Thank you for purchasing this Daikin air conditioner.
Carefully read this operation manual before using the air
conditioner. It will tell you how to use the unit properly and
help you if any trouble occurs. After reading the manual, file
it away for future reference. Furthermore, make certain that
this operation manual is handed to a new user when he
takes over the operation.
This operation manual is dedicated for the indoor unit. Also
refer to the operation manuals provided with the outdoor
unit and remote controller.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor Inbetriebnahme
der Klimaanlage sorgfältig durch. Sie erfahren hier, wie die
Einheit korrekt genutzt wird, und es ist lhnen bei Störungen
behilflich. Wenn Sie das Handbuch durchgelesen haben,
bewahren Sie es gut auf, damit Sie auch später noch
nachschlagen können. Stellen Sie außerdem sicher, dass
diese Betriebsanleitung an neue Benutzer ausgehändigt
wird, wenn diese die Kontrolle über die Anlage
übernehmen.
Diese Betriebsanleitung hat das Innenaggregat zum
Gegenstand. Bitte beachten Sie auch die mit dem
Außenaggregat und der Fernbedienung gelieferten
Betriebsanleitungen.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce
système de climatisation Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le
climatiseur. Il vous expliquera comment vous servir
correctement de l’appareil et vous guidera en cas de
problème. Lorsque vous aurez lu le manuel, rangez-le afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement. Veillez également
à ce que le présent manuel d’utilisation soit remis au
nouvel utilisateur avant qu’il commence à travailler.
Le présent manuel d’utilisation porte sur l’unité intérieure.
Reportez-vous également aux manuels d’utilisation fournis
avec l’unité extérieure et la télécommande.
Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire
Daikin.
Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes
de utilizar el acondicionador de aire. Dicho manual le
indicará cómo utilizar adecuadamente la máquina y le
ayudará en caso de avería. Después de leer el manual,
consérvelo para consultas futuras. Además, asegúrese de
que cuando un nuevo usuario asume el funcionamiento se
le proporciona este manual de instrucciones.
Este manual de instrucciones está dirigido a la unidad
interior. Consulte también los manuales de instrucciones
proporcionados con la unidad exterior y el mando a
distancia.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore
d’aria Daikin.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il
condizionatore. Contiene le istruzioni per usare
correttamente l’unità e per rimediare ad eventuali problemi
di funzionamento. Dopo averlo letto, conservare il manuale
per consultazioni future. Inoltre, non dimenticare di
consegnare questo manuale d'uso al nuovo utente che
dovesse subentrare.
Il presente manuale d'uso è riservato all'unità interna.
Consultare anche i manuali d'uso forniti insieme all'unità
esterna ed al comando a distanza.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε αυτÞ την κλιìατιστικÞ
συσκευÞ τηò Daikin. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο
χρÞσηò πριν χρησιìοποιÞσετε την κλιìατιστικÞ συσκευÞ. Θα
σαò εξηγÞσει πωò να χρησιìοποιεßτε τη ìονÜδα σωστÜ και θα
σαò βοηθÞσει αν παρουσιαστεß κÜποιο πρüβληìα. Αυτü το
εγχειρßδιο περιγρÜφει ìüνο την εσωτερικÞ ìονÜδα.
ΧρησιìοποιÞστε το ìαζß ìε το εγχειρßδιο λειτουργßαò για την
εξωτερικÞ ìονÜδα. Αφοý διαβÜσετε το εγχειρßδιο, φυλÜξτε το
για ìελλοντικÞ χρÞση. Λειτουργßα: δεßτε τιò οδηγßεò λειτουργßαò
του τηλεχειριστηρßου για λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε τα ονüìατα
και τιò λειτουργßεò των διακοπτþν και των οθονþν του
τηλεχειριστηρßου. ΕπιπλÝον, ìην παραλεßψετε να παραδþσετε
αυτü το εγχειρßδιο λειτουργßαò σε Ýναν νÝο χρÞστη, üταν αυτüò
θα αναλÜβει τη λειτουργßα τηò ìονÜδαò. Αυτü το εγχειρßδιο
προορßζεται αποκλειστικÜ για την εσωτερικÞ ìονÜδα. Επßσηò,
συìβουλευτεßτε τα εγχειρßδια λειτουργßαò που παρÝχονται ìε
την εξωτερικÞ ìονÜδα και το τηλεχειριστÞριο.
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin
airconditioner.
Lees deze bedrijfshandleiding aandachtig door voordat u
de airconditioner gebruikt. Het omvat uitleg over het
correcte gebruik van de unit en biedt hulp in geval een
storing mocht optreden. Gebruik deze handleiding voor
verdere raadpleging. Zorg er tevens voor dat deze
gebruiksaanwijzing aan elke nieuwe gebruiker overhandigd
wordt.
Deze gebruiksaanwijzing behandelt specifiek de
binnenunit. Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzingen
van de buitenunit en de afstandsbediening.
Obrigado por ter adquirido este aparelho de ar
condicionado Daikin.
Leia atentamente este manual de operação antes de
utilizar o ar condicionado. Este indicar-lhe-á como utilizar
correctamente a unidade e fornecer-lhe-á ajuda caso
ocorra algum problema. Após a leitura, guarde este
manual num local onde qualquer utilizador o possa ler a
qualquer altura. Além disso, certifique-se de que este
manual de operação é entregue a cada novo utilizador que
assumir o controlo da operação.
Este manual de operação destina-se à unidade interior.
Consulte também os manuais de operação fornecidos com
a unidade exterior e o controlo remoto.
Блаãодарим за поêóпêó êондиционера Daikin.
До начала работы с êондиционером внимательно
изóчите данное рóêоводство по эêсплóатации. В нем
излаãаются правила пользования и приводятся
реêомендации по поисêó и óстранению
неисправностей. После изóчения рóêоводства
сохраните еãо для справêи. Более тоãо, следóет
óбедиться, что новый пользователь, пристóпая ê
работе, полóчил настоящее рóêоводство. Настоящее
рóêоводство предназначено для внóтреннеãо блоêа.
Смотрите таêже рóêоводство для нарóжноãо блоêа и
пóльта дистанционноãо óправления.
Daikin klima satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz.
Klimanýzý kullanmadan önce bu kullanma kýlavuzunu
dikkatlice okuyunuz. Bu kýlavuz ünitenin nasýl uygun
olarak kullanýlacaðýný anlatýr ve herhangi bir problem
olduðunda size yardým eder. Kullanma kýlavuzunu
okuduktan sonra ilerde tekrar faydalanmak üzere
saklayýnýz. Ayrýca, bu kullaným kýlavuzunun çalýþmayý
devralan yeni kullanýcýlara da verildiðinden emin olun.
Bu kullaným kýlavuzu, iç ünite için hazýrlanmýþtýr.
Ayrýca, dýþ ünite ve uzaktan kumandayla birlikte
verilen kullaným kýlavuzlarýna da bakýn.
k
d
a
i
f
e
g
h
j
b
c
In case of
RZQG71
d
e
f
l
[1]
DISPOSAL REQUIREMENTS VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN SPECIFICHE DI SMALTIMENTO
VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
BERTARAF GEREKSINIMLERI
ΠΡΟŸΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
ТРЕБОВАНИЯ К УТИЛИЗАЦИИ
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and
electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system,
treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by a qualified installer in
accordance with relevant local and national legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and
recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential
negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or
local authority for more information.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in
accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und
elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die Demontage des
Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren
Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden örtlichen und
staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling
und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen
Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu
vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur
oder den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den
entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt werden.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que les
appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures
ménagères non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de
conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants
doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et
nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées
de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé
correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour
plus d’information.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément
aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos
eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no
clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del acondicionador de
aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado
por un instalador competente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su
reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma
correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para
la salud de las personas. Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales
para obtener más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de acuerdo con la
normativa local y nacional aplicable.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed
elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati.
Non cercare di demolire il sistema da soli: la demolizione del sistema di condizionamento,
nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da
un installatore qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio
e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze
negative all’ambiente e alla salute dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore
o le autorità locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente conformemente alla
legislazione locale e nazionale vigente in materia.
ΠροϋποθÝσειò απüρριψηò
Το κλιìατιστικü σαò επισηìαßνεται ìε αυτü το σýìβολο. Αυτü σηìαßνει üτι οι ηλεκτρικÝò και
ηλεκτρονικÝò συσκευÝò πρÝπει να απορρßπτονται χωριστÜ απü τα οικιακÜ απορρßììατα.
Μην προσπαθÞσετε να αποσυναρìολογÞσετε ìüνοι σαò το σýστηìα: Η αποσυναρìολüγηση
τηò ìονÜδαò κλιìατισìοý, ο χειρισìüò του ψυκτικοý ìÝσου, του λαδιοý και των Üλλων ìερþν
θα πρÝπει να γßνεται απü κÜποιο ειδικευìÝνο τεχνικü, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ
νοìοθεσßα.
Για την εκ νÝου χρÞση, την ανακýκλωση και την επισκευÞ, οι ìονÜδεò κλιìατισìοý θα πρÝπει
να υφßστανται επεξεργασßα σε ειδικÝò εγκαταστÜσειò. Επιβεβαιþνονταò üτι αυτü το προϊüν
απορρßπτεται σωστÜ, θα αποφýγετε ενδεχüìενεò αρνητικÝò συνÝπειεò για το περιβÜλλον και
την υγεßα. Παρακαλþ επικοινωνÞστε ìε τον τεχνικü εγκατÜστασηò Þ τιò τοπικÝò αρχÝò για
περισσüτερεò πληροφορßεò.
Οι ìπαταρßεò θα πρÝπει να αφαιροýνται απü το τηλεχειριστÞριο και να απορρßπτονται
ξεχωριστÜ, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en
elektronische producten mag mengen met niet-gesor teerd huishoudelijk afval.
Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het airconditioningsysteem,
behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet worden uitgevoerd door een
bevoegd installateur in overeenstemming met de relevante lokale en nationale
reglementeringen.
Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden behandeld voor
hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zorgen dat dit product op de correcte
manier wordt opgeruimd, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen. Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de
installateur of de lokale overheid.
De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en afzonderlijk opgeruimd in
overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este símbolo. Significa que
os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico
indiferenciado.
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do sistema de ar
condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do óleo e de outros componentes têm
de ser feitos por um instalador qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante e
regulamentos locais aplicáveis.
Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa estação de tratamento
especializada, para reutilização, reciclagem ou recuperação. Ao certificar-se de que este
produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar as potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as
autoridades locais, para obter mais informações.
As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separadamente, cumprindo a
legislação nacional e os regulamentos locais aplicáveis.
RUS
Требования ê óтилизации
Ваш êондиционер помечен этим символом. Это значит, что элеêтричесêие и
элеêтронные изделия не следóет смешивать с несортированным бытовым мóсором.
Не пытайтесь демонтировать системó самостоятельно: демонтаж системы, óдаление
холодильноãо аãента, масла и дрóãих частей должны проводиться
êвалифицированным монтажниêом в соответствии с местным и
общеãосóдарственным заêонодательством. Кондиционеры необходимо сдавать на
специальнóю перерабатывающóю станцию для óтилизации, переработêи и
вторичноãо использования. Обеспечивая надлежащóю óтилизацию настоящеãо
изделия, вы способствóете предотвращению настóпления возможных неãативных
последствий для оêрóжающей среды и здоровья людей. За более подробной
информацией обращайтесь ê монтажниêó или в местные орãаны власти.
Аêêóмóляторные батареи необходимо извлечь из пóльта дистанционноãо ó правления
и óтилизовать отдельно в соответствии с действóющим местным и
общеãосóдарственным заêонодательством.
TR
Bertaraf gereksinimleri
Klimanýz bu sembolle iþaretlenmiþtir. Bu da elektrikli ve elektronik ürünlerin, ayrýlmamýþ
evsel atýklarla karýþtýrýlmamasý gerektiði anlamýna gelir. Sistemi kendi kendinize
sökmeye çalýþmayýn: klima sisteminin sökülmesi ve soðutucu akýþkan, yað ve diðer
parçalarla ilgili iþlemler yerel ve ulusal mevzuata uygun olarak bir montaj görevlisi
tarafýndan gerçekleþtirilmelidir. Klimalar yeniden kullaným, geri dönüþtürme ve kazaným
için özel bir iþleme tesisine gönderilmelidir. Bu ürünün doðru þekilde bertaraf
edilmesini saðlayarak, çevre ve insan saðlýðý için olasý olumsuz sonuçlarýn önlenmesine
yardýmcý olursunuz. Lütfen, daha fazla bilgi için montaj görevlisi veya ilgili kurum ile
irtibata geçin. Uzaktan kumandadaki piller çýkartýlmalý ve ilgili yerel ve ulusal mevzuat
uyarýnca ayrý olarak bertaraf edilmelidir.
DE AIRCONDITIONER................................ 12
10. IN GEVAL VAN PROBLEMEN .................... 14
De oorspronkelijke handleiding is geschreven in het
Engels. Alle andere talen zijn vertalingen van de
oorspronkelijke instructies.
Belangrijke informatie over het gebruikte
koelmiddel
Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen
die onder het Kyoto-protocol vallen.
Koelmiddeltype: R410A
(1)
GWP
(1)
opwarmingspotentieel)
Afhankelijk van de Europese of lokale
wetgeving kunnen periodieke inspecties voor
koelmiddellekken vereist zijn. Voor meer informatie,
gelieve contact op te nemen met uw lokale dealer.
waarde: 1975
GWP = Global Warming Potential (globaal
1.VEILIGHEIDSMAATREGELEN
We adviseren u om deze gebruiksaanwijzing voor gebruik
zorgvuldig door te nemen om alle functies van de airconditioner
optimaal te kunnen benutten en om storingen als gevolg van
verkeerde bediening te voorkomen.
Dit product is ingedeeld in de categorie “apparaten niet voor
algemeen gebruik”.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik
door deskundige of opgeleide
gebruikers in winkels, lichte industrie en
boerenbedrijven, of voor commercieel
gebruik door leken.
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met verminderde fysieke,
sensorische of geestelijke capaciteiten
of gebrek aan ervaring en kennis als zij
supervisie of instructie krijgen over het
veilige gebruik van het apparaat en als zij
de gevaren in betrekking hiermee
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reinigen en onderhoud
mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door de in de handleiding beschreven
personen.
Het apparaat mag niet zonder toezicht worden gebruikt
door jongere kinderen of personen die niet bevoegd zijn
om airconditioners te bedienen.
Dit leiden tot elektrische schokken of verwondingen.
In deze handleiding wordt onderscheid gemaakt tussen
•
WAARSCHUWINGEN en VOORZORGSMAATREGELEN.
Volg altijd onderstaande veiligheidsaanwijzingen: deze
zijn allemaal belangrijk om de veiligheid te waarborgen.
WAARSCHUWING
VOORZORGSMAATREGELEN
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plaats waar hij
•
voor elke gebruiker goed bereikbaar is. Zorg er tevens
voor, dat elke nieuwe gebruiker deze gebruiksaanwijzing
overhandigd krijgt.
WAARSCHUWING
Schakel de netspanning van de airconditioning
onmiddellijk uit wanneer u iets ongewoons opmerkt
(zoals een brandlucht) en neem contact op met uw
dealer.
Wanneer u de airconditioner onder dergelijke
omstandigheden blijft gebruiken, kan dit leiden tot een
defect, elektrische schokken of brand.
Laat onderhoud en reparaties uitsluitend door uw
dealer uitvoeren.
Door onoordeelkundige aanpassingen, reparaties en
onoordeelkundig uitgevoerd onderhoud kunnen storingen,
waterlekkage en elektrische schokken en brand ontstaan.
Gebruik alleen zekeringen van het juiste amperage.
Het vervangen van zekeringen door een stukje ijzerdraad of
soortgelijke voorwerpen kan elektrische schokken, brand,
verwonding of schade aan de airconditioner tot gevolg
hebben.
Neem contact op met uw dealer als de airconditioner
onder water is komen te staan als gevolg van een
natuurramp zoals een overstroming of een storm.
In een dergelijk geval mag u de airconditioner niet
gebruiken, omdat dit anders defecten, elektrische
schokken of brand kan veroorzaken.
.... Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie
aan die, indien deze niet wordt vermeden,
kan leiden tot serieus of dodelijk letsel.
... Geeft een mogelijk gevaarlijke
situatie aan die, indien deze niet wordt
vermeden, kan leiden tot licht of
gemiddeld letsel.
Deze aanduiding wordt ook gebruikt om
de aandacht te vestigen op onveilige
werkwijzen.
1Nederlands
Start en stop de airconditioner met de
afstandsbediening. Gebruik hiervoor nooit de
stroomonderbreker.
Dit kan brand of waterlekkage veroorzaken. Als er
bovendien een automatische resetregeling voorzien is
tegen stroomuitval en er opnieuw stroom is, zal de
ventilator plots gaan draaien, waardoor u gewond kunt
raken.
Gebruik de airconditioner niet in een omgeving met
veel oliedampen, zoals de dampen van bakolie of
machine-olie.
Deze oliedampen kunnen barsten veroorzaken aan de
airconditioner, elektrische schokken of brand.
Gebruik geen ontvlambare materialen (bijv. haarspray
of insectenverdelger) in de buurt van de airconditioner.
Maak de airconditioner niet schoon met organische
oplosmiddelen zoals witte spiritus.
Gebruik van organische oplosmiddelen kan resulteren in
barsten in de airconditioner, elektrische schokken of brand.
Gebruik de airconditioner niet op plaatsen met
buitensporig veel vettige rook, zoals in keukens, of op
plaatsen met ontvlambare of corrosieve gassen, of
metaalstofdeeltjes.
Gebruik van de airconditioner in dergelijke ruimten kan
resulteren in brand of een defect aan de airconditioner.
Let op voor brand in geval van koelmiddellekkage.
Als de airconditioner niet correct werkt, d.w.z. geen koude
of warme lucht genereert, kan dit het gevolg zijn van
koelmiddellekkage. Neem contact op met uw lokale dealer
voor hulp. Het gebruikte koelmiddel in de airconditioner is
veilig en lekt gewoonlijk niet weg. Als het toch weglekt en in
contact komt met een onbedekte brander, verwarmings- of
kooktoestel, kunnen er schadelijke chemische
verbindingen ontstaan. Zet de airconditioner uit en neem
contact op met uw locale dealer. Zet de airconditioner pas
weer aan nadat de erkende servicemedewerker heeft
bevestigd dat het lek is hersteld.
Steek geen voorwerpen of vingers in de luchtinlaat, de
luchtuitlaat of de luchtroosters.
De ventilator draait met hoge snelheid en kan ernstig letsel
veroorzaken.
Raadpleeg uw plaatselijke dealer over de reiniging van
het binnenste van de airconditioner.
Verkeerde reiniging kan de plastic onderdelen beschadigen
of een storing, lekkage of elektrische schok veroorzaken.
Voorkom langdurige blootstelling aan de koude lucht
en voorkom dat de temperatuur in de kamer te laag
wordt. Kou is niet bevorderlijk voor de gezondheid. Uw
fysieke conditie kan verslechteren en uw gezondheid
kan worden aangetast.
Laat de apparatuur door uw dealer installeren.
Als u de werkzaamheden zelf uitvoert, kan dit leiden tot
waterlekkage, elektrische schokken en brand.
Laat los verkrijgbare accessoires door vakbekwaam
personeel installeren. Gebruik alleen de
voorgeschreven los verkrijgbare accessoires.
Als een defect ontstaat door uw eigen werkzaamheden,
kan dit leiden tot waterlekkage, elektrische schokken of
brand.
Laat de apparatuur door uw dealer verplaatsen of
verwijderen.
Door een niet volledig uitgevoerde installatie kunnen
storingen, waterlekkage, elektrische schokken en brand
ontstaan.
De airconditioner moet geaard worden.
Aard de airconditioner niet op een gas- of waterpijp,
bliksemafleider of telefoon-aardkabel.
Onvoldoende aarding kan kortsluiting of brand
veroorzaken.
Een plotselinge schok van inslaande bliksem of iets anders
kan de airconditioner beschadigen.
Plaats een aardlekschakelaar.
Het niet plaatsen van een aardlekschakelaar kan
elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Gebruik altijd een apart stopcontact voor deze
airconditioner.
Indien dit niet wordt gedaan, kan er grote warmte ontstaan,
brand of een defect aan de airconditioner.
Neem bij lekkage van de koelvloeistof contact op met
uw verdeler.
Wanneer de airconditioner in een kleine ruimte wordt
geïnstalleerd, moeten de nodige stappen worden genomen
om te voorkomen dat bij lekkage de koelmiddelconcentratie
te hoog wordt. Als de koelvloeistofconcentratie te hoog
wordt, kunnen er gebreken door zuurstofgebrek ontstaan.
VOORZORGSMAATREGELEN
Houd de kinderen in het oog en zorg ervoor dat ze niet
met de binnenunit of de afstandsbediening spelen.
Wanneer een kind het toestel bij toeval gebruikt, kan dit
elektrische schokken of verwondingen tot gevolg hebben.
Laat geen kinderen op de unit klimmen en plaats er
geen voorwerpen op.
Dit om ongevallen en indeuken te voorkomen.
Laat kinderen niet op of rondom de buitenunit spelen.
Als de buitenunit verkeerd wordt aangeraakt, kan dit
resulteren in letsel.
Stel uw kinderen, huisdieren en kamerplanten niet
rechtstreeks aan de luchtstroom bloot. Dit is niet
bevorderlijk voor hun gezondheid.
Plaats geen spuitbussen bij de airconditioner en
vermijd het gebruik in de buurt ervan. Dit om
brandgevaar te voorkomen.
Spoel de airconditioner of de afstandsbediening niet af
met water, aangezien dit elektrische schokken of brand
kan veroorzaken.
Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvaas,
enz.) op de binnenunit, dit kan resulteren in elektrische
schokken of brand.
Plaats ontvlambare middelen, zoals spuitbussen,
minimaal 1 meter van de luchtuitlaat verwijderd.
Dit om ontploffing te voorkomen als gevolg van de warme
lucht die uit de binnen- of buitenunit komt.
Zet de airconditioner volledig uit wanneer het langere
tijd niet wordt gebruikt.
Anders kan hij oververhit raken of vuur vatten ten gevolge
van stofophoping.
Zet geen voorwerpen vlakbij de buitenunit en laat geen
bladeren en ander afval rond de unit ophopen.
Bladeren trekken kleine dieren aan die in de unit kunnen
binnendringen. In de unit kunnen dergelijke dieren
storingen, rook of brand veroorzaken wanneer ze in contact
komen met elektrische onderdelen.
Schakel de airconditioner uit voordat u deze
schoonmaakt en schakel de stroomonderbreker uit.
Dit om elektrische schokken of verwonding te voorkomen.
Nederlands2
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.