Daikin FAA71BUV1B, FAA100BUV1B Operation manuals [no]

Page 1
Installerings- og driftshåndbok
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FAA71BUV1B FAA100BUV1B
Installerings- og driftshåndbok
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
Norsk
Page 2
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2178265.0551-EMC
DAIKIN.TCF.033B2/06-2021
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
18**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08**
09**
10**
11**
12**
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of July 2021
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FAA71BUV1B, FAA100BUV1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
05Nota*
01**
02**
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
03**
04**
05**
06**
3P471028-18M
Page 3

Innholdsfortegnelse

Innholdsfortegnelse

1 Om dokumentasjonen 3

1.1 Om dette dokumentet................................................................ 3
2 Spesifikke sikkerhetsinstruksjoner for
montører 4
For brukeren 4
3 Sikkerhetsinstruksjoner for bruker 4
3.1 Generelt..................................................................................... 5
3.2 Instruksjoner for sikker drift ....................................................... 5
4 Om systemet 7
4.1 Systemoppsett........................................................................... 7
5 Brukergrensesnitt 8 6 Drift 8
6.1 Driftsområde.............................................................................. 8
6.2 Om driftsmodi ............................................................................ 9
6.2.1 Grunnleggende driftsmodi........................................... 9
6.2.2 Spesielle driftsmodi for oppvarming............................ 9
6.2.3 Luftstrømretning.......................................................... 9
6.3 Betjene systemet....................................................................... 10
7 Vedlikehold og service 10
7.1 Forholdsregler om vedlikehold og service................................. 10
7.2 Rengjøre anlegget..................................................................... 10
7.2.1 Rengjøre luftutløpet og utsiden................................... 10
7.2.2 Rengjøre frontpanelet ................................................. 10
7.2.3 Rengjøre luftfilteret...................................................... 11
7.3 Om kjølemediet ......................................................................... 11
8 Feilsøking 12 9 Ny plassering 12 10 Kassering 12
For montøren 12
11 Om esken 12
11.1 Innendørsenhet ......................................................................... 12
11.1.1 Fjerne tilbehør fra innendørsanlegget......................... 12
12 Installasjon av enheten 12
12.1 Klargjøre installeringsstedet ...................................................... 13
12.1.1 Krav til installeringssted for innendørsanlegget .......... 13
12.2 Montere innendørsenheten ....................................................... 13
12.2.1 Installere festeplaten................................................... 13
12.2.2 Bore hull i veggen ....................................................... 14
12.2.3 Fjerne røråpningsdekselet .......................................... 15
12.2.4 Feste anlegget på festeplaten..................................... 15
12.2.5 Før rørene gjennom hullet i veggen............................ 15
12.2.6 Slik sikrer du dreneringen ........................................... 15
13 Montering av rør 16
13.1 Klargjøre røropplegg for kjølemiddel ......................................... 16
13.1.1 Krav til kjølemedierør.................................................. 16
13.1.2 Isolasjon av kjølemiddelrør ......................................... 16
13.2 Koble til kjølerøropplegget......................................................... 17
13.2.1 Slik kobler du røropplegget for kjølemiddel til
innendørsenheten ....................................................... 17
14 Elektrisk installasjon 17
14.1 Spesifikasjoner for standard ledningsoppleggkomponenter...... 17
14.2 Koble de elektriske ledningene til innendørsanlegget................ 17
15 Ferdigstille monteringen av
innendørsenheten 19
15.1 Feste innendørsanlegget på festeplaten.................................... 19
16 Igangsetting 19
16.1 Sjekkliste før idriftsetting ............................................................ 19
16.2 Slik utfører du prøvekjøringen .................................................... 20
17 Konfigurasjon 20
17.1 Innstillinger på installasjonsstedet.............................................. 20
18 Tekniske data 21
18.1 Koblingsskjema .......................................................................... 21
18.1.1 Felles tegnforklaring for koblingsskjema...................... 21
1 Om dokumentasjonen

1.1 Om dette dokumentet

Målpublikum
Autoriserte montører + sluttbrukere
INFORMASJON
Dette apparatet er ment brukt av en ekspert eller kvalifiserte brukere i butikker, i lettindustri og på gårder, eller for kommersielle formål og husholdningsbruk av ikke­profesjonelle.
ADVARSEL
Pass på at installasjon, service, vedlikehold, reparasjon og anvendte materialer samsvarer med instruksjonene fra Daikin og også overholder gjeldende lovgivning, og at dette kun utføres av fagfolk. I Europa og områder der IEC­standarder gjelder, er EN/IEC 60335-2-40 gjeldende standard.
Dokumentasjonssett
Dette dokumentet er en del av et dokumentasjonssett. Hele settet består av:
Generelle sikkerhetshensyn:
▪ Sikkerhetsinstruksjoner du må lese før installering
▪ Format: Papir (i esken til innendørsanlegget)
Installerings- og driftshåndbok for innendørsanlegg:
▪ Installerings- og driftsinstruksjoner
▪ Format: Papir (i esken til innendørsanlegget)
Referanseguide for montører og brukere:
▪ Forberedelser før installering, gode rutiner, referansedata osv.
▪ Detaljerte og trinnvise instruksjoner og bakgrunnsinformasjon
for grunnleggende og avansert bruk
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Oppdateringer av brukerdokumentasjonen kan være tilgjengelig på det regionale Daikin-webområdet eller via forhandleren.
Originaldokumentasjonen er skrevet på engelsk. Alle andre språk er oversettelser.
Tekniske data
▪ Et delsett med de nyeste tekniske dataene er tilgjengelig på det
lokale nettstedet til Daikin (tilgjengelig for alle).
▪ Det komplette settet med de nyeste tekniske dataene er
tilgjengelig på Daikin Business Portal (kreves godkjenning).
FAA71+100BUV1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 3P654518-1A – 2021.03
Installerings- og driftshåndbok
3
Page 4

2 Spesifikke sikkerhetsinstruksjoner for montører

2 Spesifikke
sikkerhetsinstruksjoner for montører
Følg alltid sikkerhetsinstruksjonene og forskriftene nedenfor.
Generelt
ADVARSEL
Pass på at installasjon, service, vedlikehold, reparasjon og anvendte materialer samsvarer med instruksjonene fra Daikin og også overholder gjeldende lovgivning, og at dette kun utføres av fagfolk. I Europa og områder der IEC­standarder gjelder, er EN/IEC 60335-2-40 gjeldende standard.
Installering av anlegg (se "12Installasjon av enheten"[412])
ADVARSEL
Anlegget bruker R32-kjølemedium, og skal plasseres slik at det forhindrer mekanisk skade og i et godt ventilert rom uten fungerende antenningskilder (f.eks. åpen flamme eller gassapparat eller elektrisk varmeapparat i drift). Størrelsen på rommet skal være som angitt i Generelle sikkerhetshensyn.
FORSIKTIG
Bruk et veggmontert rør og veggkledning i gjennomføringshullet for vegger med metallramme eller metallplater for å unngå mulig varme, elektrisk støt eller brann.
Installering av kjølemedierør (se "13Montering av rør"[416])
FORSIKTIG
Røropplegg MÅ installeres i henhold til anvisningene i
"13 Montering av rør" [4 16]. Det kan bare brukes
mekaniske skjøter (f.eks. slagloddede + koniske tilkoblinger) som er kompatible med den nyeste versjonen av ISO14903.
FORSIKTIG
Installer kjølemedierørene eller komponentene slik at de ikke utsettes for stoffer som kan få komponenter med kjølemedium til å korrodere, med mindre komponentene er laget av ikke-korroderende materialer eller de er tilstrekkelig beskyttet mot korrosjon.
Elektrisk installering (se "14Elektrisk installasjon"[417])
ADVARSEL
▪ Alt ledningsopplegg MÅ installeres av en autorisert
elektriker og overholde gjeldende lovgivning.
▪ Foreta elektriske tilkoblinger til det faste
ledningsopplegget.
▪ Alle komponenter kjøpt på stedet og all elektrisk
konstruksjon MÅ overholde gjeldende lovgivning.
ADVARSEL
▪ Hvis strømforsyningen mangler eller har feil N-fase,
kan utstyret gå i stykker.
▪ Etabler riktig jording. Enheten må IKKE jordes til
vannrør, innkoblingsdemper eller telefonjording. Ufullstendig jording kan medføre elektrisk støt.
▪ Installer nødvendige sikringer eller skillebrytere.
▪ Fest det elektriske ledningsopplegget med kabelfester
slik at de IKKE kommer i kontakt med skarpe kanter eller røropplegget, spesielt på høyttrykkssiden.
▪ IKKE bruk sammenteipede ledninger, ledninger med
flertrådet leder, skjøteledninger eller tilkoblinger fra et stjernesystem. De kan føre til overoppheting, elektrisk støt eller brann.
▪ IKKE installer en fasekondensator, fordi denne enheten
er utstyrt med vekselretter. En fasekondensator vil redusere ytelsen og kan føre til ulykker.
ADVARSEL
Bruk ALLTID multikjernekabler til strømforsyning.
FORSIKTIG
▪ IKKE bruk mineralolje på den konede delen.
▪ Du må IKKE bruke gamle rør fra tidligere installasjoner.
▪ For å garantere anleggets levetid må det aldri
installeres en tørker. Tørkematerialet kan løse seg opp og skade systemet.
FORSIKTIG
▪ Ufullstendig konus kan forårsake lekkasje av
kjølemediegass.
▪ Du må IKKE bruke koner på nytt. Bruk nye koner for å
unngå lekkasje av kjølemediegass.
▪ Bruk koniske muttere som følger med anlegget. Bruk
av andre koniske muttere kan forårsake lekkasje av kjølemediegass.

For brukeren

3 Sikkerhetsinstruksjoner for
bruker
Følg alltid sikkerhetsinstruksjonene og forskriftene nedenfor.
ADVARSEL
Bruk en felles frakoblingsbryter med minst 3 mm mellom alle kontaktpunkter som gir full frakobling ved overspenning kategori III.
ADVARSEL
Hvis strømledningen blir skadet, SKAL den byttes av produsenten, serviceagenten eller personer med tilsvarende kvalifikasjoner for å unngå farlige situasjoner.
Installerings- og driftshåndbok
4
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Page 5
3 Sikkerhetsinstruksjoner for bruker

3.1 Generelt

ADVARSEL
Kontakt montøren hvis du er USIKKER på hvordan du betjener enheten.
ADVARSEL
Anlegget kan betjenes av barn fra de er 8år, og av personer med svekkede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og kunnskap, dersom de er under tilsyn eller har fått opplæring i hvordan anlegget brukes på en trygg måte og de forstår hvilke farer dette medfører.
Barn MÅ IKKE leke med anlegget. Rengjøring og brukervedlikehold MÅ
IKKE utføres av barn uten tilsyn.
ADVARSEL
For å hindre elektrisk støt eller brann: ▪ Enheten må IKKE spyles. ▪ IKKE bruk enheten med våte hender. ▪ IKKE plasser gjenstander med vann
enheten.
FORSIKTIG
▪ IKKE plasser gjenstander eller utstyr
oppå enheten.
▪ Du må IKKE sitte, klatre eller stå på
enheten.
▪ Enheter er merket med følgende symbol:
▪ Batterier er merket med følgende symbol:
Det betyr at batteriene IKKE skal blandes med usortert husholdningsavfall. Hvis et kjemikaliesymbol er oppført under symbolet, betyr det at batteriet inneholder et tungmetall over en viss konsentrasjon.
Mulige kjemiske symboler er følgende: Pb: bly (>0,004%).
Avfallsbatterier må behandles ved et spesialanlegg for gjenbruk. Når du sørger for at avfallsbatterier blir behandlet på riktig måte, bidrar du til å avverge potensielle negative konsekvenser for miljø og menneskelig helse.

3.2 Instruksjoner for sikker drift

ADVARSEL
▪ Du må IKKE selv endre, demontere,
fjerne, installere på nytt eller reparere anlegget ettersom feilaktig demontering eller installering kan medføre elektrisk støt eller brann. Kontakt forhandleren.
▪ Påse at det ikke finnes åpen ild
dersom kjølemediet skulle lekke ved et uhell. Selve kjølemediet er helt trygt, og det er ikke giftig. R410A er et ikke-brennbart kjølemedium, og R32 er et svakt antennelig kjølemedium, men det dannes giftig gass når kjølemediene ved et uhell lekker ut i et rom der det finnes brennbar luft fra vifteovner, gasskomfyrer osv. Kvalifisert servicepersonell skal alltid bekrefte at delen der lekkasjen oppstod, er reparert eller rettet på før driften gjenopptas.
Det betyr at elektriske og elektroniske produkter IKKE skal blandes med usortert husholdningsavfall. IKKE forsøk å demontere systemet på egen hånd. Demontering av systemet, behandling av kjølemiddelet, av oljen og eventuelle andre deler må tas hånd om av en autorisert montør i samsvar med gjeldende lovgivning.
Enhetene må håndteres ved et spesialanlegg for gjenbruk, resirkulering og gjenvinning. Når du sørger for at dette produktet avfallsbehandles på riktig måte, bidrar du til å avverge potensielle negative konsekvenser for miljø og menneskelig helse. Kontakt montøren eller lokale myndigheter hvis du vil ha mer informasjon.
FAA71+100BUV1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 3P654518-1A – 2021.03
FORSIKTIG
▪ Berør ALDRI de innvendige
komponentene i kontrollen.
▪ Ta IKKE av frontpanelet. Det er farlig
å berøre noen av de innvendige komponentene, og det kan oppstå problemer med anlegget. Kontakt forhandleren hvis du vil kontrollere og justere de innvendige komponentene.
ADVARSEL
Dette anlegget inneholder elektriske og varme komponenter.
Installerings- og driftshåndbok
5
Page 6
3 Sikkerhetsinstruksjoner for bruker
ADVARSEL
Kontroller at installeringen er blitt riktig utført av en montør før du betjener anlegget.
FORSIKTIG
Det er ikke sunt å utsette kroppen for luftstrømmen over tid.
FORSIKTIG
Rommet må luftes grundig dersom det brukes utstyr med brenner sammen med systemet for å unngå oksygenmangel.
FORSIKTIG
IKKE la anlegget være i gang hvis du bruker insektmiddel av forstøvingstype i rommet. Kjemikalier kan samles i anlegget og medføre helsefare for personer med kjemikalieallergi.
FORSIKTIG
▪ Bruk ALLTID brukergrensesnittet til å
justere klaffens vinkel. Hvis klaffen beveger seg og du beveger den for hånd, vil mekanismen gå i stykker.
▪ Vær forsiktig når du justerer
lamellene. Innenfor luftutløpet roterer ev vifte i høy hastighet.
FORSIKTIG
FORSIKTIG
IKKE stikk fingre, pinner eller andre gjenstander inn i luftinntaket eller ­utløpet. Når viften roterer ved høy hastighet, vil den forårsake skade.
ADVARSEL
Du må ALDRI bytte en gått sikring med en ny sikring med feil amperestyrke, eller med metalltråder. Bruk av metalltråd eller kobbertråd kan føre til at hele anlegget bryter sammen, eller at det oppstår brann.
FORSIKTIG
Kontroller at anleggets stativ og koblinger ikke er skadet etter lengre tids bruk. Hvis disse er skadet, kan anlegget velte og forårsake personskade.
FORSIKTIG
Sørg for å bryte all strømtilførsel før du skaffer deg adgang til koblingspunkter.
FARE: FARE FOR DØDELIG ELEKTROSJOKK
Sørg for å stanse all drift og strømtilførsel når du skal rengjøre luftkondisjoneringsanlegget eller luftfilteret. Ellers kan det forårsake elektrisk støt eller personskade.
Utsett ALDRI små barn, planter eller dyr direkte for luftstrømmen.
ADVARSEL
IKKE plasser brennbare sprayflasker nær luftkondisjoneringsanlegget, og IKKE bruk spray nær anlegget. Ellers kan det føre til brann.
Vedlikehold og service (se "7Vedlikehold og service"[410])
FORSIKTIG: Vær forsiktig med viften!
Det er farlig å inspisere anlegget når viften går.
Sørg for å slå av hovedbryteren før du utfører vedlikeholdsoppgaver.
Installerings- og driftshåndbok
6
ADVARSEL
Det må vises forsiktighet med stiger ved arbeid i høyden.
FORSIKTIG
Slå av anlegget før du rengjør luftutløpet, utsiden, frontpanelet og luftfilteret.
ADVARSEL
Innendørsanlegget må IKKE bli vått. Mulige konsekvens: Elektrisk støt eller brann.
FAA71+100BUV1B
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
3P654518-1A – 2021.03
Page 7

4 Om systemet

Om kjølemediet (se "7.3Om kjølemediet"[411])
ADVARSEL: SVAKT ANTENNELIG MATERIALE
Kjølemediet R32 (hvis gjeldende) i dette anlegget er svakt antennelig. Se spesifikasjonene for utendørsanlegget for den typen kjølemedium som skal brukes.
ADVARSEL
Anlegget bruker R32-kjølemedium, og skal plasseres slik at det forhindrer mekanisk skade og i et godt ventilert rom uten fungerende antenningskilder (f.eks. åpen flamme eller gassapparat eller elektrisk varmeapparat i drift). Størrelsen på rommet skal være som angitt i Generelle sikkerhetshensyn.
ADVARSEL
▪ Deler fra kjølemediesyklusen må
IKKE perforeres eller brennes.
▪ Bruk IKKE andre vaskemidler eller
midler som fremskynder avisingen enn dem som anbefales av produsenten.
▪ Vær oppmerksom på at kjølemediet i
systemet er uten lukt.
ADVARSEL
R410A er et ikke-brennbart kjølemedium, og R32 er et svakt antennelig kjølemedium. De lekker normalt ikke. Hvis det lekker kjølemedium ut i rommet som kommer i kontakt med flammen fra en brenner, et varmeapparat eller en gasskomfyr, kan det føre til brann (ved R32) eller at det dannes skadelig gass.
Slå av alle lettantennelige varmeapparater, luft ut rommet, og ta kontakt med forhandleren der du kjøpte anlegget.
Feilsøking (se "8Feilsøking"[412])
ADVARSEL Stans all drift og slå av strømmen
hvis det skjer noe uvanlig (brent lukt, osv.).
Hvis anlegget fortsetter å kjøre under slike forhold, kan dette føre til at anlegget ødelegges, eller at det oppstår elektrisk støt eller brann. Kontakt forhandleren.
4 Om systemet
ADVARSEL
▪ Du må IKKE selv endre, demontere, fjerne, installere
på nytt eller reparere anlegget ettersom feilaktig demontering eller installering kan medføre elektrisk støt eller brann. Kontakt forhandleren.
▪ Påse at det ikke finnes åpen ild dersom kjølemediet
skulle lekke ved et uhell. Selve kjølemediet er helt trygt, og det er ikke giftig. R410A er et ikke-brennbart kjølemedium, og R32 er et svakt antennelig kjølemedium, men det dannes giftig gass når kjølemediene ved et uhell lekker ut i et rom der det finnes brennbar luft fra vifteovner, gasskomfyrer osv. Kvalifisert servicepersonell skal alltid bekrefte at delen der lekkasjen oppstod, er reparert eller rettet på før driften gjenopptas.
MERKNAD
Bruk IKKE systemet til andre formål. Enheten må IKKE brukes til kjøling av presisjonsinstrumenter, matvarer, planter, dyr eller kunstverk for å unngå at kvaliteten svekkes.
MERKNAD
For fremtidige endringer eller utvidelser av systemet:
Det finnes en fullstendig oversikt over tillatte kombinasjoner (for fremtidige systemutvidelser) i de tekniske dataene som bør leses. Kontakt montøren for å få mer informasjon og profesjonelle råd.

4.1 Systemoppsett

INFORMASJON
Følgende illustrasjon er et eksempel og stemmer kanskje IKKE med systemoppsettet ditt.
Anlegget må ikke brukes før servicepersonell kan bekrefte at delen der kjølemedielekkasjen oppstod, er reparert.
FAA71+100BUV1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 3P654518-1A – 2021.03
Installerings- og driftshåndbok
7
Page 8

5 Brukergrensesnitt

b
c
a
d
e
a
c d
b
e f
g h
a Innendørsanlegg b Utendørsanlegg c Brukergrensesnitt d Kjølemedierør + overføringskabel e Dreneringsrør
a Frontpanel b Frontrist c Servicedeksel d Luftfiltre e Dreneringsslange
f Kjølemedierør g Elektrisk ledningsopplegg h Brukergrensesnitt
5 Brukergrensesnitt
FORSIKTIG
▪ Berør ALDRI de innvendige komponentene i kontrollen.
▪ Ta IKKE av frontpanelet. Det er farlig å berøre noen av
de innvendige komponentene, og det kan oppstå problemer med anlegget. Kontakt forhandleren hvis du vil kontrollere og justere de innvendige komponentene.
MERKNAD
Tørk IKKE av driftspanelet til kontrollen med rensebensin, tynner, kjemisk støvklut o.l. Panelet kan bli misfarget eller avskallet. Hvis det er svært skittent, tørker du panelet med en klut som er fuktet med utvannet, nøytralt vaskemiddel. Tørk det deretter med en annen tørr klut.
MERKNAD
Trykk ALDRI på knappen på brukergrensesnittet med en hard, spiss gjenstand. Brukergrensesnittet kan bli skadet.
MERKNAD
Du må ALDRI strekke eller vri den elektriske ledningen til brukergrensesnittet. Dette kan føre til at det oppstår feil i anlegget.
Denne driftshåndboken gir en enkel oversikt over hovedfunksjonene til systemet.
Se i driftshåndboken for det installerte brukergrensesnittet hvis du vil ha mer informasjon.

6 Drift

6.1 Driftsområde

Bruk systemet innenfor følgende temperatur- og fuktighetsområder for å få en sikker og effektiv drift av anlegget.
Se tabellen nedenfor ved kombinasjon med R410A utendørsanlegg:
Utendørsanleg
g
RZQ200 Utetemperatur –5~46°C DB –15~15°C WB
Innendørstemp eratur
RZQG71~140 Utetemperatur –15~50°C DB –20~15,5°C WB
Innendørstemp eratur
RZQSG71~140 Utetemperatur –15~46°C DB –15~15,5°C WB
Innendørstemp eratur
Luftfuktighet inne ≤80%
(a)
Unngå at det drypper kondens og vann fra av anlegget. Dersom temperatur og luftfuktighet overskrider disse verdiene, er anlegget utstyrt med sikkerhetsanordninger som kan bli aktivert slik at anlegget ikke fungerer.
Se tabellen nedenfor ved kombinasjon med R32 utendørsanlegg:
Utendørsanleg
g
RZAG71~140 Utetemperatur –20~52°C DB –20~24°C DB
Innendørstemp eratur
RZASG71~140 Utetemperatur –15~46°C DB –15~21°C DB
Innendørstemp eratur
AZAS71+100 Utetemperatur –5~46°C DB –15~21°C DB
Innendørstemp eratur
RZA200+250 Utetemperatur -20~46°C DB -20~15°C WB
Innendørstemp eratur
ARXM71 Utetemperatur –10~46°C DB -15~18°C WB
Innendørstemp eratur
Luftfuktighet inne ≤80%
(a)
Unngå at det drypper kondens og vann fra av anlegget. Dersom temperatur og luftfuktighet overskrider disse verdiene, er anlegget utstyrt med sikkerhetsanordninger som kan bli aktivert slik at anlegget ikke fungerer.
DB: Tørrføler
WB: Våtføler
Kjøling Oppvarming
14~28°C WB 10~27°C DB
12~28°C WB 10~27°C DB
14~28°C WB 10~27°C DB
(a)
Kjøling Oppvarming
–20~18°C WB
17~38°C DB
10~27°C DB
12~28°C WB
–15~15,5°C WB
20~38°C DB
10~27°C DB
14~28°C WB
–15~15,5°C WB
20~38°C DB
10~27°C DB
14~28°C WB
14~28°C WB 10~27°C DB
14~28°C WB 10~30°C DB
(a)
Installerings- og driftshåndbok
8
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Page 9
6 Drift
a
b
aa

6.2 Om driftsmodi

INFORMASJON
Enkelte driftsmodi vil ikke være tilgjengelig, avhengig av systemet som er installert.
▪ Luftgjennomstrømningen kan justere seg selv avhengig av
romtemperaturen, eller viften kan stanse umiddelbart. Dette er ikke en funksjonsfeil.
▪ Hvis hovedstrømtilførselen blir slått av mens anlegget går, vil
anlegget starte automatisk når strømmen slås på igjen.
Innstillingsverdi. Måltemperatur for kjøling, oppvarming og
automatisk modus.
Tilbakestilling. En funksjon som holder romtemperaturen
innenfor et bestemt område når systemet er slått av (av brukeren, tidsplanfunksjonen eller tidsbryter AV).

6.2.1 Grunnleggende driftsmodi

Innendørsanlegget kan kjøre i ulike driftsmodi.
Ikon Driftsmodus
Kjøling. I denne modusen aktiveres kjøling henhold til
innstillingsverdien eller drift med tilbakestilling.
Oppvarming. I denne modusen aktiveres oppvarming i henhold til innstillingsverdien eller drift med tilbakestilling.
Kun vifte. I denne modusen sirkulerer luft uten oppvarming eller kjøling.
Tørking. I denne modusen vil luftmodusen senkes med en minimal reduksjon av temperaturen.
Temperatur og viftehastighet styres automatisk, og kan ikke styres med fjernkontrollen.
Tørr drift vil ikke fungere hvis romtemperaturen er for lav.
Auto. I Automatisk modus veksler innendørsanlegget automatisk mellom varme- og kjølemodus, avhengig av hva som er innstilt.

6.2.2 Spesielle driftsmodi for oppvarming

Bruk Beskrivelse
Avising Systemet går automatisk over til
avising for å forhindre tap av oppvarmingskapasitet pga. rim i utendørsanlegget.
Under avisingsdrift stanses innendørsanleggets vifte, og ikonet nedenfor vises på startskjermbildet:
Systemet vil gjenoppta normal drift etter ca. 6 til 8 minutter.
Varmstart Under varmstart stanses
innendørsanleggets vifte, og ikonet nedenfor vises på startskjermbildet:

6.2.3 Luftstrømretning

Når. Justerer luftstrømretningen etter ønske. Hva. Systemet retter inn luftstrømmen forskjellig, avhengig av
brukerens valg.
FORSIKTIG
▪ Bruk ALLTID brukergrensesnittet til å justere klaffens
vinkel. Hvis klaffen beveger seg og du beveger den for hånd, vil mekanismen gå i stykker.
▪ Vær forsiktig når du justerer lamellene. Innenfor
luftutløpet roterer ev vifte i høy hastighet.
1 Vertikal luftstrøm
Du kan stille inn følgende vertikale luftstrømretninger via brukergrensesnittet:
Retning Skjerm
Fast posisjon.
Innendørsanlegget blåser ut luften i 1 av 5 faste posisjoner.
Svinger. Innendørsanlegget veksler mellom de 5 posisjonene.
Merknad: Anbefalt plassering av de horisontale bladene (klaffene) varierer i henhold til driftsmodusen.
a Drift med kjøling
b Drift med oppvarming
INFORMASJON
Du finner informasjon om innstilling av den vertikale luftstrømretningen i referanseguiden eller håndboken for det aktuelle brukergrensesnittet.
2 Horisontal luftstrøm
▪ Horisontal luftstrøm: ved å justere manuelt posisjonen til de
vertikale bladene (lamellene).
Justere lamellene (vertikale blader)
1 Juster de horisontale bladene med brukergrensesnittet, slik at
du enkelt får tilgang til knottene på de vertikale bladene.
2 Ta tak i knottene og beveg dem litt nedover. 3 Juster venstre eller høyre til ønsket posisjon mens du holder
fast i knottene.
FAA71+100BUV1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 3P654518-1A – 2021.03
a Knotter
Installerings- og driftshåndbok
9
Page 10

7 Vedlikehold og service

a
INFORMASJON
Når enheten er installert i hjørnet av et rom, bør retningen på lamellene vende bort fra veggen. Effekten synker dersom en vegg stenger for luften.

6.3 Betjene systemet

INFORMASJON
Du kan lese om innstilling av driftsmodusen eller andre innstillinger i referanseguiden eller driftshåndboken til brukergrensesnittet.
7 Vedlikehold og service

7.1 Forholdsregler om vedlikehold og service

MERKNAD
Vedlikeholdet MÅ utføres av autorisert montør eller servicerepresentant.
Vi anbefaler at vedlikehold utføres minst én gang i året. Gjeldende forskrifter kan imidlertid kreve kortere vedlikeholdsintervall.
FORSIKTIG
IKKE stikk fingre, pinner eller andre gjenstander inn i luftinntaket eller -utløpet. Når viften roterer ved høy hastighet, vil den forårsake skade.
MERKNAD
Du må ALDRI foreta inspeksjon eller service på anlegget selv. Be kvalifisert servicepersonell om å utføre dette arbeidet. Som sluttbruker kan du imidlertid rengjøre luftutløpet, utsiden, frontpanelet og luftfilteret.
ADVARSEL
Du må ALDRI bytte en gått sikring med en ny sikring med feil amperestyrke, eller med metalltråder. Bruk av metalltråd eller kobbertråd kan føre til at hele anlegget bryter sammen, eller at det oppstår brann.
FORSIKTIG
Kontroller at anleggets stativ og koblinger ikke er skadet etter lengre tids bruk. Hvis disse er skadet, kan anlegget velte og forårsake personskade.
FORSIKTIG
Sørg for å bryte all strømtilførsel før du skaffer deg adgang til koblingspunkter.
Symbol Forklaring
Mål spenningen ved kontaktene til hovedkretsen for kondensatorer eller elektriske komponenter før du utfører service.

7.2 Rengjøre anlegget

FORSIKTIG
Slå av anlegget før du rengjør luftutløpet, utsiden, frontpanelet og luftfilteret.

7.2.1 Rengjøre luftutløpet og utsiden

ADVARSEL
Innendørsanlegget må IKKE bli vått. Mulige konsekvens: Elektrisk støt eller brann.
MERKNAD
▪ Bruk IKKE bensin, benzen, tynner, poleringspulver eller
flytende insektmiddel. Mulige konsekvens: Misfarging og deformasjon.
▪ Bruk IKKE vann som er varmere enn 50°C. Mulige
konsekvens: Misfarging og deformasjon.
▪ Skrubb IKKE hardt når du vasker bladet med vann.
Mulige konsekvens: Tetningen på overflaten kan løsne.
Rengjør over med en myk klut. Hvis det er vanskelig å fjerne flekker, kan du bruke vann eller nøytralt vaskemiddel.

7.2.2 Rengjøre frontpanelet

ADVARSEL
Innendørsanlegget må IKKE bli vått. Mulige konsekvens: Elektrisk støt eller brann.
MERKNAD
▪ Bruk IKKE bensin, benzen, tynner, poleringspulver eller
flytende insektmiddel. Mulige konsekvens: Misfarging og deformasjon.
▪ Bruk IKKE vann som er varmere enn 50°C. Mulige
konsekvens: Misfarging og deformasjon.
Du kan ta av frontpanelet for å rengjøre det.
1 Åpne frontpanelet. Hold i frontpanelet med panelknastene på
hver side, og åpne helt til panelet stanser.
FARE: FARE FOR DØDELIG ELEKTROSJOKK
Sørg for å stanse all drift og strømtilførsel når du skal rengjøre luftkondisjoneringsanlegget eller luftfilteret. Ellers kan det forårsake elektrisk støt eller personskade.
ADVARSEL
Det må vises forsiktighet med stiger ved arbeid i høyden.
Symbolene nedenfor kan finnes på innendørsanlegget:
Installerings- og driftshåndbok
10
a Panelknast
2 Ta av frontpanelet ved å skyve krokene på hver side av
frontpanelet ut mot siden av anlegget, og ta av panelet.
FAA71+100BUV1B
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
3P654518-1A – 2021.03
Page 11
3 Rengjør frontpanelet. Tørkes av med en myk klut fuktet med
a
vann og nøytralt vaskemiddel.
4 Tørk over panelet med en tørr, myk klut, og la tørke helt i
skyggen.
5 Sett på frontpanelet. Tilpass krokene på frontpanelet etter
sporene, og skyv dem helt inn.
6 Lukk frontpanelet langsomt.

7.2.3 Rengjøre luftfilteret

MERKNAD IKKE bruk vann som er varmere enn 50°C. Mulige
konsekvens: Misfarging og deformasjon.
Når luftfilteret bør rengjøres:
▪ Generell regel: Rengjør filteret hver 6. måned. Hvis luften i
rommet er svært forurenset, må du rengjøre oftere.
▪ Avhengig av innstillingene kan brukergrensesnittet vise "Time to
clean filter" (luftfilter må rengjøres). Rengjør luftfilteret når varselet vises på skjermen.
▪ Hvis luftfilteret er så skittent at det er umulig å rengjøre det, må
det skiftes (=tilleggsutstyr).
Slik rengjør du luftfilteret:
1 Åpne frontpanelet. Hold i frontpanelet med panelknastene på
hver side, og åpne helt til panelet stanser.
7 Vedlikehold og service
3 Rengjør luftfilteret. Bruk støvsuger eller vask med vann. Hvis
luftfilteret er svært skittent, bruker du en myk børste og et nøytralt vaskemiddel.
4 Tørk luftfilteret i skyggen. 5 Sett luftfilteret tilbake på plass. Sett luftfilteret tilbake på
plass.
6 Lukk frontpanelet. Hold i frontpanelet med panelknastene på
hver side, og lukk det sakte.
7 Slå PÅ strømmen. 8 Se i referanseguiden til brukergrensesnittet om hvordan du
fjerner skjermbilder med advarsler.

7.3 Om kjølemediet

Dette produktet inneholder fluoriserte drivhusgasser. Gassene må IKKE luftes ut i atmosfæren.
Type kjølemedium: R32
Verdien for global oppvarmingsevne (GWP): 675
Type kjølemedium: R410A
Verdien for global oppvarmingsevne (GWP): 2087,5
MERKNAD
Gjeldende lovgivning om fluoriserte drivhusgasser krever at mengden påfylt kjølemedium i anlegget angis i både vekt og CO2-ekvivalenter.
Formel for å beregne mengden i tonn CO2-ekvivalenter:
GWP-verdien av kjølemediet × total mengde påfylt kjølemedium [i kg] / 1000
Ta kontakt med montøren hvis du vil ha mer informasjon.
ADVARSEL: SVAKT ANTENNELIG MATERIALE
Kjølemediet R32 (hvis gjeldende) i dette anlegget er svakt antennelig. Se spesifikasjonene for utendørsanlegget for den typen kjølemedium som skal brukes.
ADVARSEL
Anlegget bruker R32-kjølemedium, og skal plasseres slik at det forhindrer mekanisk skade og i et godt ventilert rom uten fungerende antenningskilder (f.eks. åpen flamme eller gassapparat eller elektrisk varmeapparat i drift). Størrelsen på rommet skal være som angitt i Generelle sikkerhetshensyn.
a Panelknast
2 Ta ut luftfilteret. Skyv forsiktig på knasten i midten av
luftfilteret, og trekk deretter luftfilteret nedover og ut.
FAA71+100BUV1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 3P654518-1A – 2021.03
ADVARSEL
▪ Deler fra kjølemediesyklusen må IKKE perforeres eller
brennes.
▪ Bruk IKKE andre vaskemidler eller midler som
fremskynder avisingen enn dem som anbefales av produsenten.
▪ Vær oppmerksom på at kjølemediet i systemet er uten
lukt.
Installerings- og driftshåndbok
11
Page 12

8 Feilsøking

cba d e f g
ADVARSEL
R410A er et ikke-brennbart kjølemedium, og R32 er et svakt antennelig kjølemedium. De lekker normalt ikke. Hvis det lekker kjølemedium ut i rommet som kommer i kontakt med flammen fra en brenner, et varmeapparat eller en gasskomfyr, kan det føre til brann (ved R32) eller at det dannes skadelig gass.
Slå av alle lettantennelige varmeapparater, luft ut rommet, og ta kontakt med forhandleren der du kjøpte anlegget.
Anlegget må ikke brukes før servicepersonell kan bekrefte at delen der kjølemedielekkasjen oppstod, er reparert.
8 Feilsøking
Hvis noen av følgende funksjonsfeil skulle oppstå, følger du tiltakene som beskrevet nedenfor og kontakter forhandleren.
ADVARSEL Stans all drift og slå av strømmen hvis det skjer noe
uvanlig (brent lukt, osv.).
Hvis anlegget fortsetter å kjøre under slike forhold, kan dette føre til at anlegget ødelegges, eller at det oppstår elektrisk støt eller brann. Kontakt forhandleren.
Systemet MÅ repareres av kvalifisert servicepersonell.
Funksjonsfeil Tiltak
Hvis en sikkerhetsanordning, f.eks. en sikring, strømbryter eller reststrømenhet, slår ut ofte eller hvis PÅ/AV-bryteren IKKE fungerer som den skal.
Hvis det lekker vann fra anlegget. Slå av anlegget. Driftsbryteren fungerer IKKE som den
skal.
Slå AV alle hovedbrytere for strømtilførselen til anlegget.
Slå AV strømmen.
Funksjonsfeil Tiltak
Hvis brukergrensesnittet viser .
Hvis systemet IKKE fungerer som det skal, med unntak av de tilfellene som er nevnt ovenfor, og ingen av de ovennevnte funksjonsfeilene ser ut til å være til stede, skal systemet undersøkes etter følgende prosedyrer.
INFORMASJON
Se i referanseguiden på http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/ for flere tips om
feilsøking.
Hvis det ikke er mulig å løse problemet selv etter at du har kontrollert alle punktene ovenfor, kontakter du montøren og oppgir symptomer, fullstendig modellnavn på anlegget (med produksjonsnummeret, hvis mulig), og installeringsdatoen (står muligens oppført på garantikortet).
Gi beskjed til montøren om feilkoden. Se i referanseguiden til brukergrensesnittet om hvordan du viser feilkoder.

9 Ny plassering

Kontakt forhandleren når du skal fjerne og installere hele anlegget på nytt. Flytting av anlegg krever teknisk ekspertise.

10 Kassering

MERKNAD
Systemet må IKKE demonteres på egen hånd. Systemet må demonteres og kjølemiddelet, oljen og eventuelle andre deler MÅ tas hånd om i overensstemmelse med aktuell lovgivning. Anleggene MÅ håndteres ved et spesialanlegg for gjenbruk, resirkulering og gjenvinning.

For montøren

11 Om esken

11.1 Innendørsenhet

ADVARSEL: SVAKT ANTENNELIG MATERIALE
Kjølemediet R32 (hvis gjeldende) i dette anlegget er svakt antennelig. Se spesifikasjonene for utendørsanlegget for den typen kjølemedium som skal brukes.
▪ Ved levering MÅ det undersøkes om anlegget er skadet.
Eventuelle skader MÅ rapporteres umiddelbart til transportørens klagebehandler.
▪ Bring den innpakkede enheten så nær installeringsstedet som
mulig for å unngå at det oppstår skader under transport.
▪ Pakk ut innendørsanlegget helt ved å følge instruksjonene på
anvisningsarket for utpakking.

11.1.1 Fjerne tilbehør fra innendørsanlegget

1 Fjern:
▪ posen med tilbehør i bunnen av esken,
▪ festeplaten som er plassert bak på innendørsanlegget.
a Installerings- og driftshåndbok
b Generelle sikkerhetshensyn
c Festeskruer M4×25L til festeplaten (9×), låseskruer
M4×12L (2× for klasse 71, 3× for klasse 100)
d Buntebånd (1 stort, 3 små)
e Isoleringstape
f Skruedeksel (kun for klasse 100)
g Festeplate

12 Installasjon av enheten

INFORMASJON
Hvis du ikke er sikker på hvordan du åpner eller lukker deler på anlegget (frontpanel, elektrisk koblingsboks, frontrist …), kan du se hvordan det gjøres i anleggets referanseguide for montører.
Installerings- og driftshåndbok
12
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Page 13
12 Installasjon av enheten
120
≥90
≥30
a
b ≥1800
≥50 ≥50
≥90
(mm)
A
b
a
b
1
1
c
2
c
2
c
2
3
B
c
2
2
2
2
3
a
b
1
c c
c
a
b
c
d
e
f
ADVARSEL
Installering skal utføres av montør, og valg av materialer og installasjon skal være i samsvar med gjeldende lovgivning. I Europa er EN378 gjeldende standard.

12.1 Klargjøre installeringsstedet

Unngå installering i miljøer med store mengder organiske løsemidler, som blekk og siloksan.
ADVARSEL
Anlegget bruker R32-kjølemedium, og skal plasseres slik at det forhindrer mekanisk skade og i et godt ventilert rom uten fungerende antenningskilder (f.eks. åpen flamme eller gassapparat eller elektrisk varmeapparat i drift). Størrelsen på rommet skal være som angitt i Generelle sikkerhetshensyn.

12.1.1 Krav til installeringssted for innendørsanlegget

INFORMASJON
Nivået på lydtrykk er lavere enn 70dBA.
FORSIKTIG
Utstyr ikke allment tilgjengelig: må installeres på et trygt sted uten fri tilgang.
Både innendørs- og utendørsanlegget egner seg for installering i forretnings- og kontorlokaler, samt i lokaler for lettere industri.
▪ Veggisolasjon. Når temperaturen i veggen overstiger 30°C og
den relative fuktigheten 80%, eller når friskluft kommer inn i veggen, er det nødvendig med tilleggsisolasjon (minimum 10mm tykt lag av polyetylenskum).
Veggens bæreevne. Kontroller at veggen er sterk nok til å bære
vekten av anlegget. Forsterk om nødvendig veggen før du installerer anlegget.
Luftstrøm. Pass på at luftstrømmen ikke blokkeres. ▪ Drenering. Sørg for at kondensvann kan tømmes på forsvarlig
måte.
Avstand. Ta hensyn til følgende krav:

12.2 Montere innendørsenheten

12.2.1 Installere festeplaten

1 Fjern festeplaten fra anlegget.
▪ Fjern 2 skruer fra klasse 71 eller 1 skrue fra klasse 100.
▪ Skyv knottene i pilens retning.
▪ Fjern festeplaten.
A Klasse 71 B Klasse 100
a Festeplate
b Skrue
c Knott
2 Velg posisjonen for røropplegget (for rør fra bunnen eller siden,
se "12.2.3Fjerne røråpningsdekselet"[415]):
a Hindring b Minimum avstand til gulvet
MERKNAD
Innendørsanlegget må ALDRI monteres rett på veggen. Bruk medfølgende festeplate til installeringen.
FAA71+100BUV1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 3P654518-1A – 2021.03
a Rør høyre
b Røropplegg til høyre i bunn
c Høyre rør bak
d Venstre rør under
e Venstre rør bak
f Rør venstre
3 Fest festeplaten midlertidig til veggen. 4 Pass på at festeplaten står i vater (bruk knastene på
festeplaten).
5 Marker med målebånd midten av borepunktene på veggen.
Plasser enden av målebåndet ved symbolet " ".
6 Fullfør installeringen ved å feste festeplaten til veggen:
▪ Ved bruk av M4×25L-skruer (tilleggsutstyr): monteres jevnt med
minst 4 skruer på hver side.
▪ Ved bruk av bolter (Eksempel: til betongvegg): bruk M8~M10-
bolter (kjøpes lokalt) med én på hver side.
Installerings- og driftshåndbok
13
Page 14
12 Installasjon av enheten
A
(mm)
60 85
480 411
1050
104 98
344
389
44
44
103
52
101
290
d
e
ca a ac
ia
d
e
b
a a a a
f
f
gh
B
(mm)
1200
543 503
16465
186 89
393
459
45
45
80
36
194
340
a a a
a
a a aa
i
b c c
d
e
d
e
f
f
gh
Ø80
a
b
c
INFORMASJON
Røråpningsdekselet kan oppbevares i lommen på festeplaten.
A Mal til montering med festeplate for klasse 71 B Mal til montering med festeplate for klasse 100
a Anbefalte festepunkter b Lomme til røråpningsdekselet c Knaster til plassering av vater d Gjennomgående hull i vegg Ø80mm e Plassering av dreneringsslange
f Posisjon for målebånd ved symbolet " " g Gassrørende h Væskerørende
i Midlertidig festehull

12.2.2 Bore hull i veggen

FORSIKTIG
Bruk et veggmontert rør og veggkledning i gjennomføringshullet for vegger med metallramme eller metallplater for å unngå mulig varme, elektrisk støt eller brann.
MERKNAD
Sørg for å tette åpningene rundt rørene med tetningsmateriale (kjøpes lokalt) for å unngå vannlekkasje.
1 Bor et gjennomføringshull på 80mm i veggen slik at det skråner
nedover mot utsiden.
2 Før et veggmontert rør gjennom hullet. 3 Sett veggkledning på røret.
Installerings- og driftshåndbok
14
a Veggmontert rør (kjøpes lokalt)
b Kitt (kjøpes lokalt)
c Dekselplate for vegg (kjøpes lokalt)
4 Du må IKKE glemme å tette rørhullet med kitt når ledninger,
kjølemedierør, ledninger og dreneringsrør er ferdig installert.
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
3P654518-1A – 2021.03
FAA71+100BUV1B
Page 15
12 Installasjon av enheten
a
b
a
c
db e
c
e f
bda
A
A
c g

12.2.3 Fjerne røråpningsdekselet

INFORMASJON
Røråpningsdekselet MÅ være tatt av for å koble til rør på høyre side, høyre side bunn, venstre side eller venstre .side bunn.
a Kapp av for røropplegg fra siden b Kapp av for røropplegg fra bunnen
1 Ta av frontristen. 2 Kapp røråpningsdekselet fra innsiden av frontristen med en
løvsag.
3 Fjern skarpe kanter fra den utskårne delen med en halvrund
nålefil.
e Del av emballasje

12.2.5 Før rørene gjennom hullet i veggen

1 Tilkoble dreneringsrørene "12.2.6 Slik sikrer du
dreneringen" [4 15], kjølemedierørene "13 Montering av rør" [4 16] og strømledningene "14 Elektrisk installasjon"[417].
2 Form kjølemedierørene langs den markerte rørbanen på
festeplaten.
3 Fest strømledningene og kjølemedierørene sammen med
vinylteip (kjøpes lokalt).
a Dreneringsslange
b Hull i veggen
c Kjølemedierør
d Elektrisk ledningsopplegg
e Vinyltape (kjøpes lokalt)
f Ledning for strømtilførsel
g Overføringsledning og brukergrensesnittkabel
MERKNAD
▪ IKKE bøy kjølemediumrørene.
▪ Kjølemedierørene må IKKE trykkes hardt ned mot
bunnrammen eller frontristen.
MERKNAD
IKKE bruk knipetang for å ta av røråpningsdekselet, da dette vil skade frontristen.

12.2.4 Feste anlegget på festeplaten

1 Ta av frontpanelet. 2 Sett innendørsanlegget på festeplatens kroker. Bruk " "-
merkene som veiledning.
3 Bruk deler av emballasje som støtte.
a Frontrist b Kjølemedierør c Knast 2× d Festeplate (tilleggsutstyr)
4 Før dreneringsslangen og kjølemedierørene gjennom hullet i
veggen.
5 Når hele installeringen er fullført (dreneringsrør "12.2.6 Slik
sikrer du dreneringen"[4 15], kjølemedierør "13 Montering av rør" [4 16] og strømledninger "14Elektrisk installasjon" [417]),
fester du innendørsanlegget til festeplaten "15.1 Feste
innendørsanlegget på festeplaten"[419].

12.2.6 Slik sikrer du dreneringen

INFORMASJON
Les og følg Generelle retningslinjer om tømming i innendørsanleggets referanseguide for montører.
FAA71+100BUV1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 3P654518-1A – 2021.03
Installerings- og driftshåndbok
15
Page 16

13 Montering av rør

A
B
C
a
b
A
B
C
b
a
a b
t
Ø
Koble til rør på høyre side, høyre side bak eller høyre side bunn
INFORMASJON
Rør på høyre side er standard fra fabrikk. For røropplegg i venstre side må røret fjernes fra høyre side og installeres på venstre side.
1 Fest dreneringsslangen til bunnen av kjølemedierørene med
vinyltape.
2 Surr dreneringsslangen og kjølemedierørene sammen med
isoleringsteip.
A Rør på høyre side B Rør på høyre side bunn C Rør på høyre side bak
a Fjern røråpningsdekselet her for rør i høyre side b Fjern røråpningsdekselet her for rør i høyre side i bunnen
Koble til rør på venstre side, venstre side bak eller venstre side bunn
INFORMASJON
Rør på høyre side er standard fra fabrikk. For røropplegg i venstre side må røret fjernes fra høyre side og installeres på venstre side.
1 Fjern festeskruen til isolasjonen på høyre side, og fjern
dreneringsslangen.
2 Fjern dreneringspluggen på venstre side, og fest den på høyre
side.
MERKNAD
Du må IKKE påføre smøreolje (kjølemedieolje) på dreneringspluggen når den settes inn. Dreneringspluggen kan svekkes og forårsake lekkasje fra pluggen.
3 Før inn dreneringsslangen på venstre side og ikke glem å
stramme festeskruen; ellers kan det oppstå vannlekkasje.
4 Fest dreneringsslangen til undersiden av kjølemedierørene med
vinyltape.
A Rør på venstre side B Rør på venstre side bak C Rør på venstre side bunn
a Fjern røråpningsdekselet her for rør i venstre side b Fjern røråpningsdekselet her for rør i venstre side i
bunnen
Se etter vannlekkasjer
1 Ta ut luftfiltrene (se "7.2.3Rengjøre luftfilteret"[411]). 2 Hell på omtrent 1 l vann gradvis i dreneringssumpen, og se
etter vannlekkasjer.
a Dreneringssump
b Plastbeholder
3 Sett på plass luftfiltrene (se "7.2.3Rengjøre luftfilteret"[411]).
13 Montering av rør

13.1 Klargjøre røropplegg for kjølemiddel

13.1.1 Krav til kjølemedierør

FORSIKTIG
Røropplegg MÅ installeres i henhold til anvisningene i
"13 Montering av rør" [4 16]. Det kan bare brukes
mekaniske skjøter (f.eks. slagloddede + koniske tilkoblinger) som er kompatible med den nyeste versjonen av ISO14903.
MERKNAD
Røropplegget og andre trykksatte deler skal være egnet for kjølemedium. Bruk sømløst kobberrør, deoksidert med fosforsyre, for kjølemedium.
▪ Fremmedlegemer inne i rør (inkludert oljer for fabrikasjon) må
være ≤30mg / 10m.
Diameter på kjølemedierør
Bruk følgende rørdiametere på rørtilkoblinger til innendørsanlegget:
Utvendig rørdiameter (mm)
Væskerør Gassrør
Ø9,5 Ø15,9
Materiale på kjølemedierør
Rørmateriale: Sømløst kobberrør som er deoksidert med
fosforsyre.
Koniske tilkoblinger: Bruk kun herdet materiale. ▪ Rørenes herdingsgrad og tykkelse:
Ytre diameter
(Ø)
9,5mm (3/8") Herdet (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Herdet (O)
(a)
Det kan være behov for en større rørtykkelse avhengig av gjeldende lovgivning og det maksimale arbeidstrykket (se "PS High" på anleggets merkeplate).
Herdingsgrad Tykkelse (t)

13.1.2 Isolasjon av kjølemiddelrør

▪ Bruk polyetylenskum som isolasjonsmateriale:
▪ med en varmeoverføringsgrad mellom 0,041 og 0,052 W/mK
(0,035 og 0,045kcal/mh°C)
▪ med en varmemotstand på minst 120°C
(a)
Installerings- og driftshåndbok
16
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Page 17

14 Elektrisk installasjon

ØiØ
i
t
ØpØ
p
d
f
b
e
g
a c
h
db
i
▪ Isolasjonstykkelse
Utvendig
rørdiameter (Øp)
9,5mm (3/8") 12~15mm ≥13mm 15,9mm (5/8") 17~20mm ≥13mm
Hvis temperaturen er høyere enn 30°C og luftfuktigheten er høyere enn RH 80%, må tykkelsen på isolasjonsmaterialet være minst 20mm for å unngå kondensering på isolasjonens overflate.
Isolasjonens
innvendige diameter
(Øi)
Isolasjonstykkelse
(t)

13.2 Koble til kjølerøropplegget

FARE: FARE FOR FORBRENNING/SKÅLDING

13.2.1 Slik kobler du røropplegget for kjølemiddel til innendørsenheten

FORSIKTIG
Installer kjølemedierørene eller komponentene slik at de ikke utsettes for stoffer som kan få komponenter med kjølemedium til å korrodere, med mindre komponentene er laget av ikke-korroderende materialer eller de er tilstrekkelig beskyttet mot korrosjon.
ADVARSEL: SVAKT ANTENNELIG MATERIALE
Kjølemediet R32 (hvis gjeldende) i dette anlegget er svakt antennelig. Se spesifikasjonene for utendørsanlegget for den typen kjølemedium som skal brukes.
Rørlengde. La kjølemedierørene være kortest mulig.
1 Koniske tilkoblinger. Koble kjølemedierør til anlegget med
koniske tilkoblinger.
2 Isolasjon. Isoler kjølemedierørene. Isolasjonstapen bør surres
rundt fra den L-formede bøyen og helt til enden inne i anlegget, som vist:
ADVARSEL
▪ Alt ledningsopplegg MÅ installeres av en autorisert
elektriker og overholde gjeldende lovgivning.
▪ Foreta elektriske tilkoblinger til det faste
ledningsopplegget.
▪ Alle komponenter kjøpt på stedet og all elektrisk
konstruksjon MÅ overholde gjeldende lovgivning.
ADVARSEL
Bruk ALLTID multikjernekabler til strømforsyning.
ADVARSEL
Bruk en felles frakoblingsbryter med minst 3 mm mellom alle kontaktpunkter som gir full frakobling ved overspenning kategori III.
ADVARSEL
Hvis strømledningen blir skadet, SKAL den byttes av produsenten, serviceagenten eller personer med tilsvarende kvalifikasjoner for å unngå farlige situasjoner.

14.1 Spesifikasjoner for standard ledningsoppleggkomponenter

Komponent Spesifikasjon
Sammenkoblingskabel (innendørs↔utendørs)
Brukergrensesnittkabel Vinylisolerte ledninger med
(a)
Der det ikke er brukt ledningsrør, bruker du H07RN-F (60245 IEC
66).
4-kjernet kabel 1,5mm2 ~
2,5mm2 og gjeldende for
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
0,75 til 1,25mm² mantel eller
kabler (2-kjernet ledninger)
H03VV-F (60227 IEC 52)
Maksimum 500m

14.2 Koble de elektriske ledningene til innendørsanlegget

(a)
a Røropplegg b Isolasjonsrør til røropplegg for innendørsanlegg c Røropplegg for innendørsanlegg d Isolasjonstape til rør e Isoleringstape (tilleggsutstyr)
f Stort buntebånd (tilleggsutstyr) g Starten på innsurringen h L-formet bøy
i Søm på isolasjonsrør (pass på at det ikke er sprekker i
sømmen på isolasjonsrøret)
MERKNAD
Sørg for å isolere alle kjølemedierør. Eventuelle blottlagte rør kan forårsake kondens.
14 Elektrisk installasjon
FARE: FARE FOR DØDELIG ELEKTROSJOKK
FAA71+100BUV1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 3P654518-1A – 2021.03
MERKNAD
▪ Følg koblingsskjemaet (leveres med anlegget, plassert
på innsiden av servicedekselet).
▪ Du finner instruksjoner som viser hvordan du tilkobler
ekstrautstyret, i installeringshåndboken som følger med ekstrautstyret.
▪ Pass på at de elektriske ledningene IKKE forhindrer at
servicedekselet kan festes skikkelig.
Det er viktig å holde strømtilførselen og overføringsledningene atskilt. Avstanden mellom hver av ledningene skal ALLTID være minst 50mm for å unngå elektrisk støy.
MERKNAD
Pass på å holde strømledningen og overføringsledningen fra hverandre. Overføringsledninger og strømtilførselsledninger kan krysse hverandre, men de skal IKKE gå parallelt.
1 Ta av servicedekselet og skjermplaten. 2 Brukergrensesnittkabel: Koble kabelen til rekkeklemmen
(symboler P1, P2).
Installerings- og driftshåndbok
17
Page 18
14 Elektrisk installasjon
1
3
2
P
1
REMOTE
CNTRL
TRANSMISSION
WIRING
FORCED
OFF
T
2
P2F1F2T
1
1
3
2
e
70~90
10~20
R-Ctrl D III-Net
F1 F2 T1 T2P1 P2
70~90
7
b
c d
a
a
P1 P2
21 3
P1 P2
21 3
e
b
c
d
a
21 3
P1 P2
P1 P2
P1 P2
21 3
1 2 3
e
c
d1 d2
b
a
P1 P2
1 2 3
21 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2 P1 P2
21 3 21 3 1 2 3
e
c c c
d1 d2 d2
b b b
a a a
b(1)
b(2)
b(16)
d
a(1)
c
a(2)
a(16)
3 Sammenkoblingskabel (innendørs↔utendørs): Før kabelen
gjennom rammen, koble kabelen til rekkeklemmen (kontroller at tallene samsvarer med tallene på utendørsanlegget, og tilkoble jordledningen), og fest kabelen med kabelbånd.
4 Forsegle alle åpninger med tetningsmateriale (kjøpes lokalt) slik
at små dyr ikke kan komme inn i systemet.
5 Sett på plass skjermplaten og servicedekselet.
a Kontakt til sammenkoblingsledninger b Kontakt til ledninger for brukergrensesnitt c Kabel til sammenkoblingsledninger d Kabel til kontakt til ledninger for brukergrensesnitt e Lite buntebånd (tilleggsutstyr)
Elektrisk kobling:
System for samtidig drift: 1 brukergrensesnitt styrer 2 innendørsanlegg (2 innendørsanlegg kjøres likt)
a Strømtilførsel
b Reststrømenhet
c Utendørsanlegg
d Innendørsanlegg
e Brukergrensesnitt
Gruppestyring: 1 fjernkontroll styrer opptil 4 innendørsanlegg (alle innendørsanleggene kjører i henhold til brukergrensesnittet)
a Elektrisk ledningsopplegg
Eksempel på elektrisk opplegg for komplett system
For tilkobling av utendørsanlegg, se installeringshåndboken som følger med utendørsanlegget.
Partype: 1 fjernkontroll styrer 1 innendørsanlegg (standard)
a Strømtilførsel
Installerings- og driftshåndbok
18
b Reststrømenhet c Utendørsanlegg d Innendørsanlegg e Brukergrensesnitt
a Strømtilførsel
b Reststrømenhet
c Utendørsanlegg d1 Innendørsanlegg (master) d2 Innendørsanlegg (slave)
e Brukergrensesnitt
▪ Når partypesystem brukes som masteranlegg for multianlegg med
samtidig drift, kan du samtidig starte/stanse (gruppe-)styring av inntil 16 anlegg med 1 fjernkontroll. (Alle innendørsanlegg styres i henhold til brukergrensesnittet)
▪ Termistorens visning av romtemperatur gjelder bare
innendørsanlegget som er koblet til brukergrensesnittet.
a Utendørsanlegg (nummer)
b Innendørsanlegg (nummer)
c Innendørs slaveanlegg
d Brukergrensesnitt
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Page 19

15 Ferdigstille monteringen av innendørsenheten

21 3
P1 P2
21 3
e(1) e(2)
b
c
d
a
P2 P1 P2P1
P1 P2 F1 F2
b
a
c
a
b
e
c
d
Styring med 2 fjernkontroller: 2 fjernkontroller styrer 1 innendørsanlegg.
a Strømtilførsel b Reststrømenhet c Utendørsanlegg d Innendørsanlegg e Brukergrensesnitt
1 Fjern servicedekselet. 2 Legg tverrforbindelser mellom kontaktene (P1, P2) inne i
kontrollboksen for fjernkontrollen (det er ingen polaritet). For systemer med samtidig drift skal brukergrensesnittet kobles til masteranlegget.
a Festeplate (tilleggsutstyr)
b Kjølemedierør
c Isoleringstape
d Bunnramme
e Skrue M4×12L (tilleggsutstyr) 2 for klasse 71, 3 for klasse
100
5 Sett på plass frontristen og frontpanelet.

16 Igangsetting

MERKNAD Generell sjekkliste for igangsetting. Ved siden av
igangsettingsinstruksjonene i dette kapittelet, finnes det også en generell sjekkliste for igangsetting på Daikin Business Portal (autentisering påkrevd).
Den generelle sjekklisten for igangsetting er et tillegg til instruksjonene i dette kapittelet og kan brukes som retningslinjer og rapportmal under igangsetting og overlevering til brukeren.
MERKNAD
Anlegget skal ALLTID betjenes med termistorer og/eller trykkfølere/-brytere. Hvis IKKE kan kompressoren bli utbrent.

16.1 Sjekkliste før idriftsetting

a Rekkeklemme (X1M) (masteranlegg) b Brukergrensesnitt (MAIN) c Brukergrensesnitt (SUB)
3 Når det benyttes 2 brukergrensesnitt, må det ene stilles på
"MAIN" og det andre på "SUB". For innstilling kan du se i installeringshåndboken for det tilkoblede brukergrensesnittet.
15 Ferdigstille monteringen av
Etter installering må punktene nedenfor kontrolleres før anlegget tas i bruk. Når alle kontrollene er utført, skal anlegget lukkes. Slå på anlegget etter at det er blitt lukket.
Du har lest samtlige installerings- og driftsinstruksjoner, som er beskrevet i Referanseguide for montører og
brukere. Innendørsenheten er riktig montert.
Utendørsenheten er riktig montert.
innendørsenheten
Kontroller at dreneringsrørene er riktig installert og

15.1 Feste innendørsanlegget på festeplaten

1 Fjern biten fra emballasjen. 2 Trykk på anleggets bunnramme med begge hender slik at den
festes på festeplatens kroker. Pass på at ledningene IKKE kommer i klem noe sted.
3 Trykk på innendørsanleggets nedre kant med begge hender slik
at det festes ordentlig på festeplatens kroker.
4 Fest innendørsanlegget til festeplaten med festeskruer for
innendørsanlegg M4×12L (2 for klasse 71, 3 for klasse 100) (tilleggsutstyr).
FAA71+100BUV1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 3P654518-1A – 2021.03
isolert, og at dreneringsvannet flyter jevnt. Se etter vannlekkasje.
Mulige konsekvens: Det kan dryppe kondensvann. Kjølemedierørene (gass og væske) er riktig installert og
varmeisolert. Det finnes INGEN kjølemiddellekkasjer.
Det er INGEN manglende faser eller motfaser.
Systemet er riktig jordet, og jordingsklemmene er tilstrammet.
Sikringer eller lokalt installerte beskyttelsesenheter er i samsvar med dette dokumentet, og er IKKE forsøkt omgått.
Strømforsyningsspenningen stemmer overens med spenningen på enhetens identifikasjonsmerke.
Det finnes INGEN løse forbindelser eller defekte elektriske komponenter i bryterboksen.
Installerings- og driftshåndbok
19
Page 20

17 Konfigurasjon

Det finnes INGEN defekte komponenter eller sammenklemte rør inne i innendørs- og
utendørsenheten. Stoppventilene på utendørsenheten (gass og væske) er
helt åpne.

16.2 Slik utfører du prøvekjøringen

INFORMASJON
Du finner informasjon om prosedyren for prøvekjøring i referanseguiden eller servicehåndboken for det aktuelle brukergrensesnittet.
MERKNAD
Prøvekjøringen må IKKE avbrytes.
17 Konfigurasjon

17.1 Innstillinger på installasjonsstedet

Foreta følgende feltinnstillinger slik at de samsvarer med det faktiske installasjonsoppsettet og i henhold til brukerens behov:
▪ Modus for å øke luftstrømhastighet
▪ Luftstrømhastighet når termostatstyring er AV
▪ Luftfilter må rengjøres
▪ Nummer til innendørsanlegg for system med samtidig drift
▪ Individuell innstilling for system med samtidig drift
▪ Datastyrt kontroll (tvangsstyrt av og på/av-drift)
INFORMASJON
▪ Tilkobling av valgfritt tilleggsutstyr til innendørsanlegget
kan endre noen av feltinnstillingene. Du finner mer informasjon i installeringshåndboken for det valgfrie tilleggsutstyret.
▪ Innstillingene nedenfor gjelder kun ved bruk av
brukergrensesnittet BRC1H52*. Se i installeringshåndboken eller servicehåndboken for brukergrensesnittet ved bruk av andre brukergrensesnitt.
Innstilling: Modus for å øke luftstrømhastighet
Denne innstillingen må samsvare med brukerens behov. Det er mulig å øke innstilt luftstrøm (HØY, MIDDELS og LAV) på stedet. Endre verdinummeret (—), som vist på tabellen nedenfor.
Hvis du vil ha luftstrøm med …
M SW
Standard 13 (23) 0 01 Liten økning 02 Økning 03
(1)
Innstilling: Luftstrømhastighet når termostatstyring er AV
Denne innstillingen må samsvare med brukerens behov. Den bestemmer viftehastigheten til innendørsanlegget ved termostat AV.
1 Hvis du har angitt at viften skal gå, må du angi
luftstrømhastigheten:
Hvis du vil ha …
(1)
M SW
Viftedrift mens termostaten er AV (drift med kjøling/
Normal 11 (21) 2 01 Stopp 02
oppvarming) Mens termostaten
er AV ved kjøling
(2)
LL Angi mengde
(2)
02
12 (22) 6 01
Av 03
(2)
(2)
04 05
12 (22) 3 01
(2)
(2)
(2)
02
04 05
Mens termostaten er AV ved oppvarming
Overvåking 1 Overvåking 3
(2)
LL Angi mengde Av 03 Overvåking 1 Overvåking 2
Innstilling: Luftfilter må rengjøres
Denne innstillingen må samsvare med rommets luftforurensning. Den fastsetter intervallet for når varselet "Time to clean
filter" (luftfilter må rengjøres) skal vises i brukergrensesnittet.
Hvis du vil ha et intervall på …
(luftforurensning)
M SW
(1)
±200h (lett) 10 (20) 0 01 ±100h (kraftig) 02
Innstilling: Nummer til innendørsanlegg for system med samtidig drift
Til modus for system med samtidig drift i følgende feltinnstilling:
Hvis systemets modus er …
(1)
M SW
Par (1 anlegg) 11 (21) 0 01 Samtidig (2 anlegg) 02 Samtidig (3 anlegg) 03
Ved bruk i modus for system med samtidig drift, kan du se delen om "individuell innstilling for system med samtidig drift" for å stille inn master- og slaveanlegg separat.
Ved bruk av trådløse fjernkontroller må den trådløse fjernkontrollens adresse stilles inn. Se installeringshåndboken som følger med den trådløse fjernkontrollen for instruksjoner om innstillingen.
Innstilling: Individuell innstilling for system med samtidig drift
Følg fremgangsmåten nedenfor når master- og slaveanlegget skal stilles inn separat.
1 Endre innstilling:
(1)
Feltinnstillinger er angitt slik:
M: Modusnummer – Første nummer: for gruppen med anlegg – Tall i parentes: for enkeltanlegg
SW: Innstillingsnummer
• —: Verditall
: Standard
(2)
Viftehastighet:
LL: Lav viftehastighet (innstilt når termostaten er AV)
L: Lav viftehastighet (innstilt via brukergrensesnittet)
Angi mengde: Viftehastigheten samsvarer med hastigheten brukeren har angitt ved hjelp av viftehastighetsknappen på brukergrensesnittet.
Overvåking 1, 2, 3: Viften er slått AV, men den kjører en kort stund hvert 6.minutt for å registrere romtemperaturen ved LL (Overvåking 1), L (Overvåking 2) eller Angi mengde (Overvåking 3).
Installerings- og driftshåndbok
20
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Page 21

18 Tekniske data

F2 T1 T2
FORCED OFF
a
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Hvis du vil ha …
(1)
M SW
Felles innstilling 11 (21) 1 01 Individuell innstilling 02
2 Foreta innstilling på stedet for masteranlegget. 3 Slå av hovedstrømtilførselen. 4 Koble fra brukergrensesnittet på masteranlegget, og koble det
til på slaveanlegget.
Slå på strømtilførselen med hovedbryteren, og angi en individuell innstilling.
5 Utfør feltinnstillingen for slaveanlegget. 6 Slå av hovedstrømtilførselen. 7 Finnes det flere enn ett slaveanlegg, gjentas innstillingen for
hvert anlegg
8 Koble fra brukergrensesnittet på slaveanlegget, og koble det til
på masteranlegget.
INFORMASJON
▪ Det er ikke behov for å koble om brukergrensesnittet
fra masteranlegget dersom fjernkontrollen for slaveanlegget blir brukt. Husk imidlertid å koble fra ledningene som er festet til rekkeklemmen for brukergrensesnittet til masteranlegget.
▪ Når innstillingen av slaveanlegget er utført, fjerner du
ledningen til brukergrensesnittet og kobler brukergrensesnittet fra masteranlegget igjen.
▪ Anlegget fungerer ikke som det skal når to eller flere
fjernkontroller er koblet til anlegget i modusen for system med samtidig drift.
Innstilling: Datastyrt kontroll (tvangsstyrt av og på/av-drift) Ledningsspesifikasjoner og hvordan ledningsopplegget skal
utføres
Ekstern strømtilførsel kobles til kontaktene T1 og T2 på rekkeklemmen for brukergrensesnitt (det er ingen polaritet).
1 Slå på strømmen, og bruk deretter brukergrensesnittet til å
velge drift.
2 Endre innstilling:
Hvis du vil ha …
(1)
M SW
Tvangsstyrt AV 12 (22) 1 01 PÅ/AV-drift 02
18 Tekniske data
▪ Et delsett med de nyeste tekniske dataene er tilgjengelig på det
lokale nettstedet til Daikin (tilgjengelig for alle).
▪ Det komplette settet med de nyeste tekniske dataene er
tilgjengelig på Daikin Business Portal (kreves godkjenning).

18.1 Koblingsskjema

18.1.1 Felles tegnforklaring for koblingsskjema

Du finner benyttede deler og deres nummer på koblingsskjemaet til anlegget. Delene er nummerert i stigende rekkefølge for hver del, angitt med "*" i delangivelsen under.
Symbol Betydning Symbol Betydning
Strømbryter Jordingsbeskyttelse
Tilkobling Jordingsbeskyttelse (skrue)
Koblingsstykke
Jord Relékoblingsstykke
Lokalt ledningsopplegg
Sikring Kontakt
Innendørsanlegg Rekkeklemme
Likeretter
Kortsluttet kontakt
a Inngang A
Ledningsspesifikasjon
Ledningsspesifikasjon Mantlet, vinylisolert ledning eller kabel (2-
leder)
Tverrsnitt 0,75~1,25mm
2
Ekstern kontakt Kontakt som kan sikre en
minimumsbelastning på 15V likestrøm, 10mA.
Aktivering
Tvangsstyrt AV PÅ/AV-drift
Inngang "PÅ" stanser driften (ikke mulig via brukergrensesnitt)
Inngang AV aktiverer styring via brukergrensesnitt
a) Inngang AV → PÅ
Resultat: slår anlegget PÅ
a) Inngang PÅ → AV
Resultat: slår anlegget AV
Slik velger du TVANGSSTYRT AV og PÅ/AV-DRIFT
(1)
Feltinnstillinger er angitt slik:
M: Modusnummer – Første nummer: for gruppen med anlegg – Tall i parentes: for enkeltanlegg
SW: Innstillingsnummer
• —: Verditall
: Standard
Utendørsanlegg Ledningsklemme
Reststrømenhet
Symbol Farge Symbol Farge
BLK Svart ORG Oransje BLU Blå PNK Rosa BRN Brun PRP, PPL Mørklilla GRN Grønn RED Rød GRY Grå WHT Hvit
YLW Gul
Symbol Betydning
A*P Kretskort BS* Trykknapp PÅ/AV, driftsbryter BZ, H*O Alarmsignal C* Kondensator
FAA71+100BUV1B Luftkondisjoneringsanlegg i delt system 3P654518-1A – 2021.03
Installerings- og driftshåndbok
21
Page 22
18 Tekniske data
Symbol Betydning
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Diode DB* Diodebro DS* DIP-bryter E*H Varmeapparat FU*, F*U (for karakteristika, se
kretskortet inne i anlegget) FG* Koblingsstykke
H* Kabelskjerming H*P, LED*, V*L Kontrollampe, lysdiode HAP Lysdiode (servicemonitor grønn) HIGH VOLTAGE Høyspenning IES Intelligent øye-føler IPM* Intelligent strømmodul K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetisk relé L Strømførende L* Spole L*R Reaktor M* Trinnmotor M*C Kompressormotor M*F Viftemotor M*P Dreneringspumpemotor M*S Svingemotor MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetisk relé N Nulleder n=*, N=* Antall gjennomganger i
PAM Pulsamplitudemodulasjon PCB* Kretskort PM* Strømmodul PS Svitsjet strømtilførsel PTC* PTC-termistor Q* Isolert port bipolar transistor
Q*C Strømbryter Q*DI, KLM Jordfeilbryter Q*L Overlastvern Q*M Termobryter Q*R Reststrømenhet R* Motstand R*T Termistor RC Mottaker S*C Endebryter S*L Flottørbryter S*NG Lekkasjevarsler for kjølemedium S*NPH Trykkføler (høy) S*NPL Trykkføler (lav) S*PH, HPS* Trykkbryter (høy) S*PL Trykkbryter (lavt) S*T Termostat S*RH Luftfuktighetsføler S*W, SW* Driftsbryter SA*, F1S Innkoblingsdemper
Tilkobling, koblingsstykke
Sikring
(masseforbindelse)
ferrittkjerne
(IGBT)
Symbol Betydning
SR*, WLU Signalmottaker SS* Velgebryter SHEET METAL Rekkeklemmens festeplate T*R Transformator TC, TRC Sender V*, R*V Varistor V*R Diodebro, isolert port bipolar
transistor (IGBT) strømmodul WRC Trådløs fjernkontroll X* Kontakt X*M Rekkeklemme (blokk) Y*E Elektronisk
ekspansjonsventilsløyfe Y*R, Y*S Reverserende
magnetventilsløyfe Z*C Ferrittkjerne ZF, Z*F Støyfilter
Installerings- og driftshåndbok
22
Luftkondisjoneringsanlegg i delt system
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Page 23
Page 24
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2021 Daikin
3P654518-1A 2021.03
Loading...