia i ogrzewania i powoduje straty energii.
• Kratka ssąca jest opcjonalna.
• Do czyszczenia filtrów powietrza i paneli zewnętrznych nie należy używać wody ani powietrza o temperaturze 50°C lub wyższej.
• Instrukcje na temat czyszczenia należy uzyskać od dealera firmy DAIKIN.
Sprawdź
Sprawdź, czy podstawa, stojak lub inne elementy mocujące jednostki zewnętrznej nie gniją ani nie rdzewieją.
Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów i wylotów powietrza jednostki wewnętrznej i jednostki zewnętrznej.
Sprawdź, czy skropliny wypływają bez przeszkód z przewodu spustowego w trybie CHŁODZENIE lub OSUSZANIE.
• Jeśli nie widać skroplin, woda może wyciekać z jednostki wewnętrznej. Jeśli ma to miejsce, zatrzymaj działanie i skontaktuj się z serwisem.
Przed długim okresem bezczynności
1. Uruchom tryb "tylko WENTYLATOR" na kilka godzin podczas dnia
o dobrej pogodzie, aby wysuszyć wnętrze.
• Naciśnij "przycisk wyboru TRYB" i wybierz tryb "WENTYLATOR".
• Naciśnij przycisk "Włączone/Wyłączone" i uruchom pracę.
2. Wyczyść filtry powietrza i włóż je z powrotem.
3. Wyjmij baterie z pilota zdalnego sterowania.
4. WYŁĄCZYĆ bezpiecznik klimatyzatora w pomieszczeniu.
• W przypadku podłączenia wielu jednostek zewnętrznych upewnij się, że tryb ogrzewania nie jest używany w innym pomieszczeniu przed użyciem trybu wentylatora.
9
Page 11

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Rozwiązywanie problemów

Niniejsze przypadki nie oznaczają problemów.
Następujące przypadku nie oznaczają problemów z klimatyzatorem, ale mają swoje przyczyny. Można kontynuować jego eksploatację.
Przypadek Objaśnienie
Praca nie jest rozpoczynana od razu.
• Po naciśnięciu przycisku WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE tuż po zakończeniu pracy.
• Gdy ponownie wybrano tryb.
Ciepłe powietrze nie jest wydmuchiwane tuż po włączeniu trybu ogrzewania.
Tryb ogrzewania jest natychmiast wyłączanyi słychać dźwięki przepływającej wody.
Z jednostki zewnętrznej wydobywa się woda lub para.
Z jednostki wewnętrznej wydobywa się para.
Z jednostki wewnętrznej wydobywa się nieprzyjemny zapach.
Wentylator zewnętrzny obraca się, gdy klimatyzator nie działa.
Działanie zostało nagle przerwane. (Kontrolka PRACA świeci się).
• Ma to na celu ochronę klimatyzatora. Należy poczekać około 3 minuty.
• Klimatyzator nagrzewa się. Należy poczekać od 1 do 4 minut.
(System został tak zaprojektowany, aby rozpocząć nadmuch jedynie po osiągnięciu określonej temperatury).
• System usuwa szron z jednostki zewnętrznej.
Należy poczekać od około 3 do 8 minut.
W trybie OGRZEWANIE
• Szron na jednostce zewnętrznej topi się do postaci wody
lub pary, gdy klimatyzator działa w trybie odszraniania.
Tryb CHŁODZENIE lub OSUSZANIE
• Wilgoć w powietrzu skrapla się do postaci wody na chłodnej
powierzchni rur jednostki zewnętrznej i zaczyna kapać.
Dzieje się tak wtedy, gdy powietrze w pomieszczeniu
schładzane jest do punkty wystąpienia pary przez zimne powietrze w trybie chłodzenia.
Dzieje się tak wtedy, gdy zamachy z pomieszczenia, mebli
lub papierosów zostaną wchłonięte przez jednostkę, a następnie uwolnione z nawiewem. (Jeśli tak się stanie, zalecamy zlecenie umycia jednostki wewnętrznej technikowi. Należy skontaktować się z serwisem, w którym zakupiono klimatyzator).
Po zatrzymaniu pracy:
• Wentylator zewnętrzny obraca się przez kolejne
30 sekund w celu ochrony systemu.
Gdy klimatyzator nie działa:
• Gdy temperatura zewnętrzna jest bardzo wysoka, wentylator
zewnętrzny zaczyna się obracać w celu ochrony systemu.
Dla ochrony systemu klimatyzator może przerwać pracę
w przypadku dużego wahania napięcia. Praca jest automatycznie wznawiana po upływie około 3 minut.
10
Page 12
Rozwiązywanie problemów
Sprawdź ponownie.
Sprawdź ponownie przed wezwaniem serwisu.
Przypadek Sprawdź
Klimatyzator nie działa. (Kontrolka PRACA nie świeci się).
Efekt chłodzenia (ogrzewania) jest słaby.
Działanie zostało nagle przerwane. (Kontrolka PRACA miga).
Podczas pracy dochodzi do nieprawidłowego działania.
• Czy bezpiecznik został Wyłączony lub przepalony?
• Czy nastąpiła awaria zasilania?
• Czy w pilocie zdalnego sterowania znajdują się baterie?
• Czy ustawienie timera jest prawidłowe?
• Czy filtry powietrza są czyste?
• Czy nic nie blokuje wlotów i wylotów powietrza jednostek wewnętrznych i zewnętrznych?
• Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe?
• Czy okna i drzwi są zamknięte?
• Czy szybkość i kierunek nawiewu są ustawione prawidłowo?
• Czy filtry powietrza są czyste?
• Czy nic nie blokuje wlotów i wylotów powietrza jednostek wewnętrznych i zewnętrznych? Wyczyść filtry powietrza lub usuń wszystkie przeszkody i Wyłącz bezpiecznik. Następnie Włącz go ponownie i spróbuj użyć klimatyzatora za pomocą pilota zdalnego sterowania. Jeśli kontrolka wciąż miga należy skontaktować się z serwisem, w którym zakupiono klimatyzator.
• Czy wszystkie tryby pracy jednostek wewnętrznych podłączonych do jednostek zewnętrznych w systemie multi są ustawione na ten sam tryb pracy? Jeśli nie, ustaw wszystkie jednostki wewnętrzne na ten sam tryb pracy i potwierdź, że kontrolka miga. Ponadto, gdy tryb pracy ustawiony jest na "AUTO", ustaw na chwilę tryby pracy wszystkich jednostek wewnętrznych na "CHŁODZENIE" lub "OGRZEWANIE" i sprawdź ponownie, czy kontrolki świecą się normalnie. Jeśli kontrolki przestaną migać po wykonaniu powyższych kroków, oznacza to, że nie doszło do usterki.
• Może dojść do awarii klimatyzatora w przypadku uderzenia pioruna lub w wyniku działania fal radiowych. Wyłącz bezpiecznik, a następnie Włącz go ponownie i spróbuj użyć klimatyzatora za pomocą pilota zdalnego sterowania.
11
Page 13
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE
Przewód zasilający jest nienaturalnie gorący lub
uszkodzony.
Podczas pracy słychać nienormalne dźwięki.Bezpiecznik zabezpieczający, bezpiecznik lub
wyłącznik prądu upływowego często przerywa pracę.
Przełącznik lub przycisk często nie działa prawidłowo.Czuć zapach spalenizny.Z jednostki wewnętrznej wycieka woda.
Wyłącz bezpiecznik i wezwij serwis.
Niezwłocznie skontaktuj się z serwisem.
W przypadku wystąpienia anomalii (takiej jak zapach spalenizny), należy zatrzymać działanie i WYŁĄCZYĆ bezpiecznik.
Kontynuowanie pracy w przypadku wystąpienia anomalii może być przyczyną problemów, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono klimatyzator.
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy lub modyfikacji klimatyzatora.
Nieprawidłowe czynności mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono klimatyzator.
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych objawów należy niezwłocznie wezwać serwis.
Po awarii zasilania Praca klimatyzatora jest automatycznie wznawiana po upływie około 3 minut. Należy chwilę poczekać.
Piorun Jeśli w pobliżu może dojść do uderzenia pioruna, należy przerwać działanie i Wyłączyć bezpiecznik w celu ochrony systemu.
Wymagania dotyczące utylizacji
Ten produkt i baterie dostarczone z sterownikiem są oznaczone tym symbolem. Symbol ten oznacza, że
urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie powinny być usuwane osobno, nie zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. W przypadku baterii pod każdym symbolem wydrukowany jest symbol pierwiastka. Symbol pierwiastka oznacza, że bateria zawiera metal ciężki w stężeniu przekraczającym określony poziom. Przykładowy symbol pierwiastka to:
Pb: ołów (>0,004%)
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż produktu, utylizacja czynnika chłodniczego,
oleju oraz wszelkich innych elementów powinny przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi i muszą być przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera. Urządzenia i zużyte baterie muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od montera.
Demontaż jednostki i utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny przebiegać zgodnie
z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi.
12
Page 14
Rozwiązywanie problemów
Zalecamy wykonywanie okresowej konserwacji.
W niektórych warunkach pracy wnętrze klimatyzatora może po kilku latach zabrudzić się, powodując pogorszenie działania. Oprócz regularnego czyszczenia przez użytkownika zaleca się wykonywanie okresowej konserwacji przez specjalistę. W celu wykonania konserwacji przez specjalistę należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono klimatyzator. Koszty konserwacji musi ponieść użytkownik.
Ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego.
W zależności od obowiązujących przepisów UE lub lokalnych może być konieczne przeprowadzanie okresowych kontroli pod kątem szczelności. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnym dealerem.
13
Page 15
Page 16
3P417670-1A 2015.09
Copyright 2015 Daikin
Loading...