Daikin FAQ71CVEB, FAQ100CVEB Installation manuals [no]

Page 1
INSTALLERINGSHÅNDBOK
Luftkondisjoneringsanlegg i DELT SYSTEM
MODELLER
(Veggmontert type)
FAQ71CVEB FAQ100CVEB
LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR INSTALLERINGEN BEGYNNER. OPPBEVAR DENNE HÅNDBOKEN PÅ ET LETT TILGJENGELIG STED FOR FREMTIDIG REFERANSE.
Page 2
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<A> DAIKIN.TCF.021J8/01-2016
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2024351-QUA/EMC02-4565
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
o
x
19
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
24
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответс тват на следните стандарти или други нормативни док ументи, при условие, че се използват съгласно нашите
19
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
sertifikātu <C>
un atbilstoši
<A>
vērtējumam saskaņā ar
kā norādīts
23 Piezīmes *
.
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
<A>
în conformitate cu
<B>
aşa cum este stabilit în
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
19 **
20 **
21 **
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
22 **
23 **
24 **
25 **
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
08
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при усл овии их использования согласно нашим
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
on
.
<B>
ja jotka
enligt
<A>
<B>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
.
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
bedømmelse av
11 Information *
12 Merk *
13 Huom *
.
.
e com o parecer
και κρίνεται θετικά από
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
σύμφωνα με το
<B>
<B>
da
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
tal como estabelecido em
το
06 Nota *
07 Σημείωση *
08 Nota *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
according to the
as set out in
wie in
tel que défini dans
gemäß
mukaisesti.
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
.
Certificado <C>
de acordo com o
<B>
positivo de
.
Certificat <C>
conformément au
<B>
19 Opomba *
<B>
.
a pozitivně zjištěno
<A>
osvědčením <C>
jak bylo uvedeno v
v souladu s
14 Poznámka *
согласно
<B>
и в соответствии
<A>
как указано в
с положительным решением
09 Примечание *
.
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
20 Märkus *
.
i pozitivno ocijenjeno
Certifikatu <C>
<A>
prema
<B>
kako je izloženo u
od strane
15 Napomena *
<B>
.
<C>
og positivt vurderet af
<A>
Свидетельству
som anført i
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
<B>
como se establece en
positivamente por
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13 **
14 **
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχ νικ ό φάκελο κατασκ ευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
07 **
08 **
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
15 **
16 **
17 **
18 **
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of March 2016
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
09 **
10 **
11 * *
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
a
d
f
l
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
e
05
i
06
g
07
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
p
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
FAQ71CVEB*, FAQ100CVEB*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
01
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
07
με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3P432159-1C
Page 3
FAQ71CVEB
ADVARSEL
FAQ100CVEB
Luftkondisjoneringsanlegg
i DELT SYSTEM
Installeringshåndbok
INNHOLD
1. SIKKERHETSTILTAK...........................................................................................1
2. FØR INSTALLERING ...........................................................................................3
3. VELGE INSTALLERINGSSTED...........................................................................5
4. FORBEREDELSER FØR INSTALLERING ..........................................................6
5. INSTALLERING AV INNENDØRSANLEGG ........................................................7
6. RØROPPLEGG FOR KJØLEMEDIUM...............................................................10
7. DRENERINGSRØR............................................................................................12
8. ELEKTRISK KOBLINGSARBEID .......................................................................14
9. SLIK TILKOBLER DU LEDNINGENE SAMT EKSEMPEL PÅ TILKOBLING.....15
10. INNSTILLINGER PÅ INSTALLASJONSSTEDET...............................................19
11. PRØVEKJØRING ...............................................................................................23
12. KOBLINGSSKJEMA...........................................................................................27
Originalinstruksjonene er skrevet på engelsk. Alle andre språk er oversettelser av originalinstruksjonene.

1. SIKKERHETSTILTAK

Sørg for å følge alle "SIKKERHETSTILTAK". Dette produktet hører innunder betegnelsen "utstyr ikke allment tilgjengelig".
Denne håndboken klassifiserer forholdsregler som ADVARSEL og FARE. Sørg for å følge alle forholdsreglene nedenfor: De er viktige for å trygge sikkerheten.
ADVARSEL ........ Angir en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke forhindres, kan medføre død
eller alvorlig personskade.
FARE ..................Angir en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke forhindres, kan medføre
mindre eller moderat personskade. Kan også brukes til å varsle om risikabel bruk.
Når installeringen er fullført, må du teste luftkondisjoneringsanlegget og kontrollere at det fungerer som det
skal. Gi brukeren tilstrekkelig innføring i bruk og rengjøring av innendørsanlegget i henhold til driftshåndboken. Be brukeren om å oppbevare denne håndboken sammen med driftshåndboken på et lett tilgjengelig sted for fremtidig bruk.
Be nærmeste forhandler eller kvalifisert personell om å utføre installeringsarbeid.
Feilaktig installering kan medføre vannlekkasje, elektrisk støt eller brann.
Installeringsarbeid må utføres i overensstemmelse med denne installeringshåndboken.
Feilaktig installering kan medføre vannlekkasje, elektrisk støt eller brann.
Kontakt forhandleren for å få vite hva som må gjøres i tilfelle kjølemedielekkasje.
Når luftkondisjoneringsanlegget skal installeres i et lite rom, må du sørge for at en eventuell kjølemedielekkasje ikke overstiger konsentrasjonsgrensen. Ellers kan dette forårsake ulykke som følge av oksygenmangel.
Sørg for at du bare bruker spesifiserte deler og angitte tilbehør til installeringsarbeid.
Bruk av annet enn spesifiserte deler kan medføre at luftkondisjoneringsanlegget faller ned eller at det oppstår vannlekkasje, elektrisk støt, brann osv.
norsk 1
Page 4
Installer luftkondisjoneringsanlegget på et fundament som tåler tyngden.
FARE
For svakt underlag kan medføre at luftkondisjoneringsanlegget faller ned og forårsaker personskade. Det kan dessuten føre til vibrasjon i innendørsanleggene og forårsake en ubehagelig hakkelyd.
Utfør angitt installeringsarbeid etter å ha tatt hensyn til sterk vind, tyfon og jordskjelv.
Feilaktig installering kan forårsake ulykke hvis luftkondisjoneringsanlegget for eksempel faller ned.
Sørg for at alt elektrisk arbeid utføres av kvalifisert personell i henhold til gjeldende lovgivning (merknad 1)
og denne installeringshåndboken, og bruk en separat strømkrets. Og hvis ledningen er for kort, må du heller velge en ledning som er lang nok og aldri tilkoble en ekstra ledning for å gjøre den lang nok. Utilstrekkelig kapasitet i strømkretsen eller utilstrekkelig elektrisk konstruksjon kan medføre elektrisk støt eller brann. (merknad 1) Gjeldende lovgivning betyr "Alle internasjonale, nasjonale og lokale forskrifter, lover,
bestemmelser og/eller lovsamlinger som er relevante og gjeldende for et bestemt produkt eller område".
Luftkondisjoneringsanlegget skal jordes.
Jordledningen må ikke kobles til gass- eller vannrør, lynavleder eller telefonjordleder. Ufullstendig jording kan medføre elektrisk støt eller brann.
Sørg for å installere jordfeilbryter.
Ellers kan det forårsake elektrisk støt og brann.
Trekk ut strømtilførselen før du berører de elektriske komponentene.
Du kan få elektrisk støt hvis du berører de strømførende delene.
Sørg for at alt ledningsopplegg er trygt, bruk spesifiserte ledninger, og sørg for at ytre krefter ikke innvirker
på kontakter og ledninger. Feilaktig tilkobling eller festing kan forårsake varmgang eller brann.
Ved ledningsopplegg mellom innendørs- og utendørsanlegg samt strømtilførsel må ledningene formes slik
at lokket på kontrollboksen kan festes ordentlig. Hvis lokket på kontrollboksen ikke er på plass, kan det medføre overopphetede kontakter, elektrisk støt eller brann.
Hvis det lekker kjølemediegass under installeringen, må området straks ventileres.
Det kan dannes giftig gass dersom kjølemediegass kommer i kontakt med ild.
Når installeringen er fullført, må du kontrollere at det ikke lekker kjølemediegass.
Det kan dannes giftig gass dersom kjølemediegass lekker ut i rommet og kommer i kontakt med brannkilder som vifteovn, kamin eller gasskomfyr.
Unngå all direkte kontakt med kjølemedium som har lekket ut ved et uhell. Dette kan føre til store sår som
følge av frostskade.
Installer dreneringsrør i henhold til denne installeringshåndboken for å sikre god drenering, og isoler rørene
for å unngå kondens. Feilaktig drenering kan forårsake vannlekkasje slik at møblene blir våte.
Installer luftkondisjoneringsanlegg, strømledning, fjernkontrolledning og overføringsledning minst 1 meter
unna TV- eller radioapparater for å forhindre interferens eller støy. (1 meter er eventuelt ikke nok for å forhindre støy, avhengig av radiobølgene.)
Installer innendørsanlegget så langt vekk som mulig fra lysstoffrør.
Hvis settet med trådløs fjernkontroll er installert, kan rekkevidden være kortere i rom med elektroniske lysstoffrør (med vekselretter eller hurtigstarter).
Installer ikke luftkondisjoneringsanlegget på følgende steder:
1. Der det er oljetåke, oljesprut eller damp, f.eks. på et kjøkken.
Plastdeler kan brytes ned, slik at de faller av eller det oppstår vannlekkasje.
2. Der det oppstår etsende gass, f.eks. svovelsyregass.
Korrodering av kobberrør eller slagloddede deler kan forårsake kjølemedielekkasje.
3. Der det er maskiner som avgir elektromagnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og forårsake funksjonsfeil i utstyret.
4. Der det kan lekke brannfarlige gasser, der karbonfibrer eller brannfarlig støv svever i luften, eller der
flyktige brennbare væsker som tynner eller bensin blir håndtert. Hvis det lekker ut gass som blir værende rundt luftkondisjoneringsanlegget, kan det føre til antenning.
Luftkondisjoneringsanlegget er ikke ment brukt på steder der det kan forekomme eksplosjoner.
2 norsk
Page 5

2. FØR INSTALLERING

MERKNAD
Deler som er nødvendige for installeringen, må ikke kastes før installeringen er fullført.
Utsett ikke plastdelene for trykk når du pakker ut anlegget eller når du flytter det etter utpakking. Husk å kontrollere på forhånd at det er kjølemedium R410A som skal brukes ved installering. (Hvis du fyller på feil kjølemedium, vil ikke anlegget fungere som det skal.)
Se i installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget, når dette skal installeres.
Deler som er nødvendige for installeringen, må ikke kastes før installeringen er fullført.
Du bør la innendørsanlegget beholde emballasjen frem til det skal installeres for å beskytte det mot skader.
Finn ut hvilken rute anlegget skal fraktes frem til installeringsstedet.
La anlegget bli værende i emballasjen under flytting til det kommer til installeringsstedet. Hvis anlegget må
pakkes ut før du flytter på det, må du være forsiktig så det ikke skades.
2-1 FORHOLDSREGLER
Sørg for å lese denne håndboken før du installerer innendørsanlegget.
Dette anlegget egner seg til husholdningsbruk, samt i forretningslokaler og lokaler for lettere industri.
Bruk ikke anlegget på steder med høyt saltinnhold i luften slik som ved stranden, eller på steder der
spenningen varierer, f.eks. på fabrikker, eller i kjøretøy eller skip.
2-2 TILBEHØR
Kontroller at følgende tilbehør følger med anlegget.
(2)
Navn (1) Installeringspanel
Antall 1 sett 9 stk. 1 stk. 1 stor 3 små
Låseskruer til
installeringspanelet
(3) Isolasjonstape (4) Klemme
Form
M4 × 25L
Navn (5) Sikringsskruer (6) Skruedeksel
Antall
Form
2 stk.
(3 stk. for type 100)
M4 × 12L
3 stk.
(kun for type 100)
(Annet)
• Driftshåndbok
• Installeringshåndbok
2-3 TILLEGGSUTSTYR
Tilleggsutstyret med fjernkontroll er påkrevd for dette innendørsanlegget.
(Fjernkontrollen er imidlertid ikke nødvendig for slaveanlegget til et system med samtidig drift.)
Det finnes to typer fjernkontroller: med ledningsforbindelse og trådløs. Velg en fjernkontroll fra tabell 1
henhold til kundens ønsker, og monter denne på et passende sted.
i (Utfør installeringen i henhold til installeringshåndboken som følger med fjernkontrollene.)
Tabell 1
Fjernkontroll Modell
Med ledning
Varmepumpe
Trådløs
Kun kjøling
BRC1E-type BRC1D-type
BRC7EB518 BRC7EB519
Hvis kunden vil bruke en annen fjernkontroll, velger du en egnet fjernkontroll i henhold til kataloger og
teknisk materiale.
norsk 3
Page 6
TA SPESIELT HENSYN TIL FØLGENDE PUNKT UNDER MONTERINGEN, OG KONTROLLER
Punktene som er merket med ADVARSEL og FARE i driftshåndboken, kan forårsake personskade og/eller materielle skader hvis de ikke følges. I tillegg til generell bruk er det derfor nødvendig å forklare disse for kunden, og også be kunden om å lese dem nøye. Det er derfor nødvendig at du forklarer innholdet i sin helhet, og at du ber kundene om å lese driftshåndboken.
DEM NÅR INSTALLERINGEN ER FULLFØRT.
1. Punkter som skal kontrolleres når arbeidet er utført
Kontrollpunkter
Er innendørsanlegget og utendørsanlegget festet skikkelig?
Er innendørsanlegget og utendørsanlegget ferdig installert?
Er gasslekkasjetesten utført?
Er anlegget fullstendig isolert? (Kjølemedierør og dreneringsrør.)
Er det jevn flyt i dreneringen? Det kan dryppe kondensvann. Samsvarer spenningen på strømtilførselen
med det som er angitt på merkeplaten? Er ledningsopplegg og røropplegg riktig
utført? Er anlegget skikkelig jordet? Det kan gi elektrisk støt. Er dimensjonene på ledningsopplegget
etter spesifikasjonen?
Er det noe som blokkerer luftutløpet eller luftinntaket på innendørs- eller utendørsanleggene?
Er røroppleggslengden for kjølemedium og tilleggsfylling av kjølemedium notert?
Hva som sannsynligvis skjer hvis dette ikke utføres på riktig måte
Anlegget kan falle ned, vibrere eller lage støy.
Det kan oppstå funksjonsfeil i anlegget, eller komponentene kan kortslutte.
Dette kan føre til utilstrekkelig kjøling eller oppvarming.
Det kan dryppe kondensvann.
Det kan oppstå funksjonsfeil i anlegget, eller komponentene kan kortslutte.
Det kan oppstå funksjonsfeil i anlegget, eller komponentene kan kortslutte.
Det kan oppstå funksjonsfeil i anlegget, eller komponentene kan kortslutte.
Dette kan føre til utilstrekkelig kjøling eller oppvarming. (Dette kan føre til funksjonsfeil eller svekket ytelse som følge av redusert luftmengde.)
Mengden kjølemedium i systemet er usikkert.
Kontroller
følgende
2. Punkter som skal kontrolleres ved levering til kunden 3.*Se også gjennom SIKKERHETSTILTAK"
"1.
Kontrollpunkter
Er innstillingene på stedet utført (som nødvendig)? Har du festet lokket på kontrollboksen, luftfilteret og innsugningsristen? Blåser kald luft (varm luft) som den skal i drift med kjøling (oppvarming)? Har du forklart kunden om driftsmodiene mens du viste driftshåndboken? Har du forklart driftsmodiene med kjøling, oppvarming, tørking og automatisk kjøling/
oppvarming som er beskrevet i driftshåndboken? Har du forklart kunden hva innstilt luftstrømhastighet er når du stiller luftstrømhastigheten
termostat av?
på Er nødbryteren (EMG.) til kretskortet slått PÅ? Når anlegget leveres fra fabrikken er den stilt
normal (NORM).
på Gav du driftshåndboken til kunden? (Husk å gi installeringshåndboken samtidig.)
Punkter om driften som trenger forklaring
Kontroller
følgende
4 norsk
Page 7
2-4 MERKNAD TIL INSTALLATØREN
FARE
Pass på at du viser kundene hvordan anlegget skal brukes (spesielt rengjøring av filtre, bruk av ulike funksjoner samt justering av temperaturen) ved at de selv utfører operasjoner mens de leser seg frem
håndboken.
i

3. VELGE INSTALLERINGSSTED

Utsett ikke plastdelene for trykk når du pakker ut anlegget eller når du flytter det etter utpakking. (1) Velg et installeringssted som tilfredsstiller følgende krav og som kunden kan akseptere.
I den øverste delen (inkludert baksiden av taket) på innendørsanlegget der det ikke kan dryppe vann fra
kjølemedierør, dreneringsrør, vannrør osv.
Hvor man kan få optimal fordeling av luften.
Hvor taket er sterkt nok til å bære vekten av innendørsanlegget.
Hvor veggen ikke skråner betydelig.
Hvor ingenting blokkerer luftpassasjen.
Hvor det er tilstrekkelig klaring for installering og vedlikehold av anlegget. (Se figur 1 og figur 2)
Hvor kondens kan dreneres vekk på en skikkelig måte.
Hvor røropplegget mellom innendørs- og utendørsanlegg er mulig innenfor de tillatte grensene.
(Se i installeringshåndboken for utendørsanlegget.)
Hvor det ikke utsettes for brennbare gasser.
Installer innendørsanlegget minimum 2,5 m over gulvet. Hvis anlegget må installeres lavere enn dette,
må du sørge for at det ikke er mulig å berøre luftinntaket.
[ Nødvendig plass for installering (mm) ]
≥50 ≥50
Figur 1
≥50
Hindring
≥30
≤120
≥2 500 (fra gulvet) For installering
høyt oppe.
Gulv
Figur 2
Installer innendørs- og utendørsanleggene, strømledningen og tilkoblingsledningene minst 1 meter unna
TV- eller radioapparater for å forhindre bildeinterferens og støy. (1 meter er kanskje ikke nok for å forhindre støy, avhengig av innkommende signalstyrke.)
Installer innendørsanlegget så langt vekk som mulig fra lysstoffrør.
Hvis det installeres et trådløst sett i et rom med elektroniske lysstoffrør (med vekselretter eller hurtigstarter), kan fjernkontrollens rekkevidde være kortere.
Nivået på lydtrykk er lavere enn 70 dBA.
norsk 5
Page 8
(2) Undersøk om installeringsområdet (slik som gulvet og veggen) kan bære vekten av anlegget,
forsterk om nødvendig området med for eksempel planker og bjelker før du installerer.
og Vil
du unngå vibrasjon og unormale lyder, bør du forsterke området før installering.
(3) Det kan hende at innendørsanlegget ikke kan monteres direkte på veggen. Bruk medfølgende
installeringspanel (1) før du installerer anlegget.

4. FORBEREDELSER FØR INSTALLERING

(1) Ta av installeringspanelet (1) fra anlegget, og fest det på veggen.
(Installeringspanelet er provisorisk festet til innendørsanlegget med skruer (kun for type 100).) (Se
figur 3.)
(a) Se etter et hull der du kan feste installeringspanelet (1).
Velg plassering slik at det blir litt avstand (minst 50 mm) mellom taket og hovedanlegget.
(b) Fest installeringspanelet (1) midlertidig til det provisoriske festestedet ved hjelp av hullet, og bruk vater
til å sikre at panelet enten står rett eller at siden med dreneringsslange heller litt nedover.
(c) Fest installeringspanelet (1) til veggen med låseskruene til installeringspanelet (2) eller med bolter.
Ved bruk av bolter må du feste panelet med en M8- eller M10-bolt på begge sider (totalt 2 bolter).
Ved montering på betongvegg bruker du forankringsbolter (M8 eller M10) som fås i handelen.
(2) Åpne gjennomføringshullet for røropplegget.
Kjølemedierøret og dreneringsrøret kan føres ut i én av 6 retninger: venstre, venstre under, venstre bak, høyre, høyre under og høyre bak. (Se figur 4.)
Bruk hullmerket på installeringspanelet (1) til å velge hvor røropplegget skal føres ut, og åpne et
gjennomføringshull (Ø80) i veggen. Åpne hullet slik at det blir et fall nedover til dreneringsrøret. (Se "7. DRENERINGSRØR".)
(3) Plasserer du røropplegget til venstre, til venstre under, til høyre eller til høyre under, skjærer du ut
gjennomføringshullet for røropplegget i frontristen med f.eks. en bokskutter. (Se figur 5.)
Installeringspanel (1) (tilleggsutstyr)
Figur 3
Høyre rør
Høyre rør under
Provisorisk sikringsskrue (For 71-klassen festes ikke installerings-
panelet (1) provisorisk til anlegget.)
Venstre rør
Venstre rør bak
Venstre rør under Høyre rør bak
Figur 4
Frontrist
Skjær ut langs den perforerte linjen.
Skjær bort
Figur 5
6 norsk
Page 9

5. INSTALLERING AV INNENDØRSANLEGG

FARE
Figur 7
Dreneringsslange
Kjølemedierør
Isolasjonstape (3) (tilleggsutstyr)
Når det gjelder delene som skal brukes til installeringsarbeidet, må du passe på å bruke tilbehøret som følger med og de angitte delene.
Monter anlegget slik at det ikke skråner mot én av sidene eller fremover. (Hvis dreneringsslangen
utsettes for ekstra belastning, kan det oppstå vannlekkasje.)
Hold ikke fast i de horisontale klaffene når du løfter anlegget. (Dette kan skade de horisontale klaffene.)
(1) Ta av frontpanelet og lokket på kontrollboksen. (Se figur 6.)
< Slik tar du av frontpanelet og lokket på kontrollboksen >
(1) Åpne frontpanelet helt opp til det stanser. (2) Skyv akselene på hver side av frontpanelet inn mot midten av hoveddelen, og ta av panelet.
kan også ta det av ved å skyve frontpanelet mot venstre eller høyre, og trekke det fremover.)
(Du
(3) Fjern skruene fra lokket på kontrollboksen, og trekk håndtaket fremover.
Frontpanel
Aksel
(1)
Aksel
(2)(2)
Lokk på kontrollboks
Aksel
Figur 6
(2) Vend røret i den retningen det skal føres ut.
For røropplegg som går mot høyre, mot høyre under
mot høyre bak (se figur 7)
og
Pakk isolasjonstape (3) rundt dreneringsslangen og
kjølemedierøret slik at dreneringsslangen ligger under kjølemedierøret.
For røropplegg som går mot venstre, mot venstre under
mot venstre bak
og
Ta av frontristen. (Se figur 8.) < Slik tar du av frontristen >
(1) Fjern skruene til ristklemmene og knastene som sikrer frontristen.
(3)
Håndtak
Skrue
norsk 7
Page 10
(2) Ta av frontristen.
Knastplassering (3 steder)
Skrueplassering (3 steder)
Festeposisjoner for frontrist for 71-klassen
Mynt e.l.
Slik fjerner du ristklemmer (kun for 100-klassen) Fjern klemmene under frontristen med en mynt.
Knast
Knastplassering (4 steder)
Skrueplassering (6 steder)
Plassering av ristklemmer (3 steder)
Festeposisjoner for frontrist for 100-klassen
Figur 8
< Slik fester du frontristen (kun for 100-klassen) >
Fest skruedekselet (6) som hører til luftutløpet. (3 steder)
Ta av dreneringspluggen, isolasjonsrørene og dreneringsslangen fra dreneringssumpen, og sett den på plass.
(Se figur 9.)
Form det lokale kjølemedierøret på forhånd ved å tilpasse det etter merket for væskerør og gassrør som
er risset inn på installeringspanelet (1).
< Skifte dreneringsslangen og dreneringspluggen >
(1) Ta av dreneringspluggen og isolasjonsrøret. (2) Fjern monteringsskruene for dreneringsslangen, og trekk ut dreneringsslangen. (3) Skift dreneringspluggen og isolasjonsrøret på høyre side. (4) Skift dreneringsslangen på venstre side, og fest slangen med monteringsskruene.
Isolasjonsrør
Dreneringsplugg
Kontroller at det ikke er noen åpninger.
Figur 9
Hvis dreneringsslangen ikke skiftes, vil det sannsynligvis samle seg vann inne i anlegget. Slamansamling kan tette igjen slangen og forårsake vannlekkasje.
8 norsk
Før inn en sekskantnøkkel (4 mm).
Påfør ikke smøremiddel (kjølemedieolje) når du setter den inn. Det kan medføre nedbryting og vannlekkasje.
Page 11
(3) Hekt fast innendørsanlegget på installeringspanelet. (Se figur 10.)
Det blir enklere å utføre arbeidet hvis buffermaterialet plasseres mellom veggen og innendørsanlegget
på dette tidspunktet.
Lokk på kontrollboks
Frontpanel
Sørg for å føre alle ledningene gjennom ledningsføringen.
Dreneringsslange
Kjølemedierør
Knast
2 steder for 71-klassen. 3 steder for 100-klassen.
Ledninger (kjøpes lokalt) Tilkobling mellom anleggene,
jordledning, fjernkontrolledning
Hekt fast kroken til innendørsanlegget på installeringspanelet (1).
Frontrist
Plasser buffermateriale
Vegg
Installeringspanel (1) (tilleggsutstyr)
Figur 10
For røropplegg som går mot høyre, mot høyre under og mot høyre bak
Før dreneringsslangen og kjølemedierøret til veggen.
(4) Før tilkobling mellom anleggene, jordledning og fjernkontrolledning gjennom ledningsføringen
inn via baksiden på innendørsanlegget, og frem til forsiden.
(5) Koble til rørene. (Se "6. RØROPPLEGG FOR KJØLEMEDIUM" og figur 11)
Fest med vinyltape.
Dreneringsslange
Ledningsopplegg
Kjølemedierør
Surr rundt isolasjonstapen slik at den overlappes
Tett med tetningsmateriale av kitt.
med minst halve bredden for hver runde. Surr rundt isolasjonstapen helt frem til den L-formede bøyen.
Figur 11
Fest elektriske ledninger, slik som ledningsopplegget mellom anleggene, på kjølemedierøret med
vinyltape.
norsk 9
Page 12
Tett gjennomføringshullet for røropplegget med kitt eller propp.
FARE
FARE
(6) Trykk på begge bunnkantene på innendørsanlegget med begge hender, og hekt knasten på
baksiden av innendørsanlegget fast til installeringspanelet (1). (Se figur 10.)
Nå kan du fjerne buffermaterialet som du plasserte i trinn (3).
Kontroller at tilkoblingen mellom anleggene, jordledningen og fjernkontrolledningen ikke er kommet
i
klem inne i innendørsanlegget.
Skru fast innendørsanlegget
Ta av frontristen. (Se figur 8.)
Fest innendørsanlegget til installeringspanelet (1)
med
sikringsskruene (5). (Se figur 12.)
Figur 12

6. RØROPPLEGG FOR KJØLEMEDIUM

<Se i installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget når det gjelder kjølemedierørene på utendørsanlegg.> <Sørg for at du varmeisolerer både gass- og væskerørene. Ufullstendig isolering kan føre til vannlekkasje. Varmemotstanden til isolasjonen for gassrør må være 120°C eller høyere. I omgivelser med høy luftfuktighet må isoleringen av kjølemedierør forsterkes. Ved utilstrekkelig isolering kan det dannes kondens på isolasjonsoverflaten. Husk å kontrollere at kjølemediet er R410A før du begynner på arbeidet. (Normal drift kan ikke utføres hvis det brukes et annet kjølemedium.)>
Installeringspanel (1) (tilleggsutstyr)
Dreneringsslange
Kjølemedierør Isolasjonstape (3)
(tilleggsutstyr) M4 × 12L
(tilleggsutstyr) (5) (2 steder for 71-klassen.
3 steder for 100-klassen.)
Dette produktet er en tilpasset modell for det nye kjølemediet (R410A). Under installering må følgende forholdsregler overholdes.
Ved tilkobling av koniske muttere skal du bruke en spesialtilpasset rørkutter og koneverktøy for R410A.
• Påfør esterolje eller eterolje på innsiden av konen før tilkobling.
• Bruk de koniske mutterne som fulgte med anlegget. Ikke bruk koniske muttere i klasse 1. Ellers kan det lekke kjølemedium.
• Endene klemmes sammen eller dekkes til med tape for å hindre at støv, fuktighet eller fremmedlegemer trenger inn i røret.
• La ikke annet enn angitt kjølemedium, f.eks. luft, blandes inn i kjølemediekretsen. Hvis kjølemediegass lekker ut under arbeid på anlegget, må rommet omgående luftes grundig ut.
Utendørsanlegget er påfylt kjølemedium.
Pass på å bruke både en fastnøkkel og en momentnøkkel, som vist på
tegningen, når du kobler sammen eller kobler fra rør som går til eller fra anlegget. (Se figur 13.)
Se tabell 2 når det gjelder dimensjonen på koniske muttere.
Når du tilkobler den koniske mutteren, skal du påføre esterolje eller
eterolje på innsiden av konen, og deretter dreier du mutteren 3-4 ganger rundt for hånd for du skrur den inn. (Se figur 14.)
Pass på så du ikke skader det koniske området.
Påfør ester- eller eterolje på denne siden.
Momentnøkkel
Fastnøkkel
Rørkobling
Konisk mutter
Figur 13
Figur 14
10 norsk
Page 13
Tabell 2
FARE
Hvis du ikke har momentnøkkel, bruker du Tabell 2 som veiledning
FARE
Rørdimensjon Tiltrekkingsmoment (N·m) Konedimensjon A (mm) Kone
Ø9,5 (3/8") 32,7-39,9 12,8 – 13,2
Ø15,9 (5/8") 61,8-75,4 19,3 – 19,7
Se på tabell 2 for å fastsette riktig tiltrekkingsmoment.
Trekkes det til for mye, kan dette skade konen og forårsake kjølemedielekkasje.
Når du trekker til den koniske mutteren med en fastnøkkel, er det et punkt hvor tiltrekkingsmomentet plutselig øker.
Fortsett å trekke til og dreie den koniske mutteren fra dette punktet i vinkelen som vises nedenfor.
tabell 3.)
(Se Når arbeidet er utført, må du kontrollere at det ikke er noen lekkasje.
Hvis du ikke strammer til i henhold til instruksjonene (hvis det er for løst), kan det føre til kjølemedie­lekkasje (langsom lekkasje) og føre til funksjonsfeil på enheten (slik som utilstrekkelig kjøling eller oppvarming).
Tabell 3
45°±2°
A
90°±2°
R0,4-0,8
Rørdimensjon Videre tiltrekkingsvinkel Anbefalt armlengde på verktøy
Ø9,5 (3/8") 60 til 90 grader Ca. 200 mm Ø15,9 (5/8") 30 til 60 grader Ca. 300 mm
Sørg for å isolere alt røropplegg helt frem til rørtilkoblingene på innsiden av anlegget. Eventuelle blottlagte rør kan forårsake kondensering eller forbrenning ved berøring.
Når du har kontrollert at rørtilkoblingene ikke lekker, varmeisolerer du rørene med ekstra isolasjonsrør
isolasjonstape (3). Isolasjonstapen (3) bør surres rundt fra den L-formede bøyen og helt til enden inne
og i anlegget. (Se figur 15.)
Isolasjonsrør til røropplegg for innendørsanlegg
Lokalt
røropplegg
Isolasjonstape til rør
Klemme, stor (tilleggsutstyr) (4)
Isolasjonstape til rør
Isolasjonstape til rør
L-formet
Røropplegg for innendørsanlegg
Isolasjonsrør til røropplegg for innendørsanlegg
Isolasjonstape (tilleggsutstyr) (3)
Se "5. INSTALLERING AV INNENDØRSANLEGG"
bøy
Start innsurringen
Søm på isolasjonsrør Fest isolasjonstapen til rør slik
at det ikke er noen sprekker i sømmen på isolasjonsrøret.
Figur 15
Når du slaglodder røropplegget for kjølemediet, skal du kun starte slagloddingen etter å ha utført
nitrogensubstitusjon (MERKNAD 1) eller mens du spyler nitrogen i kjølemedierørene (MERKNAD 2). Når dette er utført, kobler du til innendørsanlegget med de koniske mutterne.
norsk 11
Page 14
MERKNAD
1. Når det gjelder prosedyrer for nitrogensubstitusjon, kan du se i installeringshåndboken for delte
FARE
FARE
multisystemer for bygninger (kontakt Daikin-forhandleren).
2. Når du slaglodder etter at du har spylt røret med nitrogen og erstattet med nitrogen for luft, bør du stille nitrogentrykket til ca. 0,02 MPa med en trykkreduksjonsventil. (Se figur 16.)
Trykkreduksjonsventil
Kjølemedierør
Del som skal slagloddes
Taping
Håndventil
Nitrogen
3. Bruk ikke flussmiddel når kjølemedierør slagloddes. Bruk fosforkobber tilsatsmetall til slaglodding (BCuP-2: JIS (Klorbasert flussmiddel er ekstremt skadelig for systemer for kjølemedierør. Kjølemedierørene vil korrodere, og kjølemedieoljen blir dessuten svekket hvis det inneholder fluor.)
4. Når du utfører lekkasjetest på røropplegget for innendørsanlegget og mellom anleggene etter at innendørsanlegget er installert, skal du se i installeringshåndboken for innendørsanlegget eller i den tekniske veiledningen om lekkasjetest ved hjelp av trykk samt installering av kjølemedierør.
5. Mangel på kjølemedium på grunn av luftrensing eller hvis du glemmer å fylle på mer kjølemedium,
føre til funksjonsfeil på anlegget (det kjøler eller varmer ikke nok).
kan Se i installeringshåndboken for utendørsanlegget eller i den tekniske veiledningen når du skal installere kjølemedierørene.
Ikke bruk oksidasjonsinhibitorer eller tilsvarende ved slaglodding. (Rester kan tette igjen rørene eller skade
deler.)
Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), som ikke krever flussmiddel.
Nitrogen
Figur 16

7. DRENERINGSRØR

(1) Monter dreneringsrørene. (Se figur 17.)
Legg opp dreneringsrørene slik at vannet dreneres skikkelig.
Dreneringsrøret bør være kort med et fall nedover på minst 1/100 for å forhindre at det dannes
luftlommer. Dreneringsslangen til innendørsanlegget bør også ha et fall nedover.
Dreneringsrøret kan tette seg hvis det oppstår vannansamlinger inne i dreneringsrøret.
Følg med på punktene på figur 17 når du legger opp dreneringen.
Sørg for at dreneringsrøret heller nedover.
Sørg for at tuppen ikke kommer under vann selv når det fylles på vann.
12 norsk
Figur 17
Dreneringsslange
(Fall nedover)
Dreneringsslange
Page 15
Bruk en dreneringsskjøteslange som fås i handelen når du forlenger dreneringsslangen, og sørg for å
FARE
FARE
Figur 19
Hard vinylkloridrør som fås i handelen (nominell diameter 13 mm)
Hard vinylkloridrørskjøt som fås i handelen (nominell diameter 13 mm)
Dreneringsslange tilkoblet innendørsanlegget
isolere den forlengede delen av dreneringsslangen som tilhører innendørsanlegget. (Se figur 18.)
Dreneringsslange for innendørsanlegg
Dreneringsskjøteslange (fås i handelen)
Isolasjonsrør (fås i handelen)
Sørg for at rørdiameteren er den samme eller større som for tilkoblingsrørene (harde vinylkloridrør,
nominell diameter 13
Når du kobler en rørskjøt av hard vinylklorid (nominell diameter 13 mm) direkte til dreneringsslangen
som er tilkoblet innendørsanlegget (dvs. for innebygde rør osv.), bruker du en rørskjøt av hard vinylklorid (nominell diameter 13 mm) som fås i handelen. (Se figur 19.)
mm).
Isolasjonstape (tilleggsutstyr) (3)
(Se "5. INSTALLERING AV INNENDØRSANLEGG")
Figur 18
Ikke bøy eller vri på medfølgende dreneringsslange som er koblet til innendørsanlegget slik at den utsettes
for ekstra belastning. (Hvis dreneringsslangen utsettes for ekstra belastning, kan det oppstå vannlekkasje.)
Når du installerer dreneringssettet (tilleggsutstyr), kan du se i installeringshåndboken som følger med
dreneringssettet.
(2) Kontroller at dreneringen fungerer skikkelig.
Når dreneringsrørene er lagt opp, tester du dreneringen ved å åpne frontpanelet, ta av luftfilteret, helle vann i
dreneringssumpen, og kontrollere at vannet flyter jevnt ut av dreneringsslangen.
(Se figur 20.)
Plastbeholder for helling
Dreneringssump
Figur 20
Pass på at du ikke spruter vann.
Tilkobling av dreneringsrør
Ikke koble dreneringsrørene direkte til kloakkrør som lukter ammoniakk. Ammoniakken i kloakken kan
komme inn i innendørsanlegget via dreneringsrørene, og få varmeveksleren til å korrodere.
norsk 13
Page 16

8. ELEKTRISK KOBLINGSARBEID

MERKNAD
8-1 GENERELLE INSTRUKSJONER
Elektrisk koblingsarbeid må utføres av en elektriker som er godkjent av strømselskapene (det er bare
lisensierte elektrikere som har lov til å utføre elektrisk koblingsarbeid og jordingstilkoblinger.)
Alt koblingsarbeid skal utføres av en autorisert elektriker.
Du må installere samtlige brytere som skal kunne stenge av hele strømtilførselen til anlegget.
Sørg for å installere jordfeilbryter på utendørsanlegget.
(Installer jordfeilbryter for å unngå elektrisk støt og brann.)
Angitt spenning for ledningsopplegget mellom innendørs- og utendørsanleggene og mellom
innendørsanleggene er 220-240V.
Ikke slå på strømtilførselen (til innendørsanlegget) før alt installeringsarbeidet er utført.
Sørg for å jorde luftkondisjoneringsanlegget.
Når det gjelder dimensjonen på kabelen for strømtilførselen til utendørsanlegget, kapasiteten til
strømbryteren og bryteren, samt koblingsinstrukser, se installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget.
Jordledningen må ikke kobles til gassrør, kloakkrør, lynavledere eller telefonjordledninger.
Gassrør: kan forårsake eksplosjoner eller brann hvis det lekker gass.
Kloakkrør: ingen jordingseffekt hvis det brukes harde vinylrør.
Telefonjordledninger eller lynavledere: kan forårsake unormalt høy elektrisk spenning på bakkenivå når
det lyner.
For elektrisk koblingsarbeid, se også "KOBLINGSSKJEMA" som er festet på innsiden av frontristen.
Du må aldri koble strømtilførselsledningen til rekkeklemmen for fjernkontrolledningen, for ellers kan hele
systemet bli skadet.
For ledningsopplegget til fjernkontrollen kan du se i installeringshåndboken som følger med fjernkontrollen.
(Det er ikke nødvendig med fjernkontroll for slaveanlegget i modusen for system med samtidig drift.)
Ikke berør kretskortenheten under koblingsarbeidet. Ellers kan det føre til skade.
8-2 SPESIFIKASJONER FOR INSTALLASJONSKABEL
Se i installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget, når gjelder ledningsopplegget til utendørsanlegget. Fjernkontrolledning og overføringsledning kjøpes lokalt. (Se tabell 4.)
Tabell 4
Ledning
Ledningsopplegg
mellom
anlegg
H05VV-U4G
(MERKNAD 1)
Vinylisolert ledning med mantel eller
Ledning til fjernkontroll
kabel (2-leder) (MERKNAD 2)
*Dette skal være den samlede lengden i systemet ved gruppestyring. Ledningsspesifikasjonene gjelder forutsatt at ledningene har et spenningsfall på 2%.
1. Ved bruk av ledningsrør. Der det ikke er brukt ledningsrør, bruker du H07RN-F.
2. Mantlet, vinylisolert ledning eller kabel (isolasjonstykkelse: 1 mm eller mer)
Dimensjon
2
)
(mm
2,5
0,75 - 1,25 Maks. 500 m*
Lengde
14 norsk
Page 17

9. SLIK TILKOBLER DU LEDNINGENE SAMT EKSEMPEL PÅ TILKOBLING

FARE
P
1
REMOTE
CNTRL
TRANSMISSION
WIRING
FORCED
OFF
T
2
1
3
2
1
23
1 2 3
1 2 3
P2F1F2T
1
Innendørs­anlegg
Tilpass numrene.
Slik tilkobler du rekkeklemmen for ledningsopplegg mellom anlegg
Utendørs­anlegg
Ledning til fjernkontroll
Klem fast etter at du har festet ledningen mellom anleggene og jordledningen.
Klemme, liten (tilleggsutstyr) (4)
Klemme, liten (tilleggsutstyr) (4)
< Fremgangsmåte for
ledningsklemme >
Ledningsopplegg mellom anlegg
Jordledninger
Sørg for å isolere godt ved ledningskontaktområdet slik at kontaktene ikke kommer nær hverandre.
Hvis rekkeklemmen for strømtilførsel brukes sammen med andre tilkoblingsledninger
Figur 21
Rekkeklemme for ledningsopplegg mellom anlegg
Skjær bort overflødig materiale etter tilstramming.
Klemme, liten (tilleggsutstyr) (4) (3 steder)
Ledningsopplegg for fjernkontroll
Ledningsopplegg for anleggene
Jord­ledninger
Jord­ledninger
Jord­kontakt
Rekkeklemme for fjernkontrollen (6P)
9-1 SLIK TILKOBLER DU LEDNINGENE
Tilkoblingsmetoder for ledningsopplegg mellom innendørs- og utendørsanlegg, jording og fjernkontroll
Ledningsopplegg mellom anlegg og jordledning Koble ledningene mellom anlegg og jordledningen som er trukket inn i anlegget i "5. INSTALLERING AV INNENDØRSANLEGG". Når du gjør dette, binder du ledningene mellom anlegg sammen med
jordledningen ved hjelp av medfølgende klemme (liten) (4), og deretter festes disse skikkelig med medfølgende klemme (liten) (4). (Se figur 21.)
Ledning til fjernkontroll (det er ikke nødvendig med fjernkontroll for slaveanlegget i modusen for system med samtidig drift) Koble fjernkontrolledningen til rekkeklemmene (P1 og P2). Sikre fjernkontrolledningen godt med medfølgende klemme (liten) (4) når du gjør dette.
(Se figur 21.)
Ordne de elektriske ledningene, og fest lokket på kontrollboksen skikkelig.
(Hvis ledningene kommer i klemme eller lokket på kontrollboksen løsner, kan dette føre til elektrisk støt eller brann.)
Når du har koblet til ledningene, fester du kitt eller isolasjonsmateriale (kjøpes lokalt) i ledningshullet slik at det ikke er noen åpninger der smådyr kan komme inn fra utsiden.
Før lavspenningsledningene (fjernkontrolledning) 50 mm eller mer unna høyspenningsledningene (sammenkoblingsledninger mellom innendørs- og utendørsanlegg) og jordledningen slik at de ikke kan passere gjennom samme sted. Ellers kan elektrisk støy (eksternt statisk) føre til feil drift eller brudd.
norsk 15
Page 18
Forholdsregler ved tilkobling av strømtilførsel
Bruk rund kabelsko for tilkobling til strømtilførselens rekkeklemme. (Se figur 22.) Kan ikke det brukes, må anvisningene nedenfor følges.
Unngå å koble ledninger med forskjellig tverrsnitt til samme rekkeklemme for strømtilførsel. (Løse forbindelser kan forårsake overoppheting.) (Se figur 23.)
Pass på at oppgitte ledninger brukes. Fest dessuten ledningene godt slik at kontaktene ikke utsettes for ekstern belastning.
Fest isolasjonshylse
Rund kabelsko
Elektrisk ledning
Figur 22
Tilkoble ledninger med samme dimensjon til begge sider. (RIKTIG)
Ikke tilkoble 2 ledninger på én side. (FEIL)
Ikke tilkoble ledninger med ulik dimensjon. (FEIL)
FeilFeilRiktig
Figur 23
Tiltrekkingsmoment for kontaktskruene.
Bruk riktig skrutrekker til å stramme kontaktskruene. Hvis bladet på skrutrekkeren er for lite,
skruehodet bli skadet slik at skruen ikke strammes skikkelig.
kan
Hvis kontaktskruene strammes for hardt, kan skruene bli skadet.
Se på tabell 5 for å se tiltrekkingsmomentet til kontaktskruene.
Tabell 5
Tiltrekkingsmoment (N·m) Rekkeklemme for fjernkontrolledning 0,79 til 0,97 Rekkeklemme for ledningsopplegg mellom
anlegg Jordkontakt 1,18 til 1,44
1,18 til 1,44
Ikke utfør lodding når det brukes tvunnet kabel.
16 norsk
Page 19
9-2 EKSEMPEL PÅ ELEKTRISK OPPLEGG
FARE
MERKNAD
Figur 24 Figur 25
Figur 26
Sørg for å installere jordfeilbryter på utendørsanlegget. Dette gjøres for å unngå elektrisk støt eller brann.
For tilkobling av utendørsanlegg, se installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget.
Kontroller systemtypen.
•Partype: 1 fjernkontroll styrer 1 innendørsanlegg (standardsystem). (Se figur 24.)
• System med samtidig drift: 1 fjernkontroll styrer 2 innendørsanlegg (2 innendørsanlegg fungerer likt.) (Se figur 25.)
• Gruppestyring: 1 fjernkontroll styrer 16 innendørsanlegg
(Alle innendørsanlegg styres av fjernkontrollen.) (Se figur 26.)
• Styring med 2 fjernkontroller: 2 fjernkontroller styrer 1 innendørsanlegg. (Se figur 28.)
Partype
Hovedstrømtilførsel
Jordfeilbryter
Utendørsanlegg
123
MERKNAD)
123
P1 P2
Innendørsanlegg
Fjernkontroll
P1 P2
(valgfritt tilbehør)
Gruppestyring
Hovedstrømtilførsel
Jordfeilbryter Jordfeilbryter
System for samtidig drift
Hovedstrømtilførsel
Innendørsanlegg (master)
HovedstrømtilførselHovedstrømtilførsel
Jordfeilbryter
Jordfeilbryter
Utendørsanlegg
123
MERKNAD)
123
P1 P2
P1 P2
Fjernkontroll (valgfritt tilbehør)
123
P1 P2
Innendørsanlegg (slave)
Kontaktnumre for utendørs- og innendørsanlegg må samsvare.
norsk 17
Utendørsanlegg
123
Utendørsanlegg
123 123
Utendørsanlegg
MERKNAD)MERKNAD)MERKNAD)
123 123 123
P1 P2 P1 P2 P1 P2
Innendørs­anlegg (master)
Innendørsanlegg
P1 P2
Fjernkontroll til gruppestyring
Innendørsanlegg
(tilleggsutstyr)
Page 20
Bruk av gruppestyring
MERKNAD
Figur 27
Figur 28
Ved bruk som paranlegg eller masteranlegg for multianlegg med samtidig drift, kan du samtidig starte/ stanse (gruppe-)styring av inntil 16 anlegg med fjernkontrollen. (Se figur 27.)
Da vil alle innendørsanleggene i gruppen styres fra fjernkontrollen for gruppestyring.
Termistoren på anlegget virker bare for det innendørsanlegget som fjernkontrollen er koblet til.
Innendørs-
Utendørsanlegg 1
anlegg (slave)
Utendørsanlegg 2
Utendørsanlegg 16
Innendørsanlegg 1
Innendørs­anlegg 2 (master)
Innendørs-
anlegg 16
Fjernkontroll til gruppestyring
Koblingsmåte (1) Ta av lokket på kontrollboksen. (Se "5. INSTALLERING AV INNENDØRSANLEGG".)
(2) Legg tverrforbindelser mellom kontaktene (P1, P2) inne i kontrollboksen for fjernkontrollen. (Det er ingen
polaritet.) (Se figur 26 og tabell 4)
Styring med 2 fjernkontroller
Hovedstrømtilførsel
Jordfeilbryter
Innendørsanlegg (slave)
Utendørsanlegg
123
MERKNAD)
Innendørsanlegg (master)
Utendørsanlegg
123
Innendørsanlegg
(valgfritt
P1 P2
P1 P2 P1 P2
Fjernkontroll (valgfritt tilbehør)Fjernkontroll
Fjern-
kontroll 1
Fjern-
kontroll 2
tilbehør)
Kontaktnumre for utendørs- og innendørsanlegg må samsvare.
Styring med to fjernkontroller (styre 1 innendørsanlegg med 2 fjernkontroller)
Når det benyttes 2 fjernkontroller, må den ene stilles på "MAIN" og den andre på "SUB".
VEKSLING MELLOM MAIN/SUB
Se i håndboken som følger med fjernkontrollen hvis du bruker modell BRC1E.
Hvis dette er en tilkoblet fjernkontroll, endrer du bryterinnstillingen slik:
(1) Før inn en flatbladet skrutrekker i åpningen mellom den øvre delen og buen i den nedre delen, og fjern
deretter øvre del. (2 steder) (Kretskortet er festet til den øvre delen av fjernkontrollen.) (Se figur 29.)
(2) Drei velgebryteren for main/sub på én av de to fjernkontrollenes kretskort til "S". (La bryteren på den
andre fjernkontrollen bli stående i "M".) (Se figur 30.)
18 norsk
Page 21
MERKNAD
MERKNAD
Figur 30
(Fabrikkinnstilling)
(Du trenger bare endre den ene fjernkontrollen hvis fabrikk­innstillingene er uendret.)
S
S
M
Kretskort for fjernkontrollen
S
M
Figur 29
Sett inn skrutrekkeren her, og vipp forsiktig
Øvre del av fjernkontroll
Nedre del av fjernkontroll
av den øvre delen av fjernkontrollen
Koblingsmåte (3) Ta av lokket på kontrollboksen (se "5. INSTALLERING AV INNENDØRSANLEGG") (4) Legg opp ledninger mellom fjernkontroll 2 (slave) og kontakten (P1, P2) til rekkeklemmen (X1M)
for
fjernkontrollen i kontrollboksen. (Det er ingen polaritet.) (Se figur 28 og tabell 4)
1. Alle overføringsledninger, bortsett fra ledninger til fjernkontrollen, er polariserte, og må ha symbol som
stemmer med symbolet på rekkeklemmen.
2. I tilfelle gruppestyring kables fjernkontrollen til masteranlegget ved tilkobling til systemet med samtidig
drift. (Kabling til slaveanlegget er ikke nødvendig.)
3. Ved gruppestyring og fjernkontroll for system med samtidig drift skal du velge den fjernkontrollen som
passer til innendørsanlegget med flest funksjoner (for eksempel monterte svingeklaffer).
4. For systemer med samtidig drift skal ledningen til fjernkontrollen kobles til masteranlegget.

10. INNSTILLINGER PÅ INSTALLASJONSSTEDET

<Følg alle punktene under "Punkter som skal kontrolleres når arbeidet er utført" på side 4.>
Kontroller at installeringen og alt elektrisk koblingsarbeid for innendørsanlegg og utendørsanlegg er fullført.
Kontroller at alle følgende elementer er lukket: lokket på kontrollboksen til innendørsanlegget og det ytre
panelet og rørdekselet til utendørsanlegget. <Innstilling på installasjonsstedet må gjøres fra fjernkontrollen og være i overensstemmelse med installasjonsforholdene.>
Innstilling kan gjøres ved å endre "Modusnummer", "FØRSTE KODENR." og "ANDRE KODENR.".
Se i håndboken som følger med fjernkontrollen for instruksjoner og fremgangmåte for hvordan du for angir
innstillinger.
"Modusnummer" stilles vanligvis inn samlet for en gruppe. Vil du stille inn hvert enkelt innendørsanlegg
individuelt og foreta kontroller etter innstillingene, angir du modusnummeret i parentes.
Ikke foreta innstillinger som ikke er angitt i tabellen.
norsk 19
Page 22
10-1 LUFTSTRØMINNSTILLINGER NÅR TERMOSTATEN ER AV
Still inn luftstrømhastigheten i henhold til behov etter at du har rådført deg med kunden.
(Som fabrikkinnstilling er luftstrøm for når kjøletermostaten er stilt til av, satt til ANDRE KODENR. "02", mens andre innstillinger er satt til "01".) (Se tabell 6.)
Tabell 6
Innstilling
Viftedrift når termostat er AV
(kjøling/oppvarming)
Luftstrømhastighet når
kjøletermostat er AV
Luftstrømhastighet når
varmetermostat er AV
Modus-
nummer
Normal
Stopp 02
LL
luftstrømhastighet
Stille inn
luftstrømhastighet
LL
luftstrømhastighet
Stille inn
luftstrømhastighet
11 (21) 2
12 (22) 6
12 (22) 3
er innstillingene når anlegget sendes fra fabrikken.
FØRSTE
KODENR.
ANDRE
KODENR.
01
01
02
01
02
10-2 STILLE INN VARSEL FOR LUFTFILTER
Fjernkontroller er utstyrt med luftfiltervarsler på LCD-skjerm som viser når det er på tide å rengjøre luftfiltre.
Endre ANDRE KODE Nr. i henhold til tabell 7, avhengig av mengden av skitt eller støv i rommet.
(ANDRE KODENR. er fabrikkinnstilt på "01" for lett luftfilterforurensning.) Forklar kunden at filtrene må rengjøres jevnlig for å hindre at de tettes til, i tillegg til på innstilte tidspunkt.
Tiden for jevnlig rengjøring av filteret kan reduseres avhengig av omgivelsene.
Tabell 7
Innstilling
Luftfilterforurensning - lett Ca. 200 timer
Luftfilterforurensning -
kraftig
Tidsintervall for visning av
luftfiltervarsel
Ca. 100 timer 02
Modus-
nummer
10 (20) 0
FØRSTE
KODENR.
ANDRE
KODENR.
01
10-3 STILLE INN MODUS FOR ØKT LUFTSTRØMHASTIGHET
Innstilt luftstrømhastighet (HH, H, og L) kan økes avhengig av installasjonsforholdene eller kundens ønske.
I så fall bytter du ANDRE KODENR. som vist i tabell 8. (Fra fabrikken er ANDRE KODENR. satt til "01" som standard.)
Tabell 8
Innstilling Modusnummer FØRSTE KODENR. ANDRE KODENR.
Standard
Liten økning 02
Økning 03
13(23) 0
01
20 norsk
Page 23
10-4 STILLE INN NUMMERET TIL INNENDØRSANLEGGET FOR SYSTEMER MED SAMTIDIG
MERKNAD
DRIFT
Når du bruker modusen for system med samtidig drift, endrer du ANDRE KODENR. som vist i tabell 9.
(Fra fabrikken er ANDRE KODENR. satt til "01" for parsystem.)
Tabell 9
Innstilling Modusnummer FØRSTE KODENR. ANDRE KODENR.
Parsystem (1 anlegg)
System med samtidig drift
anlegg)
(2 System med samtidig drift
anlegg)
(3
Ved bruk i modus for system med samtidig drift, kan du se delen "Individuell innstilling for system med samtidig drift" for å stille inn master- og slaveanlegg separat.
<Ved bruk av trådløse fjernkontroller>
Ved bruk av trådløse fjernkontroller må den trådløse fjernkontrollens adresse stilles inn.
Se installeringshåndboken som følger med den trådløse fjernkontrollen for instruksjoner om innstillingen.
11 (21) 0
01
02
03
10-5 INDIVIDUELL INNSTILLING FOR SYSTEM MED SAMTIDIG DRIFT
Det er enklere å bruke fjernkontrollen ved innstilling av slaveanlegget.
Fremgangsmåte
Følg fremgangsmåten nedenfor når master- og slaveanlegget skal stilles inn separat. (Se figur 31.)
(1) Endre ANDRE KODENR. til "02" individuell innstilling, slik at slaveanlegget kan stilles inn individuelt.
(Se
tabell 10.)
(Fra fabrikken er ANDRE KODENR. satt til "01" for felles innstilling.)
Tabell 10
Innstilling Modusnummer FØRSTE KODENR. ANDRE KODENR.
Felles innstilling
Individuell innstilling 02
"Modusnummer" stilles vanligvis inn samlet for en gruppe. Vil du stille inn hvert enkelt innendørsanlegg individuelt og foreta kontroller etter innstillingene, angir du modusnummeret i parentes.
(2) Foreta innstilling på stedet (se 10-1 til 10-4) for masteranlegget. (3) Slå av hovedbryteren for strømtilførsel når (2) er fullført. (4) Koble fra fjernkontrollen på masteranlegget, og koble den til på slaveanlegget. (5) Slå på hovedbryteren for strømtilførsel igjen og, som under (1), endre ANDRE KODENR. til "02",
individuell innstilling.
(6) Foreta innstilling på stedet (se 10-1 til 10-3) for slaveanlegget. (7) Slå av hovedbryteren for strømtilførsel når (6) er fullført. (8) Finnes det flere enn ett slaveanlegg, gjentas trinnene (4) til (7). (9) Koble fra fjernkontrollen på slaveanlegget etter innstillingen, og koble den til igjen på masteranlegget.
Dette avslutter fremgangsmåten for innstilling. * Det er ikke behov for å koble om fjernkontrollen fra masteranlegget dersom fjernkontrollen for slaveanlegget blir brukt. (Husk imidlertid å koble fra ledningene som er festet til rekkeklemmen for fjernkontrollen til masteranlegget.) Når innstillingen av slaveanlegget er utført, fjerner du ledningen til fjernkontrollen og kobler til fjernkontrollen igjen fra masteranlegget. (Anlegget fungerer ikke som det skal når to eller flere fjernkontroller er koblet til anlegget i modusen for system med samtidig drift.)
11 (21) 1
01
norsk 21
Page 24
MERKNAD
HovedstrømtilførselHovedstrømtilførsel
Jordfeilbryter
Jordfeilbryter
( 3 ) ( 7 )
Utendørsanlegg
123
MERKNAD)
123
Innendørsenhet
(master)
P1 P2
Innendørsenhet (slave)
P1P2
( 1 ) ( 2 )
123
Fjernkontroll
Utendørsanlegg
123
MERKNAD)
123
P1P2
P1P2
Innendørsanlegg (master)
( 4 ) ( 8 )
enhet (slave)
Fjernkontroll
Figur 31
Kontaktnumre for utendørs- og innendørsanlegg må samsvare.
10-6 DATASTYRT KONTROLL (TVANGSSTYRT AV OG PÅ/AV-DRIFT)
(1) Ledningsspesifikasjoner og hvordan du utfører kablingen (se figur 32)
Ekstern strømtilførsel kobles til kontaktene T1 og T2 på rekkeklemmen for fjernkontroll.
(Det er ingen polaritet.)
123
P1 P2
Innendørs-
P1P2
( 5 ) ( 6 )
F2 T1 T2
FORCED OFF
Inngang A
Figur 32
Tabell 11
Ledningsspesifikasjon Mantlet, vinylisolert ledning eller kabel (2-leder) Tverrsnitt
0,75-1,25 mm
2
Lengde Maks. 100 m Ekstern kontakt Kontakt som kan sikre en minimumsbelastning på 15 V likestrøm, 10 mA.
(2) Aktivering
Tabell 12 nedenfor forklarer TVANGSSTYRT AV og PÅ/AV-DRIFT i forhold til inngang A.
Tabell 12
TVANGSSTYRT AV PÅ/AV-DRIFT Inngang PÅ stanser driften (ikke mulig via fjernkontroll) Inngang AV PÅ slår anlegget PÅ. Inngang AV aktiverer styring via fjernkontroll. Inngang PÅ  AV slår anlegget AV.
(3) Slik velger du TVANGSSTYRT AV og PÅ/AV-DRIFT
Slå på strømmen, og bruk deretter fjernkontrollen til å velge drift.
Endre ANDRE KODENR. (Se tabell 13.)
(Fra fabrikken er ANDRE KODENR. satt til "01" for TVANGSSTYRT AV.)
Tabell 13
Innstilling Modusnummer FØRSTE KODENR. ANDRE KODENR.
TVANGSSTYRT AV
PÅ/AV-DRIFT 02
12(22) 1
01
22 norsk
Page 25

11. PRØVEKJØRING

(Trykkes i minst 4 sekunder)
*
**
mer går modusen tilbake til normal driftsmodus.
Visning av "Kode for
type utendørsanlegg"
Visning av "Kode for
type innendørsanlegg"
Visning av
"Feilkode"
Én gang
Én gang
Én gangÉn gang
Én gang
Én gang
Én gang
Innstillinger på installasjonsstedet
Inspeksjonsmodus
Modus for prøvekjøring
Normal driftsmodus
[Bytte modus]
Figur 33
<Følg alle punktene under "Punkter som skal kontrolleres når arbeidet er utført" på side 4. Se i installeringshåndboken som følger med innendørsanlegget.>
Innstillingene for fjernkontroll BRC1E skal veksles, så se i håndboken som følger med fjernkontrollen. Innstillingene for den andre fjernkontrollen skal veksles slik det er beskrevet nedenfor.
Kontroller at installeringsarbeidet for innendørsanlegg og utendørsanlegg er fullført.
Kontroller at alle følgende elementer er lukket: lokket på kontrollboksen til innendørsanlegget og det ytre
panelet og rørdekselet til utendørsanlegget.
Når du har fullført arbeidet med kjølemedierørene, dreneringsrørene og det elektriske ledningsopplegget, skal du rengjøre innendørsanlegget innvendig samt frontpanelet. Deretter skal du foreta en prøvekjøring i
henhold til installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget for å beskytte anlegget.
(Det anbefales at prøvekjøringen utføres i nærvær av kvalifisert elektriker eller ingeniør.)
Hvis det er innvendig arbeid som ikke er fullført når prøvekjøringen er ferdig, må du forklare for kunden
luftkondisjoneringsanlegget ikke må kjøres før det innvendige arbeidet er fullført slik at
at innendørsanleggene beskyttes. (Hvis anlegget kjøres under slike forhold, så vil maling, lim og andre materialer som er brukt under det innvendige sluttarbeidet, søle til innendørsanlegget. Dette kan føre til vannsprut eller lekkasje.)
Hvis det oppstår funksjonsfeil og anlegget ikke kan kjøres, skal du se "11-1 SLIK DIAGNOSTISERER DU PROBLEMER".
Når du har gjennomført prøvekjøringen, trykker du én gang på knappen INSPEKSJON/PRØVEKJØRING
for å sette anlegget i inspeksjonsmodus, og kontroller at funksjonsfeilkoden er "00" (= normal). Hvis koden angir noe annet enn "00", se "11-1 SLIK DIAGNOSTISERER DU PROBLEMER".
Trykk fire ganger på knappen INSPEKSJON/PRØVEKJØRING for å gå tilbake til normal driftsmodus.
11-1 SLIK DIAGNOSTISERER DU PROBLEMER
Med strømmen på. Problemer kan overvåkes på fjernkontrollen.
Feildiagnosen for fjernkontrollmodell BRC1E skal utføres mens du følger installeringshåndboken for fjernkontrollen. For de andre fjernkontrollene kan du foreta feildiagnose med følgende fremgangsmåte.
Feilsøking med LCD-skjermen på fjernkontrollen.
1 Med tilkoblet fjernkontroll. (MERKNAD 1)
Når driften stanser på grunn av problemer, blinker driftslampen og LCD-skjermen viser " " og
norsk 23
funksjonsfeilkoden. Du kan stille diagnose ut fra oversikten med funksjonsfeilkoder og angitt funksjonsfeilkode. I gruppestyring angis dessuten anleggsnummeret, slik funksjonsfeilen viser hvilket anleggsnummer det gjelder. Se (MERKNAD 2) om tilbakestilling av funksjonsfeil.
2 Med den trådløse fjernkontrollen.
(Se også i driftshåndboken som følger med den trådløse fjernkontrollen.)
Page 26
Når driften stanser på grunn av problemer, blinker skjermen på innendørsanlegget. I slike tilfeller
MERKNAD
diagnostiserer du feilen ved hjelp av tabellen med oversikt over feilkodene for å se etter feilkoden som kan bli funnet med fremgangsmåten nedenfor. (MERKNAD 2)
(1) Trykk på knappen for INSPEKSJON/PRØVEKJØRING, så vises " " og "0" blinker. (2) Trykk på knappen for PROGRAMMERINGSTID, og finn anleggsnummeret som stanset på grunn
av problemer.
Antall pip 3 korte pip ............ Utfør alle handlingene nedenfor
1 kort pip .............. Utfør (3) og (6)
1 langt pip............. Ingen feil
(3) Trykk på knappen for DRIFTSMODUSVELGER, så blinker det øverste tallet i funksjonsfeilkoden. (4) Fortsett å trykke på knappen for PROGRAMMERINGSTID til du hører 2 korte pip, og finn den
øverste koden.
(5) Trykk på knappen for DRIFTSMODUSVELGER, så blinker det nederste tallet i funksjonsfeilkoden. (6) Fortsett å trykke på knappen for PROGRAMMERINGSTID til du hører et langt pip, og finn den
nederste koden.
Et langt pip indikerer funksjonsfeilkoden.
1. Når du trykker på knappen for INSPEKSJON/PRØVEKJØRING på fjernkontrollen, så begynner symbolet
"
" å blinke.
2. Når du holder inne PÅ/AV-knappen i minst 5 sekunder i inspeksjonsmodus, så forsvinner symbolet på
feilloggen. Her vil symbolet på funksjonsfeilkoden blinke to ganger, og så endres symbolet på koden til "00" (normal) og anleggsnummer blir "0". Deretter endres skjermbildet fra inspeksjonsmodus til normalmodus.
11-2 FUNKSJONSFEILKODE
For steder der funksjonsfeilkoden står tom, vises ikke indikasjonen " ". Selv om anlegget fortsetter
å fungere, må anlegget inspiseres og nødvendige reparasjoner utføres.
Avhengig av typen innendørs- eller utendørsanlegg, kan det hende at funksjonsfeilkoden (ikke) vises.
Funksjons-
feilkode
A1 Feil i kretskort for innendørsanlegg A3 Unormalt nivå på dreneringsvann
Overbelastning, overstrøm eller lås på
A6
AF
AH
AJ Feil ved kapasitetsinnstilling
C1
C4
C5
viftemotor på innendørsanlegg Tilkoblingsfeil i kretskort for
innendørsanlegg Funksjonsfeil i luftfuktersystem
Funksjonsfeil i luftrenserenhet (støvoppsamling, luktfjerning)
Overføringsfeil mellom kretskortet for innendørsanlegg (main) og kretskortet for innendørsanlegg (sub)
Funksjonsfeil i temperaturføler
væskerør i varmeveksler for
på innendørsanlegg
Funksjonsfeil i temperaturføler på kondensator/fordamper i varmeveksler for innendørsanlegg
Beskrivelser og tiltak Merknader
Kun luftrenserenheten (støvoppsamling, luktfjerning) fungerer ikke. Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Tilkoblingsstykke for kapasitetsinnstilling eller
feil i kapasitetdata, eller frakobling
tilkoblingsstykke for kapasitetsinnstilling,
av
ved tilkobling av tilkoblingsstykket, eller
feil kapasiteten er ikke innstilt for dataplaten IC.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
24 norsk
Page 27
C9 CC Luftfuktighetsføler unormal CE
CJ
E0
E1
E3
E4
E5
E6
E7
E9
EA
F3
H3
H4
H7
H9
J1
J2
J3
J5
J6
J7
J8
Funksjonsfeil i termistor for innsugningsluft
Funksjonsfeil i temperaturføler for intelligent øye / gulv
Funksjonsfeil i lufttermistor for fjernkontroll
Handling for sikkerhetsanordning (utendørsanlegg)
Feil i utendørs kretskort (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i høyt trykk (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i lavt trykk (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i lås på kompressormotor (utendørsanlegg)
Kompressormotor låst pga. overstrøm (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i lås på utendørs viftemotor (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil etter plutselig overstrøm
utendørsvifte (utendørsanlegg)
i Funksjonsfeil i elektronisk
ekspansjonsventil (utendørsanlegg) Funksjonsfeil i bryter for kjøling/
oppvarming (utendørsanlegg) Funksjonsfeil i temperatur for utløpsrør
(utendørsanlegg) Høytrykksbryter defekt (utendørsanlegg) Funksjonsfeil i lavtrykksbryter
(utendørsanlegg) Funksjonsfeil i posisjonssignal på
utendørs viftemotor (utendørsanlegg) Funksjonsfeil i utendørs lufttermistor
system (utendørsanlegg)
i Funksjonsfeil i trykkføler i system
(gruppe) (utendørsanlegg) Funksjonsfeil i strømføler i system
(utendørsanlegg) Funksjonsfeil i termistor for utløpsrør
i
system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor for innsugningsrør i system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor for væskerør med fordeler på utendørs varmeveksler (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor for kondensator/fordamper på utendørs varmeveksler (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor for væskerør i
system (utendørsanlegg)
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Fjernkontrollens termistor fungerer ikke, men anleggets termistor er aktivert.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
norsk 25
Page 28
J9
JA
JC
L1
L3
L4
L5
L8 Elektrisk varme (utendørsanlegg) L9 Hindre motorstopp (utendørsanlegg) Kompressoren kan være låst.
LC
P1
P3
P4
P6
PJ
U0
U1 Omvendt fase (utendørsanlegg) Reverser to faser for kontaktene L1, L2 og L3.
U2
U4 UF
U5
U8
UA Feil i innstillinger på installasjonsstedet
UE
Funksjonsfeil i termistor for gassrør (kjøling) (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i trykkføler for utløpsrør
system (utendørsanlegg)
i Funksjonsfeil i trykkføler for
innsugningsrør i system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i veksel i system (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i termistor i reaktor (utendørsanlegg)
Overopphetet varmeutstrålingsribbe (utendørsanlegg)
Øyeblikkelig overstrøm (utendørsanlegg)
Overføringsfeil mellom vekselretter og utendørs kontrollenhet (utendørsanlegg)
Åpen fase (utendørsanlegg) Funksjonsfeil i DCL-føler i system
(utendørsanlegg) Funksjonsfeil i termistor i
varmeutstrålingsribbe (utendørsanlegg) Funksjonsfeil i strømføler for DC-
utgang i system (utendørsanlegg)
Feil i kapasitetsinnstilling (utendørsanlegg)
Unormal temperatur i innsugningsrør (utendørsanlegg)
Funksjonsfeil i spenning (utendørsanlegg)
Overføringsfeil (mellom innendørs- og utendørsanlegg)
Overføringsfeil (mellom innendørsanlegg og fjernkontroll)
Overføringsfeil mellom main og sub fjernkontroller (funksjonsfeil i sub fjernkontroll)
Overføringsfeil (mellom innendørs­anlegg og sentralisert fjernkontroll)
Feil i vekselretterkjøling. Kompressormotorene og -turbinene kan ha
jordfeil eller kortslutning. Kompressormotorene og -turbinene være
overbelastet og frakoblet.
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Tilkoblingsstykke for kapasitetsinnstilling eller feil i kapasitetdata, eller frakobling av tilkoblingsstykke for kapasitetsinnstilling, feil ved tilkobling av tilkoblingsstykket, eller kapasiteten er ikke innstilt for dataplaten IC.
Kan være for lite kjølemedium. Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Det kan være funksjonsfeil i åpen fase for vekselretter eller hovedkrets til kondensator. Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.
Kablingsfeil mellom innendørs- og utendørsanlegg. Eller feil på innendørs og utendørs kretskort.
Overføring mellom innendørsanlegg og fjernkontroll er ikke riktig utført.
Feil i systeminnstilling for delt multisystem med samtidig på/av.
26 norsk
Page 29
FARE
UC
Til den som utfører prøvekjøringen
UJ
Se "Punkter som skal kontrolleres ved levering til kunden" på side 4 når prøvekjøringen er fullført, og pass
på at alle punktene er kontrollert.
Hvis kundens arbeid innvendig ikke er ferdig når prøvekjøringen er fullført, må du be kunden om ikke å
kjøre luftkondisjoneringsanlegget. Rester fra maling og lim som brukes til det innvendige arbeidet, kan forurense produktet hvis anlegget kjøres.
Når du overleverer produktet til kunden etter at prøvekjøringen er utført, må du kontrollere at lokket på kontrollboksen, luftfilteret og innsugningsristen er montert. I tillegg må du forklare kunden om posisjonen (PÅ/AV) til strømtilførselsbryteren.
Feil adresseinnstilling for fjernkontroll
Overføringsfeil i tilleggsutstyr
Unormal stans iverksettes avhengig av modell eller forhold.

12. KOBLINGSSKJEMA

(Se figur 34.)
1 TIL UTENDØRSANLEGG 2
3 (MERKNAD 4) 4
5 (MERKNAD 6) 6 INNENDØRSANLEGG (MASTER) 7 INNENDØRSANLEGG (SLAVE) 8 FJERNKONTROLL
(MERKNAD 10) I TILFELLE SYSTEM MED
SAMTIDIG DRIFT
TRÅDLØS FJERNKONTROLL
9 (MERKNAD 8) 10
11 INNDATA FRA UTSIDEN 12
13
15 (MERKNAD 7) 16 FORAN 17 SIDEN 18 KONTROLLBOKS
(MERKNAD 5)
14
(MOTTAKER-/DISPLAYENHET) (TILLEGGSUTSTYR)
OVERFØRINGSLEDNING FOR SENTRAL FJERNKONTROLL
TILKOBLET FJERNKONTROLL (TILLEGGSUTSTYR)
norsk 27
Page 30
17
10
11
13
12
14
18
15
16
9
KOBLINGSSKJEMA
INNENDØRSANLEGG
KRETSKORT
KONDENSATOR
BLINKENDE LAMPE
(SERVICEMONITOR GRØNN)
MOTOR (INNENDØRSVIFTE)
MOTOR (SVINGEKLAFF)
MOTOR (SVINGEKLAFF)
TERMISTOR (LUFT)
TERMISTOR (SPOLE)
VELGER
(NØDBRYTER)
DIODEBRO
A1P
HAP
C105
M1F
M1S
M2S
R1T
R2T·R3T
SS1
V1R
3
1
2
REKKEKLEMME
(FJERNKONTROLL)
REKKEKLEMME
(OVERFØRINGSLEDNING)
FERRITTKJERNE
(STØYFILTER)
STØYFILTER
Z1F
X2M
Z1C
X1M
7
5
67
4
1
SIGNALOVERFØRINGSKRETS
SVITSJET STRØMTILFØRSEL
SIGNALMOTTAKERKRETS
TC
PS
RC
KRETSKORT
KRETSKORT
TRYKKNAPPBRYTER (PÅ/AV)
KONTROLLLAMPE
A3P
BS1
(PÅ-RØD)
H1P
TRÅDLØS FJERNKONTROLL
(MOTTAKER-/DISPLAYENHET)
A2P
8
KONTROLLLAMPE
(TIDSBRYTER-GRØNN)
KONTROLLAMPE
(FILTERVARSEL-RØD)
KONTROLLLAMPE
(AVISING-ORANSJE)
VELGER
H2P
H3P
H4P
SS1
MERKNADER
1. : REKKEKLEMME : KOBLINGSSTYKKE : KORTSLUTNINGSKOBLINGSSTYKKE
2. : LOKALT LEDNINGSOPPLEGG
3. FOR INNENDØRSSYSTEM MED SAMTIDIG DRIFT SKAL DU KUN SE PÅ LEDNINGSOPPLEGGET TIL INNENDØRSANLEGGET.
4. VIL DU HA MER DETALJERT INFORMASJON, KAN DU PÅ KOBLINGSSKJEMAET SOM ER FESTET TIL UTENDØRSANLEGGET.
5. VED BRUK AV SENTRAL FJERNKONTROLL SKAL DEN KOBLES TIL ANLEGGET I SAMSVAR MED MEDFØLGENDE INSTALLERINGSHÅNDBOK.
6. HVIS TILKOBLEDE ANLEGG VARIERER I FORHOLD TIL KOMBINATIONSSYSTEMET, MÅ DU UNDERSØKE TEKNISKE DATA, KATALOGER O.L. FØR TILKOBLING.
7. SE I INSTALLERINGSHÅNDBOKEN FOR FJERNKONTROLLEN VED VEKSLING MELLOM MAIN/SUB.
8. M2S ER KUN 100.
9. BLK: SVART RED: RØD BLU: BLÅ WHT: HVIT PNK: ROSA YLW: GUL GRY: GRÅ GRN: GRØNN ORG: ORANSJE BRN: BRUN
10. GJELDER BARE FOR BESKYTTEDE RØR. BRUK H07RN-F HVIS DET IKKE ER NOEN BESKYTTELSE.
(MAIN/SUB)
VELGER (TRÅDLØS
ADRESSEINNSTILLING)
TERMISTOR (LUFT)
KOBLINGSSTYKKE
(TRÅDLØS FJERNKONTROLL)
(FLOTTØRBRYTER)
KOBLINGSSTYKKE
KOBLINGSSTYKKE
(STRØMTILFØRSEL FOR ADAPTER)
TILKOBLET FJERNKONTROLL
KOBLINGSSTYKKE FOR TILLEGGSUTSTYR
R1T
SS2
X15A
X24A
X35A
3D073235-1B FAQ71·100CVEB
Figur 34
28 norsk
Page 31
NOTES
Page 32
3P184443-9U EM11A040C
(1604) HT
Loading...