deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
18**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08**
09**
10**
11**
12**
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of July 2021
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - CONFORMITEITSVERKLARINGCE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSECE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATECE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FAA71BUV1B, FAA100BUV1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
05Nota*
01**
02**
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
03**
04**
05**
06**
3P471028-18M
Page 3
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
1 Tietoja asiakirjasta3
1.1Tietoa tästä asiakirjasta.............................................................3
18.1.1 Yhdistetty kytkentäkaavion selitys ............................... 21
1Tietoja asiakirjasta
1.1Tietoa tästä asiakirjasta
Kohdeyleisö
Valtuutetut asentajat + loppukäyttäjät
TIETOJA
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen
käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja
maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa
toimissa ja kotitalouksissa.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, korjaus ja käytetyt
materiaalit noudattavat Daikin-ohjeita sekä sovellettavaa
lainsäädäntöä ja että niitä suorittavat vain valtuutetut
henkilöt. Euroopassa ja alueilla, joissa sovelletaan IECstandardeja, sovellettava standardi on EN/IEC 60335-2-40.
Asiakirjasarja
Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat:
▪ Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
▪ Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
▪ Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
FAA71+100BUV1B
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
3P654518-1A – 2021.03
Asennus- ja käyttöopas
3
Page 4
2 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet
2Asentajaa koskevat
turvallisuusohjeet
Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä.
Yleistä
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, korjaus ja käytetyt
materiaalit noudattavat Daikin-ohjeita sekä sovellettavaa
lainsäädäntöä ja että niitä suorittavat vain valtuutetut
henkilöt. Euroopassa ja alueilla, joissa sovelletaan IECstandardeja, sovellettava standardi on EN/IEC 60335-2-40.
R32-kylmäainetta käyttävää laitetta täytyy säilyttää niin,
että vältetään mekaaniset vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla
varustetussa huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia
syttymislähteitä (esim. avotuli, toiminnassa oleva
kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
Huoneen koon tulee olla yleisissä varotoimissa määritetyn
mukainen.
HUOMAUTUS
Jos seinässä on metallirunko tai -levy, käytä seinään
upotettua putkea ja suojusta läpivientireiässä
kuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon ehkäisemiseksi.
Kylmäaineputkien asennus (katso "13Putkiston
asennus"[416])
HUOMAUTUS
Putkisto täytyy asentaa kohdan "13Putkiston
asennus" [4 16] ohjeiden mukaisesti. Vain uusimman
ISO14903-version mukaisia mekaanisia liitoksia (esim.
juotos+laippaliitännät) saa käyttää.
HUOMAUTUS
▪ ÄLÄ käytä mineraaliöljyä laipoitettuun osaan.
▪ ÄLÄ käytä aiempien asennusten putkia uudelleen.
▪ ÄLÄ koskaan asenna kuivainta tähän yksikköön, jotta
sen käyttöikä voitaisiin taata. Kuivausaine saattaa
liueta ja vahingoittaa järjestelmää.
HUOMAUTUS
▪ Virheellinen laipoitus voi aiheuttaa kylmäainekaasun
vuodon.
▪ ÄLÄ käytä laippoja uudelleen. Käytä uusia laippoja
estämään kylmäainekaasun vuoto.
▪ Käytä yksikön mukana toimitettuja laippamuttereita.
Muiden laippamutterien käyttö voi aiheuttaa
kylmäkaasun vuotoja.
HUOMAUTUS
Asenna kylmäaineputket tai -komponentit asentoon, jossa
ne eivät todennäköisesti pääse altistumaan millekään
aineelle, joka voisi syövyttää kylmäainetta sisältäviä
komponentteja, ellei komponentteja ole valmistettu
syöpymättömistä materiaaleista tai suojattu
asianmukaisesti syöpymiseltä.
Sähköasennus (katso "14Sähköasennus"[417])
VAROITUS
▪ Ammattitaitoisen sähköasentajan on tehtävä kaikki
johdotukset, ja niiden on täytettävä sovellettavan
lainsäädännön määräykset.
▪ Tee sähköliitännät kiinteään johdotukseen.
▪ Kaikkien paikan päällä hankittavien komponenttien ja
kaikkien sähköasennusten on täytettävä soveltuvan
lainsäädännön määräykset.
VAROITUS
▪ Jos virransyötöstä puuttuu tai on vääränlainen
nollajohdin, laitteisto voi rikkoutua.
▪ Suorita maadoitus oikein. ÄLÄ maadoita yksikköä
vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan.
Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
▪ Asenna vaaditut sulakkeet tai virtakatkaisimet.
▪ Kiinnitä sähköjohdot kaapelisiteillä niin, että ne EIVÄT
ole yhteydessä teräviin reunoihin tai putkistoon,
etenkään korkeapainepuolella.
jatkojohtoja tai liitäntää tähtijärjestelmästä. Ne voivat
aiheuttaa ylikuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon.
▪ ÄLÄ asenna vaihekondensaattoria, koska tässä
yksikössä on invertteri. Vaihekondensaattori heikentää
suorituskykyä ja voi aiheuttaa onnettomuuksia.
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
VAROITUS
Käytä kaikkien napojen irtikytkentä tyyppistä katkaisinta,
jossa katkojan kärkiväli on vähintään 3mm ja joka tarjoaa
täyden katkaisun ylijänniteluokassa III.
VAROITUS
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa
valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevän
henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.
Käyttäjälle
3Käyttäjän turvallisuusohjeet
Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä.
Asennus- ja käyttöopas
4
3.1Yleistä
VAROITUS
Jos ET ole varma siitä, kuinka laitetta
käytetään, ota yhteyttä asentajaan.
FAA71+100BUV1B
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
3P654518-1A – 2021.03
Page 5
3 Käyttäjän turvallisuusohjeet
VAROITUS
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään
8‑vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on
rajoittunut fyysinen, aistimuksellinen tai
henkinen kapasiteetti tai joilla ei ole
riittävästi kokemusta ja tietämystä, jos
he ovat saaneet valvontaa tai
opastusta laitteen turvallisesta käytöstä
ja ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset EIVÄT SAA leikkiä laitteella.
Lapset EIVÄT SAA suorittaa
Se tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita EI saa laittaa
lajittelemattomaan talousjätteeseen. ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää
itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden
materiaalien käsittely on jätettävä valtuutetun asentajan tehtäväksi
sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
Yksiköt täytyy käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten. Huolehtimalla
siitä, että tuote hävitetään asianmukaisesti, autat estämään
mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle. Voit kysyä lisätietoja asentajalta tai paikallisilta
viranomaisilta.
▪ Paristoissa on seuraava symboli:
Se tarkoittaa, että paristoja EI saa laittaa lajittelemattomaan
talousjätteeseen. Jos symbolin alapuolella on kemiallinen merkki,
kyseinen kemiallinen merkki tarkoittaa, että paristo sisältää
raskasmetallia tietyn rajan ylittävän määrän verran.
Mahdollisia kemiallisia symboleja ovat: Pb: lyijy (>0,004%).
Käytetyt paristot on käsiteltävä erikoistuneessa
käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä varten. Huolehtimalla siitä,
että käytetyt paristot hävitetään asianmukaisesti, autat estämään
mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle.
3.2Ohjeet turvallista käyttöä varten
VAROITUS
▪ Älä muuta, pura, irrota, asenna
uudelleen tai korjaa yksikköä itse,
sillä virheellinen purkaminen tai
asennus voi aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon. Ota yhteyttä
jälleenmyyjään.
▪ Jos kylmäainetta vahingossa vuotaa,
varmista, ettei avotulta ole. Itse
kylmäaine on täysin turvallista ja
myrkytöntä. R410A on palamaton
kylmäaine, ja R32 on hieman
tulenarkaa, mutta ne muodostavat
myrkyllistä kaasua, jos niitä pääsee
vuotamaan huoneeseen, jossa on
tuuletinlämmittimistä, kaasuliesistä
tms. tulevaa tulenarkaa ilmaa. Anna
aina pätevän asentajan varmistaa
ennen käytön jatkamista, että
vuotokohta on korjattu.
HUOMAUTUS
▪ ÄLÄ koskaan kosketa säätimen
sisäosia.
▪ ÄLÄ irrota etupaneelia. Eräiden
sisällä olevien osien koskettaminen
on vaarallista ja voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Jos sisällä olevia
osia täytyy tarkastaa tai säätää, ota
yhteys jälleenmyyjään.
FAA71+100BUV1B
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
3P654518-1A – 2021.03
VAROITUS
Tämä yksikkö sisältää sähköisiä ja
kuumia osia.
Asennus- ja käyttöopas
5
Page 6
3 Käyttäjän turvallisuusohjeet
VAROITUS
Varmista ennen yksikön käyttöä, että
asentaja on suorittanut asennuksen
oikein.
HUOMAUTUS
Pitkällinen altistuminen ilmavirralle on
epäterveellistä.
HUOMAUTUS
Happivajeen välttämiseksi tuuleta
huonetta riittävästi, jos polttimen
sisältävää laitetta käytetään yhdessä
järjestelmän kanssa.
HUOMAUTUS
ÄLÄ käytä järjestelmää, kun käytetään
huoneen kaasutustyyppistä
hyönteismyrkkyä. Yksikköön voi
kerääntyä kemikaaleja, mikä voi
vaarantaa kemikaaleille yliherkkien
henkilöiden terveyden.
HUOMAUTUS
▪ Käytä aina käyttöliittymää läpän
kulman säätämiseen. Kun läppä
kääntyy ja sitä yritetään siirtää väkisin
käsin, mekanismi särkyy.
▪ Ole varovainen, kun säädät
kaihdinsäleitä. Ilman ulostuloaukon
sisällä on nopeasti pyörivä tuuletin.
HUOMAUTUS
Älä koskaan altista pikkulapsia,
kasveja tai eläimiä suoraan ilmavirralle.
VAROITUS
Älä aseta tulenarkaa suihkepulloa
ilmastointilaitteen lähelle tai käytä
suihkeita yksikön läheisyydessä.
Seurauksena saattaa olla tulipalo.
HUOMAUTUS
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita
esineitä ilman ulostulo- tai
sisäänmenoaukkoon. Koska tuuletin
pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa
vammoja.
VAROITUS
Älä koskaan vaihda palaneen
sulakkeen tilalle sulaketta, jolla on
väärä ampeeriarvo, tai muuta johtoa.
Rautalangan tai kuparijohdon
käyttäminen saattaa vaurioittaa
yksikköä tai aiheuttaa tulipalon.
HUOMAUTUS
Tarkista laitteen pitkään kestäneen
käytön jälkeen, että sen teline ja
varusteet eivät ole vaurioituneet.
Muuten yksikkö voi pudota ja aiheuttaa
vammoja.
HUOMAUTUS
Muista katkaista kaikki virransyötöt
ennen päätelaitteiden käsittelemistä.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Pysäytä toiminta ja katkaise kaikki
virransyötöt ennen ilmastointilaitteen
tai ilmansuodattimen puhdistamista.
Muuten seurauksena voi olla sähköisku
ja loukkaantuminen.
VAROITUS
Ole varovainen tikkaiden kanssa
korkeissa paikoissa työskenneltäessä.
HUOMAUTUS
Kytke yksikkö pois päältä ennen ilman
ulostulon, ulkopinnan, etupaneelin ja
ilmansuodattimen puhdistamista.
Kunnossapito ja huolto (katso "7Kunnossapito ja
huolto"[410])
HUOMAUTUS: Kiinnitä huomiota
tuulettimeen!
On vaarallista tarkastaa yksikkö, kun
tuuletin on käynnissä.
Muista kytkeä pääkytkin pois päältä
ennen minkään huoltotoimenpiteen
suorittamista.
Asennus- ja käyttöopas
6
VAROITUS
ÄLÄ anna sisäyksikön kastua.
Mahdollinen seuraus: sähköisku tai
tulipalo.
FAA71+100BUV1B
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
3P654518-1A – 2021.03
Page 7
4 Tietoja järjestelmästä
Tietoja kylmäaineesta (katso "7.3Tietoja kylmäaineesta"[411])
VAROITUS: LIEVÄSTI
TULENARKAA MATERIAALIA
Tässä yksikössä oleva R32-kylmäaine
(jos käytössä) on lievästi tulenarkaa.
Katso käytettävä kylmäainetyyppi
ulkoyksikön teknisistä tiedoista.
VAROITUS
R32-kylmäainetta käyttävää laitetta
täytyy säilyttää niin, että vältetään
mekaaniset vauriot, hyvällä
ilmanvaihdolla varustetussa
huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti
toimivia syttymislähteitä (esim. avotuli,
toiminnassa oleva kaasutoiminen laite
tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
Huoneen koon tulee olla yleisissä
varotoimissa määritetyn mukainen.
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta
kylmäainekierron osia.
▪ ÄLÄ käytä muita kuin valmistajan
suosittelemia puhdistusaineita tai
yritä nopeuttaa sulatusprosessia
muilla kuin valmistajan suosittelemilla
toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että järjestelmässä oleva
kylmäaine on hajutonta.
VAROITUS
R410A on palamaton kylmäaine, ja
R32 on hieman tulenarka kylmäaine.
Ne eivät yleensä vuoda. Jos
kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja
joutuu kontaktiin polttimen,
lämmittimen tai keittotason liekin
kanssa, seurauksena voi olla tulipalo
(R32:n tapauksessa) tai vahingollisen
kaasun muodostumista.
Vianetsintä (katso "8Vianetsintä"[412])
VAROITUS
Jos jotakin epätavallista tapahtuu
(palaneen käryä tms.), lopeta käyttö
ja katkaise virta.
Yksikön käytön jatkaminen tällaisissa
olosuhteissa voi aiheuttaa
rikkoutumisen, sähköiskun tai tulipalon.
Ota yhteys jälleenmyyjään.
4Tietoja järjestelmästä
VAROITUS
▪ Älä muuta, pura, irrota, asenna uudelleen tai korjaa
yksikköä itse, sillä virheellinen purkaminen tai asennus
voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteyttä
jälleenmyyjään.
▪ Jos kylmäainetta vahingossa vuotaa, varmista, ettei
avotulta ole. Itse kylmäaine on täysin turvallista ja
myrkytöntä. R410A on palamaton kylmäaine, ja R32 on
hieman tulenarkaa, mutta ne muodostavat myrkyllistä
kaasua, jos niitä pääsee vuotamaan huoneeseen,
jossa on tuuletinlämmittimistä, kaasuliesistä tms.
tulevaa tulenarkaa ilmaa. Anna aina pätevän asentajan
varmistaa ennen käytön jatkamista, että vuotokohta on
korjattu.
HUOMIO
Älä käytä järjestelmää muihin tarkoituksiin. Laadun
heikkenemisen välttämiseksi älä käytä yksikköä
tarkkuuslaitteiden, ruoan, kasvien, eläinten tai taideteosten
jäähdytykseen.
HUOMIO
Järjestelmän myöhemmät muutokset tai laajennukset:
Täydellinen kuvaus sallituista yhdistelmistä (järjestelmän
myöhempää laajennusta varten) on saatavana teknisissä
rakennetiedoissa. Tutustu kuvaukseen. Pyydä asentajalta
lisätietoja ja ammattimaisia neuvoja.
4.1Järjestelmän sijoittelu
TIETOJA
Seuraava kuva on esimerkki ja se EI välttämättä vastaa
järjestelmäsi kaaviota.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet,
tuuleta huone, ja ota yhteyttä laitteen
myyjään.
Älä käytä yksikköä ennen kuin
huoltohenkilö on vahvistanut, että osa,
josta kylmäainetta vuosi, on korjattu.
FAA71+100BUV1B
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
3P654518-1A – 2021.03
Asennus- ja käyttöopas
7
Page 8
5 Käyttöliittymä
b
c
a
d
e
a
c
d
b
e
f
g
h
a Sisäyksikkö
b Ulkoyksikkö
c Käyttöliittymä
d Kylmäaineputkisto + tiedonsiirtokaapeli
e Tyhjennysputki
a Etupaneeli
b Etusäleikkö
c Huoltokansi
d Ilmansuodattimet
e Tyhjennysletku
f Kylmäaineputket
g Sähköjohdot
h Käyttöliittymä
5Käyttöliittymä
HUOMAUTUS
▪ ÄLÄ koskaan kosketa säätimen sisäosia.
▪ ÄLÄ irrota etupaneelia. Eräiden sisällä olevien osien
koskettaminen on vaarallista ja voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Jos sisällä olevia osia täytyy tarkastaa
tai säätää, ota yhteys jälleenmyyjään.
HUOMIO
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä,
kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä,
tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen,
kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla
pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli
puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.
Älä milloinkaan vedä tai kierrä käyttöliittymän sähköjohtoa.
Yksikkö saattaa mennä epäkuntoon.
Tässä käyttöoppaassa on järjestelmän päätoimintojen yleiskuvaus.
Lisätietoja kaukosäätimessä on asennetun kaukosäätimen
käyttöoppaassa.
6Käyttö
6.1Toiminta-alue
Turvallisen ja tehokkaan toiminnan takaamiseksi käytä järjestelmää
vain seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen sisällä.
Katso seuraava taulukko, jos yhdistelmässä on R410A-ulkoyksikkö:
UlkoyksikötJäähdytysLämmitys
RZQ200Ulkolämpötila–5~46°C DB–15~15°C WB
Sisälämpötila14~28°C WB10~27°C DB
RZQG71~140Ulkolämpötila–15~50°C DB –20~15,5°C WB
Sisälämpötila12~28°C WB10~27°C DB
RZQSG71~140 Ulkolämpötila–15~46°C DB –15~15,5°C WB
Sisälämpötila14~28°C WB10~27°C DB
Sisäilman kosteus≤80%
(a)
Veden tiivistymisen ja sen tippumisen estämiseksi yksiköstä. Jos
ilman lämpötila tai kosteus on mainittujen rajojen ulkopuolella,
turvalaitteet saattavat aktivoitua eikä ilmastointilaite välttämättä
toimi.
Katso seuraava taulukko, jos yhdistelmässä on R32-ulkoyksikkö:
UlkoyksikötJäähdytysLämmitys
RZAG71~140Ulkolämpötila–20~52°C DB–20~24°C DB
Sisälämpötila17~38°C DB
12~28°C WB
RZASG71~140 Ulkolämpötila–15~46°C DB–15~21°C DB
Sisälämpötila20~38°C DB
14~28°C WB
AZAS71+100Ulkolämpötila–5~46°C DB–15~21°C DB
Sisälämpötila20~38°C DB
14~28°C WB
RZA200+250Ulkolämpötila–20~46°C DB–20~15°C WB
Sisälämpötila14~28°C WB10~27°C DB
ARXM71Ulkolämpötila–10~46°C DB–15~18°C WB
Sisälämpötila14~28°C WB10~30°C DB
Sisäilman kosteus≤80%
(a)
Veden tiivistymisen ja sen tippumisen estämiseksi yksiköstä. Jos
ilman lämpötila tai kosteus on mainittujen rajojen ulkopuolella,
turvalaitteet saattavat aktivoitua eikä ilmastointilaite välttämättä
toimi.
DB: Kuivalämpömittari
WB: Kostealämpömittari
6.2Tietoja toimintatiloista
TIETOJA
Eräät toimintatilat eivät ole käytettävissä asennetun
järjestelmän mukaan.
(a)
(a)
–
–20~18°C WB
10~27°C DB
–15~15,5°C WB
10~27°C DB
–15~15,5°C WB
10~27°C DB
–
Asennus- ja käyttöopas
8
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Page 9
6 Käyttö
a
b
aa
▪ Huonelämpötilasta riippuen ilmavirran nopeus voi säätyä
automaattisesti tai tuuletin voi pysähtyä välittömästi. Tämä ei ole
vika.
▪ Jos päävirtakytkin kytketään pois päältä käytön aikana, käyttö
alkaa automaattisesti uudelleen kun virta palaa.
▪ Asetuspiste. Jäähdytys-, lämmitys- ja automaattitoimintatilojen
tavoitelämpötila.
▪ Esto. Toiminto, joka pitää huonelämpötilan määrätyllä alueella,
kun järjestelmä on sammutettu (käyttäjän, ajastintoiminnon tai
OFF-ajastimen toimesta).
6.2.1Perustoimintatilat
Sisäyksikkö voi toimia eri toimintatiloissa.
KuvakeKäyttötila
Jäähdytys. Tässä tilassa jäähdytys käynnistyy
tarvittaessa asetuspisteen tai estotoiminnan mukaan.
Lämmitys. Tässä tilassa lämmitys käynnistyy
tarvittaessa asetuspisteen tai estotoiminnan mukaan.
Vain tuuletin. Tässä tilassa ilma kiertää ilman
lämmitystä tai jäähdytystä.
Kuivaus. Tässä tilassa lasketaan ilman kosteutta ja
lämpötila nousee vain hieman.
Lämpötilaa ja tuulettimen nopeutta ohjataan
automaattisesti, eikä niitä voida ohjata ohjaimella.
Kuivaustoiminta ei toimi, jos huonelämpötila on liian
alhainen.
Automaattinen. Automaattisessa tilassa sisäyksikkö
vaihtaa automaattisesti lämmitys- ja jäähdytystilan
välillä asetuspisteen mukaan.
Mitä. Järjestelmä suuntaa ilmavirran eri tavoin käyttäjän valinnan
mukaan.
HUOMAUTUS
▪ Käytä aina käyttöliittymää läpän kulman säätämiseen.
Kun läppä kääntyy ja sitä yritetään siirtää väkisin käsin,
mekanismi särkyy.
▪ Ole varovainen, kun säädät kaihdinsäleitä. Ilman
ulostuloaukon sisällä on nopeasti pyörivä tuuletin.
1 Ilmavirran pystysuunta
Seuraavat ilmavirran pystysuunnat voidaan asettaa käyttöliittymää
käyttämällä:
SuuntaNäyttö
Kiinteä asento. Sisäyksikkö
puhaltaa ilmaa yhdessä 5
kiinteästä asennosta.
Heilahtelu. Sisäyksikkö vaihtelee
5 asennon välillä.
Huomautus: Vaakasuorien siipien (läppien) suositeltu asento
vaihtelee käyttötilan mukaan.
6.2.2Erikoislämmitystoimintatilat
ToimintaKuvaus
JäänpoistoJärjestelmä siirtyy
automaattisesti jäänpoistotilaan,
jotta estetään
lämmityskapasiteetin
menettäminen ulkoyksikköön
kertyneen huurteen takia.
Jäänpoistotoiminnan aikana
sisäyksikön tuuletin pysähtyy ja
seuraava kuvake näkyy
aloitusnäytössä:
Järjestelmä jatkaa normaalia
toimintaa noin 6–8 minuutin
kuluttua.
KuumakäynnistysKuumakäynnistyksen aikana
sisäyksikön tuuletin pysähtyy ja
seuraava kuvake näkyy
aloitusnäytössä:
6.2.3Ilmavirran suunta
Milloin. Säädä ilmavirran suuntaa tarpeen mukaan.
a Jäähdytystoiminta
b Lämmitystoiminta
TIETOJA
Katso tietoja ilmavirran pystysuunnan asettamisesta
käytettävän käyttöliittymän viiteoppaasta tai
käyttöohjeesta.
2 Ilmavirran vaakasuunta
▪ Ilmavirran vaakasuunta: säätämällä käsin pystysiipien
(kaihdinsäleiden) asentoa.
Pystysuorien siipien (kaihdinsäleiden) säätö
1 Säädä vaakasiipiä käyttöliittymää käyttämällä, jotta pääset
helposti käsiksi pystysiipien nuppeihin.
2 Tartu nuppeihin ja siirrä niitä hieman alaspäin.
3 Pidä nupeista kiinni ja säädä vasemmalle tai oikealle haluttuun
asentoon.
a Nupit
FAA71+100BUV1B
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
3P654518-1A – 2021.03
Asennus- ja käyttöopas
9
Page 10
7 Kunnossapito ja huolto
a
TIETOJA
Jos yksikkö on asennettu huoneen nurkkaan,
kaihdinsäleiden täytyy osoittaa poispäin seinästä.
Tehokkuus laskee, jos seinä estää ilmavirtaa.
6.3Järjestelmän käyttäminen
TIETOJA
Katso tietoja toimintatilan tai muiden asetusten
tekemisestä käyttöliittymän viiteoppaasta tai
käyttöohjeesta.
7Kunnossapito ja huolto
7.1Huoltoa ja kunnossapitoa koskevia
varotoimenpiteitä
HUOMIO
Kunnossapito TÄYTYY tehdä valtuutetun asentajan tai
huoltoedustajan toimesta.
Huolto kannattaa tehdä vähintään kerran vuodessa.
Sovellettava lainsäädäntö saattaa kuitenkin vaatia
lyhyempiä huoltovälejä.
HUOMAUTUS
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita esineitä ilman ulostulotai sisäänmenoaukkoon. Koska tuuletin pyörii suurella
nopeudella, se aiheuttaa vammoja.
HUOMIO
Älä koskaan tarkasta tai huolla laitetta itse. Pyydä pätevää
huoltomiestä suorittamaan nämä työt. Loppukäyttäjä voi
kuitenkin puhdistaa ilman ulostulon, ulkopinnan,
etupaneelin ja ilmansuodattimen.
SymboliSelitys
Mittaa jännite päävirtapiirin kondensaattorien tai
sähköosien liittimistä ennen huoltoa.
7.2Yksikön puhdistaminen
HUOMAUTUS
Kytke yksikkö pois päältä ennen ilman ulostulon,
ulkopinnan, etupaneelin ja ilmansuodattimen
puhdistamista.
7.2.1Ilman ulostulon ja ulkopinnan puhdistus
VAROITUS
ÄLÄ anna sisäyksikön kastua. Mahdollinen seuraus:
sähköisku tai tulipalo.
HUOMIO
▪ ÄLÄ käytä bensiiniä, bentseeniä, tinneriä,
kiillotusjauhetta tai nestemäisiä hyönteismyrkkyjä.
Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja
muodonmuutokset.
▪ ÄLÄ käytä vettä tai ilmaa, jonka lämpötila on 50°C tai
korkeampi. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja
muodonmuutokset.
▪ ÄLÄ hankaa voimakkaasti, kun peset siipeä vedellä.
Mahdollinen seuraus: Pinnan tiiviste saattaa
kuoriutua pois.
Puhdista pehmeällä liinalla. Jos tahrojen poistaminen on vaikeaa,
käytä vettä tai neutraalia puhdistusainetta.
7.2.2Etupaneelin puhdistaminen
VAROITUS
Älä koskaan vaihda palaneen sulakkeen tilalle sulaketta,
jolla on väärä ampeeriarvo, tai muuta johtoa. Rautalangan
tai kuparijohdon käyttäminen saattaa vaurioittaa yksikköä
tai aiheuttaa tulipalon.
HUOMAUTUS
Tarkista laitteen pitkään kestäneen käytön jälkeen, että
sen teline ja varusteet eivät ole vaurioituneet. Muuten
yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
HUOMAUTUS
Muista katkaista kaikki virransyötöt ennen päätelaitteiden
käsittelemistä.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Pysäytä toiminta ja katkaise kaikki virransyötöt ennen
ilmastointilaitteen tai ilmansuodattimen puhdistamista.
Muuten seurauksena voi olla sähköisku ja
loukkaantuminen.
VAROITUS
Ole varovainen tikkaiden kanssa korkeissa paikoissa
työskenneltäessä.
Sisäyksikössä voi olla seuraavia symboleja:
VAROITUS
ÄLÄ anna sisäyksikön kastua. Mahdollinen seuraus:
sähköisku tai tulipalo.
HUOMIO
▪ ÄLÄ käytä bensiiniä, bentseeniä, tinneriä,
kiillotusjauhetta tai nestemäisiä hyönteismyrkkyjä.
Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja
muodonmuutokset.
▪ Älä käytä vettä tai ilmaa, jonka lämpötila on 50°C tai
korkeampi. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja
muodonmuutokset.
Etupaneeli voidaan irrottaa puhdistusta varten.
1 Avaa etupaneeli. Tartu etupaneeliin sen kummallakin sivulla
olevista kielekkeistä ja avaa, kunnes paneeli pysähtyy.
a Paneelin kieleke
2 Irrota etupaneeli painamalla sen kummallakin sivulla olevia
koukkuja yksikön sivua kohti ja irrota paneeli.
Asennus- ja käyttöopas
10
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Page 11
3 Puhdista etupaneeli. Pyyhi se pehmeällä, veteen kastetulla
a
liinalla käyttäen vain neutraalia pesuainetta.
4 Pyyhi paneeli kuivalla, pehmeällä liinalla ja anna sen kuivua
varjossa.
5 Kiinnitä etupaneeli. Kohdista etupaneelin koukut uriin ja paina
ne kokonaan sisään.
6 Sulje etupaneeli hitaasti.
7.2.3Ilmansuodattimen puhdistaminen
HUOMIO
ÄLÄ käytä vettä, jonka lämpötila on 50°C tai korkeampi.
Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja
muodonmuutokset.
Milloin ilmansuodatin täytyy puhdistaa:
▪ Nyrkkisääntö: Puhdista 6kuukauden välein. Jos huoneen ilma on
hyvin likaista, puhdista useammin.
▪ Asetusten mukaan käyttöliittymässä voi näkyä Time to clean
filter ‑ilmoitus. Puhdista ilmansuodatin, kun ilmoitus tulee
näkyviin.
▪ Jos lika ei lähde pois, vaihda ilmansuodatin (=lisävaruste).
Ilmansuodattimen puhdistaminen:
1 Avaa etupaneeli. Tartu etupaneeliin sen kummallakin sivulla
olevista kielekkeistä ja avaa, kunnes paneeli pysähtyy.
a Paneelin kieleke
2 Irrota ilmansuodatin. Työnnä ilmansuodattimen keskellä
olevaa kielekettä hieman ylös ja vedä ilmansuodatin ulos
alaspäin.
7 Kunnossapito ja huolto
3 Puhdista ilmansuodatin. Käytä pölynimuria tai pese vedellä.
Jos ilmansuodatin on erittäin likainen, käytä pehmeää harjaa ja
neutraalia puhdistusainetta.
4 Kuivaa ilmansuodatin varjossa.
5 Kiinnitä ilmansuodatin uudelleen. Asenna ilmansuodatin
paikalleen.
6 Sulje etupaneeli. Tartu etupaneeliin sen sivuilla olevista
kielekkeistä ja sulje se hitaasti.
7 Kytke virta päälle.
8 Jos haluat poistaa varoitusnäytöt, katso käyttöliittymän
viiteopas.
7.3Tietoja kylmäaineesta
Tämä tuote sisältää fluorinoituja kasvihuonekaasuja. ÄLÄ päästä
kaasuja ilmakehään.
Kylmäainetyyppi: R32
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 675
Kylmäainetyyppi: R410A
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 2087,5
HUOMIO
Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva lainsäädäntö
edellyttää, että yksikön kylmäaineen määrä ilmoitetaan
sekä painona että CO2-ekvivalenttina.
Tässä yksikössä oleva R32-kylmäaine (jos käytössä) on
lievästi tulenarkaa. Katso käytettävä kylmäainetyyppi
ulkoyksikön teknisistä tiedoista.
VAROITUS
R32-kylmäainetta käyttävää laitetta täytyy säilyttää niin,
että vältetään mekaaniset vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla
varustetussa huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia
syttymislähteitä (esim. avotuli, toiminnassa oleva
kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
Huoneen koon tulee olla yleisissä varotoimissa määritetyn
mukainen.
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta kylmäainekierron osia.
▪ ÄLÄ käytä muita kuin valmistajan suosittelemia
puhdistusaineita tai yritä nopeuttaa sulatusprosessia
muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että järjestelmässä oleva kylmäaine on
hajutonta.
FAA71+100BUV1B
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
3P654518-1A – 2021.03
Asennus- ja käyttöopas
11
Page 12
8 Vianetsintä
1×1×1×4×1×3×1×
cbadefg
VAROITUS
R410A on palamaton kylmäaine, ja R32 on hieman
tulenarka kylmäaine. Ne eivät yleensä vuoda. Jos
kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu kontaktiin
polttimen, lämmittimen tai keittotason liekin kanssa,
seurauksena voi olla tulipalo (R32:n tapauksessa) tai
vahingollisen kaasun muodostumista.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet, tuuleta huone, ja
ota yhteyttä laitteen myyjään.
Älä käytä yksikköä ennen kuin huoltohenkilö on
vahvistanut, että osa, josta kylmäainetta vuosi, on korjattu.
8Vianetsintä
Jos jokin seuraavista toimintahäiriöistä esiintyy, suorita alla mainitut
toimenpiteet ja ota yhteys jälleenmyyjään.
VAROITUS
Jos jotakin epätavallista tapahtuu (palaneen käryä
tms.), lopeta käyttö ja katkaise virta.
Yksikön käytön jatkaminen tällaisissa olosuhteissa voi
aiheuttaa rikkoutumisen, sähköiskun tai tulipalon. Ota
yhteys jälleenmyyjään.
Järjestelmän korjaus täytyy teettää ammattitaitoisella
huoltohenkilöllä.
ToimintahäiriöToimenpide
Jos jokin turvalaite, kuten sulake,
suojakatkaisin tai vikavirtasuoja,
laukeaa usein tai jos ON/OFF-kytkin ei
toimi kunnolla.
Jos yksiköstä vuotaa vettä.Pysäytä käyttö.
Käyttökytkin ei toimi kunnolla.Katkaise virransyöttö.
Kytke kaikki yksikön
päävirtakytkimet pois
päältä.
ToimintahäiriöToimenpide
Jos käyttöliittymässä näkyy .
Jos järjestelmä ei toimi kunnolla yllä mainittuja tapauksia lukuun
ottamatta eikä kyseessä ole mikään yllä mainituista vioista, tutki
järjestelmä seuraavien menettelyjen mukaisesti.
TIETOJA
Katso lisää vianmääritysvihjeitä viiteoppaasta osoitteessa
Jos kaikkien yllä olevien tarkastusten jälkeen ongelman korjaaminen
ei onnistu, ota yhteys asentajaan ja ilmoita oireet, yksikön
täydellinen mallinimi (ja valmistusnumero, jos mahdollista) ja
asennuspäivä (mainittu mahdollisesti takuukortissa).
Ilmoita asiasta asentajalle
ja mainitse virhekoodi. Jos
haluat näyttää
virhekoodin, katso
käyttöliittymän viiteopas.
9Siirtäminen
Ota yhteys jälleenmyyjään, kun koko yksikkö täytyy irrottaa ja
asentaa uudelleen. Yksiköiden siirtäminen vaatii teknistä
ammattitaitoa.
10Hävittäminen
HUOMIO
ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä
kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittelyssä ON
noudatettava soveltuvaa lainsäädäntöä. Yksiköt TÄYTYY
käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten.
Asentajalle
11Tietoja pakkauksesta
11.1Sisäyksikkö
VAROITUS: LIEVÄSTI TULENARKAA MATERIAALIA
Tässä yksikössä oleva R32-kylmäaine (jos käytössä) on
lievästi tulenarkaa. Katso käytettävä kylmäainetyyppi
ulkoyksikön teknisistä tiedoista.
▪ Yksikkö TÄYTYY tarkistaa heti saapumisen yhteydessä
vaurioiden varalta. Mahdolliset vauriot TÄYTYY ilmoittaa
välittömästi liikennöitsijän korvausten käsittelijälle.
▪ Tuo yksikkö pakkauksessaan mahdollisimman lähelle lopullista
sijoituspaikkaa välttääksesi vauriot siirron yhteydessä.
▪ Pura sisäyksikkö kokonaan pakkauksesta pakkauksen
purkamisohjeen mukaisesti.
11.1.1Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä
1 Poista:
▪ pakkauksen pohjalla oleva tarvikepussi,
▪ sisäyksikön takapuolelle kiinnitetty asennuslevy.
a Asennus- ja käyttöopas
b Yleiset varotoimet
c Kiinnitysruuvit M4×25L asennuslevyä varten (9×),
kiinnitysruuvit M4×12L (2× luokkaa 71, 3× luokkaa 100
varten)
d Nippusiteet (1 suuri, 3 pientä)
e Eristysnauha
f Ruuvien suojukset (vain luokka 100)
g Asennuslevy
12Yksikön asennus
TIETOJA
Jos et ole varma, miten yksikön osia avataan tai suljetaan
(etupaneeli, sähköjohtorasia, etusäleikkö yms.), katso
avaamis- ja sulkemisohjeet asentajan viiteoppaasta.
Asennus- ja käyttöopas
12
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Page 13
12 Yksikön asennus
≤120
≥90
≥30
a
b ≥1800
≥50≥50
≥90
(mm)
A
b
a
b
1
1
c
2
c
2
c
2
3
B
c
2
2
2
2
3
a
b
1
cc
c
a
b
c
d
e
f
VAROITUS
Asennus on annettava ammattilaisen tehtäväksi.
Materiaalivalintojen ja asennuksen on noudatettava
soveltuvaa lainsäädäntöä. Euroopassa sovellettava
standardi on EN378.
12.1Asennuspaikan valmisteleminen
Vältä asentamista ympäristöön, jossa on paljon orgaanisia liuottimia,
kuten painovärejä ja siloksaania.
VAROITUS
R32-kylmäainetta käyttävää laitetta täytyy säilyttää niin,
että vältetään mekaaniset vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla
varustetussa huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia
syttymislähteitä (esim. avotuli, toiminnassa oleva
kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
Huoneen koon tulee olla yleisissä varotoimissa määritetyn
mukainen.
12.1.1Sisäyksikön asennuspaikan vaatimukset
TIETOJA
Äänenpainetaso on alle 70dBA.
HUOMAUTUS
Laite ei julkisessa käytössä; asenna se suljetulle alueelle,
jonne ei ole helppo päästä.
Sekä sisä- että ulkoyksikkö voidaan sijoittaa toimisto- tai
kevyeen teollisuusympäristöön.
▪ Seinän eristys. Jos seinän lämpötila ylittää 30°C ja suhteellinen
kosteus on enemmän kuin 80% tai jos seinään johdetaan raikasta
ilmaa, tarvitaan lisäeristys (vähintään 10 mm:n paksuinen
polyeteenivaahto).
▪ Seinän lujuus. Tarkista, onko seinä riittävän vahva kestämään
yksikön painon. Jos tästä ei ole täyttä varmuutta, vahvista seinää
ennen yksikön asentamista.
▪ Ilmavirta. Huolehdi siitä, että mikään ei tuki ilmavirtaa.
▪ Vedenpoisto. Varmista, että kondenssivesi pääsee poistumaan
▪ M4×25L-ruuveja (tarvike) käytettäessä asenna tasaisesti
vähintään 4 ruuvia kummallekin puolelle.
▪ Kun käytetään pultteja (Esimerkki: betoniseinä): käytä M8~M10
pultteja (hankitaan erikseen), yksi kummallekin puolelle.
Asennus- ja käyttöopas
13
Page 14
12 Yksikön asennus
A
(mm)
6085
480411
1050
10498
344
389
44
44
103
52
101
290
d
e
caaac
ia
d
e
b
aaaa
f
f
gh
B
(mm)
1200
543503
16465
18689
393
459
45
45
80
36
194
340
aaa
a
aaaa
i
bcc
d
e
d
e
f
f
gh
Ø80
a
b
c
TIETOJA
Irrotettua putkiaukon suojusta voidaan säilyttää
asennuslevyn taskussa.
A Asennuskaava luokan 71 asennuslevyn kanssa
B Asennuskaava luokan 100 asennuslevyn kanssa
a Suositeltavat kiinnityskohdat
b Tasku putkiaukon suojusta varten
c Kielekkeet vesivaa'an asettamista varten
d Reikä läpi seinän Ø80mm
e Tyhjennysletkun paikka
f Mittanauhan paikka symbolin kohdalla
g Kaasuputken pää
h Nesteputken pää
i Tilapäinen kiinnitysreikä
12.2.2Reiän poraaminen seinään
HUOMAUTUS
Jos seinässä on metallirunko tai -levy, käytä seinään
upotettua putkea ja suojusta läpivientireiässä
kuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon ehkäisemiseksi.
HUOMIO
Putkien ympärillä olevat raot on tiivistettävä
tiivistemateriaalilla (hankittava erikseen) vesivuotojen
ehkäisemiseksi.
1 Poraa seinään 80 mm:n läpivientireikä niin, että se viettää
2 Kaada hitaasti noin 1 litra vettä tippavesialtaaseen ja tarkista,
vuotaako vettä.
a Tippavesiallas
b Muoviastia
3 Kiinnitä ilmansuodattimet uudelleen (katso
"7.2.3Ilmansuodattimen puhdistaminen"[411]).
13Putkiston asennus
13.1Kylmäaineputkiston valmistelu
13.1.1Kylmäaineputkiston vaatimukset
HUOMAUTUS
Putkisto täytyy asentaa kohdan "13Putkiston
asennus" [4 16] ohjeiden mukaisesti. Vain uusimman
ISO14903-version mukaisia mekaanisia liitoksia (esim.
juotos+laippaliitännät) saa käyttää.
HUOMIO
Putkiston ja muiden paineistettujen osien tulee olla sopivia
kylmäaineelle. Käytä fosforihappopelkistettyä, saumatonta
kupariputkea kylmäainetta varten.
▪ Putkien sisällä saa olla vierasta ainetta valmistusöljyt mukaan
Jos lämpötila on yli 30°C ja suhteellinen kosteus yli 80%,
eristemateriaalin tulee olla vähintään 20mm paksua kondensaation
ehkäisemiseksi eristeen pinnalla.
Asenna kylmäaineputket tai -komponentit asentoon, jossa
ne eivät todennäköisesti pääse altistumaan millekään
aineelle, joka voisi syövyttää kylmäainetta sisältäviä
komponentteja, ellei komponentteja ole valmistettu
syöpymättömistä materiaaleista tai suojattu
asianmukaisesti syöpymiseltä.
VAROITUS: LIEVÄSTI TULENARKAA MATERIAALIA
Tässä yksikössä oleva R32-kylmäaine (jos käytössä) on
lievästi tulenarkaa. Katso käytettävä kylmäainetyyppi
ulkoyksikön teknisistä tiedoista.
▪ Putken pituus. Pidä kylmäaineputkisto mahdollisimman lyhyenä.
1 Laippaliitännät. Kytke kylmäaineputkisto yksikköön käyttämällä
laippaliitäntöjä.
2 Eristäminen. Eristä kylmäaineputkisto. Eristysnauhaa täytyy
kietoa L-mutkasta aina yksikön sisällä olevaan päähän asti
seuraavasti:
a Kenttäputkisto
b Sisäyksikön putkiston eristysputki
c Sisäyksikön putkisto
d Eristysputkinauha
e Eristysnauha (tarvike)
f Suuri nippuside (tarvike)
g Kietomisen alku
h L-mutka
i Eristysputken sauma(varmista, että eristysputken
saumassa ei ole rakoja)
HUOMIO
Muista eristää kaikki kylmäaineputket. Paljas putki voi
aiheuttaa kondensaatiota.
14Sähköasennus
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAROITUS
▪ Ammattitaitoisen sähköasentajan on tehtävä kaikki
johdotukset, ja niiden on täytettävä sovellettavan
lainsäädännön määräykset.
▪ Tee sähköliitännät kiinteään johdotukseen.
▪ Kaikkien paikan päällä hankittavien komponenttien ja
kaikkien sähköasennusten on täytettävä soveltuvan
lainsäädännön määräykset.
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
VAROITUS
Käytä kaikkien napojen irtikytkentä tyyppistä katkaisinta,
jossa katkojan kärkiväli on vähintään 3mm ja joka tarjoaa
täyden katkaisun ylijänniteluokassa III.
VAROITUS
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa
valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevän
henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.
Jos johtoputkia ei käytetä, käytä H07RN-F:ää (60245 IEC 66).
14.2Sähköjohtojen liittäminen
sisäyksikköön
HUOMIO
▪ Noudata kytkentäkaaviota (toimitetaan yksikön
mukana, sijaitsee huoltokannen sisäpuolella).
▪ Katso ohjeita lisälaitteiden liittämisestä lisälaitteen
mukana toimitetusta asennusoppaasta.
▪ Varmista, että sähköjohdot EIVÄT estä huoltokannen
kiinnittämistä oikein paikalleen.
On tärkeää pitää virransyöttö- ja tiedonsiirtokaapelit erillään
toisistaan. Sähköisten häiriöiden välttämiseksi kummankin johtimen
välisen etäisyyden täytyy olla aina vähintään 50mm.
HUOMIO
Varmista, että virtakaapeli ja tiedonsiirtokaapeli ovat
erillään. Ne saavat mennä ristiin, mutta ne eivät saa kulkea
rinnakkain.
kaapeli rungon läpi, kytke kaapeli riviliittimeen (varmista, että
numerot täsmäävät ulkoyksikön numeroiden kanssa, ja kytke
maajohdin) ja kiinnitä nippusiteellä.
4 Tiivistä kaikki raot tiivistemateriaalilla (ei kuulu toimitukseen),
jotta pienet eläimet eivät pääse järjestelmään.
5 Kiinnitä suojalevy ja huoltokansi takaisin.
a Yhdysjohdon liitin
b Käyttöliittymän johdon liitin
c Yhdyskaapeli
d Käyttöliittymän liittimen kaapeli
e Pieni nippuside (tarvike)
Sähköjohtojen sijoitus:
a Virtalähde
b Vikavirtasuoja
c Ulkoyksikkö
d Sisäyksikkö
e Käyttöliittymä
Ryhmäohjaus: 1 kaukosäädin ohjaa enintään 4 sisäyksikköä
(kaikki sisäyksiköt toimivat käyttöliittymän mukaisesti)
a Sähköjohdot
Täydellinen järjestelmän johdotusesimerkki
Katso ulkoyksikön asennusohjeista tietoja yksikön johdotuksesta.
Parityyppi: 1 kaukosäädin ohjaa 1 sisäyksikköä (vakio)
a Virtalähde
b Vikavirtasuoja
Samanaikaisesti toimiva järjestelmä: 1 käyttöliittymä ohjaa 2
sisätilayksikköä (2 sisäyksikköä toimii yhtäläisesti)
Asennus- ja käyttöopas
18
c Ulkoyksikkö
d Sisäyksikkö
e Käyttöliittymä
a Virtalähde
b Vikavirtasuoja
c Ulkoyksikkö
d1 Sisäyksikkö (pääyksikkö)
d2 Sisäyksikkö (aliyksikkö)
e Käyttöliittymä
▪ Kun parityyppistä järjestelmää käytetään pääjärjestelmänä usean
yksikön samanaikaiskäyttöä varten, voit suorittaa 1
kaukosäätimellä enintään 16 yksikön käynnistyksen/pysäytyksen
(ryhmä)ohjauksen. (Kaikki sisäyksiköt toimivat käyttöliittymän
mukaan.)
▪ Huonelämpötilan termistorilukema koskee vain käyttöliittymään
liitettyä sisäyksikköä.
a Ulkoyksikkö (numero)
b Sisäyksikkö (numero)
c Alasisäyksikkö
d Käyttöliittymä
Ohjaus 2 kaukosäätimellä: 2 kaukosäädintä ohjaa 1
sisäyksikköä.
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Page 19
21 3
P1 P2
213
e(1)e(2)
b
c
d
a
P2 P1 P2P1
a Virtalähde
P1 P2 F1 F2
b
a
c
a
b
e
c
d
b Vikavirtasuoja
c Ulkoyksikkö
d Sisäyksikkö
e Käyttöliittymä
1 Irrota huoltokansi.
2 Tee ylitysjohdotus liittimien (P1, P2) väliin ohjausrasiassa
kaukosäädintä varten (napaisuutta ei ole). Muista liittää
käyttöliittymä pääyksikköön samanaikaiskäyttöjärjestelmää
varten.
15 Sisäyksikön asennuksen viimeistely
b Kylmäaineputkisto
c Eristysnauha
d Pohjakehys
e Ruuvi M4×12L (tarvike) 2 luokassa 71, 3 luokassa 100
5 Asenna etusäleikkö ja etupaneeli takaisin.
16Käyttöönotto
HUOMIO
Yleinen käyttöönoton tarkistusluettelo. Tämän
kappaleen käyttöönotto-ohjeiden lisäksi yleinen
käyttöönoton tarkistusluettelo on saatavilla myös Daikin
Business Portal -palvelusta (todennus vaaditaan).
Yleinen käyttöönoton tarkistusluettelo täydentää tämän
luvun ohjeita, ja sitä voidaan käyttää ohjeena ja
raportointilomakkeena käyttöönoton ja asiakkaalle
luovuttamisen yhteydessä.
HUOMIO
Käytä yksikköä aina termistorien ja/tai paineanturien/kytkimien kanssa. Muuten kompressori saattaa palaa.
16.1Tarkistuslista ennen käyttöönottoa
Tarkista ensin alla luetellut kohteet yksikön asennuksen jälkeen. Kun
kaikki tarkistukset on tehty, yksikkö täytyy sulkea. Käynnistä yksikkö,
kun se on suljettu.
Täydelliset asennus- ja käyttöohjeet ovat asentajan ja
käyttäjän viiteoppaassa.
Sisäyksikkö on kiinnitetty oikein.
a Riviliitin (X1M) (pääyksikkö)
b Käyttöliittymä (MAIN)
c Käyttöliittymä (SUB)
3 Kun käytetään 2 käyttöliittymää, toisen on oltava tilassa MAIN
ja toisen tilassa SUB. Katso asetus liitetyn käyttöliittymän
asennusoppaasta.
15Sisäyksikön asennuksen
viimeistely
15.1Yksikön kiinnittäminen
asennuslevyyn
1 Irrota pakkausmateriaalin pala.
2 Paina yksikön alarunkoa molemmin käsin niin, että se asettuu
asennuslevyn alakoukkuihin. Varmista, etteivät johdot jää
missään kohdassa puristuksiin tai väliin.
3 Paina sisäyksikön alareunaa molemmin käsin, kunnes
Varmista, että tyhjennysputkisto on asennettu oikein ja
eristetty ja että tyhjennys toimii oikein. Tarkista, ettei
vesivuotoja ole.
Mahdollinen seuraus: Kondenssivettä saattaa tippua.
Kylmäaineputket (kaasu ja neste) on asennettu oikein ja
lämpöeristetty.
Kylmäainevuotoja EI ole.
Puuttuvia tai väärinpäin kytkettyjä vaiheita EI ole.
Järjestelmä on oikein maadoitettu ja maadoitusliittimet on
kiristetty.
Sulakkeet tai paikallisesti asennetut suojalaitteet on
asennettu tämän asiakirjan mukaisesti eikä niitä ole
ohitettu.
Virransyötön jännitteen vastaa yksikön tunnustietotarran
jännitearvoja.
Kytkinrasiassa EI ole löysiä liitoksia tai vaurioituneita
sähköisiä komponentteja.
Sisä- ja ulkoyksikön sisällä EI ole vaurioituneitakomponentteja tai puristuneita putkia.
Ulkoyksikön sulkuventtiilit (kaasu ja neste) ovat
kokonaan auki.
16.2Koekäytön suorittaminen
TIETOJA
FAA71+100BUV1B
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
3P654518-1A – 2021.03
a Asennuslevy (tarvike)
Katso tietoja koekäytöstä käytettävän kaukosäätimen
asennus- tai huolto-oppaasta.
Asennus- ja käyttöopas
19
Page 20
17 Määritykset
HUOMIO
ÄLÄ keskeytä koekäyttöä.
17Määritykset
17.1Kenttäasetus
Tee seuraavat kenttäasetukset niin, että ne vastaavat todellista
asennuskokoonpanoa ja käyttäjän tarpeita:
▪ Ilmavirran nopeuden lisäystila
▪ Ilmavirran nopeus, kun termostaattiohjaus on pois päältä
▪ Aika puhdistaa ilmansuodatin
▪ Samanaikaiskäyttöjärjestelmän sisäyksiköiden määrä
▪ Samanaikaiskäyttöjärjestelmän yksittäinen asetus
▪ Tietokoneohjaus (pakotettu OFF- ja ON/OFF-käyttö)
TIETOJA
▪ Lisävarusteiden liittäminen sisäyksikköön voi aiheuttaa
muutoksia eräisiin kenttäasetuksiin. Katso lisätietoja
lisävarusteen asennusoppaasta.
▪ Seuraavia asetuksia käytetään vain BRC1H52*-
käyttöliittymän kanssa. Jotain muuta käyttöliittymää
käytettäessä katso käyttöliittymän asennus- tai huoltoopas.
Asetus: Ilmavirran nopeuden lisäystila
Tämän asetuksen täytyy vastata käyttäjän tarpeita. Asetettua
ilmavirtaa (HIGH, MEDIUM ja LOW) voidaan nostaa
asennuspaikalla. Muuta arvon numeroa (–) alla olevan taulukon
mukaisesti.
Jos haluat ilmavirran…Niin
MSW–
Normaali13 (23)001
Pieni lisäys02
Lisäys03
Asetus: Ilmavirran nopeus, kun termostaattiohjaus on pois
päältä
Tämän asetuksen täytyy vastata käyttäjän tarpeita. Se määrittää
sisäyksikön tuulettimen nopeuden, kun termostaatti on pois päältä.
1 Jos tuuletin on asetettu toimimaan, aseta ilmavirran nopeus:
Jos haluat…Niin
MSW–
Puhaltimen käyttö,
kun termostaatti
on pois päältä
Normaali11 (21)201
Lopeta02
(jäähdytys/
lämmityskäyttö)
(1)
(1)
Jos haluat…Niin
(1)
MSW–
Kun termostaatti
on pois päältä
jäähdytyksen
aikana
Kun termostaatti
on pois päältä
lämmityksen
aikana
(2)
LL
Asetustilavuus
(2)
12 (22)601
02
POIS03
Seuranta 1
Seuranta 3
(2)
LL
Asetustilavuus
(2)
(2)
04
05
12 (22)301
(2)
02
POIS03
Seuranta 1
Seuranta 2
(2)
(2)
04
05
Asetus: Aika puhdistaa ilmansuodatin
Tämän asetuksen täytyy vastata huoneen ilman likaisuutta. Se
määrää Time to clean air filter ‑ilmoituksen näyttövälin
käyttöliittymässä.
Jos väliksi halutaan…
(ilman likaisuus)
MSW–
Niin
(1)
±200h (vähäinen)10 (20)001
±100h (voimakas)02
Asetus: Samanaikaiskäyttöjärjestelmän sisäyksiköiden määrä
Samanaikaiskäyttöjärjestelmätilassa tehtiin seuraava kenttäasetus:
Jos järjestelmän tila on…Niin
(1)
MSW–
Pari (1 yksikkö)11 (21)001
Samanaikainen (2 yksikköä)02
Samanaikainen (3 yksikköä)03
Käytettäessä samanaikaiskäyttöjärjestelmätilaa, katso kohtaa
"Samanaikaiskäyttöjärjestelmän erilliset asetukset" asettaaksesi
pää- ja aliyksiköt erikseen.
Käytettäessä langattomia kaukosäätimiälangattoman
kaukosäätimen osoite täytyy asettaa. Katso asetusohjeet
langattoman kaukosäätimen mukana tulleesta ohjekirjasta.
Asetus: Samanaikaiskäyttöjärjestelmän yksittäinen asetus
Tee seuraavat toimenpiteet asettaessasi pää- tai aliyksikköä
erikseen.
1 Muuta asetusta:
Jos haluat…Niin
(1)
MSW–
Yhdenmukainen asetus11 (21)101
Erillinen asetus02
2 Suorita kenttäasetus pääyksikölle.
3 Katkaise päävirransyöttö.
4 Irrota käyttöliittymä pääyksiköstä ja liitä se aliyksikköön.
Käännä päävirtakytkin päälle ja tee yksittäinen asetus.
5 Tee aliyksikön kenttäasetus.
(1)
Kenttäasetukset määritetään seuraavasti:
• M: Tilanumero – ensimmäinen numero: yksiköiden ryhmä – sulkeissa oleva numero: yksittäinen yksikkö
• SW: Asetuksen numero
• —: Arvon numero
•: Oletusarvo
(2)
Tuulettimen nopeus:
• LL: Alhainen tuulettimen nopeus (aseta, kun termostaatti OFF)
• L: Alhainen tuulettimen nopeus (asetus käyttöliittymästä)
• Asetustilavuus: Tuulettimen nopeus vastaa käyttäjän käyttöliittymän tuulettimen nopeuspainikkeella asettamaa nopeutta.
• Seuranta 1, 2, 3: Tuuletin on pois päältä, mutta se toimii hetken aikaa 6minuutin välein tunnistaakseen huonelämpötilan muuttujista LL
Asennus- ja käyttöopas
20
(seuranta 1), L (seuranta 2) tai Asetustilavuus (seuranta 3).
FAA71+100BUV1B
Erillinen järjestelmäilmastointilaite
3P654518-1A – 2021.03
Page 21
18 Tekniset tiedot
F2T1T2
FORCED
OFF
a
,
A
INDOOR
OUTDOOR
6 Katkaise päävirransyöttö.
7 Jos aliyksikköjä on useampi kuin yksi, toista asetus jokaista
varten.
8 Irrota käyttöliittymä aliyksiköstä ja kiinnitä se takaisin
pääyksikköön.
TIETOJA
▪ Käyttöliittimen johdon siirtäminen pääyksiköstä ei ole
tarpeen, mikäli käytössä on valinnainen kaukosäädin
aliyksikköä varten. Irrota kuitenkin pääyksikön
käyttöliittymän riviliittimeen liitetyt johdot.
▪ Aliyksikön asetusten tekemisen jälkeen irrota
käyttöliittymän johdot ja kytke käyttöliittymä uudelleen
pääyksikköön.
▪ Yksikkö ei toimi on oikein, jos yksikköön liitetty
vähintään kaksi käyttöliittymää
samanaikaiskäyttöjärjestelmätilassa.
Asetus: Tietokoneohjaus (pakotettu OFF- ja ON/OFF-käyttö)
Johtimien tekniset tiedot ja johdotuksen tekeminen
Kytke ulkoa tulevat johdot käyttöliittymän riviliittimen liittimiin T1 ja T2
(napaisuutta ei ole).
18.1Kytkentäkaavio
18.1.1Yhdistetty kytkentäkaavion selitys
Tietoja sovelletuista osista ja numeroinnista on yksikön
kytkentäkaaviossa. Osat on numeroitu arabialaisilla numeroilla
nousevassa järjestyksessä, ja numerointi esitetään alla olevassa
yleiskuvauksessa symbolilla "*" osakoodissa.
Symboli SelitysSymboli Selitys
SuojakatkaisinSuojamaadoitus
LiitäntäSuojamaadoitus (ruuvi)
Liitin
MaadoitusReleliitin
KenttäjohdotusOikosulkuliitin
SulakeLiitin
SisäyksikköRiviliitin
UlkoyksikköJohdinpidin
Vikavirtasuoja
Tasasuuntain
a Tulo A
Johtimen tekniset tiedot
Johtimen tekniset
tiedot
Halkaisija0,75~1,25mm
Suojattu vinyylijohto tai kaapeli (2johtiminen)
2
Ulkoinen liitinLiitin, jonka sovellettava minimikuormitus on
15VDC, 10mA.
Toiminta
PakkopysäytysON/OFF-käyttö
Tulo ON pysäyttää käytön
(mahdotonta käyttöliittymän
avulla)
Tulo OFF ottaa käyttöön
ohjauksen käyttöliittymällä
a) Tulo OFF → ON
Tulos: kytkee yksikön päälle
a) Tulo ON → OFF
Tulos: Sammuttaa yksikön
PAKOTETTU OFF- ja ON/OFF-käytön valitseminen
1 Kytke virta ja valitse toiminto käyttöliittymällä.
2 Muuta asetusta:
Jos haluat…Niin
(1)
MSW–
Pakkopysäytys12 (22)101
ON/OFF-käyttö02
18Tekniset tiedot
▪ Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavana