Daikin FAA71BUV1B, FAA100BUV1B Operation manuals

Installation and operation manual
Split system air conditioner
FAA71BUV1B FAA100BUV1B
Installation and operation manual
Split system air conditioner
English
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2178265.0551-EMC
DAIKIN.TCF.033B2/06-2021
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
18**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08**
09**
10**
11**
12**
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of July 2021
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FAA71BUV1B, FAA100BUV1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
01**
02**
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
03**
04**
05**
06**
3P471028-18M

Table of Contents

Table of Contents

1 About the documentation 3

1.1 About this document.................................................................. 3
2 Specific installer safety instructions 4
For the user 4
3 User safety instructions 4
3.1 General...................................................................................... 4
3.2 Instructions for safe operation ................................................... 5
4 About the system 7
4.1 System layout............................................................................ 7
5 User interface 8 6 Operation 8
6.1 Operation range ........................................................................ 8
6.2 About operation modes ............................................................. 8
6.2.1 Basic operation modes ............................................... 8
6.2.2 Special heating operation modes................................ 9
6.2.3 Airflow direction........................................................... 9
6.3 To operate the system............................................................... 9
7 Maintenance and service 10
7.1 Precautions for maintenance and service ................................. 10
7.2 Cleaning the unit ....................................................................... 10
7.2.1 To clean the air outlet and exterior ............................. 10
7.2.2 To clean the front panel .............................................. 10
7.2.3 To clean the air filter ................................................... 11
7.3 About the refrigerant.................................................................. 11
8 Troubleshooting 11 9 Relocation 12 10 Disposal 12
For the installer 12
11 About the box 12
11.1 Indoor unit ................................................................................. 12
11.1.1 To remove the accessories from the indoor unit......... 12
12 Unit installation 12
12.1 Preparing the installation site .................................................... 12
12.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 12
12.2 Mounting the indoor unit............................................................ 13
12.2.1 To install the mounting plate....................................... 13
12.2.2 To drill a wall hole ....................................................... 14
12.2.3 To remove the pipe port cover.................................... 14
12.2.4 To hook the unit on the mounting plate....................... 15
12.2.5 To pass the pipes through the wall hole ..................... 15
12.2.6 To provide drainage.................................................... 15
13 Piping installation 16
13.1 Preparing refrigerant piping....................................................... 16
13.1.1 Refrigerant piping requirements.................................. 16
13.1.2 Refrigerant piping insulation ....................................... 16
13.2 Connecting the refrigerant piping .............................................. 17
13.2.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 17
15.1 To fix the unit on the mounting plate .......................................... 19
16 Commissioning 19
16.1 Checklist before commissioning................................................. 19
16.2 To perform a test run.................................................................. 20
17 Configuration 20
17.1 Field setting ................................................................................ 20
18 Technical data 21
18.1 Wiring diagram ........................................................................... 21
18.1.1 Unified wiring diagram legend...................................... 21
1 About the documentation

1.1 About this document

Target audience
Authorised installers + end users
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry, and on farms, or for commercial and household use by lay persons.
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance, repair and applied materials follow the instructions from Daikin and, in addition, comply with applicable legislation and are performed by qualified persons only. In Europe and areas where IEC standards apply, EN/IEC 60335-2-40 is the applicable standard.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Indoor unit installation and operation manual:
▪ Installation and operation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Installer and user reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Detailed step-by-step instructions and background information
for basic and advanced usage
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
Business Portal (authentication required).
14 Electrical installation 17
14.1 Specifications of standard wiring components .......................... 17
14.2 To connect the electrical wiring to the indoor unit ..................... 17
15 Finishing the indoor unit installation 19
FAA71+100BUV1B Split system air conditioner 3P654518-1A – 2021.03
Installation and operation manual
3

2 Specific installer safety instructions

2 Specific installer safety
instructions
Always observe the following safety instructions and regulations.
General
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance, repair and applied materials follow the instructions from Daikin and, in addition, comply with applicable legislation and are performed by qualified persons only. In Europe and areas where IEC standards apply, EN/IEC 60335-2-40 is the applicable standard.
Unit installation (see "12Unit installation"[412])
WARNING
The appliance using R32 refrigerant shall be stored so as to prevent mechanical damage and in a well-ventilated room without continuously operating ignition sources (e.g. open flames, an operating gas appliance, or an operating electric heater). The room size shall be as specified in the General safety precaution.
CAUTION
For walls containing a metal frame or a metal board, use a wall embedded pipe and wall cover in the feed-through hole to prevent possible heat, electrical shock, or fire.
Refrigerant piping installation (see "13Piping
installation"[416])
CAUTION
Piping MUST be installed according to instructions given in
"13Piping installation"[416]. Only mechanical joints (e.g.
braze+flare connections) that are compliant with the latest version of ISO14903 can be used.
CAUTION
▪ Do NOT use mineral oil on flared part.
▪ Do NOT reuse piping from previous installations.
▪ NEVER install a drier to this unit to guarantee its
lifetime. The drying material may dissolve and damage the system.
CAUTION
▪ Incomplete flaring may cause refrigerant gas leakage.
▪ Do NOT re-use flares. Use new flares to prevent
refrigerant gas leakage.
▪ Use flare nuts that are included with the unit. Using
different flare nuts may cause refrigerant gas leakage.
CAUTION
Install the refrigerant piping or components in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode components containing refrigerant, unless the components are constructed of materials that are inherently resistant to corrosion or are suitably protected against corrosion.
Electrical installation (see "14Electrical installation"[417])
WARNING
▪ All wiring MUST be performed by an authorised
electrician and MUST comply with the applicable legislation.
▪ Make electrical connections to the fixed wiring.
▪ All components procured on-site and all electrical
construction MUST comply with the applicable legislation.
WARNING
▪ If the power supply has a missing or wrong N-phase,
equipment might break down.
▪ Establish proper earthing. Do NOT earth the unit to a
utility pipe, surge absorber, or telephone earth. Incomplete earthing may cause electrical shock.
▪ Install the required fuses or circuit breakers.
▪ Secure the electrical wiring with cable ties so that the
cables do NOT come in contact with sharp edges or piping, particularly on the high-pressure side.
▪ Do NOT use taped wires, stranded conductor wires,
extension cords, or connections from a star system. They can cause overheating, electrical shock or fire.
▪ Do NOT install a phase advancing capacitor, because
this unit is equipped with an inverter. A phase advancing capacitor will reduce performance and may cause accidents.
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
WARNING
Use an all-pole disconnection type breaker with at least 3 mm between the contact point gaps that provide full disconnection under overvoltage category III.
WARNING
If the supply cord is damaged, it MUST be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

For the user

3 User safety instructions

Always observe the following safety instructions and regulations.
Installation and operation manual
4

3.1 General

WARNING
If you are NOT sure how to operate the unit, contact your installer.
FAA71+100BUV1B
Split system air conditioner
3P654518-1A – 2021.03
3 User safety instructions
WARNING
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children SHALL NOT play with the appliance.
Cleaning and user maintenance SHALL NOT be made by children without supervision.
WARNING
To prevent electrical shocks or fire: ▪ Do NOT rinse the unit. ▪ Do NOT operate the unit with wet
hands.
▪ Do NOT place any objects containing
water on the unit.
CAUTION
▪ Do NOT place any objects or
equipment on top of the unit.
▪ Do NOT sit, climb or stand on the
unit.
▪ Units are marked with the following symbol:
▪ Batteries are marked with the following symbol:
This means that the batteries may NOT be mixed with unsorted household waste. If a chemical symbol is printed beneath the symbol, this chemical symbol means that the battery contains a heavy metal above a certain concentration.
Possible chemical symbols are: Pb: lead (>0.004%).
Waste batteries must be treated at a specialized treatment facility for reuse. By ensuring waste batteries are disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health.

3.2 Instructions for safe operation

WARNING
▪ Do NOT modify, disassemble,
remove, reinstall or repair the unit yourself as incorrect dismantling or installation may cause an electric shock or fire. Contact your dealer.
▪ In case of accidental refrigerant
leaks, make sure there are no naked flames. The refrigerant itself is entirely safe and non-toxic. R410A is a non-combustible refrigerant, and R32 is a mildly flammable refrigerant, but they will generate a toxic gas when they accidentally leak into a room where combustible air from fan heaters, gas cookers, etc. is present. Always have qualified service personnel confirm that the point of leakage has been repaired or corrected before resuming operation.
This means that electrical and electronic products may NOT be mixed with unsorted household waste. Do NOT try to dismantle the system yourself: the dismantling of the system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by an authorized installer and must comply with applicable legislation.
Units must be treated at a specialized treatment facility for reuse, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more information, contact your installer or local authority.
FAA71+100BUV1B Split system air conditioner 3P654518-1A – 2021.03
CAUTION
▪ NEVER touch the internal parts of the
controller.
▪ Do NOT remove the front panel.
Some parts inside are dangerous to touch and appliance problems may happen. For checking and adjusting the internal parts, contact your dealer.
WARNING
This unit contains electrical and hot parts.
Installation and operation manual
5
3 User safety instructions
WARNING
Before operating the unit, be sure the installation has been carried out correctly by an installer.
CAUTION
It is unhealthy to expose your body to the air flow for a long time.
CAUTION
To avoid oxygen deficiency, ventilate the room sufficiently if equipment with burner is used together with the system.
CAUTION
Do NOT operate the system when using a room fumigation-type insecticide. Chemicals could collect in the unit, and endanger the health of people who are hypersensitive to chemicals.
CAUTION
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury.
WARNING
NEVER replace a fuse with a fuse of a wrong ampere ratings or other wires when a fuse blows out. Use of wire or copper wire may cause the unit to break down or cause a fire.
CAUTION
After a long use, check the unit stand and fitting for damage. If damaged, the unit may fall and result in injury.
CAUTION
Before accessing terminal devices, make sure to interrupt all power supply.
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
▪ ALWAYS use a user interface to
adjust the angle of the flap. When the flap is swinging and you move it forcibly by hand, the mechanism will break.
▪ Be careful when adjusting the
louvers. Inside the air outlet, a fan is rotating at high speed.
CAUTION
NEVER expose little children, plants or animals directly to the airflow.
WARNING
Do NOT place a flammable spray bottle near the air conditioner and do NOT use sprays near the unit. Doing so may result in a fire.
Maintenance and service (see "7Maintenance and
service"[410])
CAUTION: Pay attention to the fan!
It is dangerous to inspect the unit while the fan is running.
Be sure to turn off the main switch before executing any maintenance task.
To clean the air conditioner or air filter, be sure to stop operation and turn all power supplies off. Otherwise, an electric shock and injury may result.
WARNING
Be careful with ladders when working in high places.
CAUTION
Turn off the unit before cleaning the air outlet, exterior, front panel and air filter.
WARNING
Do NOT let the indoor unit get wet. Possible consequence: Electric shock or fire.
About the refrigerant (see "7.3About the refrigerant"[411])
WARNING: MILDLY FLAMMABLE MATERIAL
The R32 refrigerant (if applicable) in this unit is mildly flammable. Refer to the outdoor unit specifications for the type of refrigerant to be used.
Installation and operation manual
6
FAA71+100BUV1B
Split system air conditioner
3P654518-1A – 2021.03

4 About the system

b
c
a
d
e
WARNING
The appliance using R32 refrigerant shall be stored so as to prevent mechanical damage and in a well­ventilated room without continuously operating ignition sources (e.g. open flames, an operating gas appliance, or an operating electric heater). The room size shall be as specified in the General safety precaution.
WARNING
▪ Do NOT pierce or burn refrigerant
cycle parts.
▪ Do NOT use cleaning materials or
means to accelerate the defrosting process other than those recommended by the manufacturer.
▪ Be aware that the refrigerant inside
the system is odourless.
WARNING
R410A is a non-combustible refrigerant, and R32 is a mildly flammable refrigerant; they normally don’t leak. If the refrigerant leaks in the room and comes into contact with fire from a burner, a heater, or a cooker, this may result in a fire (in case of R32), or the formation of a harmful gas.
4 About the system
WARNING
▪ Do NOT modify, disassemble, remove, reinstall or
repair the unit yourself as incorrect dismantling or installation may cause an electric shock or fire. Contact your dealer.
▪ In case of accidental refrigerant leaks, make sure there
are no naked flames. The refrigerant itself is entirely safe and non-toxic. R410A is a non-combustible refrigerant, and R32 is a mildly flammable refrigerant, but they will generate a toxic gas when they accidentally leak into a room where combustible air from fan heaters, gas cookers, etc. is present. Always have qualified service personnel confirm that the point of leakage has been repaired or corrected before resuming operation.
NOTICE
Do NOT use the system for other purposes. In order to avoid any quality deterioration, do NOT use the unit for cooling precision instruments, food, plants, animals, or works of art.
NOTICE
For future modifications or expansions of your system:
A full overview of allowable combinations (for future system extensions) is available in technical engineering data and should be consulted. Contact your installer to receive more information and professional advice.

4.1 System layout

INFORMATION
The following illustration is an example and might NOT match your system layout.
Turn off any combustible heating devices, ventilate the room, and contact the dealer from where you purchased the unit.
Do not use the unit until a service person confirms that the part from which the refrigerant leaked has been repaired.
Troubleshooting (see "8Troubleshooting"[411])
WARNING Stop operation and shut off the
power if anything unusual occurs (burning smells etc.).
Leaving the unit running under such circumstances may cause breakage, electric shock or fire. Contact your dealer.
a Indoor unit b Outdoor unit c User interface d Refrigerant piping + trasmission cable e Drain pipe
FAA71+100BUV1B Split system air conditioner 3P654518-1A – 2021.03
Installation and operation manual
7

5 User interface

a
c d
b
e f
g h
a Front panel b Front grille c Service cover d Air filters e Drain hose
f Refrigerant pipes g Electrical wiring h User interface
5 User interface
CAUTION
▪ NEVER touch the internal parts of the controller.
▪ Do NOT remove the front panel. Some parts inside are
dangerous to touch and appliance problems may happen. For checking and adjusting the internal parts, contact your dealer.
NOTICE
Do NOT wipe the controller operation panel with benzine, thinner, chemical dust cloth, etc. The panel may get discoloured or the coating peeled off. If it is heavily dirty, soak a cloth in water-diluted neutral detergent, squeeze it well and wipe the panel clean. Wipe it with another dry cloth.
NOTICE
NEVER press the button of the user interface with a hard, pointed object. The user interface may be damaged.
NOTICE
NEVER pull or twist the electric wire of the user interface. It may cause the unit to malfunction.
This operation manual offers a non-exhaustive overview of the main functions of the system.
For more information about the user interface, see the operation manual of the installed user interface.
Outdoor units Cooling Heating
RZQSG71~140 Outdoor
–15~46°C DB –15~15.5°C WB
temperature Indoor
14~28°C WB 10~27°C DB
temperature
Indoor humidity ≤80%
(a)
To avoid condensation and water dripping out of the unit. If the temperature or the humidity is beyond these conditions, safety devices may be put in action and the air conditioner may not operate.
(a)
For combination with R32 outdoor unit, refer to the following table:
Outdoor units Cooling Heating
RZAG71~140 Outdoor
temperature
Indoor temperature
RZASG71~140 Outdoor
temperature
Indoor temperature
AZAS71+100 Outdoor
temperature
Indoor temperature
RZA200+250 Outdoor
–20~52°C DB –20~24°C DB
–20~18°C WB
17~38°C DB
10~27°C DB
12~28°C WB
–15~46°C DB –15~21°C DB
–15~15.5°C WB
20~38°C DB
10~27°C DB
14~28°C WB
–5~46°C DB –15~21°C DB
–15~15.5°C WB
20~38°C DB
10~27°C DB
14~28°C WB
-20~46°C DB -20~15°C WB
temperature Indoor
14~28°C WB 10~27°C DB
temperature
ARXM71 Outdoor
-10~46°C DB -15~18°C WB
temperature Indoor
14~28°C WB 10~30°C DB
temperature
Indoor humidity ≤80%
(a)
To avoid condensation and water dripping out of the unit. If the temperature or the humidity is beyond these conditions, safety devices may be put in action and the air conditioner may not operate.
(a)
DB: Dry bulb
WB: Wet bulb

6.2 About operation modes

6 Operation

6.1 Operation range

Use the system in the following temperature and humidity ranges for safe and effective operation.
For combination with R410A outdoor unit, refer to the following table:
Outdoor units Cooling Heating
RZQ200 Outdoor
temperature Indoor
temperature
RZQG71~140 Outdoor
temperature Indoor
temperature
Installation and operation manual
8
–5~46°C DB –15~15°C WB
14~28°C WB 10~27°C DB
–15~50°C DB –20~15.5°C WB
12~28°C WB 10~27°C DB
INFORMATION
Depending on the installed system, some operation modes will not be available.
▪ The air flow rate may adjust itself depending on the room
temperature or the fan may stop immediately. This is not a malfunction.
▪ If the main power supply is turned off during operation, operation
will restart automatically after the power turns back on again.
Setpoint. Target temperature for the Cooling, Heating, and Auto
operation modes.
Setback. A function that keeps the room temperature in a specific
range when the system is turned off (by the user, the schedule function, or the OFF timer).

6.2.1 Basic operation modes

The indoor unit can operate in various operation modes.
FAA71+100BUV1B
Split system air conditioner
3P654518-1A – 2021.03
Loading...
+ 16 hidden pages