deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
18**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08**
09**
10**
11**
12**
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of July 2021
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - CONFORMITEITSVERKLARINGCE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSECE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATECE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FAA71BUV1B, FAA100BUV1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
05Nota*
01**
02**
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
03**
04**
05**
06**
3P471028-18M
Turinys
Turinys
1 Apie dokumentaciją3
1.1Apie šį dokumentą.....................................................................3
18.1 elektros instaliacijos schema...................................................... 22
18.1.1 Suvienodintos elektros instaliacijos schemos
legenda ........................................................................ 22
1Apie dokumentaciją
1.1Apie šį dokumentą
Tikslinė auditorija
Įgaliotieji montuotojai ir galutiniai naudotojai
INFORMACIJA
Šis prietaisas yra skirtas naudoti specialistams bei
parengtiems vartotojams parduotuvėse, lengvosios
pramonės įmonėse ir žemės ūkiuose arba ne
specialistams – komerciniais bei buitiniais tikslais.
ĮSPĖJIMAS
Užtikrinkite, kad įrengimo, bendrosios bei techninės
priežiūros ir remonto darbai bei naudojamos medžiagos
atitiktų Daikin instrukcijas. Be to, būtina laikytis visų
taikomų teisės aktų ir darbus leidžiama vykdyti tik
kvalifikuotiems specialistams. Europoje ir teritorijose, kur
galioja IEC standartai, taikomas standartas EN/IEC
60335-2-40.
Dokumentacijos rinkinys
Šis dokumentas yra dokumentacijos rinkinio dalis. Toliau
apibūdinama viso rinkinio sandara:
▪ Bendrosios saugos atsargumo priemonės:
▪ Saugos instrukcijos, kurias jums būtina perskaityti prieš
įrengiant
▪ Formatas: Popierius (patalpos bloko dėžėje)
▪ Patalpos bloko įrengimo ir eksploatacijos vadovas:
Naujausių pateiktos dokumentacijos redakcijų galite rasti regioninėje
Daikin interneto svetainėje arba kreipkitės į savo įgaliotąjį atstovą.
Originali dokumentacija parašyta anglų kalba. Visos kitos kalbos –
vertimai.
Techniniai inžineriniai duomenys
▪ Naujausių techninių duomenų poaibis pateikiamas regioninėje
Daikin svetainėje (ji pasiekiama viešai).
FAA71+100BUV1B
Padalytosios sistemos oro kondicionierius
3P654518-1A – 2021.03
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
3
2 Specifinės montuotojo saugos instrukcijos
▪ Visas naujausių techninių duomenų rinkinys pateikiamas
Daikin Business Portal (taikomas tapatumo nustatymas).
2Specifinės montuotojo
saugos instrukcijos
Visada laikykitės ir atsižvelkite į toliau nurodytas saugos instrukcijas
bei reglamentus.
Bendroji dalis
ĮSPĖJIMAS
Užtikrinkite, kad įrengimo, bendrosios bei techninės
priežiūros ir remonto darbai bei naudojamos medžiagos
atitiktų Daikin instrukcijas. Be to, būtina laikytis visų
taikomų teisės aktų ir darbus leidžiama vykdyti tik
kvalifikuotiems specialistams. Europoje ir teritorijose, kur
galioja IEC standartai, taikomas standartas EN/IEC
60335-2-40.
Bloko įrengimas (žr. sk. "12Įrenginio montavimas"[413])
ĮSPĖJIMAS
Prietaisą su šaltnešiu R32 būtina sandėliuoti taip, kad būtų
išvengta mechaninių pažeidimų. Sandėliuokite gerai
vėdinamoje patalpoje, kur nebūtų nuolat veikiančių
uždegimo šaltinių (pvz., atviros liepsnos, veikiančių dujinių
prietaisų ar elektrinių šildytuvų). Patalpos dydis turi atitikti
bendrąsias saugos atsargumo priemones.
ATSARGIAI
Jei sienoje yra metalinis rėmas arba metalinė plokštė,
naudokite įterptinį sieninį vamzdį ir klojimo vietoje
uždenkite sieną, kad ta vieta nekaistų, išvengtumėte
elektros smūgio bei gaisro.
Šaltnešio vamzdyno įrengimas (žr. sk. "13Vamzdžių
montavimas"[417])
ATSARGIAI
Vamzdyną BŪTINA įrengti vadovaujantis instrukcijomis,
pateiktomis sk. "13Vamzdžių montavimas" [4 17]. Galima
naudoti tik tas mechanines jungtis (pvz., kietojo litavimo ir
išplatėjimo), kurios dera su naujausia ISO14903 versija.
ATSARGIAI
▪ Ant platėjančiosios dalies NENAUDOKITE mineralinės
alyvos.
▪ Pakartotinai NENAUDOKITE vamzdyno iš ankstesnių
įrengčių.
▪ NIEKADA nemontuokite prie šio bloko džiovintuvo, kad
nesutrumpėtų jo eksploatacija. Džiovinimo medžiaga
gali ištirpti ir apgadinti sistemą.
ATSARGIAI
▪ Nepakankamai praplatinus vamzdelius gali atsirasti
aušalo dujų nuotėkis.
▪ PAKARTOTINAI NENAUDOKITE praplatintų galų. Kad
išvengtumėte dujų nuotėkio, naudokite naujai
praplatintus galus.
▪ Naudokite kūgines veržles, pridedamas prie įrenginio.
Naudojant kitokias kūgines veržles gali atsirasti aušalo
dujų nuotėkis.
ATSARGIAI
Šaltnešio vamzdyną arba komponentus įrenkite tokioje
vietoje, kur jų neveiktų jokios šaltnešio perdavimo
komponentus ėsdinančios medžiagos, nebent
komponentai sudaryti iš medžiagų, kurios yra atsparios
ėsdinimui arba tinkamai apsaugotos nuo ėsdinimo.
Elektros sistemos įrengimas (žr. sk. "14Elektros
instaliacija"[418])
ĮSPĖJIMAS
▪ Visus elektros laidus PRIVALO sujungti kvalifikuotas
elektrikas ir elektros instaliacija TURI atitikti taikomus
teisės aktus.
▪ Elektros jungtis junkite prie fiksuotos instaliacijos.
▪ Visi atskirai įsigyti komponentai ir elektros instaliacijos
darbai TURI atitikti taikomus teisės aktus.
ĮSPĖJIMAS
▪ Jei maitinimo šaltinyje nėra nulinės fazės arba ji
netinkamai prijungta, įranga gali sugesti.
▪ Prijunkite tinkamą įžeminimą. NESUJUNKITE įrenginio
įžeminimo laido su pagalbiniu vamzdžiu, viršįtampio
ribotuvu arba telefono įžeminimo laidu. Nevisiškai
įžeminta sistema gali sukelti elektros smūgį.
▪ Sumontuokite reikalingus saugiklius arba grandinės
pertraukiklius.
▪ Pritvirtinkite elektros laidus kabelių sąvaržomis, kad jie
NESILIESTŲ prie aštrių briaunų ar vamzdžių, ypač
aukšto slėgio pusėje.
▪ NENAUDOKITE izoliacine juosta apvyniotų laidų,
suvytųjų laidų, ilgintuvų ar prijungimų nuo žvaigžde
sujungtos sistemos. Jie gali sukelti perkaitimą, elektros
smūgį arba gaisrą.
▪ NEMONTUOKITE fazę kompensuojančio
kondensatoriaus, nes šiame įrenginyje įrengtas
inverteris. Fazę kompensuojantis kondensatorius
sumažins našumą ir gali būti nelaimingo atsitikimo
priežastimi.
ĮSPĖJIMAS
VISADA naudokite daugiagyslius maitinimo kabelius.
ĮSPĖJIMAS
Naudokite visų polių atjungimo tipo jungtuvą su bent 3mm
tarpu tarp kontaktinių taškų, užtikrinantį visišką atjungimą
pagal viršįtampio III kategoriją.
ĮSPĖJIMAS
Jei pažeidžiamas maitinimo kabelis, siekiant išvengti
pavojų jį TURI pakeisti gamintojas, jo priežiūros agentas
arba kitas panašią kvalifikaciją turintis asmuo.
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
4
Padalytosios sistemos oro kondicionierius
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Naudotojui
3 Naudotojo saugos instrukcijos
3Naudotojo saugos
instrukcijos
Visada laikykitės toliau pateiktų saugos nurodymų ir taisyklių.
3.1Bendroji dalis
ĮSPĖJIMAS
Jei NEŽINOTE, kaip eksploatuoti
bloką, susisiekite su savo montuotoju.
ĮSPĖJIMAS
Šį prietaisą gali naudoti ne jaunesni nei
8 metų vaikai ir mažesnių fizinių,
juslinių ar protinių gebėjimų arba
reikiamos patirties ir žinių neturintys
žmonės, jeigu juos prižiūri ar su saugiu
prietaiso naudojimu susijusių
nurodymų pateikia už saugumą
atsakingas asmuo ir jie supranta
galimus pavojus.
Vaikams NEGALIMA žaisti su šiuo
prietaisu.
Vaikams NEGALIMA valyti ir atlikti
techninės priežiūros neprižiūrimiems
suaugusiojo.
Tai reiškia, kad elektriniai ar elektroniniai gaminiai NETURI būti
išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. NEBANDYKITE
išmontuoti sistemos patys: išmontuoti sistemą, tvarkyti šaltnešį,
alyvą ir kitas dalis turi įgaliotasis montuotojas, laikydamasis
galiojančių teisės aktų.
Įrenginius reikia pristatyti į specializuotą pakartotinio panaudojimo,
perdirbimo ir utilizavimo įstaigą. Jei šį gaminį utilizuosite tinkamai,
padėsite išvengti neigiamų padarinių aplinkai ir žmogaus
sveikatai. Dėl papildomos informacijos susisiekite su savo vietos
savivaldybe.
▪ Maitinimo elementai pažymėti šiuo simboliu:
Tai reiškia, kad maitinimo elementai NETURI būti išmetami kartu
su buitinėmis atliekomis. Jei po ženklu išspausdintas cheminis
elementas, šis cheminio elemento ženklas reiškia, kad maitinimo
elementų sudėtyje esančių sunkiųjų metalų koncentracija viršija
tam tikrą lygį.
Galimi cheminių elementų ženklai: Pb: švinas (>0,004%).
Panaudotus maitinimo elementus reikia pristatyti į specializuotus
surinkimo punktus, kad būtų galima panaudoti pakartotinai.
Tinkama utilizuodami panaudotus maitinimo elementus, padėsite
išvengti galimų neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai.
3.2Saugios eksploatacijos
instrukcijos
ĮSPĖJIMAS
▪ Patys NEMODIFIKUOKITE,
neardykite, nenuimkite ir
neremontuokite įrenginio, kadangi
netinkamai ardant ar įrengiant galima
gauti elektros smūgį arba sukelti
gaisrą. Susisiekite su savo įgaliotuoju
atstovu.
ATSARGIAI
▪ Ant įrenginio viršaus NEDĖKITE jokių
objektų ar įrangos.
▪ NELIPKITE ant įrenginio, ant jo
NESĖDĖKITE ar NESTOVĖKITE.
FAA71+100BUV1B
Padalytosios sistemos oro kondicionierius
3P654518-1A – 2021.03
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
5
3 Naudotojo saugos instrukcijos
▪ Jei pastebėjote šaldalo nuotėkį,
pasirūpinkite, kad šalia nebūtų atviros
ugnies šaltinių. Pats šaltnešis yra
saugus ir nenuodingas. R410A yra
nedegus šaltnešis, o R32 yra šiek
tiek liepsnus šaltnešis, tačiau,
atsitiktinai nutekėję į patalpą, kurioje
yra degaus oro iš ventiliatorinių
šildytuvų, dujinių viryklių ir pan., jie
išskiria nuodingų dujų. Visada
paprašykite kvalifikuoto priežiūros
specialisto užtikrinti, kad nuotėkio
problema ar gedimas pašalintas: tik
tada tęskite eksploataciją.
ATSARGIAI
▪ NIEKADA nelieskite vidinių valdiklio
dalių.
▪ NENUIMKITE priekinio skydelio. Kai
kurias viduje esančias dalis liesti
pavojinga, nes kitaip gali kilti prietaiso
veikimo problemų. Dėl vidinių dalių
patikros ir reguliavimo susisiekite su
savo įgaliotuoju atstovu.
ĮSPĖJIMAS
Šiame bloke įrengta dalių, kuriomis
sistemai veikiant teka elektra ir kurios
įkaista.
ĮSPĖJIMAS
ATSARGIAI
▪ Atlanko kampą VISADA nustatykite
per naudotojo sąsają. Jei, judant
atlankui, mėginsite jį pakreipti ranka,
sulaužysite mechanizmą.
▪ Reguliuodami žaliuzes būkite
atsargūs. Oro išleidimo angoje
esantis ventiliatorius sukasi dideliu
greičiu.
ATSARGIAI
NELEISKITE, kad oro srautas pūstų
tiesiai į mažus vaikus, augalus ar
gyvūnus.
ĮSPĖJIMAS
Šalia oro kondicionieriaus NEGALIMA
laikyti liepsniojo purškalo balionėlio.
Šalia bloko NEGALIMA naudoti
purškalo. Kitaip gali kilti gaisras.
Techninė ir bendroji priežiūra (žr. sk. "7Techninė priežiūra ir
tvarkymas"[410])
ATSARGIAI: Atkreipkite dėmesį į
ventiliatorių!
Kol sukasi ventiliatorius, bloką tikrinti
pavojinga.
Prieš pradėdami vykdyti bet kokias
techninės priežiūros užduotis, būtinai
išjunkite pagrindinį jungiklį.
Prieš eksploatuodami įrenginį,
įsitikinkite, kad montuotojas jį tinkamai
sumontavo.
ATSARGIAI
Jei ilgai stovėsite oro sraute, galite
pakenkti savo sveikatai.
ATSARGIAI
Siekiant išvengti deguonies stygiaus,
kartu su sistema naudojant papildomą
įrangą, pvz., degiklį, reikia tinkamai
vėdinti patalpą.
ATSARGIAI
NEĮJUNKITE sistemos, jei naudojate
patalpos fumigacinio tipo insekticidą.
Bloke gali kauptis chemikalų likučiai ir
kelti pavojų žmonių, kurie yra itin
jautrūs chemikalams, sveikatai.
ATSARGIAI
NEKIŠKITE pirštų, strypų ar kitų daiktų
į oro įleidimo ar išleidimo angą. Dideliu
greičiu besisukantis ventiliatorius gali
sužaloti.
ĮSPĖJIMAS
NIEKADA nekeiskite perdegusio
saugiklio netinkamo srovės stiprio
saugikliu ar laidu. Jei naudosite laidą ar
varinę vielą, blokas gali sugesti arba
gali kilti gaisras.
ATSARGIAI
Po ilgos eksploatacijos patikrinkite
bloko stovą ir tvirtinimo elementus, ar
nėra pažeidimų. Jei tvirtinimo
elementai bus apgadinti, blokas gali
nukristi ir ką nors sužaloti.
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
6
Padalytosios sistemos oro kondicionierius
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
4 Apie sistemą
ATSARGIAI
Prieš pradėdami darbus su galutiniais
įrenginiais, atjunkite elektros tiekimą.
PAVOJUS! PAVOJUS ŽŪTI NUO
ELEKTROS SROVĖS
Prieš valydami oro kondicionierių arba
oro filtrą, būtinai išjunkite įrenginio
veikimą ir atjunkite elektros tiekimą.
Kitaip galite gauti elektros smūgį ir
susižaloti.
ĮSPĖJIMAS
Jei reikia dirbti aukštai, būkite atsargūs
su kopėčiomis.
ATSARGIAI
Prieš valydami oro išleidimo angą,
išorę, priekinį skydą ir oro filtrą,
išjunkite bloką.
ĮSPĖJIMAS
NELEISKITE patalpos blokui sušlapti.
Galima pasekmė: elektros smūgio
arba gaisro pavojus.
Apie šaltnešį (žr. sk. "7.3Apie šaltnešį"[411])
ĮSPĖJIMAS! ŠIEK TIEK LIEPSNI
MEDŽIAGA
Šiame bloke naudojamas R32 tipo
šaltnešis (jei yra) yra šiek tiek liepsnus.
Žr. lauko bloko specifikacijas, kur
pateikiamas naudotinas šaltnešio tipas.
ĮSPĖJIMAS
▪ Atitirpinimo procesui paspartinti
NEGALIMA naudoti valomųjų
medžiagų ar priemonių, kurių
nerekomendavo gamintojas.
▪ Žinotina, kad sistemoje esantis
aušalas yra bekvapis.
ĮSPĖJIMAS
R410A– nedegus šaltnešis, o R32–
šiek tiek liepsnus šaltnešis. Paprastai
jų nuotėkių nepasitaiko. Šaltnešiui
ištekėjus į patalpą ir pasiekus atvirą
liepsną iš degiklio, šildytuvo ar viryklės,
gali kilti gaisras (R32 atveju) arba
susidaryti kenksmingų dujų.
Išjunkite bet kokius degimo šildytuvus,
išvėdinkite patalpą ir susisiekite su
įgaliotuoju atstovu, iš kurio pirkote
įrenginį.
Nenaudokite įrenginio, kol priežiūros
specialistas nepatvirtins, kad dalis, dėl
kurio ištekėjo šaltnešio, suremontuota.
Trikčių šalinimas (žr. sk. "8Trikčių šalinimas"[412])
ĮSPĖJIMAS
Susidarius neįprastai situacijai
(pvz., atsiradus degėsių kvapui ir
pan.), nutraukite eksploataciją ir
išjunkite maitinimą.
Jei tokiu atveju paliksite įrenginį veikti
toliau, jis gali sugesti, galite gauti
elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
Susisiekite su įgaliotuoju atstovu.
Prietaisą su šaltnešiu R32 būtina
sandėliuoti taip, kad būtų išvengta
mechaninių pažeidimų. Sandėliuokite
gerai vėdinamoje patalpoje, kur nebūtų
nuolat veikiančių uždegimo šaltinių
(pvz., atviros liepsnos, veikiančių
dujinių prietaisų ar elektrinių šildytuvų).
Patalpos dydis turi atitikti bendrąsias
saugos atsargumo priemones.
ĮSPĖJIMAS
▪ NEGALIMA pradurti ar deginti aušalo
ciklo dalių.
FAA71+100BUV1B
Padalytosios sistemos oro kondicionierius
3P654518-1A – 2021.03
4Apie sistemą
ĮSPĖJIMAS
▪ Patys NEMODIFIKUOKITE, neardykite, nenuimkite ir
neremontuokite įrenginio, kadangi netinkamai ardant ar
įrengiant galima gauti elektros smūgį arba sukelti
gaisrą. Susisiekite su savo įgaliotuoju atstovu.
▪ Jei pastebėjote šaldalo nuotėkį, pasirūpinkite, kad šalia
nebūtų atviros ugnies šaltinių. Pats šaltnešis yra
saugus ir nenuodingas. R410A yra nedegus šaltnešis,
o R32 yra šiek tiek liepsnus šaltnešis, tačiau, atsitiktinai
nutekėję į patalpą, kurioje yra degaus oro iš
ventiliatorinių šildytuvų, dujinių viryklių ir pan., jie
išskiria nuodingų dujų. Visada paprašykite kvalifikuoto
priežiūros specialisto užtikrinti, kad nuotėkio problema
ar gedimas pašalintas: tik tada tęskite eksploataciją.
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
7
5 Naudotojo sąsają
b
c
a
d
e
a
c
d
b
e
f
g
h
PRANEŠIMAS
NENAUDOKITE sistemos jokiais kitais tikslais. Siekiant
išvengti žalos, įrenginio NEGALIMA naudoti tiksliesiems
prietaisams, maistui, augalams, gyvūnams ar meno
kūriniams vėsinti.
PRANEŠIMAS
Jūsų sistemos ateities modifikacijoms arba plėtimams:
Išsami leistinų derinių apžvalga (sistemos plėtimui ateityje)
pateikta techniniuose inžineriniuose duomenyse, į ją reikia
atsižvelgti. Susisiekite su savo montuotoju, kuris pateiks
papildomų duomenų ir profesionalių patarimų.
4.1Sistemos išdėstymas
INFORMACIJA
Paveikslėlis yra tik pavyzdys ir gali NEATITIKTI jūsų
sistemos schemos.
5Naudotojo sąsają
ATSARGIAI
▪ NIEKADA nelieskite vidinių valdiklio dalių.
▪ NENUIMKITE priekinio skydelio. Kai kurias viduje
esančias dalis liesti pavojinga, nes kitaip gali kilti
prietaiso veikimo problemų. Dėl vidinių dalių patikros ir
reguliavimo susisiekite su savo įgaliotuoju atstovu.
PRANEŠIMAS
NEŠLUOSTYKITE valdiklio valdymo skydelio benzinu,
skiedikliu, chemikalų šluoste ir pan., nes kitaip gali išblukti
skydelis arba nusilupti danga. Jei jis smarkiai užterštas,
sudrėkinkite šluostę vandeniu atskiestu neutraliu valikliu,
gerai išspauskite skystį ir švariai nušluostykite skydelį.
Nusausinkite kita sausa šluoste.
PRANEŠIMAS
NIEKADA nespauskite naudotojo sąsajos mygtukų kietais
aštriais daiktais. Kitaip galite apgadinti naudotojo sąsają.
PRANEŠIMAS
NIEKADA netraukite ir nesusukite naudotojo sąsajos
elektros laido. Kitaip gali sutrikti įrenginio veikimas.
Šiame naudotojo vadove pateikiama įvadinė sistemos funkcijų
apžvalga.
Daugiau informacijos apie įrengtą naudotojo sąsają rasite jos
naudotojo vadove.
a Patalpos blokas
b Lauko blokas
c Naudotojo sąsaja
d Šaltnešio vamzdynas + informacijos perdavimo kabelis
e Drenažo vamzdis
a Priekinis skydelis
b Priekinės grotelės
c Priežiūros dangtis
d Oro filtrai
e Drenažo žarna
f Šaltnešio vamzdžiai
g Elektros laidai
h Naudotojo sąsaja
6Eksploatavimas
6.1Veikimo diapazonas
Siekdami užtikrinti veikimo saugą ir efektyvumą, naudokite sistemą
toliau nurodytuose temperatūros ir drėgnumo intervaluose.
Informacijos apie derinį su R410A lauko bloku žr. šią lentelę:
Lauko blokaiVėsinimasŠildymas
RZQ200Lauko
temperatūra
Patalpos
temperatūra
RZQG71~140Lauko
temperatūra
Patalpos
temperatūra
RZQSG71~140 Lauko
temperatūra
Patalpos
temperatūra
Patalpos drėgnumas≤80%
(a)
Siekiant išvengti kondensacijos ir vandens lašėjimo iš bloko. Jei
temperatūra arba drėgnumas šių sąlygų neatitiks, gali įsijungti
saugos įtaisai ir oro kondicionierius gali nustoti veikti.
Informacijos apie derinį su R32 lauko bloku žr. šią lentelę:
Lauko blokaiVėsinimasŠildymas
RZAG71~140Lauko
temperatūra
Patalpos
temperatūra
–5~46°C DB–15~15°C WB
14~28°C WB10~27°C DB
–15~50°C DB –20~15,5°C WB
12~28°C WB10~27°C DB
–15~46°C DB –15~15,5°C WB
14~28°C WB10~27°C DB
(a)
–20~52°C DB–20~24°C DB
17~38°C DB
12~28°C WB
—
–20~18°C WB
10~27°C DB
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
8
Padalytosios sistemos oro kondicionierius
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.