Thank you for purchasing this Daikin air conditioner.
Carefully read this operation manual before using the air
conditioner. It will tell you how to use the unit properly and
help you if any trouble occurs. After reading the manual, file
it away for future reference. Furthermore, make certain that
this operation manual is handed to a new user when he
takes over the operation.
This operation manual is dedicated for the indoor unit. Also
refer to the operation manuals provided with the outdoor
unit and remote controller.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor Inbetriebnahme
der Klimaanlage sorgfältig durch. Sie erfahren hier, wie die
Einheit korrekt genutzt wird, und es ist lhnen bei Störungen
behilflich. Wenn Sie das Handbuch durchgelesen haben,
bewahren Sie es gut auf, damit Sie auch später noch
nachschlagen können. Stellen Sie außerdem sicher, dass
diese Betriebsanleitung an neue Benutzer ausgehändigt
wird, wenn diese die Kontrolle über die Anlage
übernehmen.
Diese Betriebsanleitung hat das Innenaggregat zum
Gegenstand. Bitte beachten Sie auch die mit dem
Außenaggregat und der Fernbedienung gelieferten
Betriebsanleitungen.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce
système de climatisation Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le
climatiseur. Il vous expliquera comment vous servir
correctement de l’appareil et vous guidera en cas de
problème. Lorsque vous aurez lu le manuel, rangez-le afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement. Veillez également
à ce que le présent manuel d’utilisation soit remis au
nouvel utilisateur avant qu’il commence à travailler.
Le présent manuel d’utilisation porte sur l’unité intérieure.
Reportez-vous également aux manuels d’utilisation fournis
avec l’unité extérieure et la télécommande.
Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire
Daikin.
Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes
de utilizar el acondicionador de aire. Dicho manual le
indicará cómo utilizar adecuadamente la máquina y le
ayudará en caso de avería. Después de leer el manual,
consérvelo para consultas futuras. Además, asegúrese de
que cuando un nuevo usuario asume el funcionamiento se
le proporciona este manual de instrucciones.
Este manual de instrucciones está dirigido a la unidad
interior. Consulte también los manuales de instrucciones
proporcionados con la unidad exterior y el mando a
distancia.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore
d’aria Daikin.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il
condizionatore. Contiene le istruzioni per usare
correttamente l’unità e per rimediare ad eventuali problemi
di funzionamento. Dopo averlo letto, conservare il manuale
per consultazioni future. Inoltre, non dimenticare di
consegnare questo manuale d'uso al nuovo utente che
dovesse subentrare.
Il presente manuale d'uso è riservato all'unità interna.
Consultare anche i manuali d'uso forniti insieme all'unità
esterna ed al comando a distanza.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε αυτÞ την κλιìατιστικÞ
συσκευÞ τηò Daikin. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο
χρÞσηò πριν χρησιìοποιÞσετε την κλιìατιστικÞ συσκευÞ. Θα
σαò εξηγÞσει πωò να χρησιìοποιεßτε τη ìονÜδα σωστÜ και θα
σαò βοηθÞσει αν παρουσιαστεß κÜποιο πρüβληìα. Αυτü το
εγχειρßδιο περιγρÜφει ìüνο την εσωτερικÞ ìονÜδα.
ΧρησιìοποιÞστε το ìαζß ìε το εγχειρßδιο λειτουργßαò για την
εξωτερικÞ ìονÜδα. Αφοý διαβÜσετε το εγχειρßδιο, φυλÜξτε το
για ìελλοντικÞ χρÞση. Λειτουργßα: δεßτε τιò οδηγßεò λειτουργßαò
του τηλεχειριστηρßου για λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε τα ονüìατα
και τιò λειτουργßεò των διακοπτþν και των οθονþν του
τηλεχειριστηρßου. ΕπιπλÝον, ìην παραλεßψετε να παραδþσετε
αυτü το εγχειρßδιο λειτουργßαò σε Ýναν νÝο χρÞστη, üταν αυτüò
θα αναλÜβει τη λειτουργßα τηò ìονÜδαò. Αυτü το εγχειρßδιο
προορßζεται αποκλειστικÜ για την εσωτερικÞ ìονÜδα. Επßσηò,
συìβουλευτεßτε τα εγχειρßδια λειτουργßαò που παρÝχονται ìε
την εξωτερικÞ ìονÜδα και το τηλεχειριστÞριο.
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin
airconditioner.
Lees deze bedrijfshandleiding aandachtig door voordat u
de airconditioner gebruikt. Het omvat uitleg over het
correcte gebruik van de unit en biedt hulp in geval een
storing mocht optreden. Gebruik deze handleiding voor
verdere raadpleging. Zorg er tevens voor dat deze
gebruiksaanwijzing aan elke nieuwe gebruiker overhandigd
wordt.
Deze gebruiksaanwijzing behandelt specifiek de
binnenunit. Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzingen
van de buitenunit en de afstandsbediening.
Obrigado por ter adquirido este aparelho de ar
condicionado Daikin.
Leia atentamente este manual de operação antes de
utilizar o ar condicionado. Este indicar-lhe-á como utilizar
correctamente a unidade e fornecer-lhe-á ajuda caso
ocorra algum problema. Após a leitura, guarde este
manual num local onde qualquer utilizador o possa ler a
qualquer altura. Além disso, certifique-se de que este
manual de operação é entregue a cada novo utilizador que
assumir o controlo da operação.
Este manual de operação destina-se à unidade interior.
Consulte também os manuais de operação fornecidos com
a unidade exterior e o controlo remoto.
Блаãодарим за поêóпêó êондиционера Daikin.
До начала работы с êондиционером внимательно
изóчите данное рóêоводство по эêсплóатации. В нем
излаãаются правила пользования и приводятся
реêомендации по поисêó и óстранению
неисправностей. После изóчения рóêоводства
сохраните еãо для справêи. Более тоãо, следóет
óбедиться, что новый пользователь, пристóпая ê
работе, полóчил настоящее рóêоводство. Настоящее
рóêоводство предназначено для внóтреннеãо блоêа.
Смотрите таêже рóêоводство для нарóжноãо блоêа и
пóльта дистанционноãо óправления.
Daikin klima satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz.
Klimanýzý kullanmadan önce bu kullanma kýlavuzunu
dikkatlice okuyunuz. Bu kýlavuz ünitenin nasýl uygun
olarak kullanýlacaðýný anlatýr ve herhangi bir problem
olduðunda size yardým eder. Kullanma kýlavuzunu
okuduktan sonra ilerde tekrar faydalanmak üzere
saklayýnýz. Ayrýca, bu kullaným kýlavuzunun çalýþmayý
devralan yeni kullanýcýlara da verildiðinden emin olun.
Bu kullaným kýlavuzu, iç ünite için hazýrlanmýþtýr.
Ayrýca, dýþ ünite ve uzaktan kumandayla birlikte
verilen kullaným kýlavuzlarýna da bakýn.
k
d
a
i
f
e
g
h
j
b
c
In case of
RZQG71
d
e
f
l
[1]
DISPOSAL REQUIREMENTS VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN SPECIFICHE DI SMALTIMENTO
VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
BERTARAF GEREKSINIMLERI
ΠΡΟŸΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
ТРЕБОВАНИЯ К УТИЛИЗАЦИИ
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and
electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system,
treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by a qualified installer in
accordance with relevant local and national legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and
recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential
negative consequences for the environment and human health. Please contact the installer or
local authority for more information.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in
accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und
elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die Demontage des
Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren
Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden örtlichen und
staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling
und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen
Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu
vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur
oder den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den
entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt werden.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que les
appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures
ménagères non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de
conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants
doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et
nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées
de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé
correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l’environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour
plus d’information.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément
aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos
eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no
clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del acondicionador de
aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado
por un instalador competente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su
reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma
correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para
la salud de las personas. Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales
para obtener más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de acuerdo con la
normativa local y nacional aplicable.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed
elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati.
Non cercare di demolire il sistema da soli: la demolizione del sistema di condizionamento,
nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti da
un installatore qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio
e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze
negative all’ambiente e alla salute dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore
o le autorità locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente conformemente alla
legislazione locale e nazionale vigente in materia.
ΠροϋποθÝσειò απüρριψηò
Το κλιìατιστικü σαò επισηìαßνεται ìε αυτü το σýìβολο. Αυτü σηìαßνει üτι οι ηλεκτρικÝò και
ηλεκτρονικÝò συσκευÝò πρÝπει να απορρßπτονται χωριστÜ απü τα οικιακÜ απορρßììατα.
Μην προσπαθÞσετε να αποσυναρìολογÞσετε ìüνοι σαò το σýστηìα: Η αποσυναρìολüγηση
τηò ìονÜδαò κλιìατισìοý, ο χειρισìüò του ψυκτικοý ìÝσου, του λαδιοý και των Üλλων ìερþν
θα πρÝπει να γßνεται απü κÜποιο ειδικευìÝνο τεχνικü, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ
νοìοθεσßα.
Για την εκ νÝου χρÞση, την ανακýκλωση και την επισκευÞ, οι ìονÜδεò κλιìατισìοý θα πρÝπει
να υφßστανται επεξεργασßα σε ειδικÝò εγκαταστÜσειò. Επιβεβαιþνονταò üτι αυτü το προϊüν
απορρßπτεται σωστÜ, θα αποφýγετε ενδεχüìενεò αρνητικÝò συνÝπειεò για το περιβÜλλον και
την υγεßα. Παρακαλþ επικοινωνÞστε ìε τον τεχνικü εγκατÜστασηò Þ τιò τοπικÝò αρχÝò για
περισσüτερεò πληροφορßεò.
Οι ìπαταρßεò θα πρÝπει να αφαιροýνται απü το τηλεχειριστÞριο και να απορρßπτονται
ξεχωριστÜ, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en
elektronische producten mag mengen met niet-gesor teerd huishoudelijk afval.
Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het airconditioningsysteem,
behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet worden uitgevoerd door een
bevoegd installateur in overeenstemming met de relevante lokale en nationale
reglementeringen.
Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden behandeld voor
hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zorgen dat dit product op de correcte
manier wordt opgeruimd, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen. Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de
installateur of de lokale overheid.
De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en afzonderlijk opgeruimd in
overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este símbolo. Significa que
os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico
indiferenciado.
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do sistema de ar
condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do óleo e de outros componentes têm
de ser feitos por um instalador qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante e
regulamentos locais aplicáveis.
Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa estação de tratamento
especializada, para reutilização, reciclagem ou recuperação. Ao certificar-se de que este
produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar as potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as
autoridades locais, para obter mais informações.
As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separadamente, cumprindo a
legislação nacional e os regulamentos locais aplicáveis.
RUS
Требования ê óтилизации
Ваш êондиционер помечен этим символом. Это значит, что элеêтричесêие и
элеêтронные изделия не следóет смешивать с несортированным бытовым мóсором.
Не пытайтесь демонтировать системó самостоятельно: демонтаж системы, óдаление
холодильноãо аãента, масла и дрóãих частей должны проводиться
êвалифицированным монтажниêом в соответствии с местным и
общеãосóдарственным заêонодательством. Кондиционеры необходимо сдавать на
специальнóю перерабатывающóю станцию для óтилизации, переработêи и
вторичноãо использования. Обеспечивая надлежащóю óтилизацию настоящеãо
изделия, вы способствóете предотвращению настóпления возможных неãативных
последствий для оêрóжающей среды и здоровья людей. За более подробной
информацией обращайтесь ê монтажниêó или в местные орãаны власти.
Аêêóмóляторные батареи необходимо извлечь из пóльта дистанционноãо ó правления
и óтилизовать отдельно в соответствии с действóющим местным и
общеãосóдарственным заêонодательством.
TR
Bertaraf gereksinimleri
Klimanýz bu sembolle iþaretlenmiþtir. Bu da elektrikli ve elektronik ürünlerin, ayrýlmamýþ
evsel atýklarla karýþtýrýlmamasý gerektiði anlamýna gelir. Sistemi kendi kendinize
sökmeye çalýþmayýn: klima sisteminin sökülmesi ve soðutucu akýþkan, yað ve diðer
parçalarla ilgili iþlemler yerel ve ulusal mevzuata uygun olarak bir montaj görevlisi
tarafýndan gerçekleþtirilmelidir. Klimalar yeniden kullaným, geri dönüþtürme ve kazaným
için özel bir iþleme tesisine gönderilmelidir. Bu ürünün doðru þekilde bertaraf
edilmesini saðlayarak, çevre ve insan saðlýðý için olasý olumsuz sonuçlarýn önlenmesine
yardýmcý olursunuz. Lütfen, daha fazla bilgi için montaj görevlisi veya ilgili kurum ile
irtibata geçin. Uzaktan kumandadaki piller çýkartýlmalý ve ilgili yerel ve ulusal mevzuat
uyarýnca ayrý olarak bertaraf edilmelidir.
Die Original-Anleitungen sind in Englisch abgefasst.
Bei den Anleitungen in allen anderen Sprachen
handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Erfahrungen verwendet werden, wenn
diese beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch
dieser Anlage erhalten haben und sie die
damit verbundenen Risiken verstanden
haben. Kinder dürfen mit dieser Anlage
nicht spielen. Die Reinigung und
Wartung sollte nur von den Personen
durchgeführt werden, die im Handbuch
erwähnt werden.
Das Gerät darf von unbeaufsichtigten Kindern oder
Personen mit mangelhafter Erfahrung oder Wissen
hinsichtlich der Bedienung von Klimaanlagen nicht bedient
werden.
Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Stromschlägen.
Diese Betriebsanleitung unterteilt Vorsichtsmaßnahmen
•
in WARNUNG und ACHTUNG. Versichern Sie sich, dass
alle Vorsichtsmaßnahmen, wie hier beschrieben,
eingehalten werden: Diese sind wichtig, um Sicherheit zu
garantieren.
Wichtige Informationen hinsichtlich
des verwendeten Kältemittels
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase,
die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden.
Kältemitteltyp: R410A
(1)
GWP
(1)
Wert: 1975
GWP = global warming potential
(Erderwärmungspotenzial)
Überprüfungen in Bezug auf Kältemittellecks
müssen in regelmäßigen Abständen je nach den
europäischen oder nationalen Bestimmungen
durchgeführt werden. Kontaktieren Sie bitte Ihren
örtlichen Händler bezüglich weiterer Informationen.
1.SICHERHEITSHINWEISE
Damit Sie alle Funktionen der Klimaanlage voll ausschöpfen
können und um Störungen durch fehlerhafte Bedienung zu
vermeiden, lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch.
Diese Klimaanlage fällt unter die Kategorie “Geräte, die der
Öffentlichkeit nicht zugänglich sind”.
Diese Anlage ist dafür ausgelegt, von
erfahrenen und geschulten Anwendern
in Werkstätten, in der Leichtindustrie
und in der Landwirtschaft oder von Laien
kommerziell verwendet zu werden.
Diese Anlage kann von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnden Kenntnissen und
WARNUNG..... Weist auf eine potenzielle
Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht
vermieden wird, zum Tode oder schweren
Verletzungen führen kann.
ACHTUNG ...... Weist auf eine potenzielle
Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht
vermieden wird, zu leichten oder
mittelschweren Verletzungen führen
kann.
Diese Maßnahmen signalisieren unter
anderem auch unsichere Abläufe.
Diese Anleitung bitte immer griffbereit aufbewahren.
•
Wenn das Gerät einem neuen Anwender übergeben
wird, immer sicherstellen, dass die
Bedienungsanleitung ebenfalls übergeben wird.
WARNUNG
Wenn Sie einen anormalen Betriebszustand feststellen
(wie etwa einen verbrannten Geruch), schalten Sie die
Klimaanlage sofort aus und benachrichtigen Sie den
Fachhändler oder den Kundendienst.
Wenn die Klimaanlage unter solchen Bedingungen weiter
betrieben wird, fällt sie aus und kann möglicherweise
Stromschläge oder Brände verursachen.
Wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten nötig werden,
wenden sich an Ihren Fachhändler.
Eine unsachgemäße Ausführung der Arbeiten kann zum
Austreten von Wasser, zu Stromschlägen oder zu einem
Brand führen.
Verwenden Sie keine Sicherungen mit falscher
Kapazität.
Verwenden Sie keine unsachgemäßen Sicherungen,
Kupfer- oder andere Drähte als Ersatzteile, weil es
anderenfalls zu Stromschlägen, einem Brand,
Personenschäden oder einer Beschädigung der
Klimaanlage kommen kann.
Deutsch1
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, falls die
Klimaanlage durch eine Naturkatastrophe, wie z. B.
eine Überschwemmung oder einen Wirbelsturm, unter
Wasser gerät.
Unterlassen Sie die Benutzung der Klimaanlage in dieser
Situation, weil es anderenfalls zu einer Funktionsstörung,
Stromschlägen oder einem Brand kommen kann.
Starten oder Stoppen Sie die Klimaanlage mit Hilfe der
Fernbedienung. Verwenden Sie zu diesem Zweck
niemals den Leistungsschalter.
Anderenfalls kann es zu einem Brand oder Wasserleck
kommen. Außerdem läuft das Gebläse plötzlich an, falls
eine Stromausfallkompensation aktiviert ist, was zu
Verletzungen führen kann.
Das Gerät darf nicht an Stellen verwendet werden, an
denen die Luft durch ölhaltige Dämpfe, wie zum
Beispiel durch Dämpfe von Speiseöl oder Maschinenöl,
verunreinigt ist.
Öldämpfe können zu Rissbildung an der Klimaanlage
führen sowie Stromschläge oder sogar ein Feuer
verursachen.
Keine brennbaren Materialien (wie z.B. Haarspray oder
Insektenvertilgungsmittel) in der Nähe der Klimaanlage
verwenden.
Ebenso darf die Klimaanlage nicht mit organischen
Lösungsmitteln, wie zum Beispiel Farbverdünner,
gereinigt werden.
Die Verwendung von organischen Lösungsmitteln kann zu
Rissbildung an der Klimaanlage, Stromschlägen oder
sogar einem Feuer führen.
Stellen Sie die Klimaanlage nicht an Orten auf, an
denen starke Öldämpfe vorhanden sind, wie zum
Beispiel in einer Großküche; ebenso sind Stellen zu
vermeiden, an denen entzündliche oder ätzende Gase
sowie Metallstaub entstehen können.
Bei Verwendung der Klimaanlage unter diesen Umständen
kann eine Funktionsstörung oder sogar ein Feuer die Folge
sein.
Bei einer Leckage im Kältemittelkreislauf besteht
Brandgefahr.
Funktioniert die Klimaanlage nicht ordnungsgemäß (d. h.
sie erzeugt keine Kalt- oder Warmluft), ist eine Leckage im
Kältemittelkreislauf die mögliche Ursache. Bitten Sie Ihren
Händler vor Ort um Unterstützung. Das in der Klimaanlage
verwendete Kältemittel ist sicher und tritt normalerweise
nicht aus. Falls das Kältemittel jedoch trotzdem austritt und
in Kontakt mit einem Brenner, Heizgerät oder Kocher
kommt, können gefährliche Komponenten entstehen.
Schalten Sie die Klimaanlage aus und wenden Sie sich an
Ihren Händler vor Ort. Stellen Sie die Klimaanlage erst
wieder an, nachdem ein qualifizierter
Kundendiensttechniker bestätigt hat, dass die Leckage
behoben wurde.
Niemals beim Betrieb die Finger oder Gegenstände in
den Lufteinlass, den Luftauslass oder die
Luftrichtungslamellen stecken.
Das schnell drehende Gebläse ist gefährlich und könnte zu
Verletzungen führen.
Wenden Sie sich zur Reinigung des Innenraums der
Klimaanlage an den Händler vor Ort.
Unsachgemäße Reinigung kann die Kunststoffteile
beschädigen sowie zum Austritt von Wasser oder
Stromschlägen führen.
Setzen Sie sich nicht direkt dem kühlen Luftstrom aus
und lassen Sie die Luft im Raum nicht zu kalt werden.
Dadurch können Unwohlsein und
Gesundheitsschäden hervorgerufen werden.
Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal installieren.
Eine von Ihnen selbst ausgeführte Installation kann zum
Austreten von Wasser, zu Stromschlägen oder zu einem
Brand führen.
Zur Installation von separat erhältlichen Teilen wenden
Sie sich an einen Fachmann. Verwenden Sie nur
separate Teile, die vom Hersteller zugelassen sind.
Wenn ein Mangel aufgrund von Ihnen selbst ausgeführten
Arbeiten auftritt, kann dies zum Austreten von Wasser, zu
Stromschlägen oder zu einem Brand führen.
Wenn Installation oder Ausbau nötig wird, wenden sich
an Ihren Fachhändler.
Eine unsachgemäße Installation kann zu Leckagen,
Stromschlägen oder zu einem Brand führen.
Die Klimaanlage muss unbedingt geerdet werden.
Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder
Wasserleitung, einem Blitzableiter oder an der Erdleitung
eines Telefons.
Falsche Erdung kann zu Stromschlägen oder einem Brand
führen.
Ein starker Stromstoß von einem Blitzschlag oder anderen
Quellen kann Beschädigung der Klimaanlage verursachen.
Installieren Sie unbedingt einen FehlerstromSchutzschalter.
Wird kein Fehlerstrom-Schutzschalter installiert, kann es zu
Stromschlägen oder einem Brand kommen.
Unbedingt einen eigenen Stromversorgungskreis für
die Klimaanlage verwenden.
Wenn die Klimaanlage an einen anderen
Stromversorgungskreis angeschlossen wird, kann dies zu
Überhitzung, einer Funktionsstörung oder sogar einem
Feuer führen.
Bei Kältemittellecks lassen Sie sich vom Fachhändler
beraten.
Wenn das Klimagerät in einem kleinen Raum installiert
wird, müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, um
zu verhindern, dass im Falle eines Kältemittellecks die
Menge des ausgelaufenen Kältemittels die zulässige
Konzentrationsgrenze überschreitet. Wenn zu viel
Kältemittel austritt, könnte es sonst zu Sauerstoffmangel in
der Luft führen.
ACHTUNG
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu
gewährleisten, dass Sie das Innenaggregat oder
dessen Fernbedienung nicht als Spielzeug benutzen.
Der unbeabsichtigte Betrieb durch ein Kind kann zu
Verletzungen oder Stromschlägen führen.
Keine Kinder auf das Außenaggregat klettern lassen
und keine schweren Gegenstände darauf stellen.
Es besteht die Gefahr von Unfällen durch Herunterfallen.
Kinder sind vom Außenaggregat möglichst fern zu
halten.
Bei einer unbeabsichtigten Berührung des
Außenaggregats können Verletzungen verursacht werden.
2Deutsch
Haustiere oder Pflanzen dürfen nicht direkt dem
Luftstrom des Innenaggregates ausgesetzt werden, da
diese eventuell unter dem Luftstrom leiden könnten.
Niemals entflammbare Sprays in der Nähe der
Klimaanlage aufbewahren oder verwenden. Dadurch
können Brände verursacht werden.
Waschen Sie die Klimaanlage oder die Fernbedienung
nicht mit Wasser, weil dies zu elektrischen Schlägen
oder Brand führen kann.
Keine mit Wasser gefüllten Behälter (Blumenvasen
usw.) auf das Innenaggregat stellen, da ein Verschütten
zu einem Stromschlag oder sogar einem Feuer führen
könnte.
Keine Behälter mit brennbarem Inhalt, wie zum Beispiel
Sprühdosen, näher als 1 m vom Luftauslass entfernt
aufbewahren.
Die Warmluft des Innen- und Außenaggregates kann eine
Erwärmung und dadurch ein Bersten des Behälters
verursachen.
Schalten Sie die Klimaanlage ab, wenn sie über längere
Zeit nicht genutzt wird.
Andernfalls kann die Klimaanlage überhitzen oder aufgrund
von Staub- und Schmutzansammlungen in Brand geraten.
Legen Sie keine Gegenstände in direkter Nähe des
Außenaggregats ab. Lassen Sie nicht zu, dass sich
Blätter und andere Ablagerungen um die Einheit
ansammeln.
Blätter bedeuten eine Brutstätte für Kleintiere, die in die
Einheit eindringen können. Wenn sie einmal in der Einheit
sind, können solche Tiere durch den Kontakt mit
Elektroteilen Funktionsstörungen, Rauch oder einen Brand
verursachen.
Zum Reinigen der Klimaanlage stoppen Sie diese aus
und schalten Sie den Netzstecker aus.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
Bedienen Sie die Klimaanlage nicht mit nassen
Händen.
Berühren Sie keinesfalls die Innenteile der
Fernbedienung.
Eine Berührung von gewissen Innenteilen kann
Stromschläge und eine Beschädigung der Fernbedienung
zur Folge haben. Ziehen Sie vor der Überprüfung von
Innenteilen und deren Einstellung Ihren Fachhändler zu
Rate.
Wenn die Klimaanlage mit anderen Heizgeräten
verwendet wird, muss der Raum von Zeit zu Zeit
gelüftet werden. Mangelhafte Lüftung könnte
Sauerstoffmangel bewirken.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht an Orten liegen,
die nass werden können.
Wenn Wasser in die Fernbedienung gelangt, kann dies zu
einem Kurzschluss und einer Beschädigung von
elektrischen Komponenten führen.
Passen Sie beim Reinigen oder Überprüfen des
Luftfilters auf, dass Sie nicht stolpern.
Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Arbeiten in
großer Höhe erforderlich sind.
Ein instabiles Gerüst könnte einstürzen oder umkippen und
Verletzungen verursachen.
Nicht das Luftauslassgitter vom Außenaggregat
entfernen.
Der Grill schützt vor dem schnell rotierenden Ventilatoren
des Geräts, der Verletzungen verursachen kann.
Berühren Sie niemals den Lufteinlass oder die
Aluminiumlamellen des Klimageräts, um Verletzungen
zu vermeiden.
Stellen Sie keine Gegenstände, die durch Feuchtigkeit
oder Wasser beschädigt werden können, unter das
Gerät.
Unter bestimmten Bedingungen kann Kondensation auf
dem Gerät oder auf den Kältemittelleitungen, ein
verschmutzter Luftfilter oder eine verstopfte Ablaufleitung
zu Tropfenbildung führen, was zu Verschmutzungen oder
einer Störung des betroffenen Bauteils führen kann.
Kein Heizgerät unmittelbar unter das Innenaggregat
stellen, da die entstehende Hitze eine Deformation von
Geräteteilen zur Folge haben könnte.
Stellen Sie keine Geräte mit offenen Flammen im
Luftstrom der Klimaanlage auf, da dies zu einer
unvollständigen Verbrennung führen kann.
Die Luftansaug- bzw. Auslassöffnungen dürfen nicht
blockiert werden.
Ein blockierter Luftstrom kann zu einem Leistungsabfall
oder einer Funktionsstörung führen.
Verwenden Sie die Klimaanlage nicht für andere
Zwecke als Raumklimatisierung.
Verwenden Sie die Anlage nicht für spezielle Zwecke wie
Konservierung oder Aufbewahrung von Nahrungsmitteln,
Haltung von Tieren, Pflanzen, Bewahrung von
Präzisionsgeräten oder Kunstwerken, da die Anlage nicht
für solche Zwecke konstruiert ist und die aufbewahrten
Objekte Schaden leiden könnten.
Die Klimaanlage nicht an Orten aufstellen, wo
entflammbare Gase austreten können.
Wenn Gase austreten und sich in der Nähe der
Klimaanlage sammeln, besteht die Gefahr von Bränden.
Installieren Sie die Ablaufleitungen nach den
Anweisungen in dieser Installationsanleitung, um
einwandfreies Ablaufen zu gewährleisten.
Eine nicht ordnungsgemäße Verlegung der Ablaufleitungen
kann dazu führen, dass das Wasser nicht vollständig
abläuft. In der Folge können sich Schmutz und
Fremdkörper in der Ablaufleitung ansammeln, wodurch es
zu Wasserleckagen kommen kann. Tritt eine
Wasserlekkage auf, schalten Sie die Klimaanlage aus und
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• HINWEIS FÜR DAS PERSONAL DES
KUNDENDIENSTS
WARNUNG
Stromschlag, Verpuffungs- und Brandgefahr
• Stellen Sie vor der Überprüfung der elektrischen
Bauteile (Schaltkasten, Lüftermotor,
Ablaufpumpe etc.) sicher, dass die Stromzufuhr
zur Klimaanlage (Innen- und Außenaggregat
und sämtliche sonstigen Stromversorgungen)
vollständig getrennt wurde, da andernfalls
Stromschlaggefahr besteht.
Deutsch3
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.