Daikin FAA71BUV1B, FAA100BUV1B Operation manuals [lt]

Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
Padalytosios sistemos oro kondicionierius
FAA71BUV1B FAA100BUV1B
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
Padalytosios sistemos oro kondicionierius
Lietuvių
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2178265.0551-EMC
DAIKIN.TCF.033B2/06-2021
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
18**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08**
09**
10**
11**
12**
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of July 2021
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FAA71BUV1B, FAA100BUV1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
05Nota*
01**
02**
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
03**
04**
05**
06**
3P471028-18M

Turinys

Turinys

1 Apie dokumentaciją 3

1.1 Apie šį dokumentą..................................................................... 3
2 Specifinės montuotojo saugos instrukcijos 4
Naudotojui 5
3 Naudotojo saugos instrukcijos 5
3.1 Bendroji dalis............................................................................. 5
3.2 Saugios eksploatacijos instrukcijos ........................................... 5
4 Apie sistemą 7
4.1 Sistemos išdėstymas................................................................. 8
5 Naudotojo sąsają 8 6 Eksploatavimas 8
6.1 Veikimo diapazonas .................................................................. 8
6.2 Apie veikimo režimus ................................................................ 9
6.2.1 Baziniai veikimo režimai.............................................. 9
6.2.2 Specialieji šildymo režimai.......................................... 9
6.2.3 Oro srauto kryptis........................................................ 9
6.3 Kaip valdyti sistemą................................................................... 10
7 Techninė priežiūra ir tvarkymas 10
7.1 Techninės ir bendrosios priežiūros atsargumo priemonės........ 10
7.2 Bloko valymas ........................................................................... 10
7.2.1 Kaip nuvalyti oro išleidimo angą ir išorę...................... 10
7.2.2 Priekinio skydelio valymas.......................................... 11
7.2.3 Kaip nuvalyti oro filtrą.................................................. 11
7.3 Apie šaltnešį .............................................................................. 11
8 Trikčių šalinimas 12 9 Perkėlimas 12 10 Išmetimas 12
Montuotojui 13
11 Apie dėžę 13
11.1 Patalpose naudojamas įrenginys .............................................. 13
11.1.1 Kaip nuimti priedus nuo patalpos bloko ...................... 13
12 Įrenginio montavimas 13
12.1 Įrengimo vietos paruošimas ...................................................... 13
12.1.1 Patalpose naudojamo įrenginio montavimo vietos
reikalavimai ................................................................. 13
12.2 Patalpose naudojamo įrenginio tvirtinimas................................ 13
12.2.1 Montavimo plokštės įrengimas.................................... 13
12.2.2 Kaip išgręžti sienoje skylę........................................... 15
12.2.3 Kaip nuimti vamzdžio angos dangtį ............................ 15
12.2.4 Kaip užkabinti bloką ant montavimo plokštės ............. 16
12.2.5 Kaip prakišti vamzdžius pro sienos kiaurymę ............. 16
12.2.6 Drenažo užtikrinimas .................................................. 16
13 Vamzdžių montavimas 17
13.1 Aušalo vamzdelių paruošimas................................................... 17
13.1.1 Reikalavimai šaltnešio vamzdynui .............................. 17
13.1.2 Aušalo vamzdelių izoliacija ......................................... 17
13.2 Aušalo vamzdžių prijungimas.................................................... 18
13.2.1 Aušalo vamzdžių prijungimas prie patalpose
naudojamo įrenginio.................................................... 18
14 Elektros instaliacija 18
14.1 Standartinių laidų komponentų specifikacijos............................ 18
14.2 Kaip prijungti elektros instaliaciją prie patalpos bloko ............... 18
15 Patalpose naudojamo įrenginio montavimo
pabaiga 20
15.1 Kaip pritvirtinti bloką prie montavimo plokštės ........................... 20
16 Paruošimas naudoti 20
16.1 Kontrolinis sąrašas prieš eksploatacijos pradžią........................ 20
16.2 Eksploatacijos bandymas........................................................... 21
17 Konfigūracija 21
17.1 Vietinė nuostata.......................................................................... 21
18 Techniniai duomenys 22
18.1 elektros instaliacijos schema...................................................... 22
18.1.1 Suvienodintos elektros instaliacijos schemos
legenda ........................................................................ 22
1 Apie dokumentaciją

1.1 Apie šį dokumentą

Tikslinė auditorija
Įgaliotieji montuotojai ir galutiniai naudotojai
INFORMACIJA
Šis prietaisas yra skirtas naudoti specialistams bei parengtiems vartotojams parduotuvėse, lengvosios pramonės įmonėse ir žemės ūkiuose arba ne specialistams – komerciniais bei buitiniais tikslais.
ĮSPĖJIMAS
Užtikrinkite, kad įrengimo, bendrosios bei techninės priežiūros ir remonto darbai bei naudojamos medžiagos atitiktų Daikin instrukcijas. Be to, būtina laikytis visų taikomų teisės aktų ir darbus leidžiama vykdyti tik kvalifikuotiems specialistams. Europoje ir teritorijose, kur galioja IEC standartai, taikomas standartas EN/IEC 60335-2-40.
Dokumentacijos rinkinys
Šis dokumentas yra dokumentacijos rinkinio dalis. Toliau apibūdinama viso rinkinio sandara:
Bendrosios saugos atsargumo priemonės:
▪ Saugos instrukcijos, kurias jums būtina perskaityti prieš
įrengiant
▪ Formatas: Popierius (patalpos bloko dėžėje)
Patalpos bloko įrengimo ir eksploatacijos vadovas:
▪ Įrengimo ir eksploatacijos instrukcijos ▪ Formatas: Popierius (patalpos bloko dėžėje)
Montuotojo ir naudotojo trumpasis vadovas:
▪ Pasiruošimas įrengti, gera praktika, nuorodos… ▪ Išsamios ir nuoseklios instrukcijos bei papildoma informacija,
skirta bazinėms ir išplėstinėms operacijoms atlikti
▪ Formatas: skaitmeniniai failai, pasiekiami adresu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Naujausių pateiktos dokumentacijos redakcijų galite rasti regioninėje Daikin interneto svetainėje arba kreipkitės į savo įgaliotąjį atstovą.
Originali dokumentacija parašyta anglų kalba. Visos kitos kalbos – vertimai.
Techniniai inžineriniai duomenys
▪ Naujausių techninių duomenų poaibis pateikiamas regioninėje
Daikin svetainėje (ji pasiekiama viešai).
FAA71+100BUV1B Padalytosios sistemos oro kondicionierius 3P654518-1A – 2021.03
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
3

2 Specifinės montuotojo saugos instrukcijos

Visas naujausių techninių duomenų rinkinys pateikiamas
Daikin Business Portal (taikomas tapatumo nustatymas).
2 Specifinės montuotojo
saugos instrukcijos
Visada laikykitės ir atsižvelkite į toliau nurodytas saugos instrukcijas bei reglamentus.
Bendroji dalis
ĮSPĖJIMAS
Užtikrinkite, kad įrengimo, bendrosios bei techninės priežiūros ir remonto darbai bei naudojamos medžiagos atitiktų Daikin instrukcijas. Be to, būtina laikytis visų taikomų teisės aktų ir darbus leidžiama vykdyti tik kvalifikuotiems specialistams. Europoje ir teritorijose, kur galioja IEC standartai, taikomas standartas EN/IEC 60335-2-40.
Bloko įrengimas (žr. sk. "12Įrenginio montavimas"[413])
ĮSPĖJIMAS
Prietaisą su šaltnešiu R32 būtina sandėliuoti taip, kad būtų išvengta mechaninių pažeidimų. Sandėliuokite gerai vėdinamoje patalpoje, kur nebūtų nuolat veikiančių uždegimo šaltinių (pvz., atviros liepsnos, veikiančių dujinių prietaisų ar elektrinių šildytuvų). Patalpos dydis turi atitikti bendrąsias saugos atsargumo priemones.
ATSARGIAI
Jei sienoje yra metalinis rėmas arba metalinė plokštė, naudokite įterptinį sieninį vamzdį ir klojimo vietoje uždenkite sieną, kad ta vieta nekaistų, išvengtumėte elektros smūgio bei gaisro.
Šaltnešio vamzdyno įrengimas (žr. sk. "13Vamzdžių
montavimas"[417])
ATSARGIAI
Vamzdyną BŪTINA įrengti vadovaujantis instrukcijomis, pateiktomis sk. "13Vamzdžių montavimas" [4 17]. Galima naudoti tik tas mechanines jungtis (pvz., kietojo litavimo ir išplatėjimo), kurios dera su naujausia ISO14903 versija.
ATSARGIAI
▪ Ant platėjančiosios dalies NENAUDOKITE mineralinės
alyvos.
▪ Pakartotinai NENAUDOKITE vamzdyno iš ankstesnių
įrengčių.
▪ NIEKADA nemontuokite prie šio bloko džiovintuvo, kad
nesutrumpėtų jo eksploatacija. Džiovinimo medžiaga gali ištirpti ir apgadinti sistemą.
ATSARGIAI
▪ Nepakankamai praplatinus vamzdelius gali atsirasti
aušalo dujų nuotėkis.
▪ PAKARTOTINAI NENAUDOKITE praplatintų galų. Kad
išvengtumėte dujų nuotėkio, naudokite naujai praplatintus galus.
▪ Naudokite kūgines veržles, pridedamas prie įrenginio.
Naudojant kitokias kūgines veržles gali atsirasti aušalo dujų nuotėkis.
ATSARGIAI
Šaltnešio vamzdyną arba komponentus įrenkite tokioje vietoje, kur jų neveiktų jokios šaltnešio perdavimo komponentus ėsdinančios medžiagos, nebent komponentai sudaryti iš medžiagų, kurios yra atsparios ėsdinimui arba tinkamai apsaugotos nuo ėsdinimo.
Elektros sistemos įrengimas (žr. sk. "14Elektros
instaliacija"[418])
ĮSPĖJIMAS
▪ Visus elektros laidus PRIVALO sujungti kvalifikuotas
elektrikas ir elektros instaliacija TURI atitikti taikomus
teisės aktus. ▪ Elektros jungtis junkite prie fiksuotos instaliacijos. ▪ Visi atskirai įsigyti komponentai ir elektros instaliacijos
darbai TURI atitikti taikomus teisės aktus.
ĮSPĖJIMAS
▪ Jei maitinimo šaltinyje nėra nulinės fazės arba ji
netinkamai prijungta, įranga gali sugesti. ▪ Prijunkite tinkamą įžeminimą. NESUJUNKITE įrenginio
įžeminimo laido su pagalbiniu vamzdžiu, viršįtampio
ribotuvu arba telefono įžeminimo laidu. Nevisiškai
įžeminta sistema gali sukelti elektros smūgį. ▪ Sumontuokite reikalingus saugiklius arba grandinės
pertraukiklius. ▪ Pritvirtinkite elektros laidus kabelių sąvaržomis, kad jie
NESILIESTŲ prie aštrių briaunų ar vamzdžių, ypač
aukšto slėgio pusėje. ▪ NENAUDOKITE izoliacine juosta apvyniotų laidų,
suvytųjų laidų, ilgintuvų ar prijungimų nuo žvaigžde
sujungtos sistemos. Jie gali sukelti perkaitimą, elektros
smūgį arba gaisrą. ▪ NEMONTUOKITE fazę kompensuojančio
kondensatoriaus, nes šiame įrenginyje įrengtas
inverteris. Fazę kompensuojantis kondensatorius
sumažins našumą ir gali būti nelaimingo atsitikimo
priežastimi.
ĮSPĖJIMAS
VISADA naudokite daugiagyslius maitinimo kabelius.
ĮSPĖJIMAS
Naudokite visų polių atjungimo tipo jungtuvą su bent 3mm tarpu tarp kontaktinių taškų, užtikrinantį visišką atjungimą pagal viršįtampio III kategoriją.
ĮSPĖJIMAS
Jei pažeidžiamas maitinimo kabelis, siekiant išvengti pavojų jį TURI pakeisti gamintojas, jo priežiūros agentas arba kitas panašią kvalifikaciją turintis asmuo.
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
4
Padalytosios sistemos oro kondicionierius
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03

Naudotojui

3 Naudotojo saugos instrukcijos

3 Naudotojo saugos
instrukcijos
Visada laikykitės toliau pateiktų saugos nurodymų ir taisyklių.

3.1 Bendroji dalis

ĮSPĖJIMAS
Jei NEŽINOTE, kaip eksploatuoti bloką, susisiekite su savo montuotoju.
ĮSPĖJIMAS
Šį prietaisą gali naudoti ne jaunesni nei 8 metų vaikai ir mažesnių fizinių, juslinių ar protinių gebėjimų arba reikiamos patirties ir žinių neturintys žmonės, jeigu juos prižiūri ar su saugiu prietaiso naudojimu susijusių nurodymų pateikia už saugumą atsakingas asmuo ir jie supranta galimus pavojus.
Vaikams NEGALIMA žaisti su šiuo prietaisu.
Vaikams NEGALIMA valyti ir atlikti techninės priežiūros neprižiūrimiems suaugusiojo.
ĮSPĖJIMAS
Kad išvengtumėte elektros smūgio arba gaisro:
▪ NEPLAUKITE įrenginio. ▪ NEVALDYKITE įrenginio šlapiomis
rankomis.
▪ Ant įrenginio viršaus NEDĖKITE jokių
objektų su vandeniu.
▪ Įrenginiai pažymėti šiuo simboliu:
Tai reiškia, kad elektriniai ar elektroniniai gaminiai NETURI būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. NEBANDYKITE išmontuoti sistemos patys: išmontuoti sistemą, tvarkyti šaltnešį, alyvą ir kitas dalis turi įgaliotasis montuotojas, laikydamasis galiojančių teisės aktų.
Įrenginius reikia pristatyti į specializuotą pakartotinio panaudojimo, perdirbimo ir utilizavimo įstaigą. Jei šį gaminį utilizuosite tinkamai, padėsite išvengti neigiamų padarinių aplinkai ir žmogaus sveikatai. Dėl papildomos informacijos susisiekite su savo vietos savivaldybe.
▪ Maitinimo elementai pažymėti šiuo simboliu:
Tai reiškia, kad maitinimo elementai NETURI būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. Jei po ženklu išspausdintas cheminis elementas, šis cheminio elemento ženklas reiškia, kad maitinimo elementų sudėtyje esančių sunkiųjų metalų koncentracija viršija tam tikrą lygį.
Galimi cheminių elementų ženklai: Pb: švinas (>0,004%). Panaudotus maitinimo elementus reikia pristatyti į specializuotus
surinkimo punktus, kad būtų galima panaudoti pakartotinai. Tinkama utilizuodami panaudotus maitinimo elementus, padėsite išvengti galimų neigiamų padarinių aplinkai ir žmonių sveikatai.

3.2 Saugios eksploatacijos instrukcijos

ĮSPĖJIMAS
▪ Patys NEMODIFIKUOKITE,
neardykite, nenuimkite ir neremontuokite įrenginio, kadangi netinkamai ardant ar įrengiant galima gauti elektros smūgį arba sukelti gaisrą. Susisiekite su savo įgaliotuoju atstovu.
ATSARGIAI
▪ Ant įrenginio viršaus NEDĖKITE jokių
objektų ar įrangos.
▪ NELIPKITE ant įrenginio, ant jo
NESĖDĖKITE ar NESTOVĖKITE.
FAA71+100BUV1B Padalytosios sistemos oro kondicionierius 3P654518-1A – 2021.03
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
5
3 Naudotojo saugos instrukcijos
▪ Jei pastebėjote šaldalo nuotėkį,
pasirūpinkite, kad šalia nebūtų atviros ugnies šaltinių. Pats šaltnešis yra saugus ir nenuodingas. R410A yra nedegus šaltnešis, o R32 yra šiek tiek liepsnus šaltnešis, tačiau, atsitiktinai nutekėję į patalpą, kurioje yra degaus oro iš ventiliatorinių šildytuvų, dujinių viryklių ir pan., jie išskiria nuodingų dujų. Visada paprašykite kvalifikuoto priežiūros specialisto užtikrinti, kad nuotėkio problema ar gedimas pašalintas: tik tada tęskite eksploataciją.
ATSARGIAI
▪ NIEKADA nelieskite vidinių valdiklio
dalių.
▪ NENUIMKITE priekinio skydelio. Kai
kurias viduje esančias dalis liesti pavojinga, nes kitaip gali kilti prietaiso veikimo problemų. Dėl vidinių dalių patikros ir reguliavimo susisiekite su savo įgaliotuoju atstovu.
ĮSPĖJIMAS
Šiame bloke įrengta dalių, kuriomis sistemai veikiant teka elektra ir kurios įkaista.
ĮSPĖJIMAS
ATSARGIAI
▪ Atlanko kampą VISADA nustatykite
per naudotojo sąsają. Jei, judant atlankui, mėginsite jį pakreipti ranka, sulaužysite mechanizmą.
▪ Reguliuodami žaliuzes būkite
atsargūs. Oro išleidimo angoje esantis ventiliatorius sukasi dideliu greičiu.
ATSARGIAI
NELEISKITE, kad oro srautas pūstų tiesiai į mažus vaikus, augalus ar gyvūnus.
ĮSPĖJIMAS
Šalia oro kondicionieriaus NEGALIMA laikyti liepsniojo purškalo balionėlio. Šalia bloko NEGALIMA naudoti purškalo. Kitaip gali kilti gaisras.
Techninė ir bendroji priežiūra (žr. sk. "7Techninė priežiūra ir
tvarkymas"[410])
ATSARGIAI: Atkreipkite dėmesį į ventiliatorių!
Kol sukasi ventiliatorius, bloką tikrinti pavojinga.
Prieš pradėdami vykdyti bet kokias techninės priežiūros užduotis, būtinai išjunkite pagrindinį jungiklį.
Prieš eksploatuodami įrenginį, įsitikinkite, kad montuotojas jį tinkamai sumontavo.
ATSARGIAI
Jei ilgai stovėsite oro sraute, galite pakenkti savo sveikatai.
ATSARGIAI
Siekiant išvengti deguonies stygiaus, kartu su sistema naudojant papildomą įrangą, pvz., degiklį, reikia tinkamai vėdinti patalpą.
ATSARGIAI
NEĮJUNKITE sistemos, jei naudojate patalpos fumigacinio tipo insekticidą. Bloke gali kauptis chemikalų likučiai ir kelti pavojų žmonių, kurie yra itin jautrūs chemikalams, sveikatai.
ATSARGIAI
NEKIŠKITE pirštų, strypų ar kitų daiktų į oro įleidimo ar išleidimo angą. Dideliu greičiu besisukantis ventiliatorius gali sužaloti.
ĮSPĖJIMAS
NIEKADA nekeiskite perdegusio saugiklio netinkamo srovės stiprio saugikliu ar laidu. Jei naudosite laidą ar varinę vielą, blokas gali sugesti arba gali kilti gaisras.
ATSARGIAI
Po ilgos eksploatacijos patikrinkite bloko stovą ir tvirtinimo elementus, ar nėra pažeidimų. Jei tvirtinimo elementai bus apgadinti, blokas gali nukristi ir ką nors sužaloti.
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
6
Padalytosios sistemos oro kondicionierius
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03

4 Apie sistemą

ATSARGIAI
Prieš pradėdami darbus su galutiniais įrenginiais, atjunkite elektros tiekimą.
PAVOJUS! PAVOJUS ŽŪTI NUO ELEKTROS SROVĖS
Prieš valydami oro kondicionierių arba oro filtrą, būtinai išjunkite įrenginio veikimą ir atjunkite elektros tiekimą. Kitaip galite gauti elektros smūgį ir susižaloti.
ĮSPĖJIMAS
Jei reikia dirbti aukštai, būkite atsargūs su kopėčiomis.
ATSARGIAI
Prieš valydami oro išleidimo angą, išorę, priekinį skydą ir oro filtrą, išjunkite bloką.
ĮSPĖJIMAS
NELEISKITE patalpos blokui sušlapti. Galima pasekmė: elektros smūgio arba gaisro pavojus.
Apie šaltnešį (žr. sk. "7.3Apie šaltnešį"[411])
ĮSPĖJIMAS! ŠIEK TIEK LIEPSNI MEDŽIAGA
Šiame bloke naudojamas R32 tipo šaltnešis (jei yra) yra šiek tiek liepsnus. Žr. lauko bloko specifikacijas, kur pateikiamas naudotinas šaltnešio tipas.
ĮSPĖJIMAS
▪ Atitirpinimo procesui paspartinti
NEGALIMA naudoti valomųjų medžiagų ar priemonių, kurių nerekomendavo gamintojas.
▪ Žinotina, kad sistemoje esantis
aušalas yra bekvapis.
ĮSPĖJIMAS
R410A– nedegus šaltnešis, o R32– šiek tiek liepsnus šaltnešis. Paprastai jų nuotėkių nepasitaiko. Šaltnešiui ištekėjus į patalpą ir pasiekus atvirą liepsną iš degiklio, šildytuvo ar viryklės, gali kilti gaisras (R32 atveju) arba susidaryti kenksmingų dujų.
Išjunkite bet kokius degimo šildytuvus, išvėdinkite patalpą ir susisiekite su įgaliotuoju atstovu, iš kurio pirkote įrenginį.
Nenaudokite įrenginio, kol priežiūros specialistas nepatvirtins, kad dalis, dėl kurio ištekėjo šaltnešio, suremontuota.
Trikčių šalinimas (žr. sk. "8Trikčių šalinimas"[412])
ĮSPĖJIMAS Susidarius neįprastai situacijai
(pvz., atsiradus degėsių kvapui ir pan.), nutraukite eksploataciją ir išjunkite maitinimą.
Jei tokiu atveju paliksite įrenginį veikti toliau, jis gali sugesti, galite gauti elektros smūgį arba gali kilti gaisras. Susisiekite su įgaliotuoju atstovu.
Prietaisą su šaltnešiu R32 būtina sandėliuoti taip, kad būtų išvengta mechaninių pažeidimų. Sandėliuokite gerai vėdinamoje patalpoje, kur nebūtų nuolat veikiančių uždegimo šaltinių (pvz., atviros liepsnos, veikiančių dujinių prietaisų ar elektrinių šildytuvų). Patalpos dydis turi atitikti bendrąsias saugos atsargumo priemones.
ĮSPĖJIMAS
▪ NEGALIMA pradurti ar deginti aušalo
ciklo dalių.
FAA71+100BUV1B Padalytosios sistemos oro kondicionierius 3P654518-1A – 2021.03
4 Apie sistemą
ĮSPĖJIMAS
▪ Patys NEMODIFIKUOKITE, neardykite, nenuimkite ir
neremontuokite įrenginio, kadangi netinkamai ardant ar įrengiant galima gauti elektros smūgį arba sukelti gaisrą. Susisiekite su savo įgaliotuoju atstovu.
▪ Jei pastebėjote šaldalo nuotėkį, pasirūpinkite, kad šalia
nebūtų atviros ugnies šaltinių. Pats šaltnešis yra saugus ir nenuodingas. R410A yra nedegus šaltnešis, o R32 yra šiek tiek liepsnus šaltnešis, tačiau, atsitiktinai nutekėję į patalpą, kurioje yra degaus oro iš ventiliatorinių šildytuvų, dujinių viryklių ir pan., jie išskiria nuodingų dujų. Visada paprašykite kvalifikuoto priežiūros specialisto užtikrinti, kad nuotėkio problema ar gedimas pašalintas: tik tada tęskite eksploataciją.
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
7

5 Naudotojo sąsają

b
c
a
d
e
a
c d
b
e f
g h
PRANEŠIMAS
NENAUDOKITE sistemos jokiais kitais tikslais. Siekiant išvengti žalos, įrenginio NEGALIMA naudoti tiksliesiems prietaisams, maistui, augalams, gyvūnams ar meno kūriniams vėsinti.
PRANEŠIMAS
Jūsų sistemos ateities modifikacijoms arba plėtimams: Išsami leistinų derinių apžvalga (sistemos plėtimui ateityje)
pateikta techniniuose inžineriniuose duomenyse, į ją reikia atsižvelgti. Susisiekite su savo montuotoju, kuris pateiks papildomų duomenų ir profesionalių patarimų.

4.1 Sistemos išdėstymas

INFORMACIJA
Paveikslėlis yra tik pavyzdys ir gali NEATITIKTI jūsų sistemos schemos.
5 Naudotojo sąsają
ATSARGIAI
▪ NIEKADA nelieskite vidinių valdiklio dalių. ▪ NENUIMKITE priekinio skydelio. Kai kurias viduje
esančias dalis liesti pavojinga, nes kitaip gali kilti prietaiso veikimo problemų. Dėl vidinių dalių patikros ir reguliavimo susisiekite su savo įgaliotuoju atstovu.
PRANEŠIMAS
NEŠLUOSTYKITE valdiklio valdymo skydelio benzinu, skiedikliu, chemikalų šluoste ir pan., nes kitaip gali išblukti skydelis arba nusilupti danga. Jei jis smarkiai užterštas, sudrėkinkite šluostę vandeniu atskiestu neutraliu valikliu, gerai išspauskite skystį ir švariai nušluostykite skydelį. Nusausinkite kita sausa šluoste.
PRANEŠIMAS
NIEKADA nespauskite naudotojo sąsajos mygtukų kietais aštriais daiktais. Kitaip galite apgadinti naudotojo sąsają.
PRANEŠIMAS
NIEKADA netraukite ir nesusukite naudotojo sąsajos elektros laido. Kitaip gali sutrikti įrenginio veikimas.
Šiame naudotojo vadove pateikiama įvadinė sistemos funkcijų apžvalga.
Daugiau informacijos apie įrengtą naudotojo sąsają rasite jos naudotojo vadove.
a Patalpos blokas b Lauko blokas c Naudotojo sąsaja d Šaltnešio vamzdynas + informacijos perdavimo kabelis e Drenažo vamzdis
a Priekinis skydelis b Priekinės grotelės c Priežiūros dangtis d Oro filtrai e Drenažo žarna
f Šaltnešio vamzdžiai g Elektros laidai h Naudotojo sąsaja

6 Eksploatavimas

6.1 Veikimo diapazonas

Siekdami užtikrinti veikimo saugą ir efektyvumą, naudokite sistemą toliau nurodytuose temperatūros ir drėgnumo intervaluose.
Informacijos apie derinį su R410A lauko bloku žr. šią lentelę:
Lauko blokai Vėsinimas Šildymas
RZQ200 Lauko
temperatūra Patalpos
temperatūra
RZQG71~140 Lauko
temperatūra Patalpos
temperatūra
RZQSG71~140 Lauko
temperatūra Patalpos
temperatūra
Patalpos drėgnumas ≤80%
(a)
Siekiant išvengti kondensacijos ir vandens lašėjimo iš bloko. Jei temperatūra arba drėgnumas šių sąlygų neatitiks, gali įsijungti saugos įtaisai ir oro kondicionierius gali nustoti veikti.
Informacijos apie derinį su R32 lauko bloku žr. šią lentelę:
Lauko blokai Vėsinimas Šildymas
RZAG71~140 Lauko
temperatūra
Patalpos temperatūra
–5~46°C DB –15~15°C WB
14~28°C WB 10~27°C DB
–15~50°C DB –20~15,5°C WB
12~28°C WB 10~27°C DB
–15~46°C DB –15~15,5°C WB
14~28°C WB 10~27°C DB
(a)
–20~52°C DB –20~24°C DB
17~38°C DB
12~28°C WB
–20~18°C WB
10~27°C DB
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
8
Padalytosios sistemos oro kondicionierius
FAA71+100BUV1B
3P654518-1A – 2021.03
Loading...
+ 16 hidden pages