Thank you for purchasing this Daikin air conditioner.
Carefully read this operation manual before using the air
conditioner. It will tell you how to use the unit properly and
help you if any trouble occurs. After reading the manual, file
it away for future reference. Furthermore, make certain that
this operation manual is handed to a new user when he
takes over the operation.
This operation manual is dedicated for the indoor unit. Also
refer to the operation manuals provided with the outdoor
unit and remote controller.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor Inbetriebnahme
der Klimaanlage sorgfältig durch. Sie erfahren hier, wie die
Einheit korrekt genutzt wird, und es ist lhnen bei Störungen
behilflich. Wenn Sie das Handbuch durchgelesen haben,
bewahren Sie es gut auf, damit Sie auch später noch
nachschlagen können. Stellen Sie außerdem sicher, dass
diese Betriebsanleitung an neue Benutzer ausgehändigt
wird, wenn diese die Kontrolle über die Anlage
übernehmen.
Diese Betriebsanleitung hat das Innenaggregat zum
Gegenstand. Bitte beachten Sie auch die mit dem
Außenaggregat und der Fernbedienung gelieferten
Betriebsanleitungen.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce
système de climatisation Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le
climatiseur. Il vous expliquera comment vous servir
correctement de l’appareil et vous guidera en cas de
problème. Lorsque vous aurez lu le manuel, rangez-le afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement. Veillez également
à ce que le présent manuel d’utilisation soit remis au
nouvel utilisateur avant qu’il commence à travailler.
Le présent manuel d’utilisation porte sur l’unité intérieure.
Reportez-vous également aux manuels d’utilisation fournis
avec l’unité extérieure et la télécommande.
Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire
Daikin.
Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes
de utilizar el acondicionador de aire. Dicho manual le
indicará cómo utilizar adecuadamente la máquina y le
ayudará en caso de avería. Después de leer el manual,
consérvelo para consultas futuras. Además, asegúrese de
que cuando un nuevo usuario asume el funcionamiento se
le proporciona este manual de instrucciones.
Este manual de instrucciones está dirigido a la unidad
interior. Consulte también los manuales de instrucciones
proporcionados con la unidad exterior y el mando a
distancia.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore
d’aria Daikin.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il
condizionatore. Contiene le istruzioni per usare
correttamente l’unità e per rimediare ad eventuali problemi
di funzionamento. Dopo averlo letto, conservare il manuale
per consultazioni future. Inoltre, non dimenticare di
consegnare questo manuale d'uso al nuovo utente che
dovesse subentrare.
Il presente manuale d'uso è riservato all'unità interna.
Consultare anche i manuali d'uso forniti insieme all'unità
esterna ed al comando a distanza.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε αυτÞ την κλιìατιστικÞ
συσκευÞ τηò Daikin. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο
χρÞσηò πριν χρησιìοποιÞσετε την κλιìατιστικÞ συσκευÞ. Θα
σαò εξηγÞσει πωò να χρησιìοποιεßτε τη ìονÜδα σωστÜ και θα
σαò βοηθÞσει αν παρουσιαστεß κÜποιο πρüβληìα. Αυτü το
εγχειρßδιο περιγρÜφει ìüνο την εσωτερικÞ ìονÜδα.
ΧρησιìοποιÞστε το ìαζß ìε το εγχειρßδιο λειτουργßαò για την
εξωτερικÞ ìονÜδα. Αφοý διαβÜσετε το εγχειρßδιο, φυλÜξτε το
για ìελλοντικÞ χρÞση. Λειτουργßα: δεßτε τιò οδηγßεò λειτουργßαò
του τηλεχειριστηρßου για λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε τα ονüìατα
και τιò λειτουργßεò των διακοπτþν και των οθονþν του
τηλεχειριστηρßου. ΕπιπλÝον, ìην παραλεßψετε να παραδþσετε
αυτü το εγχειρßδιο λειτουργßαò σε Ýναν νÝο χρÞστη, üταν αυτüò
θα αναλÜβει τη λειτουργßα τηò ìονÜδαò. Αυτü το εγχειρßδιο
προορßζεται αποκλειστικÜ για την εσωτερικÞ ìονÜδα. Επßσηò,
συìβουλευτεßτε τα εγχειρßδια λειτουργßαò που παρÝχονται ìε
την εξωτερικÞ ìονÜδα και το τηλεχειριστÞριο.
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin
airconditioner.
Lees deze bedrijfshandleiding aandachtig door voordat u
de airconditioner gebruikt. Het omvat uitleg over het
correcte gebruik van de unit en biedt hulp in geval een
storing mocht optreden. Gebruik deze handleiding voor
verdere raadpleging. Zorg er tevens voor dat deze
gebruiksaanwijzing aan elke nieuwe gebruiker overhandigd
wordt.
Deze gebruiksaanwijzing behandelt specifiek de
binnenunit. Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzingen
van de buitenunit en de afstandsbediening.
Obrigado por ter adquirido este aparelho de ar
condicionado Daikin.
Leia atentamente este manual de operação antes de
utilizar o ar condicionado. Este indicar-lhe-á como utilizar
correctamente a unidade e fornecer-lhe-á ajuda caso
ocorra algum problema. Após a leitura, guarde este
manual num local onde qualquer utilizador o possa ler a
qualquer altura. Além disso, certifique-se de que este
manual de operação é entregue a cada novo utilizador que
assumir o controlo da operação.
Este manual de operação destina-se à unidade interior.
Consulte também os manuais de operação fornecidos com
a unidade exterior e o controlo remoto.
Блаãодарим за поêóпêó êондиционера Daikin.
До начала работы с êондиционером внимательно
изóчите данное рóêоводство по эêсплóатации. В нем
излаãаются правила пользования и приводятся
реêомендации по поисêó и óстранению
неисправностей. После изóчения рóêоводства
сохраните еãо для справêи. Более тоãо, следóет
óбедиться, что новый пользователь, пристóпая ê
работе, полóчил настоящее рóêоводство. Настоящее
рóêоводство предназначено для внóтреннеãо блоêа.
Смотрите таêже рóêоводство для нарóжноãо блоêа и
пóльта дистанционноãо óправления.
Daikin klima satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz.
Klimanýzý kullanmadan önce bu kullanma kýlavuzunu
dikkatlice okuyunuz. Bu kýlavuz ünitenin nasýl uygun
olarak kullanýlacaðýný anlatýr ve herhangi bir problem
olduðunda size yardým eder. Kullanma kýlavuzunu
okuduktan sonra ilerde tekrar faydalanmak üzere
saklayýnýz. Ayrýca, bu kullaným kýlavuzunun çalýþmayý
devralan yeni kullanýcýlara da verildiðinden emin olun.
Bu kullaným kýlavuzu, iç ünite için hazýrlanmýþtýr.
Ayrýca, dýþ ünite ve uzaktan kumandayla birlikte
verilen kullaným kýlavuzlarýna da bakýn.
k
d
a
i
f
e
g
h
j
b
c
In case of
RZQG71
d
e
f
l
[1]
DISPOSAL REQUIREMENTS VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN SPECIFICHE DI SMALTIMENTO
VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
BERTARAF GEREKSINIMLERI
ΠΡΟŸΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
ТРЕБОВАНИЯ К УТИЛИЗАЦИИ
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and
electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system,
treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by a qualified installer in
accordance with relevant local and national legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and
recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential
negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or
local authority for more information.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in
accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und
elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die Demontage des
Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren
Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden örtlichen und
staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling
und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen
Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu
vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur
oder den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den
entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt werden.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que les
appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures
ménagères non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de
conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants
doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et
nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées
de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé
correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour
plus d’information.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément
aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos
eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no
clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del acondicionador de
aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado
por un instalador competente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su
reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma
correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para
la salud de las personas. Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales
para obtener más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de acuerdo con la
normativa local y nacional aplicable.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed
elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati.
Non cercare di demolire il sistema da soli: la demolizione del sistema di condizionamento,
nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da
un installatore qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio
e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze
negative all’ambiente e alla salute dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore
o le autorità locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente conformemente alla
legislazione locale e nazionale vigente in materia.
ΠροϋποθÝσειò απüρριψηò
Το κλιìατιστικü σαò επισηìαßνεται ìε αυτü το σýìβολο. Αυτü σηìαßνει üτι οι ηλεκτρικÝò και
ηλεκτρονικÝò συσκευÝò πρÝπει να απορρßπτονται χωριστÜ απü τα οικιακÜ απορρßììατα.
Μην προσπαθÞσετε να αποσυναρìολογÞσετε ìüνοι σαò το σýστηìα: Η αποσυναρìολüγηση
τηò ìονÜδαò κλιìατισìοý, ο χειρισìüò του ψυκτικοý ìÝσου, του λαδιοý και των Üλλων ìερþν
θα πρÝπει να γßνεται απü κÜποιο ειδικευìÝνο τεχνικü, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ
νοìοθεσßα.
Για την εκ νÝου χρÞση, την ανακýκλωση και την επισκευÞ, οι ìονÜδεò κλιìατισìοý θα πρÝπει
να υφßστανται επεξεργασßα σε ειδικÝò εγκαταστÜσειò. Επιβεβαιþνονταò üτι αυτü το προϊüν
απορρßπτεται σωστÜ, θα αποφýγετε ενδεχüìενεò αρνητικÝò συνÝπειεò για το περιβÜλλον και
την υγεßα. Παρακαλþ επικοινωνÞστε ìε τον τεχνικü εγκατÜστασηò Þ τιò τοπικÝò αρχÝò για
περισσüτερεò πληροφορßεò.
Οι ìπαταρßεò θα πρÝπει να αφαιροýνται απü το τηλεχειριστÞριο και να απορρßπτονται
ξεχωριστÜ, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en
elektronische producten mag mengen met niet-gesor teerd huishoudelijk afval.
Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het airconditioningsysteem,
behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet worden uitgevoerd door een
bevoegd installateur in overeenstemming met de relevante lokale en nationale
reglementeringen.
Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden behandeld voor
hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zorgen dat dit product op de correcte
manier wordt opgeruimd, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen. Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de
installateur of de lokale overheid.
De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en afzonderlijk opgeruimd in
overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este símbolo. Significa que
os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico
indiferenciado.
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do sistema de ar
condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do óleo e de outros componentes têm
de ser feitos por um instalador qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante e
regulamentos locais aplicáveis.
Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa estação de tratamento
especializada, para reutilização, reciclagem ou recuperação. Ao certificar-se de que este
produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar as potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as
autoridades locais, para obter mais informações.
As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separadamente, cumprindo a
legislação nacional e os regulamentos locais aplicáveis.
RUS
Требования ê óтилизации
Ваш êондиционер помечен этим символом. Это значит, что элеêтричесêие и
элеêтронные изделия не следóет смешивать с несортированным бытовым мóсором.
Не пытайтесь демонтировать системó самостоятельно: демонтаж системы, óдаление
холодильноãо аãента, масла и дрóãих частей должны проводиться
êвалифицированным монтажниêом в соответствии с местным и
общеãосóдарственным заêонодательством. Кондиционеры необходимо сдавать на
специальнóю перерабатывающóю станцию для óтилизации, переработêи и
вторичноãо использования. Обеспечивая надлежащóю óтилизацию настоящеãо
изделия, вы способствóете предотвращению настóпления возможных неãативных
последствий для оêрóжающей среды и здоровья людей. За более подробной
информацией обращайтесь ê монтажниêó или в местные орãаны власти.
Аêêóмóляторные батареи необходимо извлечь из пóльта дистанционноãо ó правления
и óтилизовать отдельно в соответствии с действóющим местным и
общеãосóдарственным заêонодательством.
TR
Bertaraf gereksinimleri
Klimanýz bu sembolle iþaretlenmiþtir. Bu da elektrikli ve elektronik ürünlerin, ayrýlmamýþ
evsel atýklarla karýþtýrýlmamasý gerektiði anlamýna gelir. Sistemi kendi kendinize
sökmeye çalýþmayýn: klima sisteminin sökülmesi ve soðutucu akýþkan, yað ve diðer
parçalarla ilgili iþlemler yerel ve ulusal mevzuata uygun olarak bir montaj görevlisi
tarafýndan gerçekleþtirilmelidir. Klimalar yeniden kullaným, geri dönüþtürme ve kazaným
için özel bir iþleme tesisine gönderilmelidir. Bu ürünün doðru þekilde bertaraf
edilmesini saðlayarak, çevre ve insan saðlýðý için olasý olumsuz sonuçlarýn önlenmesine
yardýmcý olursunuz. Lütfen, daha fazla bilgi için montaj görevlisi veya ilgili kurum ile
irtibata geçin. Uzaktan kumandadaki piller çýkartýlmalý ve ilgili yerel ve ulusal mevzuat
uyarýnca ayrý olarak bertaraf edilmelidir.
Orijinal yönergeler İngilizce yazılmıştır. Diğer diller
asıl talimatların çevirileridir.
üzerindeki çocuklar, sınırlı fiziksel, duyu
veya mental fonksiyonlu ya da deneyim
ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından
kullanılabilir. Çocukların bu cihaz ile
oynaması uygun değildir. Temizlik ve
kullanıcı bakımı, yalnızca kullanma
kılavuzunda belirtilen kişiler tarafından
yapılmalıdır.
Cihaz küçük çocuklar veya klimayı çalıştırabilecek
yeterlilikte olmayan kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Aksi takdirde, yaralanmalar veya elektrik çarpması meydana
gelebilir.
•
Bu kılavuzdaki önlemler İKAZLAR ve UYARILAR olarak
sınıflandırılmıştır. Aşağıdaki tüm önlemlere
uyduğunuzdan emin olun: Emniyeti sağlamak için
bunların tamamı önemlidir.
Soğutucu kullanımı hakkında önemli bilgiler
Bu ürün, Kyoto Protokolü kapsamında bulunan
florine sera etkisi gazları içermektedir.
Soğutucu türü:R410A
(1)
GWP
(1)
değeri:1975
GWP = küresel ısınma potansiyeli
Avrupa düzeyi veya yerel kanunlara bağlı olarak,
soğutucu kaçakları için düzenli kontrole ihtiyaç
duyulabilir. Daha fazla bilgi için lütfen yerel bayinizle
irtibat kurun.
Klimadan tam olarak fayda sağlamak ve yanlış kullanımdan
doğabilecek arızaları önlemek için kullanımdan önce bu
kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun.
Bu ürün, “genel halkın erişimine açık olmayan aletler” sınıfına
dahildir.
Bu cihazın, mağazalarda, hafif sanayide
ve çiftliklerde uzman veya eğitimli kişiler
tarafından ya da ticari kullanım için
meslek dışından kişiler tarafından
kullanılması amaçlanmıştır.
Bu cihaz, gözetim altında tutuldukları
veya cihazın güvenli şekilde kullanım
talimatlarının sağlandığı ve mevcut
riskleri kavradıkları takdirde, 8 yaş ve
İKAZ ................ Kaçınılmazsa ölüme veya ciddi
yaralanmaya neden olabilecek tehlike
oluşturabilecek durum belirtir.
UYARI .............. Kaçınılmazsa küçük veya orta düzeyde
yaralanmaya neden olabilecek tehlike
oluşturabilecek durum belirtir.
Ayrıca emniyetli olmayan uygulamalara
karşı uyarmak için de kullanılabilir.
• Okuduktan sonra bu kılavuzu gerektiğinde
bakabileceğiniz uygun bir yere koyun. Ekipman yeni bir
kullanıcıya verildiğinde kılavuzu da verdiğinizden emin
olun.
Klima anormal durumlar gösteriyorsa (yanık kokusu
gibi) enerji kablosunu çıkarın ve klimayı satın aldığınız
bayi ile görüşün.
Bu şartlarda klimanın çalışmaya devam ettirilmesi klimanın
bozulmasına, elektrik çarpmasına ya da yangına neden
olabilir.
Klimanın değiştirilmesi, bakımı ve onarımı için bayinize
danışınız.
Eksik işçilik su sızıntısına, elektrik çarpmasına ya da
yangına neden olabilir.
Doğru amper okumalarına sahip sigorta kullanın.
Yanlış sigortalar, bakır ya da diğer kabloları kullanmayın;
elektrik çarpmalarına, yangına, yaralanmalara ya da
klimada hasarlara neden olabilir.
ma, sel ya da tayfun gibi doğal afetler nedeniyle suya
Kli
batarsa bayinize danışın.
Bu gibi durumlarda klimayı çalıştırmayın; bozulma, elektrik
çarpmalarına ya da yangına neden olabilir.
Klimayı başlatma veya durdurmak için uzaktan
kumandayı kullanın. Bunun için kesinlikle güç devresi
kesicisini kullanmayın.
Aksi takdirde, yangın veya su kaçağı meydana gelebilir.
Ayrıca, güç kesintisine karşı bir otomatik yeniden başlatma
kontrolü mevcutsa güç geri geldiğinde, fan aniden dönmeye
başlar ve dolayısıyla yaralanmalara neden olabilir.
Klimayı, yemek yağı ya da makine yağı buharı gibi yağ
buharı olan atmosferlerde kullanmayın.
Ya ğ buharı klimada hasar oluşmasına, elektrik
çarpmalarına ya da yangına neden olabilir.
Türkçe1
Klimanın yakınında yanıcı malzemeler kullanmayın
UYARI
(saç spreyi ya da böcek ilaçları gibi).
Klimayı boya inceltici gibi organik çözücülerle
temizlemeyin.
Organik çözücülerin kullanımı klimanın hasar görmesine,
elektrik çarpmalarına ya da yangına neden olabilir.
Klimayı, yemek odaları gibi aşırı yağlı duman olan
yerlerde ya da yanıcı, paslandırıcı gazlı veya metal tozlu
yerlerde kullanmayın.
Klimanın bu tür yerlerde kullanımı yangına ya da klimanın
bozulmasına neden olabilir.
Klima doğru bir şekilde çalışmıy
sıcak hava vermiyorsa, neden soğutucu sızıntısı olabilir.
Ya r d ım için bayinize danışın. Klimada kullanılan soğutucu
akışkan güvenlidir ve normalde kaçak yapmaz. Ancak,
soğutucu akışkan sızıntı yaparsa ve bir ocak, ısıtıcı veya
fırın alevi ile temas ederse, zararlı gazlar açığa çıkabilir.
Klimayı derhal kapatın ve bayinizi arayın. Yetkili servis
personeli kaçağın onarıldığını onayladıktan sonra klimayı
açık konuma getirin.
Hava girişine ve çıkışına parmaklarınızı ya
parçası da dahil nesneleri koymayınız.
Yüksek hızdaki klima fanının bu nesnelerle teması
yaralanmalara neden olabilir.
Klimanın içinin temizlenmesi ile ilgili olarak bayinize
danışın.
Doğru olmayan temizleme plastik parçaların kırılmasına, su
sızıntısına ya da elektrik çarpmaları gibi diğer tehlikelere
yol açabilir.
Vücudunuzu uzun süreli klimadan gelen soğuk ya da
sıcak hava akışına doğrudan maruz bırakmanız ya da
çok fazla soğuk ya da sıcak havaya doğrudan maruziyet
fiziksel durumunuz ve sağlığınız için zararlı olabilir.
Montaj çalışmaları için bayinize danışınız.
Kendi başınıza yapacağınız montaj su sızıntısına, elektrik
çarpmasına ya da yangına neden olabilir.
Klimadan ayrı olarak satılan parçaların montajı için bir
uzmana danışınız. Ayrı satılan bu parçaların bizim
firmamız tarafından üretildiğinden emin olun.
Kendi başınıza yapacağınız işçilik bir bozukluğa neden
olursa bu durum su sızıntısına, elektrik çarpmasına ya da
yangına neden olabilir.
Klimanın taşınması ya da tekrar montajı gi
durumlarda bayinize danışınız.
Eksik montaj su sızıntısına, elektrik çarpmasına ya da
yangına neden olabilir.
Kesinlikle bir toprak bağlantısı kurun.
Klimayı kesinlikle bir şebeke borusu, paratoner veya telefon
toprak kablosuna topraklamayın.
Yetersiz toprak bağlantısı elektrik çarpmasına veya yangına
neden olabilir.
Yıldırım veya diğer kaynaklardan gelen aşırı yüksek akım
klima cihazında hasara neden olabilir.
Kesinlikle bir toprak kaçağı kesicisi takın.
Toprak kaçağı kesicisinin takılmaması, elektrik çarpmasına
veya yangına neden olabilir.
Klima için atanmış bir güç kaynağı kullanın.
Farklı bir güç kaynağının kul
yangına ya da ürün bozukluklarına neden olabilir.
orsa, yani soğuk ya da
da tahta
bi
lanılması klimanın ısınmasına,
Soğutucu sızıntısı durumlarında ne yapılması gerektiği
ile ilgili bayinize danışınız.
Klima küçük bir odaya monte edilecekse, soğutucu sızıntısı
olsa bile sızıntının konsantrasyon sınır seviyesini
geçirmeyecek bazı uygun tedbirler almak gereklidir. Bu
durumda oksijen azlığına bağlı olarak bir kaza oluşabilir.
Çocukların, iç ünite ya da uzaktan kumandası ile
oynamalarına izin verilmemelidir.
Klimanın çocuk tarafından yanlışlıkla çalıştırılması
yaralanmalara veya elektrik çarpması neden olabilir.
Çocukların dış ünite üzerine oturmalarına izin
vermeyin ve dış ünite üstüne hiçbir eşya koymayın.
Düşmesi ya da devrilmesi yaralanma ile sonuçlanabilir.
Dış ünite üstünde ya da etrafında oynamalarına izin
vermeyin.
Üniteye dikkatsiz bir şekilde dokunurlarsa yaralanmalar
olabilir.
Çocukların, bitkilerin ya da hayvanların doğrudan iç
üniteden gelen hava akışına maruz kalmalarını önleyin;
yan etkiler meydana gelebilir.
Ünitenin yakınında yanıcı sprey bulundurmayın veya
kullanmayın; yangına neden olabilir.
Klimayı veya uzaktan kumanda cihazını su ile
yıkama
yangına yol açabilir.
Su kaplarını (çiçek vazoları, vb.) iç ünitenin üstüne
koymayın; elektrik çarpmalarına ya da yangına neden
olabilir.
Hava çıkışının 1 m’lik mesafesi dahiline sprey kutuları
gibi yanıcı kaplar koymayın.
Kaplar, iç ve dış ünitenin sıcak hava çıkışları tarafından
etkilenebileceğinden patlayabilir.
Klima çok uzun bir süre kullanılmayacaksa, güç
beslemesini kesin.
Aksi takdirde, klima ısınabilir veya biriken tozlar nedeniyle
alev alabilir.
Dış ünitenin yakınlarına hiçbir nesne koymayın ve ünite
etrafında yaprak ya da diğer birikintilere izin vermeyin.
Yapraklar üniteye girebilecek küçük hayvanlar için birer
yuvadır. Üniteye girdikten sonra bu hayvanlar bozukluklara,
duman ya da elektrikli parçalarla temas ederlerse yangına
neden olabilirler.
Temizlemeden önce klimayı durdurun, güç devresi
kesicisini kapalı konuma getirin.
Aksi takdirde, elektrik çarpması v
olabilir.
Elektrik çarpmalarını önlemek için ıslak el ile
çalıştırmayın.
Uzaktan kumandanın iç parçalarına asla dokunmayın.
Bazı iç parçalara dokunulması elektrik çarpmalarına ve
uzaktan kumandanın zarar görmesine neden olabilir.
Lütfen iç parçaların kontrolü ve ayarları için bayinize
danışın.
Oksijenin hızlı tüketiminden kaçınmak için eğer klima
ocak gibi bir ekipmanla birlikte kullanılıyorsa odanın
yeterli olarak havalandırıldığından emin olun.
Uzaktan kumandayı, ıslanabileceği yerlerde
bırakmayın.
Uzaktan kumanda içine su girerse elektrik kaçağı ve
elektronik bileşenlere hasar riski olacaktır.
yın, aksi takdirde, elektrik çarpması veya
e yaralanmalara neden
2Türkçe
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.