9. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS...................... 9
1.ANTES DE HACER FUNCIONAR
Este manual de instrucciones es para los siguientes
sistemas con control normal. Antes de empezar a
hacer funcionar, hable con su concesionario de
Daikin para instrucciones sobre el funcionamiento
de su sistema particular.
Unidad interior
PRECAUCIONES EN EL CASO DE UN
SISTEMA DE CONTROL DE GRUPO O EN
EL CASO DE UN SISTEMA DE DOS CONTROLES REMOTOS
Este sistema puede venir con otros dos sistemas de
control además del sistema de control individual (en
el que un control remoto controla una unidad interior). Verifique lo siguiente en el caso de que su
unidad tenga el siguiente tipo de sistema de control.
• Sistema de control de grupo
Un control remoto controla hasta 16 unidades
interiores.
Todas las unidades interiores están programadas
igual.
• Dos controles remotos controlan el sistema
Dos controles remotos controlan una unidad interior (En el caso de un sistema de control de
grupo, un grupo de unidades interiores)
La unidad funciona individualmente.
NOTA
• Hable con su concesionario de Daikin si tienen
necesidad de cambiar la combinación o el programa del sistema de control de grupo o el
sistema de dos controles remotos.
Unidad
exterior
Unidad
con
control
remoto
NOTA
• Lea el manual de uso suministrado con el control
remoto que está utilizando.
Si su instalación contiene un sistema de control personalizado, solicite a su concesionario de Daikin las
instrucciones del caso.
• Tipo con bomba de calor
Este sistema tiene los siguientes modos: enfriamiento, calefacción, funcionamiento automático,
programa de eliminación de humedad y funcionamiento del ventilador.
• Tipo de refrigeración solamente
Este sistema tiene los siguientes modos: enfriamiento, programa de eliminación de humedad y
funcionamiento del ventilador.
Unidad sin control
remoto (Cuando se
utiliza como sistema
de funcionamiento
simultáneo)
Nombres y funciones de las partes
Refiérase a la figura de la página [1]
aUnidad interior
bUnidad exterior
cControl remoto
dAire en la admisión
eAire en la descarga
fSalida de aire
Aleta para recirculación de aire (en la salida
g
de aire)
Tubería de refrigerante, cordón n eléctrico de
h
conexió
iTubo de drenaje
Entrada de aire
El filtro de aire incorporado elimina el polvo y
j
la suciedad.
Cable de puesta a tierra
Conecte a tierra el cable de la unidad exterior
k
para evitar que pueda sufrir una sacudida
eléctrica.
Español1
2.PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
Recomendamos que lea este manual de instrucciones atentamente antes de utilizar la unidad para
conocer a fondo el funcionamiento del sistema de
aire acondicionado y evitar un mal funcionamiento
debido a un manejo incorrecto.
Este acondicionador de aire está incluido en la clasificación “artefacto no apto para el público en general”.
• Las precauciones que se describen a continuación son ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES. Son muy importantes para su
seguridad. Respételas sin falta.
ADVERTENCIA......Su contenido puede provo-
car consecuencias graves
tales como la muerte o
heridas de gravedad en
caso de un uso incorrecto.
PRECAUCIÓN .......Su contenido puede provo-
car heridas o daños materiales en caso de un uso
incorrecto y puede existir la
posibilidad de consecuencias graves en algunos
casos.
• Después de su lectura, guarde este manual en
un lugar donde todos puedan leerlo en cualquier momento. Además, asegúrese de entregar este manual a un nuevo usuario en el caso
de que se éste se encargue de su funcionamiento.
Solicite a su concesionario cualquier trabajo
de mejoramiento, reparación y mantenimiento.
Una mejora, reparación y mantenimiento incompletos pueden provocar una avería, fuga de
agua, descarga eléctrica e incendio.
No introduzca su dedo, un palo, etc. en la
entrada de aire, salida y aspas del ventilador.
Un ventilador que funciona a alta velocidad
puede provocar heridas.
En caso de fuga de refrigerante, consulte con
su concesionario.
Cuando se va a instalar el acondicionador de
aire en una habitación pequeña, es necesario
tomar las medidas apropiadas para que la cantidad de fugas de refrigerante no supere el límite
de concentración incluso con fugas. Si las fugas
de refrigerante superan el nivel de límite de concentración, pueden producirse accidentes por
falta de oxígeno.
Para la instalación de piezas componentes
de venta por separado, solicite a un técnico
especializado.
Utilice siempre las piezas componentes de
venta por separado, diseñadas por nuestra
empresa.
Una instalación incompleta realizada por usted
mismo puede provocar una avería, fuga de
agua, descarga eléctrica e incendio.
Solicite a su concesionario que haga el trabajo de mudanza e instalación del acondicionador de aire.
Una instalación incompleta puede provocar una
avería, fuga de agua, descarga eléctrica e
incendio.
No utilice fusibles con una capacidad incorrecta.
El uso de un cable puente puede provocar un
fallo y fuego.
ADVERTENCIA
Evite exponer directamente su cuerpo a corrientes de aire frío durante mucho tiempo o
evitar la exposición excesiva de su cuerpo al
aire frío.
Su estado físico o su salud pueden verse afectados adversamente.
Cuando el acondicionador de aire tiene
condiciones anormales (olor a algo que se
quema, etc.) desenchufe el cable eléctrico
del tomacorriente y consulte con el concesionario donde adquirió el acondicionador
de aire.
El funcionamiento continuo en este estado puede
provocar averías, descargas eléctricas, y fuego.
Solicite a su concesionario que le instale el
acondicionador de aire.
Una instalación incompleta realizada por usted
mismo puede provocar una avería, fuga de agua,
descarga eléctrica e incendio.
2Español
El refrigerante del acondicionador de aire es
seguro y no suele perder. Si se fuga refrigerante en la habitación, el contacto con el fuego
de un quemador, calefactor o cocina puede
producir un gas dañino.
No utilice el acondicionador de aire hasta que el
personal de mantenimiento confirme la reparación
completa de la zona de fuga de refrigerante.
PRECAUCIÓN
No utilice el acondicionador de aire para
otros propósitos.
No utilice el acondicionador de aire para aplicaciones especiales tales como el almacenamiento
de comidas, animales, plantas, maquinaria de
precisión y objetos de arte ya que puede afectar
la calidad de estos artículos.
No desmonte la salida de aire de la unidad
exterior.
El ventilador puede quedar expuesto y provocar
heridas.
Cuando se utiliza el acondicionador de aire
en combinación con quemadores o calefacción, realice una ventilación suficiente.
Una ventilación insuficiente puede provocar un
accidente por falta de oxígeno.
Verifique y compruebe que los bloques de la
base no están dañados después de un largo
período de uso.
Si se sigue utilizando cuando está dañado, el
aparato puede caerse y provocar heridas.
No coloque una botella de rociador cerca del
acondicionador de aire ni haga un rociado.
Puede provocar un fuego.
Para limpiar el acondicionador de aire, detenga
el funcionamiento y desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
De lo contrario puede recibir una descarga eléc-
trica que pueda herirlo.
No haga funcionar el acondicionador de aire
con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No coloque debajo de la unidad objetos que
se dañan con el agua.
Es probable que se condense y gotee el agua si
la humedad alcanza el 80% o si se bloquea la
salida del desagüe.
No coloque un quemador o aparato de calefacción en un lugar expuesto directamente a la
corriente de aire del acondicionador de aire.
Puede provocar una combustión incompleta del
quemador o aparato de calefacción.
No permita que los niños se suban a la
unidad exterior o coloque objetos encima.
Pueden caerse provocando heridas.
No exponga a los animales y plantas a las
corrientes de aire.
Los animales y plantas pueden verse afectados
adversamente.
No lave el acondicionador de aire con agua.
Puede producirse una descarga eléctrica o
incendio.
No instale el acondicionador de aire en un
lugar donde pueda haber fugas de gas
inflamable.
Si sale una fuga de gas y éste permanece cerca
del acondicionador de aire, puede provocar un
incendio.
Instale un disyuntor de fugas a tierra.
Si no está instalado puede producirse una descarga eléctrica o incendio.
Enchufe el acondicionador de aire a una
tierra eléctrica.
No conecte el conductor a tierra a una cañería
de gas o de agua, pararrayos o el conductor a
tierra del teléfono.
Un mal trabajo a tierra puede provocar una descarga eléctrica.
Imperfect grounding work may result in an electric shock.
La instalación de la tubería de drenaje debe
estar bien hecha.
Una tubería incompleta puede provocar fugas
de agua.
El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por niños ni personas enfermas sin
supervisión.
Debería vigilarse a los niños para que no jueguen con el dispositivo.
3.GAMA DE FUNCIONAMIENTO
Si la temperatura o la humedad no está dentro de los
siguientes entornos, pueden entrar a funcionar los
dispositivos de seguridad que desconectan el
acondicionador de aire para que deje de funcionar y
puede empezar a gotear el agua de la unidad interior.
ENFRIAMIENTO
UNIDAD
EXTERIOR
RZQ71
CALEFACCIÓN
UNIDAD
EXTERIOR
RZQ71 DB10
D
B: Temperatura de ampolla seca
WB: Termómetro húmedo
La gama de temperaturas de ajuste en el control
remoto es de 16°C a 32°C.
4.
LUGAR PARA LA INSTALACIÓN
Sobre los lugares para la instalación
• ¿Se ha instalado el acondicionador de aire en
un lugar bien ventilado y donde no haya
obstáculos cerca?
• No utilice el acondicionador de aire en los
siguientes lugares.
a. Lleno de aceite mineral tales como aceite para
cortar
b. Donde hay mucha sal, por ejemplo en una
playa
c. Donde existe gas de sulfuro, por ejemplo en los
baños termales
DB18
WB12 a 28
INTERIOR
TEMPERA-
TURA
a
37
INTERIOR
TEMPERATURA
HUMEDAD
80% o
menos
a
27
TEMPERATURA
AMBIENTE
EXTERIOR
DB
TEMPERATURA
AMBIENTE
EXTERIOR
–19,5 a 21
DB
–20 a 15,5
WB
–15 a 50
Español3
d. Donde hay muchas fluctuaciones de voltaje,
por ejemplo en una fábrica o planta
e. Vehículos y barcos
f .Donde hay mucho rocío de aceite y vapor, por
ejemplo en una cocina comercial, etc.
g. Donde hay máquinas que generan ondas elec-
tromagnéticas
h. Lleno de vapor ácido y/o alcalino
• ¿Se han tomado medidas de protección contra la nieve?
Para más detalles, consulte con su concesionario.
Sobre el cableado
• Toda la instalación eléctrica de cables debe
solicitarse a un electricista profesional.
Para la instalación del cableado, solicite el trabajo
a su concesionario. No lo haga nunca por sí
mismo.
• Asegúrese de instalar un circuito de alimentación eléctrica separado para este acondicionador de aire y de solicitar todos los trabajos
eléctricos a una persona cualificada de acuerdo con las leyes y reglamentos locales.
Vigile por ruidos durante el funcionamiento.
• ¿Se ha seleccionado uno de los siguientes
lugares?
a.Un lugar que pueda soportar bien el peso del
acondicionador de aire sin ruidos ni vibraciones.
b.Un sitio donde no molesten el viento caliente
proveniente de la salida de aire de la unidad
exterior y los ruidos de funcionamiento.
• ¿Está seguro de que no hay obstáculos cerca
de la salida de aire de la unidad exterior?
Esos obstáculos pueden reducir las prestaciones
y aumentar los ruidos del funcionamiento.
• Si observa ruidos anormales durante el funcionamiento, detenga el sistema de aire acondicionado y póngase en contacto con su
concesionario.
Sobre el drenaje de la tubería de drenaje
• ¿Se ha instalado bien la tubería de drenaje
para hacer un drenaje completo?
Si no se hace un drenaje correcto en los tubos de
drenaje de la unidad exterior durante el funcionamiento del aire acondicionado, existe la posibilidad de que el polvo y la suciedad hayan tapado
la tubería. Esto puede provocar fugas de agua de
la unidad interior. En estos casos, detenga el funcionamiento del acondicionador de aire y consulte con su concesionario o centro de servicio.
5.FUNCIONAMIENTO
Lea el manual de uso suministrado con el control remoto.
• Las instrucciones de funcionamiento son difer-
entes entre el tipo con bomba de calor y el tipo
enfriamiento simple.
Hable con su concesionario de Daikin y confirme
cuál es el sistema instalado.
• Para proteger la unidad, conecte el interruptor
principal por lo menos 6 horas antes de empezar
a utilizar.
• Si se ha desconectado el interruptor principal
durante el funcionamiento, volverá a funcionar
automáticamente cuando se vuelva a conectar el
interruptor principal.
[SOBRE LA CALEFACCIÓN]
DESCONGELADO
• A medida que se forma escarcha en la bobina de la
unidad exterior, disminuye la eficacia de la calefacción y empieza a funcionar el DESCONGELADO
del sistema.
• El ventilador de la unidad interior deja de funcio-
nar y la indicación en el control remoto muestra
“”.
• Después de 6 a 8 minutos (máximo de 10 minu-
tos) del DESCONGELADO, el sistema volverá al
modo de CALEFACCIÓN.
Sobre la temperatura de aire del exterior y
capacidad de calefacción
• La capacidad de la calefacción del acondiciona-
dor de aire disminuye cuando baja la temperatura
del exterior. En este caso, utilice el acondicionador de aire junto con otros sistemas de calefacción.
• Se utiliza un sistema de circulación de aire cali-
ente y demora un cierto tiempo hasta calentar
toda la habitación, después de empezar a utilizar.
• Un ventilador interior funciona para crear una cor-
riente de aire suave, automáticamente, hasta que
la temperatura dentro del acondicionador de aire
alcance determinado nivel. En este momento, el
control remoto indica “”. Deje en ese
estado durante un cierto tiempo.
• Cuando el aire caliente permanece cerca del
techo y sus pies están fríos, se recomienda el uso
de un circulador (un ventilador para hacer circular
el aire dentro de la habitación). Para más detalles,
consulte con su concesionario.
4Español
REGULE EL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN DEL AIRE
• Hay 2 formas de regular el ángulo de descarga
del aire.
A. Regulación arriba y abajo
B. Dirección izquierda y derecha
A. DIRECCIÓN ARRIBA Y ABAJO
Pulse el botón AJUSTE DEL SENTIDO DE
CIRCULACIÓN DEL AIRE para seleccionar
el sentido del aire del siguiente modo.
La indicación del DEFLECTOR
DE CIRCULACIÓN DE AIRE se
mueve tal como aparece a con-
Defiexión
tinuación y la distribución de la
circulación de aire irá cambiando continuamente. (Ajuste de
deflexión automática)
Pulse el botón de AJUSTE DE
SENTIDO DE LA RECIRCULACIÓN DE AIRE para seleccionar
el sentido de la circulación de aire
de acuerdo a sus preferencias.
La indicación del DEFLECTOR
DE CIRCULACIÓN DE AIRE
deja de moverse y la distribución
de la circulación de aire se fija en
esa posición. (Ajuste de distribución fija de la circulación de
aire)
MOVIMIENTO DE LA ALETA PARA RECIRCULACIÓN DE AIRE
En los siguientes casos, el control de la microcomputadora controla la distribución de la circulación
del aire y ésta puede ser diferente a la que aparece
en la indicación.
Modo de
funcionamiento
Condiciones
de funcionamiento
NOTA
• Si prueba refrigeración o secado programado,
mientras las aletas miran hacia abajo, el sentido
de circulación del aire puede cambiar de forma
inesperada.
El equipo no tiene fallas.
Sirve para evitar que la condensación formada en
los componentes de la salida de aire gotee.
• El modo de funcionamiento incluye un funciona-
miento automático.
Posiciones recomendadas para la aleta
Refrigeración
RefrigeraciónCalefacción
Cuando funciona
•
de manera continuada en sentido
descendente de la
circulación del aire
Calefacción
Cuando la temper-
•
atura ambiente está
por encima de la
temperatura programada
En el descongelado
•
(Las aletas soplan
en forma horizontal
para evitar soplar
aire frío directamente a los ocupantes de la
habitación.)
Recomendamos las posiciones de aleta anteriores
cuando desee regular el flujo de aire en un sentido.
Español5
B. DIRECCIÓN IZQUIERDA Y DERECHA
Sostenga las pestañas en el borde de las rejillas
(aletas de regulación del sentido horizontal del ventilador) un poco hacia abajo y regule a izquierda y
derecha según las condiciones de la habitación o su
preferencia.
Detenga las aletas horizontales a una posición en la
que puede mantenerlas y ajustar las pestañas a
izquierda y derecha.
NOTA
• Haga los ajustes únicamente después de haber
detenido el giro de la circulación de aire en una
posición donde eso sea posible. Puede quedar
atrapada la mano si intenta hacer ajustes mientras la unidad está girando.
6.FUNCIONAMIENTO EN CONDICIONES ÓPTIMAS
mentación principal para ahorrar energía. Cuando
vuelva a utilizarla, encienda la llave 6 horas antes
del funcionamiento para que sea uniforme
(Refiérase a la sección MANTENIMIENTO).
• Cuando la pantalla indica “”, solicite a una per-
sona de mantenimiento calificada que limpie los filtros (Refiérase a la sección MANTENIMIENTO).
7.MANTENIMIENTO
(PARA EL PERSONAL DEL SERVICIO TÉCNICO)
SOLO SE DEBE PERMITIR QUE UN TÉCNICO DE
SERVICIO CUALIFICADO LE HAGA EL MANTENIMIENTO
IMPORTANTE!
• ANTES DE ACCEDER A LOS DISPOSITIVOS
TERMINALES, DEBE CORTAR TODOS LOS
CIRCUITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
• Para limpiar el acondicionador de aire, detenga el
funcionamiento y desconecte el interruptor principal. De lo contrario puede recibir una descarga
eléctrica o resultar herido.
• No lave el acondicionador de aire con agua.
Puede recibir una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado con los andamios o andamiaje.
Se deber tener cuidado porque se trabaja en un
lugar alto.
Respete las siguientes precauciones para garantizar que el sistema funcione correctamente.
• Ajuste correctamente las salidas de aire y evite
apuntar las salidas de circulación de aire directamente hacia las personas en la habitación.
• Evite que entre la luz directa del sol durante el
enfriamiento, utilizando cortinas o persianas.
• Ventile la habitación con frecuencia.
Si utiliza la unidad por períodos prolongados
debe cuidar la ventilación de la habitación.
• Cierre las puertas y ventanas. Si hubiera una
puerta o ventana abierta, el aire de la habitación
puede circular hacia afuera y se perderá el efecto
del enfriamiento o calefacción.
• No coloque otros calefactores justo debajo de la
unidad interior.
Pueden deformarse por el calor.
• Nunca deje objetos cerca de la entrada o de la sal-
ida del aire de la unidad. Puede ser un obstáculo
para una libre circulación del aire y disminuirá el
efecto o se puede, incluso, parar la unidad.
• Apague la llave de alimentación principal cuando
no la utilice por largos períodos. Cuando está
encendida, se consumen algunos vatios aunque el
sistema no esté trabajando. Apague la llave de ali-
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Limpie el filtro de aire cuando la indicación muestra
“”.
Aumente la frecuencia de la limpieza si la unidad
está instalada en una habitación donde el aire está
muy sucio.
(Como medida de regulación, considere limpiar el
filtro una vez cada quince días.)
1. Abra el panel frontal.
Coloque los dedos sobre las salientes del panel,
del lado izquierdo y derecho de la unidad principal, y abra hasta que se detenga el panel.
6Español
2. Extraiga el filtro de aire.
Empuje apenas la pestaña del centro del filtro de
aire y luego hacia fuera y hacia abajo.
LIMPIEZA DEL PANEL FRONTAL
Es posible extraer el panel frontal para limpiarlo.
NOTAS
• Sostenga firmemente el panel frontal para que no
caiga.
• No utilice agua cuya temperatura supere los
50 °C, bencina, gasolina, diluyente, ni otras sustancias volátiles, pasta de pulir ni cepillos duros
para limpiar el panel.
• Controle que el panel frontal esté firme en
posición.
3. Limpie el filtro de aire.
Utilice una aspiradora de polvo A) o lave el filtro de
aire en agua
A)Utilizando una aspira-
dora de polvo
B)Lavando en agua
Si el filtro de aire está
muy sucio, lávelo con un
cepillo blando y detergente neutro.
Elimine el agua y seque a la sombra.
NOTA
• No lave el acondicionador de aire con agua cali-
ente de más de 50°C ya que puede cambiar de
color y/o deformarse.
• No exponga al fuego ya que puede quemarse.
B)
.
1. Abra el panel frontal.
Coloque los dedos sobre las salientes del panel,
del lado izquierdo y derecho de la unidad principal, y abra hasta que se detenga el panel.
2. Retire el panel frontal.
Empuje los ejes de los lados del panel frontal
hacia el centro de la unidad principal y retire.
(También puede hacerlo deslizando el panel
frontal a izquierda o derecha y halando hacia
delante.)
4. Coloque el filtro de aire.
Una vez completada la limpieza, coloque el
filtro de aire como estaba.
5. Tras conectar la alimentación, pulse el botón
“reconexión del icono del intervalo de limp-ieza del filtro de aire”.
Desaparece la indicación “”.
LIMPIEZA DE LA SALIDA DE AIRE Y DEL
EXTERIOR
• Limpie con un paño suave.
• Cuando tiene problemas para limpiar las man-
chas, utilice agua o un detergente neutro.
NOTA
• No utilice gasolina, bencina, diluyente de pintura,
polvo para pulir, líquidos insecticidas ya que
puede cambiar de color y/o deformarse.
• No utilice agua ni aire a una temperatura
superior a los 50 °C o más para limpiar los
filtros de aire.
3. Limpie el panel frontal.
• Limpie suavemente con paño suave húmedo.
• Utilice únicamente agentes de limpieza neu-
tros.
• Una vez lavado, elimine el exceso de agua y
seque a la sombra.
4. Instale el panel frontal.
Coloque las llaves del panel frontal en las ranuras y presiónelas hasta el fondo.
Cierre lentamente el panel frontal en este
estado.
Español7
COMIENZO DESPUÉS DE UNA LARGA
PARADA
Confirme lo siguiente
• Verifique que la entrada y salida de aire no están
tapadas.
Rimpie los obstáculos.
• Verifique que está conectada a la tierra.
¿Es posible que haya un cable roto?
En caso de problemas, comuníquese con su
vendedor.
Limpie el filtro de aire y los paneles exteriores
• Después de limpiar el filtro de aire, asegúrese de
instalarlo correctamente.
Conecte el interruptor principal
• Se enciende la pantalla en el control remoto
cuando se conecta la alimentación eléctrica.
• Para proteger la unidad, conecte el interruptor
principal por lo menos 6 horas antes de empezar
a utilizar.
PASOS A SEGUIR CUANDO NO SE VA A UTILIZAR EL SISTEMA DURANTE MUCHO
TIEMPO
Conecte el FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR durante medio día y seque la unidad.
• Lea el manual de uso suministrado con el control
remoto.
Corte la alimentación eléctrica.
• Cuando el interruptor principal está conectado se
sigue consumiendo algunos vatios de electricidad
aunque el sistema no esté funcionando.
Desconecte el interruptor principal para ahorro de
energía.
• La pantalla en el control remoto se apagará
cuando se desconecta el interruptor principal.
Limpie el filtro de aire y el exterior.
• Reponga el filtro de aire en su posición original
después de la limpieza. Refiérase a la sección
“MANTENIMIENTO”.
8.NO HAY MAL FUNCIONAMIENTO
DEL ACONDICIONADOR DE
AIRE
Los siguientes no son síntomas de mal funcionamiento del acondicionador de aire.
I.EL SISTEMA NO FUNCIONA
•El sistema no comenzará a funcionar inmediatamente después de pulsar el botón CONEXIÓN/DESCONEXIÓN.
Cuando se enciende la luz de FUNCIONAMIENTO se considera que el sistema está normal.
No comienza a funcionar inmediatamente
porque el dispositivo de seguridad impide que
se sobrecargue el sistema. Después de 3 minutos, el sistema se conectará de nuevo automáti-
camente.
•El sistema no vuelve a funcionar inmediatamente cuando se vuelve el botón de AJUSTE
DE TEMPERATURA a su posición anterior
después de pulsar el botón.
Si se enciende la luz de FUNCIONAMIENTO, el
sistema está normal.
No vuelve a funcionar inmediatamente porque
se ha activado un dispositivo de seguridad para
evitar que se sobrecargue el sistema. Después
de 3 minutos el sistema volverá a conectarse
automáticamente.
•El sistema no comienza a funcionar cuando
aparece la indicación “” y destella
durante unos segundos después de que se
pulse un botón de funcionamiento.
Esto se debe a que el sistema está bajo control
centralizado. Los destellos en la indicación
muestran que el sistema no puede controlarse
con el control remoto.
•El sistema no empezará a funcionar inmediatamente al conectar el enchufe de corriente.
Espere un minuto hasta que la microcomputadora esté en condiciones de funcionar.
II. La velocidad del ventilador es diferente de la
configuración.
• Al pulsar el botón de control de la velocidad
del ventilador no cambia la velocidad.
Cuando la temperatura ambiente alcanza la
temperatura fijada en el modo calefacción, la
unidad exterior se detiene y la interior pasa al
modo susurro. La idea es evitar que el aire
fresco sople directamente sobre las personas
que estén en la habitación.
III. LA DIRECCIÓN DE SALIDA DEL AIRE NO ES
LA ESPECIFICADA.
• La dirección real de salida del aire no es la
que se indica en el controlador remoto.
• No funciona el ajuste
automática
Remítase a “AJUSTE DEL SENTIDO DE SALIDA DEL AIRE”.
IV. CUANDO SALE UNA ESPECIE DE NIEBLA
DE LA UNIDAD
•Cuando hay mucha humedad en el ambiente
durante el enfriamiento
(en lugares con mucha grasa o mucho polvo)
Si las piezas dentro de la unidad interior están
muy sucias, la distribución de la temperatura
dentro de la habitación será despareja. Es necesario hacer una limpieza de las piezas dentro
de la unidad interior.
.
de deflexión
8Español
Solicite a su concesionario de Daikin que le dé
instrucciones sobre la limpieza de la unidad. Este
trabajo debe hacerlo un técnico de servicio cualificado.
•Cuando se conmuta el sistema al modo de
CALEFACCIÓN después de funcionar el
DESCONGELADO.
La humedad generada por el DESCONGELADO se convierte en vapor y sale.
V.
RUIDO DE LOS ACONDICIONADORES DE AIRE
•Sonido de timbre después de poner en marcha la unidad.
Este sonido se origina en el funcionamiento del
regulador de temperatura.
Después de aproximadamente un minuto se
apacigua.
•Se escucha un sonido de susurro bajo continuo cuando el sistema está en el FUNCIONAMIENTO DE ENFRIAMIENTO o
FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELADO.
Este sonido se origina en la circulación del gas
refrigerante que se mueve entre las unidades
interior y exterior.
•Se escucha un sonido de susurro al comenzar o inmediatamente después de parar el
funcionamiento o se escucha al comenzar o
inmediatamente después de parar el FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELADO.
Este es el ruido del refrigerante que se escucha
cuando deja de circular y cuando cambia el sentido de la circulación.
•Podrá escuchar un sonido continuo de circulación similar a “shah” cuando el sistema se
encuentre en FUNCIONAMIENTO DE
REFRIGERACIÓN o se haya detenido.
Se escucha este ruido porque está funcionando
la bomba de drenaje.
•Se escucha un ruido seco como de algo que
se quiebra cuando el sistema está funcionando o después de parar el funcionamiento.
La expansión o contracción de las piezas de
plástico que se producen por los cambios en la
temperatura hacen que se escuche este ruido.
VI. POLVO DE LAS UNIDADES
•Puede salir polvo de la unidad cuando se
comienza a utilizar por primera vez después
de haber estado sin funcionar durante
mucho tiempo.
El polvo acumulado en la unidad sale expulsado
junto con el aire.
VIII
.LA INDICACIÓN DE CRISTAL LIQUIDO DEL
CONTROL REMOTO MUESTRA “”
•Esto sucede inmediatamente después de
conectar el interruptor principal.
Esto indica que el control remoto está funcionando nor malmente.
Es un fenómeno temporario.
9.LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
I. Si se produce uno de los siguientes mal funci-
onamientos, tome las siguientes medidas y
llame a su concesionario de Daikin.
Solicite la asistencia de un técnico de servicio cualificado para la reparación del sistema.
ADVERTENCIA
Cuando el acondicionador de aire se encuentra en condiciones anómalas (olor a quemado,
etc.) desconecte el cable de alimentación del
toma y comuníquese con el vendedor.
Si sigue utilizando la unidad en esas condiciones puede haber fallas, descarga eléctrica e
incendio.
• Si se activa frecuentemente el dispositivo de seg-
uridad, sea éste un fusible, un ruptor o un ruptor
de fugas a tierra, o si no funciona correctamente
el INTERRUPTOR PRINCIPAL.
Medida: Desconecte el interruptor principal.
• Si hay fugas de agua de la unidad.
Medida: Pare el funcionamiento.
• Si destella la pantalla “”, “NO. DE UNIDAD” y la
luz FUNCIONAMIENTO y aparece el “CÓDIGO DE
MAL FUNCIONAMIENTO”.
Luz FUNCIONAMIENTO
UNIT No.
Pantalla
INSPECCIÓN
C
L H
NUMERO DE LA
UNIDAD INTERIOR
en la que se produce
el mal funcionamiento.
VII.LAS UNIDADES PRODUCEN OLORES
La unidad absorbe el olor de las habitaciones,
muebles, cigarrillos, etc. y los vuelve a largar.
Medida: Avise a su distribuidor Daikin y explique
CÓDIGO DE MAL
FUNCIONAMIENTO
el problema.
Español9
II. Si el sistema no funciona correctamente,
excepto en el caso mencionado previamente y
ninguno de los mal funcionamientos mencionados anteriormente se hace evidente, investigue el sistema de acuerdo a los siguientes
procedimientos.
1. Si el sistema no funciona.
• Verifique si hay un corte de corriente.
Espere hasta que vuelva la electricidad. Si se
produce un corte de corriente cuando estaba
funcionando, el sistema vuelve a funcionar
automáticamente inmediatamente después de
volver la electricidad.
• Verifique si se ha fundido un fusible o si ha fun-
cionado un ruptor de circuito.
Cambie el fusible o vuelva a conectar el ruptor
de circuito.
2. Si el sistema deja de funcionar después de
haber estado funcionado.
• Verifique si la entrada o salida del aire de la
unidad exterior o interior está bloqueada por
un obstáculo.
Retire el obstáculo para que el aire pueda circular bien.
• Verifique si el filtro de aire está tapado.
Solicite a una persona de mantenimiento calificada que limpie los filtros de aire (Refiérase a
la sección MANTENIMIENTO).
• Cuando hay muchas personas en la habit-
ación (durante el enfriamiento).
El efecto del enfriamiento disminuye si el calor
sube mucho en la habitación.
• Si la fuente de calor de la habitación es dema-
siado alta (durante el enfriamiento).
El efecto de enfriamiento disminuye si el calor
sube mucho en la habitación.
3. El sistema funciona pero no enfría o calienta
lo suficiente.
• Si la entrada o salida del aire de la unidad
exterior o interior está bloqueada por un
obstáculo.
Retire el obstáculo para que el aire pueda circular bien.
• Si el filtro está tapado.
Solicite a una persona de mantenimiento calificada que limpie los filtros de aire (Refiérase a
la sección MANTENIMIENTO).
• Si la temperatura establecida no es correcta
(Refiérase a la sección REGULACIÓN).
• Si el botón “VELOCIDAD DEL VENTILADOR”
está en “BAJA VELOCIDAD” (Refiérase a la
sección REGULACIÓN).
• Si el ángulo de circulación del aire no es cor-
recto (Refiérase a la sección AJUSTE DEL
SENTIDO DE CIRCULACIÓN DEL AIRE).
• Si hay una puerta o ventana abierta.
Cierre las puertas y las ventanas para evitar
que circule aire de afuera.
• Si entran los rayos del sol en la habitación
(durante el enfriamiento).
Cierre las cortinas o persianas.
10Español
3PN05140-5EEM03A090
(0401) HT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.