Guía de referencia para el instalador y el usuario
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71BUV1B
FAA100BUV1B
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
1 Acerca de la documentación5
1.1Acerca de este documento.............................................................................................................................................5
1.2Significado de los símbolos y advertencias ....................................................................................................................6
2 Precauciones generales de seguridad8
2.1Para el instalador ............................................................................................................................................................8
2.1.1Información general .......................................................................................................................................8
2.1.2Lugar de instalación........................................................................................................................................9
2.1.3En el caso de refrigerante R410A o R32 ........................................................................................................ 12
4.2Instrucciones para un funcionamiento seguro .............................................................................................................. 21
5 Acerca del sistema25
5.1Esquema del sistema ...................................................................................................................................................... 25
6 Interfaz de usuario27
7 Antes de la puesta en marcha28
8 Funcionamiento29
8.1Rango de funcionamiento .............................................................................................................................................. 29
8.2Acerca de los modos de funcionamiento....................................................................................................................... 30
8.2.1Modos de funcionamiento básicos ................................................................................................................ 30
8.2.2Modos de funcionamiento de calefacción especiales................................................................................... 31
8.2.3Dirección del flujo de aire .............................................................................................................................. 31
8.3Funcionamiento del sistema........................................................................................................................................... 33
9 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo34
10 Mantenimiento y servicio técnico35
10.1Precauciones de mantenimiento y servicio ................................................................................................................... 35
10.2Limpieza de la unidad ..................................................................................................................................................... 36
10.2.1Cómo limpiar la salida de aire y el exterior.................................................................................................... 36
10.2.2Cómo limpiar el panel frontal ........................................................................................................................ 36
10.2.3Cómo limpiar el filtro de aire ......................................................................................................................... 37
10.3Mantenimiento antes de un largo período sin utilizar la unidad .................................................................................. 38
10.4Mantenimiento después de un largo período sin utilizar la unidad.............................................................................. 39
10.5Acerca del refrigerante ................................................................................................................................................... 39
11 Solución de problemas41
11.1Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema ........................................................................................................ 42
11.1.1Síntoma: El sistema no funciona .................................................................................................................... 42
11.1.2Síntoma: La velocidad del ventilador no se corresponde con la configuración establecida ........................ 43
11.1.3Síntoma: La dirección del ventilador no se corresponde con la configuración establecida......................... 43
11.1.4Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad (unidad interior) ............................................................................ 43
11.1.5Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad (unidad interior, unidad exterior) ................................................. 43
11.1.6Síntoma: En la interfaz de usuario aparece "U4" o "U5" y se detiene, pero se reinicia tras unos minutos. 43
11.1.7Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior) .................................................... 43
11.1.8Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior) ......................... 44
11.1.9Síntoma: Sale polvo de la unidad ................................................................................................................... 44
11.1.10 Síntoma: Las unidades pueden desprender olor........................................................................................... 44
Guía de referencia para el instalador y el usuario
2
12 Reubicación45
13 Tratamiento de desechos46
Para el instalador47
14 Acerca de la caja48
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Tabla de contenidos
14.1Resumen: Acerca de la caja ............................................................................................................................................ 48
15.1.1Etiqueta de identificación: unidad interior .................................................................................................... 50
15.2Acerca de la unidad interior ........................................................................................................................................... 50
15.3Esquema del sistema ...................................................................................................................................................... 51
15.4Combinación de unidades y opciones............................................................................................................................ 52
15.4.1Posibles opciones para la unidad interior ...................................................................................................... 52
16 Instalación de la unidad53
16.1Preparación del lugar de instalación .............................................................................................................................. 53
16.1.1Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior ....................................................... 53
16.2Apertura y cierre de la unidad........................................................................................................................................ 55
16.2.1Cómo retirar el panel frontal ......................................................................................................................... 55
16.2.2Cómo volver a instalar el panel frontal .......................................................................................................... 55
16.2.3Cómo retirar la rejilla frontal.......................................................................................................................... 56
16.2.4Cómo volver a instalar la rejilla frontal .......................................................................................................... 57
16.2.5Cómo abrir la tapa de servicio ....................................................................................................................... 57
16.2.6Cómo cerrar la tapa de servicio ..................................................................................................................... 57
16.3Montaje de la unidad interior......................................................................................................................................... 58
16.3.1Cómo instalar la placa de montaje................................................................................................................. 58
16.3.2Cómo perforar un orificio en la pared ........................................................................................................... 60
16.3.3Cómo retirar la cubierta del orificio de la tubería ......................................................................................... 60
16.3.4Cómo enganchar la unidad en la placa de montaje ...................................................................................... 61
16.3.5Cómo pasar las tuberías a través del orificio de la pared.............................................................................. 61
16.3.6Cómo habilitar un drenaje adecuado ............................................................................................................ 62
17 Instalación de las tuberías66
17.1Preparación de las tuberías de refrigerante................................................................................................................... 66
17.1.1Requisitos de las tuberías de refrigerante ..................................................................................................... 66
17.1.2Aislamiento de las tuberías de refrigerante................................................................................................... 67
17.2Cómo conectar las tuberías de refrigerante .................................................................................................................. 67
17.2.1Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ..................................................................................... 67
17.2.2Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante .................................................................................. 68
17.2.3Pautas al conectar las tuberías de refrigerante ............................................................................................. 69
17.2.4Pautas para curvar los tubos .......................................................................................................................... 69
17.2.5Cómo abocardar el extremo del tubo ............................................................................................................ 69
17.2.6Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior .................................................................. 70
18 Instalación eléctrica72
18.1Acerca de la conexión del cableado eléctrico ................................................................................................................ 72
18.1.1Precauciones al conectar el cableado eléctrico............................................................................................. 72
18.1.2Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................................................................................ 73
18.1.3Especificaciones de los componentes de cableado estándar ....................................................................... 74
18.2Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior..................................................................................................... 74
19 Finalización de la instalación de la unidad interior79
19.1Cómo fijar la unidad en la placa de montaje.................................................................................................................. 79
20 Puesta en marcha80
20.1Descripción general: puesta en marcha......................................................................................................................... 80
20.2Precauciones durante la puesta en marcha................................................................................................................... 80
20.3Lista de comprobación antes de la puesta en servicio .................................................................................................. 80
20.4Cómo realizar una prueba de funcionamiento .............................................................................................................. 81
21 Configuración82
21.1Ajuste de campo ............................................................................................................................................................. 82
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
22 Entrega al usuario86
23 Solución de problemas87
23.1Resolución de problemas en función de los códigos de error....................................................................................... 87
23.1.1Códigos de error: Vista general ...................................................................................................................... 87
24 Tratamiento de desechos88
25 Datos técnicos89
25.1Diagrama de cableado .................................................................................................................................................... 89
25.1.1Leyenda del diagrama de cableado unificado ............................................................................................... 89
Guía de referencia para el instalador y el usuario
3
Tabla de contenidos
26 Glosario92
Guía de referencia para el instalador y el usuario
4
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
1 Acerca de la documentación
1.1 Acerca de este documento
Audiencia de destino
Instaladores autorizados + usuarios finales
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado por usuarios expertos o formados
en comercios, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial o doméstico
por personas no profesionales.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación,
además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En
Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma
aplicable.
1 | Acerca de la documentación
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo
consiste en:
▪ Precauciones generales de seguridad:
- Instrucciones de seguridad que debe leer antes de la instalación
- Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪ Manual de instalación y funcionamiento de la unidad interior:
- Instrucciones de instalación y funcionamiento
- Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪ Guía de referencia para el instalador y el usuario:
- Preparativos para la instalación, prácticas recomendadas, datos de referencia,
…
- Instrucciones detalladas paso por paso e información general sobre la
utilización básica y avanzada
- Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar
disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son
traducciones.
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio
web regional Daikin (accesible al público).
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el
Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Guía de referencia para el instalador y el usuario
5
1 | Acerca de la documentación
1.2 Significado de los símbolos y advertencias
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
Indica una situación que podría provocar quemaduras o abrasamiento debido a
temperaturas muy calientes o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños
materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
Símbolos utilizados en la unidad:
SímboloExplicación
Antes de la instalación, lea el manual de instalación y
funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el
manual de mantenimiento.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
6
Para obtener más información, consulte la guía de referencia
del instalador y del usuario final.
La unidad contiene piezas móviles. Tenga cuidado al realizar
el mantenimiento o inspección de la unidad.
Símbolos utilizados en la documentación:
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
1 | Acerca de la documentación
SímboloExplicación
Indica el título de una ilustración o una referencia a esta.
Ejemplo: " 1–3 Título de ilustración" significa "Ilustración 3
en el capítulo 1".
Indica el título de una tabla o una referencia a esta.
Ejemplo: " 1–3 Título de tabla" significa "Tabla 3 en el
capítulo 1".
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
7
2 | Precauciones generales de seguridad
2 Precauciones generales de seguridad
2.1 Para el instalador
2.1.1 Información general
Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en contacto con su
distribuidor.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
▪ NO toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni las piezas internas durante
e inmediatamente después del funcionamiento. Podrían estar demasiado
calientes o demasiado frías. Deje tiempo para que vuelvan a su temperatura
normal. Si TIENE que tocarlas, lleve guantes protectores.
▪ En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante.
ADVERTENCIA
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar una
descarga eléctrica, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice
SOLO accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u
homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la
normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de
Daikin).
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de
seguridad, etc.) cuando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de
este.
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en
particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de
pequeños animales. Si algún animal entrase en contacto con los componentes
eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese humo o fuego.
PRECAUCIÓN
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
8
PRECAUCIÓN
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la unidad.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer
de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las
reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Asimismo, DEBE dejar la información siguiente en un lugar accesible del producto:
▪ Instrucciones para apagar el sistema en caso de emergencia
▪ Nombre y dirección del departamento de bomberos, policía y hospital
▪ Nombre, dirección y números de teléfono de atención 24 horas para obtener
servicio
En Europa, la EN378 proporciona las directrices necesarias para rellenar este
cuaderno de registro.
2.1.2 Lugar de instalación
▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las tareas de
mantenimiento y la circulación del aire.
▪ Asegúrese de que el lugar de la instalación soporta el peso y vibraciones de la
unidad.
▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee ninguna abertura de
ventilación.
2 | Precauciones generales de seguridad
▪ Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
▪ En atmósferas potencialmente explosivas.
▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas. Las ondas
electromagnéticas pueden causar interferencias en el sistema de control y hacer
que el equipo no funcione correctamente.
▪ En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de gases inflamables
(ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de carbono, polvo inflamable.
▪ En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido sulfuroso). La
corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de
refrigerante.
Instrucciones para equipos que utilicen refrigerante R32
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme.
▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso
de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante R32 NO tiene olor.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
ADVERTENCIA
Para evitar daños mecánicos, el aparato debe almacenarse en una habitación bien
ventilada en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente
(ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en
funcionamiento) y del tamaño que se especifica más abajo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación
cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y
que SOLO las realice personal autorizado.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
9
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de
conductos, asegúrese de que:
▪ no existan fuentes de ignición en funcionamiento (ejemplo: llamas expuestas, un
aparato de gas funcionando o un calentador eléctrico funcionando) en caso de
que la superficie del suelo sea inferior a A (m²);
▪ no haya instalados en los conductos dispositivos auxiliares, que puedan ser una
fuente de ignición en potencia (ejemplo: superficies calientes con una
temperatura que sobrepase los 700°C y un dispositivo de conmutación eléctrico);
▪ solo se utilicen dispositivos auxiliares homologados por el fabricante en los
conductos;
▪ la entrada Y salida de aire están conectadas directamente a la misma habitación
mediante conductos. NO utilice espacios como un techo falso o conductos en la
entrada o salida de aire.
AVISO
▪ Precauciones que deben tomarse para evitar vibraciones u ondulaciones
excesivas en la tubería de refrigerante.
▪ Los dispositivos de protección, las tuberías y los empalmes deben protegerse lo
máximo posible frente a los efectos adversos del entorno.
▪ Se adoptarán disposiciones para expandir y contraer los recorridos de tubería
largos.
▪ Las tuberías del sistema de refrigerante deben diseñarse e instalarse de forma
que se reduzca la posibilidad de choques hidráulicos que dañen el sistema.
▪ Las tuberías y equipos interiores deben montarse y pr0ptegerse debidamente
para evitar la rotura accidental del equipo o las tuberías al mover muebles o
realizar reformas.
PRECAUCIÓN
NO utilice fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante.
AVISO
▪ NO reutilice las uniones ni las juntas de cobre que ya se hayan utilizado.
▪ Las juntas entre los componentes del sistema de refrigerante deben ser
accesibles para fines de mantenimiento.
Requisitos de espacio en la instalación
ADVERTENCIA
Este aparato contiene refrigerante R32. Para conocer la superficie mínima de la
habitación en la que se almacena el aparato, consulte el manual de instalación y
funcionamiento de la unidad exterior.
AVISO
▪ Proteja las tuberías frente a daños físicos.
▪ La instalación de tuberías debe mantenerse al mínimo.
Cómo determinar la superficie de suelo mínima
Guía de referencia para el instalador y el usuario
10
1Determine la carga de refrigerante total en el sistema (=carga de refrigerante
de fábrica + cantidad de refrigerante adicional cargada).
▪ Para unidades interiores: ¿La unidad es de techo, pared o suelo?
▪ Para unidades exteriores instaladas o almacenadas en interiores, esto
depende de la altura de instalación:
Si la altura de instalación es…Entonces, utilice el gráfico o la tabla
para…
<1,8mUnidades de suelo
1,8≤x<2,2mUnidades montadas en la pared
≥2,2mUnidades montadas en techo
3Utilice el gráfico o la tabla para determinar la superficie de suelo mínima.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
m Cantidad total de refrigerante en el sistema
A
Superficie de suelo mínima
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Unidad montada en techo)
(b) Wall-mounted unit (= Unidad montada en pared)
(c) Floor-standing unit (= Unidad de suelo)
Guía de referencia para el instalador y el usuario
11
2 | Precauciones generales de seguridad
2.1.3 En el caso de refrigerante R410A o R32
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del
instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la
normativa vigente. La norma aplicable en Europa es EN378.
AVISO
Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra NO estén sometidas a
tensiones.
ADVERTENCIA
Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel
máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad).
ADVERTENCIA
Tome las precauciones suficientes si se dan fugas de refrigerante. Si hay fugas de gas
refrigerante, ventile la zona de inmediato. Riesgos posibles:
▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una estancia cerrada, pueden
provocar la falta de oxígeno.
▪ Podría generarse gas tóxico si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea realizar un bombeo de vacío del
sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante:
▪ NO utilice la función de bombeo de vacío automático de la unidad, con la que
puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posible
consecuencia: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra
aire en compresor cuando está funcionando.
▪ Utilice un sistema de recogida independiente para que el compresor de la unidad
NO tenga que funcionar.
ADVERTENCIA
Recupere SIEMPRE el refrigerante. NO los libere directamente en el entorno. Utilice
una bomba de vacío para purgar la instalación.
AVISO
Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice
nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas.
AVISO
▪ Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue más cantidad de refrigerante
que la especificada.
▪ Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración, el tratamiento del
refrigerante DEBE realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales
aplicables.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
12
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo debe cargarse refrigerante
después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío.
Posible consecuencia: combustión espontánea y explosión del compresor a causa
de la entrada de oxígeno en el compresor en marcha.
▪ En caso de que sea necesario volver a cargar, consulte la placa de identificación
de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria.
▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y
las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una
carga de refrigerante adicional.
▪ Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de refrigerante
utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para
evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
▪ Cargue el líquido refrigerante de la forma siguiente:
SiEntonces
Hay un tubo de sifón
(por ejemplo, en el cilindro pone “Sifón
Cargue el líquido con el cilindro en
posición vertical.
de llenado de líquido instalado”)
NO hay un tubo de sifónCargue el líquido con el cilindro al revés.
▪ Abra los cilindros de refrigerante despacio.
▪ Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado gaseoso puede
evitar el funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN
Cuando termine o interrumpa el procedimiento de carga de refrigerante, cierre
inmediatamente la válvula del depósito de refrigerante. Si la válvula NO se cierra
inmediatamente, la presión remanente podría cargar refrigerante adicional. Posibleconsecuencia: Cantidad de refrigerante incorrecta.
2.1.4 Sistema eléctrico
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la tapa de la caja de
conexiones, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10minutos y mida la tensión
en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los
componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión
DEBE ser inferior a 50 V de CC antes de que pueda tocar los componentes
eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales, consulte el diagrama de
cableado.
▪ NO toque los componentes eléctricos con las manos húmedas.
▪ No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
13
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO viene instalado de
fábrica, en el cableado fijo, DEBE instalarse un medio de separación en todos los
polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de
categoríaIII.
ADVERTENCIA
▪ Utilice SOLO cables de cobre.
▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente.
▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que
se suministra con el producto.
▪ NUNCA apriete ni presione los mazos de cables y cerciórese de que NO entren en
contacto con las tuberías ni con bordes cortantes. Asegúrese de que no se aplica
presión externa a las conexiones de los terminales.
▪ Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra. NO conecte la unidad a una
tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de
teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden
producirse descargas eléctricas.
▪ Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear un circuito exclusivo.
NUNCA utilice una fuente de energía eléctrica compartida con otro aparato.
▪ Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores automáticos necesarios.
▪ Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra correctamente. De no
hacerlo, se podrían producir descargas eléctricas o fuego.
▪ Cuando instale el disyuntor de fugas a tierra, asegúrese de que sea compatible
con el inverter (resistente a ruidos eléctricos de alta frecuencia) para evitar la
innecesaria apertura del disyuntor de fugas a tierra.
PRECAUCIÓN
▪ Al conectar el suministro eléctrico: conecte primero el cable de tierra antes de
realizar las conexiones con corriente.
▪ Al desconectar el suministro eléctrico: desconecte primero los cables con
corriente antes de separar la conexión a tierra.
▪ La longitud de los conductores entre el elemento de alivio de tensión del
suministro eléctrico y el propio bloque de terminales DEBE ser tal que los cables
portadores de corriente estén tensados antes de estarlo el cable de tierra, en
caso de que se tire del suministro eléctrico de alivio de tensión.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
14
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
2 | Precauciones generales de seguridad
AVISO
Precauciones para el cableado de la alimentación:
▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de
alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor
anormal).
▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la
ilustración superior.
▪ Para realizar el cableado, utilice el cable de alimentación designado y conéctelo
con firmeza y, posteriormente, fíjelo para evitar que la placa de la terminal quede
sometida a presión externa.
▪ Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un
destornillador de punta pequeña podría provocar daños e imposibilitar el apriete.
▪ Si aprieta en exceso los tornillos del terminal podrían romperse.
Instale los cables de alimentación a 1m de distancia como mínimo de televisores o
radios para evitar interferencias. En función de las ondas de radio, una distancia de
1m podría no ser suficiente.
ADVERTENCIA
▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente
eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén
conectados fijamente.
▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la
unidad.
AVISO
Aplicable únicamente si la alimentación es trifásica y el compresor dispone de un
método de ENCENDIDO/APAGADO.
Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa después de un apagón temporal y la
corriente oscila mientras el producto está en marcha, conecte localmente un circuito
de protección de fase inversa. Si el producto funciona en fase inversa, el compresor y
otros componentes pueden estropearse.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
15
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
3 Instrucciones de seguridad específicas para el
instalador
Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad.
General
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación,
además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En
Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma
aplicable.
Instalación de la unidad (consulte
"16Instalación de la unidad"[453]
ADVERTENCIA
Para evitar daños mecánicos, el aparato que utiliza refrigerante R32 debe
almacenarse en una habitación bien ventilada en la que no haya fuentes de ignición
funcionando continuamente (p. ej. llamas abiertas, un aparato a gas funcionando , o
un calentador eléctrico en funcionamiento). El tamaño de la habitación debe ser el
especificado en las Precauciones generales de seguridad.
PRECAUCIÓN
En paredes que contengan una estructura metálica o una placa metálica, utilice un
tubo empotrado en la pared en el orificio de paso de alimentación para evitar el
posible calor o descargas eléctricas o incendios.
Instalación de la tubería de refrigerante (consulte
tuberías"[466]
)
PRECAUCIÓN
La tubería DEBE instalarse de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en
"17Instalación de las tuberías" [4 66]. Solo se pueden utilizar juntas mecánicas (p.
ej. conexiones abocardadas+cobresoldadas) que cumplan con la versión más reciente
de ISO14903.
)
"17Instalación de las
Guía de referencia para el instalador y el usuario
16
PRECAUCIÓN
▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada.
▪ NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores.
▪ NUNCA instale un secador en esta unidad a fin de proteger su vida útil. El material
de secado puede disolverse y dañar el sistema.
PRECAUCIÓN
▪ Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante.
▪ NO vuelva a utilizar el abocardado. Utilice abocardados nuevos para evitar fugas
de gas refrigerante.
▪ Utilice las tuercas abocardadas que se suministran con la unidad. Si se utilizan
tuercas abocardadas diferentes puede producirse una fuga de gas refrigerante.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
PRECAUCIÓN
Instale el tubo de refrigerante o los componentes en una posición donde no estén
expuestos a ninguna sustancia que pueda corroer los componentes que contengan
refrigerante, a no ser que los componentes estén fabricados con materiales que sean
resistentes a la corrosión o que estén protegidos contra esta.
Instalación eléctrica (consulte
ADVERTENCIA
▪ Los trabajos de cableado DEBEN confiarse a un electricista autorizado y DEBEN
cumplir con la normativa en vigor.
▪ Realice las conexiones eléctricas en el cableado fijo.
▪ Todos los componentes que se suministren en el lugar de instalación y el montaje
eléctrico DEBEN cumplir la normativa vigente.
ADVERTENCIA
▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el
equipo podría averiarse.
▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería
de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos.
Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse
descargas eléctricas.
▪ Instale los fusibles o disyuntores necesarios.
▪ Asegure el cableado eléctrico con sujetacables para que NO entren en contacto
con tuberías (especialmente del lado de alta presión) o bordes afilados.
▪ NO utilice cables encintados, cables conductores trenzados, alargadores ni
conexiones de sistema estrella. Pueden provocar sobrecalentamiento, descargas
eléctricas o incendios.
▪ NO instale un condensador de avance de fase, porque la unidad está equipada
con un Inverter. Un condensador de avance de fase reducirá el rendimiento y
podría provocar accidentes.
"18Instalación eléctrica"[472]
)
ADVERTENCIA
Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación.
ADVERTENCIA
Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al
menos 3mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión
de categoríaIII.
ADVERTENCIA
Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ ser sustituido por el fabricante, su
agente o técnico cualificado similar para evitar peligros.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
17
Para el usuario
Para el usuario
Guía de referencia para el instalador y el usuario
18
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
4 | Instrucciones de seguridad para el usuario
4 Instrucciones de seguridad para el usuario
Observe siempre las siguientes normas e instrucciones de seguridad.
4.1 Información general
ADVERTENCIA
Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en
contacto con su instalador.
ADVERTENCIA
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más y
por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o con falta de experiencia y conocimiento si han
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y entienden los riesgos
involucrados.
Los niños NO DEBEN jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento NO PUEDEN ser
realizadas por niños sin supervisión.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas o incendios:
▪ NO lave la unidad con agua.
▪ NO utilice la unidad con las manos mojadas.
▪ NO coloque sobre la unidad ningún objeto que contenga
agua.
PRECAUCIÓN
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte superior
de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la unidad.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
19
4 | Instrucciones de seguridad para el usuario
▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con
el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema
usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador
autorizado de acuerdo con las normas vigentes.
Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su
reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto
de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias
negativas para el entorno y para la salud de las personas. Si desea más
información, póngase en contacto con su instalador o con las autoridades
locales.
▪ Las baterías están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que la batería NO debe mezclarse con el resto de residuos
domésticos no clasificados. Si hay un símbolo químico impreso debajo de este
símbolo, significa que la batería contiene un metal pesado por encima de una
determinada concentración.
Estos son los posibles símbolos químicos: Pb: plomo (>0,004%).
Cuando se agoten las baterías, estas deben ser tratadas en instalaciones
especializadas para su reutilización. Al asegurarse de desechar las baterías
agotadas de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles
consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
20
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
4 | Instrucciones de seguridad para el usuario
4.2 Instrucciones para un funcionamiento seguro
ADVERTENCIA
▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la
unidad usted mismo, ya que un desmontaje o
instalación incorrectos pueden ocasionar una
electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.
▪ En caso de producirse una fuga accidental de
refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente
de llamas abierta. El refrigerante en sí mismo no es
tóxico ni inflamable y es totalmente seguro. El
refrigerante R410A no es inflamable y el refrigerante
R32 es moderadamente inflamable, pero producirán
gases tóxicos si se vierten accidentalmente en una
habitación en la que hay aire combustible procedente
de calefactores, cocinas de gas, etc. Antes de volver a
poner en funcionamiento el sistema solicite a una
persona cualificada que le confirme que la fuga se ha
reparado.
PRECAUCIÓN
▪ NUNCA toque las partes internas del controlador.
▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son
peligrosas y se pueden producir problemas de
funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las
piezas internas, consulte con su distribuidor.
ADVERTENCIA
Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas
calientes.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la
ha realizado correctamente un instalador.
PRECAUCIÓN
No es saludable que se exponga frente al flujo de aire
durante un período prolongado de tiempo.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
PRECAUCIÓN
Para evitar la falta de oxígeno, ventile suficientemente la
habitación en caso de que se utilice algún aparato con
quemador al mismo tiempo que el sistema.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
21
4 | Instrucciones de seguridad para el usuario
PRECAUCIÓN
NO utilice el sistema cuando utilice insecticida en una
habitación. Las sustancias químicas depositadas en el
interior de la unidad podrían poner en peligro la salud de
las personas hipersensibles a dichas sustancias.
PRECAUCIÓN
▪ Utilice SIEMPRE una interfaz de usuario para ajustar el
ángulo de una aleta. Si la aleta está oscilando y la mueve
con la mano forzándola, el mecanismo se romperá.
▪ Tenga cuidado al ajustar las rejillas. Dentro de la salida
de aire, hay un ventilador girando a alta velocidad.
PRECAUCIÓN
No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales
directamente al flujo de aire.
ADVERTENCIA
NO coloque ni utilice aerosoles inflamables cerca del
equipo de aire acondicionado y NO utilice aerosoles cerca
de la unidad. Si lo hace, se podría producir un incendio.
Mantenimiento y servicio técnico (consulte
técnico"[435]
)
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con el ventilador.
Es peligroso inspeccionar la unidad con el ventilador en
marcha.
Asegúrese de desconectar el interruptor principal antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la
entrada o la salida de aire. Si el ventilador gira a gran
velocidad, puede provocar lesiones.
"10Mantenimiento y servicio
Guía de referencia para el instalador y el usuario
22
ADVERTENCIA
NUNCA sustituya un fusible por otro de amperaje
incorrecto u otros cables cuando se funda. El uso de
alambre o hilo de cobre puede hacer que se averíe la
unidad o se produzca un incendio.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
4 | Instrucciones de seguridad para el usuario
PRECAUCIÓN
Después del uso continuado, compruebe el soporte de la
unidad y sus montantes en busca de daños. Si están
dañados, la unidad puede caer y provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
Antes de acceder a los dispositivos del terminal, asegúrese
de desconectar la alimentación eléctrica.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Antes de limpiar el aire acondicionado o el filtro de aire,
asegúrese de detener el funcionamiento y desconectar el
suministro eléctrico. De lo contrario, pueden producirse
descargas eléctricas y lesiones.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares
altos.
PRECAUCIÓN
Apague la unidad antes de limpiar la salida de aire, el
exterior, el panel delantero y el filtro de aire.
ADVERTENCIA
NO permita que la unidad de interior se humedezca.
Posible consecuencia: Descarga eléctrica o incendio.
Acerca del refrigerante (consulte
ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE
INFLAMABLE
El refrigerante R32 (si corresponde) dentro de la unidad es
ligeramente inflamable. Consulte las especificaciones de la
unidad exterior para conocer el tipo de refrigerante que se
debe utilizar.
"10.5Acerca del refrigerante"[439]
)
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
23
4 | Instrucciones de seguridad para el usuario
ADVERTENCIA
Para evitar daños mecánicos, el aparato que utiliza
refrigerante R32 debe almacenarse en una habitación bien
ventilada en la que no haya fuentes de ignición
funcionando continuamente (p. ej. llamas abiertas, un
aparato a gas funcionando , o un calentador eléctrico en
funcionamiento). El tamaño de la habitación debe ser el
especificado en las Precauciones generales de seguridad.
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de refrigerante.
▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio
para acelerar el proceso de desescarche que no sea el
recomendado por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante dentro del sistema
es inodoro.
ADVERTENCIA
El refrigerante R410A no es inflamable, y el refrigerante
R32 es un moderadamente inflamable; normalmente no
presentan fugas. En caso de producirse fugas en la
habitación, si el refrigerante entra en contacto con un
quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se
pueden producir incendios (en caso del R32) o humos
nocivos.
Apague cualquier dispositivo de calefacción combustible,
ventile la habitación y póngase en contacto con el
distribuidor donde adquirió la unidad.
No utilice la unidad hasta que un técnico de servicio
confirme que el componente por donde se ha producido la
fuga de refrigerante se haya reparado.
Solución de averías (consulte
ADVERTENCIA
Detenga la unidad y desconéctela de la red eléctrica si
ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
"11Solución de problemas"[441]
)
Guía de referencia para el instalador y el usuario
24
Si no lo hace podría causar rotura de piezas, una
electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
5 Acerca del sistema
b
c
a
d
e
ADVERTENCIA
▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya
que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución
o un incendio. Consulte a su distribuidor.
▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no
haya ninguna fuente de llamas abierta. El refrigerante en sí mismo no es tóxico ni
inflamable y es totalmente seguro. El refrigerante R410A no es inflamable y el
refrigerante R32 es moderadamente inflamable, pero producirán gases tóxicos si
se vierten accidentalmente en una habitación en la que hay aire combustible
procedente de calefactores, cocinas de gas, etc. Antes de volver a poner en
funcionamiento el sistema solicite a una persona cualificada que le confirme que
la fuga se ha reparado.
AVISO
NO utilice el sistema para otros propósitos. Para evitar pérdidas de calidad, NO utilice
la unidad para refrigerar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u
obras de arte.
5 | Acerca del sistema
AVISO
Para futuras modificaciones o ampliaciones de su sistema:
Hay disponible una descripción general completa (para futuras ampliaciones del
sistema) en los datos técnicos que debe consultarse. Póngase en contacto con su
instalador para recibir más información y consejo profesional.
5.1 Esquema del sistema
INFORMACIÓN
La siguiente ilustración es un ejemplo y puede que NO coincida con el diseño de su
sistema.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
a Unidad interior
b Unidad exterior
Guía de referencia para el instalador y el usuario
25
5 | Acerca del sistema
a
c
d
b
e
f
g
h
c Interfaz de usuario
d Tubería de refrigerante + cable de transmisión
e Tubería de drenaje
a Panel delantero
b Rejilla frontal
c Tapa de servicio
d Filtros de aire
e Tubo flexible de drenaje
f Tuberías de refrigerante
g Cableado eléctrico
h Interfaz de usuario
Guía de referencia para el instalador y el usuario
26
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
6 Interfaz de usuario
PRECAUCIÓN
▪ NUNCA toque las partes internas del controlador.
▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden
producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas
internas, consulte con su distribuidor.
AVISO
NO limpie el panel de funciones del control con bencina, disolvente u otros
productos químicos. El panel podría descolorarse o perder la capa de protección. En
caso de estar muy sucio, empape un trapo en detergente neutro diluido en agua,
escúrralo bien y utilícelo para limpiar el panel. Séquelo con un trapo seco.
AVISO
NUNCA pulse los botones de la interfaz de usuario con un objeto duro y puntiagudo.
Se podría dañar la interfaz de usuario.
6 | Interfaz de usuario
AVISO
NUNCA tire del cable de la interfaz de usuario, ni lo retuerza. Puede hacer que la
unidad funcione mal.
Este manual de funcionamiento proporcionará un resumen no exhaustivo de las
funciones principales del sistema.
Para obtener más información sobre la interfaz de usuario, consulte el manual de
funcionamiento de la interfaz de usuario instalada.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
27
7 | Antes de la puesta en marcha
7 Antes de la puesta en marcha
ADVERTENCIA
Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas calientes.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado
correctamente un instalador.
PRECAUCIÓN
No es saludable que se exponga frente al flujo de aire durante un período
prolongado de tiempo.
PRECAUCIÓN
Para evitar la falta de oxígeno, ventile suficientemente la habitación en caso de que
se utilice algún aparato con quemador al mismo tiempo que el sistema.
PRECAUCIÓN
NO utilice el sistema cuando utilice insecticida en una habitación. Las sustancias
químicas depositadas en el interior de la unidad podrían poner en peligro la salud de
las personas hipersensibles a dichas sustancias.
AVISO
CONECTE la unidad a la alimentación 6 horas antes de encenderla, para que el
calentador del cárter esté energizado y para proteger el compresor.
Este manual de instrucciones es para los siguientes sistemas con control normal.
Antes de ponerlos en funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor
para consultar el funcionamiento de su tipo y marca de sistema. Si la instalación
tiene un sistema de control personalizado, consulte a su distribuidor para obtener
información sobre la operación de su equipo.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
28
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
8 Funcionamiento
8.1 Rango de funcionamiento
Utilice el sistema dentro de los siguientes límites de temperatura y humedad para
un funcionamiento seguro y efectivo.
Para combinación con unidad exterior con R410A, consulte la siguiente tabla:
Unidades exterioresRefrigeraciónCalefacción
8 | Funcionamiento
RZQ200Temperatura
–5~46°C DB–15~15°C WB
exterior
Temperatura
14~28°C WB10~27°C DB
interior
RZQG71~140Temperatura
–15~50°C DB–20~15,5°C WB
exterior
Temperatura
12~28°C WB10~27°C DB
interior
RZQSG71~140Temperatura
–15~46°C DB–15~15,5°C WB
exterior
Temperatura
14~28°C WB10~27°C DB
interior
Humedad interior≤80%
(a)
Para evitar la condensación y que el agua salga de la unidad. Si los niveles de temperatura
o humedad están fuera de estos valores, se pueden poner en marcha los dispositivos de
seguridad y es posible que el equipo de aire acondicionado no funcione.
(a)
—
Para combinación con unidad exterior con R32, consulte la siguiente tabla:
Unidades exterioresRefrigeraciónCalefacción
RZAG71~140Temperatura
exterior
–20~52°C DB–20~24°C DB
–20~18°C WB
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Temperatura
interior
RZASG71~140Temperatura
exterior
Temperatura
interior
AZAS71+100Temperatura
exterior
Temperatura
interior
RZA200+250Temperatura
exterior
Temperatura
interior
17~38°C DB
10~27°C DB
12~28°C WB
–15~46°C DB–15~21°C DB
–15~15,5°C WB
20~38°C DB
10~27°C DB
14~28°C WB
–5~46°C DB–15~21°C DB
–15~15,5°C WB
20~38°C DB
10~27°C DB
14~28°C WB
–20~46°C DB–20~15°C WB
14~28°C WB10~27°C DB
Guía de referencia para el instalador y el usuario
29
8 | Funcionamiento
Unidades exterioresRefrigeraciónCalefacción
ARXM71Temperatura
exterior
Temperatura
interior
Humedad interior≤80%
(a)
Para evitar la condensación y que el agua salga de la unidad. Si los niveles de temperatura
o humedad están fuera de estos valores, se pueden poner en marcha los dispositivos de
seguridad y es posible que el equipo de aire acondicionado no funcione.
DB: Bulbo seco
WB: Bulbo húmedo
8.2 Acerca de los modos de funcionamiento
INFORMACIÓN
En función del sistema instalado, algunos modos de funcionamiento no estarán
disponibles.
▪ El caudal de aire se puede ajustar en función de la temperatura de la habitación y
el ventilador se puede detener inmediatamente. Esto no se considera un fallo de
funcionamiento.
–10~46°C DB–15~18°C WB
14~28°C WB10~30°C DB
(a)
—
▪ Si la fuente de alimentación principal está apagada durante el funcionamiento, el
funcionamiento se reiniciará automáticamente después de que la alimentación
vuelva de nuevo.
▪ Punto de consigna. Temperatura objetivo para los modos de funcionamiento de
refrigeración, calefacción y automático.
▪ Recuperación. Una función que mantiene la temperatura ambiente dentro de un
rango cuando el sistema se apaga (por el usuario, la función de programación o
el temporizador de APAGADO).
8.2.1 Modos de funcionamiento básicos
La unidad interior puede funcionar en varios modos de funcionamiento.
IconoModo de funcionamiento
Refrigeración. En este modo, se activará la refrigeración según lo
requiera el punto de consigna o la función de recuperación.
Calefacción. En este modo, se activará la calefacción según lo
requiera el punto de consigna o la función de recuperación.
Solo ventilador. En este modo, el aire circula sin calefacción ni
refrigeración.
Deshumidificación. Este modo sirve para rebajar la humedad del
aire con un descenso mínimo de temperatura.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
30
La temperatura y velocidad del ventilador están controlados
automáticamente y no se pueden controlar utilizando el
controlador.
No es posible accionar la función de deshumidificación si la
temperatura de la habitación es demasiado baja.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
IconoModo de funcionamiento
Automático. En el modo automático, la unidad interior cambia
automáticamente entre calefacción y refrigeración, según lo
requiera el punto de consigna.
8.2.2 Modos de funcionamiento de calefacción especiales
FuncionamientoDescripción
DesescarchePara evitar la pérdida de capacidad de
8 | Funcionamiento
calefacción como consecuencia de la
acumulación de escarcha en la unidad
exterior, el sistema entrará
automáticamente en modo de
desescarche.
Durante el funcionamiento de
desescarche, el ventilador de la unidad
interior se detendrá y aparecerá el
siguiente icono en la pantalla de inicio:
Arranque calienteDurante el arranque en caliente, el
8.2.3 Dirección del flujo de aire
Cuándo. Ajuste la dirección del flujo de aire según desee.
Qué. El sistema dirige el flujo de aire forma distinta, dependiendo de la selección
del usuario.
El sistema reanudará el funcionamiento
pasados 6 u 8 minutos.
ventilador de la unidad interior se
detendrá y aparecerá el siguiente icono
en la pantalla de inicio:
PRECAUCIÓN
▪ Utilice SIEMPRE una interfaz de usuario para ajustar el ángulo de una aleta. Si la
aleta está oscilando y la mueve con la mano forzándola, el mecanismo se
romperá.
▪ Tenga cuidado al ajustar las rejillas. Dentro de la salida de aire, hay un ventilador
girando a alta velocidad.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
1Flujo de aire vertical
Mediante la interfaz de usuario, se pueden establecer las siguientes orientaciones
de flujo de aire:
Guía de referencia para el instalador y el usuario
31
8 | Funcionamiento
a
b
aa
OrientaciónPantalla
Posición fija. La unidad interior expulsa
aire en 1 de las 5 posiciones fijas.
Oscilación. La unidad interior alterna
entre las 5 posiciones.
Nota: La posición recomendad de las palas horizontales (aletas) varía en función
del modo de funcionamiento.
a Refrigeración
b Calefacción
INFORMACIÓN
Para el procedimiento de ajuste de orientación del flujo de aire vertical, consulte la
guía de referencia o el manual de la interfaz de usuario.
2Flujo de aire horizontal
▪ Flujo de aire horizontal: ajustando manualmente la posición de las palas
horizontales (rejillas).
Cómo ajustar las rejillas (aspas verticales)
1Ajuste las aletas horizontales mediante la interfaz de usuario de forma que
pueda acceder fácilmente a los agarraderos de las aletas verticales.
2Sujete los agarraderos y muévalos hacia abajo ligeramente.
3Ajuste a la izquierda o a la derecha hasta la posición deseada mientras sujeta
los agarraderos.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
32
a Agarraderos
INFORMACIÓN
Si la unidad se instala en la esquina de una habitación, la dirección de las rejillas
deberá estar orientada lejos de la pared. La eficiencia disminuirá si una pared bloque
el aire.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
8.3 Funcionamiento del sistema
INFORMACIÓN
Para establecer el modo de funcionamiento u otros ajustes, consulte la guía de
referencia o el manual de mantenimiento de la interfaz de usuario.
8 | Funcionamiento
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
33
9 | Ahorro de energía y funcionamiento óptimo
9 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo
PRECAUCIÓN
No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de
aire.
AVISO
NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría
ocasionar daños. En caso contrario, la condensación en la unidad o las tuberías de
refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar
goteo, provocando suciedad o daños en la unidad.
ADVERTENCIA
NO coloque ni utilice aerosoles inflamables cerca del equipo de aire acondicionado y
NO utilice aerosoles cerca de la unidad. Si lo hace, se podría producir un incendio.
Observe las precauciones que se detallan a continuación para garantizar un
funcionamiento adecuado del sistema.
▪ Evite que la luz directa del sol entre en la habitación durante el funcionamiento
de la refrigeración utilizando estores o cortinas.
▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee ninguna abertura de
ventilación.
▪ Ventile la habitación con frecuencia. Un uso prolongado requiere una atención
especial de la ventilación de la habitación.
▪ Mantenga las ventanas y puertas cerradas. Si no lo hace, el aire saldrá de la
habitación y disminuirá el efecto de refrigeración o calefacción.
▪ NO enfríe ni caliente demasiado la habitación. Para ahorrar energía, mantenga la
temperatura a niveles moderados.
▪ NUNCA coloque objetos cerca de la entrada o salida del aire. Hacerlo podría
reducir el efecto de calefacción/refrigeración o detener el funcionamiento de la
unidad.
▪ Cuando la pantalla muestre (time to clean the air filter), limpie los filtros
(consulte "10.2.3Cómo limpiar el filtro de aire"[437]).
▪ Es posible que se forme condensación si la humedad es superior al 80% o si se
bloquea la salida de drenaje.
▪ Ajuste correctamente la salida de aire y evite la exposición directa al flujo de aire.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
34
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
10 | Mantenimiento y servicio técnico
10 Mantenimiento y servicio técnico
10.1 Precauciones de mantenimiento y servicio
AVISO
El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de
servicios.
Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la
ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con el ventilador.
Es peligroso inspeccionar la unidad con el ventilador en marcha.
Asegúrese de desconectar el interruptor principal antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. Si
el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones.
AVISO
NUNCA inspeccione ni realice tareas de mantenimiento en la unidad usted mismo.
Pida a un técnico cualificado que lleve a cabo dichas tareas. Sin embargo, como
usuario final, puede limpiar la salida de aire, el exterior, el panel delantero y el filtro
de aire.
ADVERTENCIA
NUNCA sustituya un fusible por otro de amperaje incorrecto u otros cables cuando
se funda. El uso de alambre o hilo de cobre puede hacer que se averíe la unidad o se
produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
Después del uso continuado, compruebe el soporte de la unidad y sus montantes en
busca de daños. Si están dañados, la unidad puede caer y provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
Antes de acceder a los dispositivos del terminal, asegúrese de desconectar la
alimentación eléctrica.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Antes de limpiar el aire acondicionado o el filtro de aire, asegúrese de detener el
funcionamiento y desconectar el suministro eléctrico. De lo contrario, pueden
producirse descargas eléctricas y lesiones.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos.
Los siguientes símbolos pueden aparecer en la unidad interior:
Guía de referencia para el instalador y el usuario
35
10 | Mantenimiento y servicio técnico
SímboloExplicación
10.2 Limpieza de la unidad
PRECAUCIÓN
Apague la unidad antes de limpiar la salida de aire, el exterior, el panel delantero y el
filtro de aire.
10.2.1 Cómo limpiar la salida de aire y el exterior
ADVERTENCIA
NO permita que la unidad de interior se humedezca. Posible consecuencia: Descarga
eléctrica o incendio.
Mida la tensión en los terminales de los condensadores del
circuito principal o en los componentes eléctricos antes de
realizar las tareas de mantenimiento.
AVISO
▪ NO utilice gasolina, benceno, disolvente, polvo para abrillantar ni insecticida
▪ NO utilice agua ni aire 50°C o más. Posible consecuencia: Decoloración y
▪ NO frote muy enérgicamente cuando lave la aleta con agua. Posible
Utilice un paño suave. Cuando tenga problemas para limpiar las manchas, utilice
agua o un detergente neutro.
10.2.2 Cómo limpiar el panel frontal
ADVERTENCIA
NO permita que la unidad de interior se humedezca. Posible consecuencia: Descarga
eléctrica o incendio.
AVISO
▪ NO utilice gasolina, benceno, disolvente, polvo para abrillantar ni insecticida
▪ NO utilice agua ni aire 50°C o más. Posible consecuencia: Decoloración y
líquido. Posible consecuencia: Decoloración y deformación.
deformación.
consecuencia: El revestimiento superficial se desprende.
líquido. Posible consecuencia: Decoloración y deformación.
deformación.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
36
Puede retirar el panel delantero para limpiarlo.
1Abra el panel delantero. Sujete el panel delantero por las pestañas a ambos
lados y ábralo hasta que el panel haga tope.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
10 | Mantenimiento y servicio técnico
a
a Pestaña de panel
2Retire el panel delantero empujando los ganchos en cada lado del panel
delantero hacia el lateral de la unidad y retire el panel.
3Limpie el panel delantero. Límpielo con un paño suave humedecido en agua y
solo con detergente neutro.
4Limpie el panel con un paño suave seco y deje que se seque a la sombra.
5Fije el panel delantero. Alinee los ganchos del panel delantero con las ranuras
y empújelos hasta hacer tope.
6Cierre el panel delantero lentamente.
10.2.3 Cómo limpiar el filtro de aire
AVISO
NO utilice agua a 50°C o más. Posible consecuencia: Decoloración y deformación.
Cuándo limpiar el filtro de aire:
▪ Por norma general: Límpielo cada 6meses. Si el aire de la habitación está muy
contaminado, aumente la frecuencia de limpieza.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
▪ Dependiendo de los ajustes, la interfaz de usuario puede mostrar la notificación
"Time to clean filter" (es necesario limpiar el filtro de aire). Limpie el filtro de
aire cuando se muestre la notificación.
▪ Si es imposible limpiar la suciedad, cambie el filtro de aire (=equipo opcional).
Cómo limpiar el filtro de aire:
1Abra el panel delantero. Sujete el panel delantero por las pestañas a ambos
lados y ábralo hasta que el panel haga tope.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
37
10 | Mantenimiento y servicio técnico
a
a Pestaña de panel
2Retire el filtro de aire. Empuje la pestaña en la parte central del filtro de aire,
y a continuación, extraiga el filtro de aire hacia abajo.
3Limpie el filtro de aire. Utilice una aspiradora o lave con agua. Si el filtro de
aire está muy sucio, use un cepillo suave y detergente neutro.
4Seque el filtro a la sombra.
5Vuelva a instalar el filtro de aire. Vuelva a colocar el filtro de aire tal como
estaba.
6Cierre el panel delantero. Sujete el panel delantero por las pestañas del panel
a ambos lados y ábralo lentamente.
7CONECTE la alimentación eléctrica.
8Para eliminar las pantallas de advertencia, consulte la guía de referencia de la
interfaz de usuario.
10.3 Mantenimiento antes de un largo período sin utilizar la unidad
P. ej. al final de la estación.
▪ Deje las unidades interiores en funcionamiento en el modo de solo ventilador
durante aproximadamente medio día para que se sequen por dentro.
▪ Limpie los filtros de aire y las carcasas de las unidades interiores (consulte
"10.2Limpieza de la unidad"[436]).
▪ Apague la unidad. La pantalla de la interfaz de usuario desaparece. Cuando la
alimentación principal está activada, se consume parte de la potencia incluso si el
equipo de aire acondicionado no está funcionando.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
38
▪ Retire las baterías de la interfaz de usuario (si procede).
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
10 | Mantenimiento y servicio técnico
10.4 Mantenimiento después de un largo período sin utilizar la unidad
P.ej. al comienzo de la temporada.
▪ Retire cualquier objeto que pueda bloquear las válvulas de entrada y salida de las
unidades interior y exterior.
▪ Limpie los filtros de aire y las carcasas de las unidades interiores (consulte
"10.2Limpieza de la unidad"[436]).
▪ Inserte las baterías en la interfaz de usuario (si procede).
▪ Conecte la fuente de alimentación al menos 6 horas antes de poner en
funcionamiento la unidad para garantizar un funcionamiento fluido. En cuanto se
conecta la fuente de alimentación aparece la pantalla de la interfaz de usuario.
10.5 Acerca del refrigerante
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. NO vierta gases a la
atmósfera.
Tipo de refrigerante: R32
Valor del potencial de calentamiento global (GWP): 675
Tipo de refrigerante: R410A
Valor del potencial de calentamiento global (GWP): 2087,5
AVISO
La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto invernadero requiere que la
carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO2 equivalentes.
Fórmula para calcular la cantidad de toneladas de CO2 equivalentes: Valor GWP del
refrigerante × carga de refrigerante total [en kg] / 1000
Póngase en contacto con su instalador para obtener más información.
ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE
El refrigerante R32 (si corresponde) dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
Consulte las especificaciones de la unidad exterior para conocer el tipo de
refrigerante que se debe utilizar.
ADVERTENCIA
Para evitar daños mecánicos, el aparato que utiliza refrigerante R32 debe
almacenarse en una habitación bien ventilada en la que no haya fuentes de ignición
funcionando continuamente (p. ej. llamas abiertas, un aparato a gas funcionando , o
un calentador eléctrico en funcionamiento). El tamaño de la habitación debe ser el
especificado en las Precauciones generales de seguridad.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de refrigerante.
▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso
de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante dentro del sistema es inodoro.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
39
10 | Mantenimiento y servicio técnico
ADVERTENCIA
El refrigerante R410A no es inflamable, y el refrigerante R32 es un moderadamente
inflamable; normalmente no presentan fugas. En caso de producirse fugas en la
habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un
hornillo de cocina, se pueden producir incendios (en caso del R32) o humos nocivos.
Apague cualquier dispositivo de calefacción combustible, ventile la habitación y
póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la unidad.
No utilice la unidad hasta que un técnico de servicio confirme que el componente
por donde se ha producido la fuga de refrigerante se haya reparado.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
40
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
11 Solución de problemas
Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y
póngase en contacto con su distribuidor.
ADVERTENCIA
Detenga la unidad y desconéctela de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a
quemado, etc.).
Si no lo hace podría causar rotura de piezas, una electrocución o un incendio.
Consulte a su distribuidor.
El sistema DEBE ser reparado por un técnico de mantenimiento cualificado.
Fallo de funcionamientoMedida
11 | Solución de problemas
Si se activa frecuentemente el dispositivo de
seguridad, sea este un fusible, un disyuntor de
circuito o un dispositivo de corriente residual, o
si NO funciona correctamente el interruptor de
DESCONECTE todos los
interruptores de la fuente de
alimentación principal de la
unidad.
ENCENDIDO/APAGADO.
Si hay una fuga de agua en la unidad.Detenga su funcionamiento.
El interruptor de funcionamiento NO funciona
correctamente.
DESCONECTE el suministro
eléctrico.
Si la interfaz de usuario muestra .Informe a su instalador y
facilítele el código de error.
Para visualizar el código de
error, consulte la guía de
referencia de la interfaz de
usuario.
Si el sistema NO funciona correctamente, excepto en el caso mencionado más
arriba y no es evidente ninguno de los malos funcionamientos de más arriba,
investigue el sistema de acuerdo con los procedimientos siguientes.
Fallo de funcionamientoMedida
Si el sistema no funciona en
absoluto.
▪ Compruebe que no haya un corte de corriente.
Espere a que se restablezca el suministro. Si el
corte de corriente se produce con la unidad en
funcionamiento, el sistema se reinicia de forma
automática inmediatamente después de que se
recupere el suministro eléctrico.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
▪ Compruebe que no se haya fundido un fusible o
que el disyuntor esté funcionando. Cambie el
fusible o reinicie el disyuntor si fuese necesario.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
41
11 | Solución de problemas
Fallo de funcionamientoMedida
El sistema funciona, pero la
refrigeración o calefacción
es insuficiente.
▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la
unidad exterior o interior no la esté bloqueando
algún obstáculo. Retire cualquier obstáculo que
produzca el obstáculo y manténgalas bien
ventiladas.
▪ Compruebe que el filtro de aire no esté obstruido
(consulte "10.2.3 Cómo limpiar el filtro de
aire"[437]).
▪ Compruebe el ajuste de la temperatura.
▪ Compruebe el ajuste de la velocidad del ventilador
en la interfaz de usuario.
▪ Compruebe si hay puertas o ventanas abiertas.
Cierre las puertas y ventanas para evitar que entre
viento.
▪ Compruebe si hay demasiadas personas en la
habitación durante la operación de refrigeración.
Compruebe si la fuente de calor de la habitación
es excesiva.
▪ Compruebe si está entrando en la habitación la luz
solar directa. Utilice cortinas o persianas.
▪ Compruebe si el ángulo del flujo de aire es el
adecuado.
Si tras realizar todas las comprobaciones anteriores le resulta imposible determinar
el problema, póngase en contacto con su distribuidor y expóngale los síntomas, el
nombre del modelo completo de la unidad (junto con el número de fabricación si
es posible) y la fecha de fabricación (ésta la podrá encontrar posiblemente en la
tarjeta de la garantía).
11.1 Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema
Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema:
11.1.1 Síntoma: El sistema no funciona
▪ El equipo de aire acondicionado no se pone en marcha inmediatamente después
de pulsar el botón ENCENDIDO/APAGADO de la interfaz de usuario. Si la luz de
funcionamiento se enciende, el sistema se encuentra en condiciones normales.
Para evitar una sobrecarga del motor compresor, la unidad de aire
acondicionado se pone en marcha de nuevo 5 minutos después de haberlo
hecho en caso de que se hubiera detenido antes. Este mismo retardo en la
puesta en marcha tiene lugar después de utilizarse el botón de selección de
modo de funcionamiento.
▪ El sistema no arranca inmediatamente después de que se enciende la
alimentación. Espere un minuto hasta que el microordenador esté en
condiciones de funcionar.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
42
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
11 | Solución de problemas
11.1.2 Síntoma: La velocidad del ventilador no se corresponde con la configuración establecida
La velocidad del ventilador no cambia aunque se pulse el botón de ajuste de
velocidad del ventilador. Durante la operación de calefacción, cuando la
temperatura ambiente alcanza la temperatura fijada, la unidad exterior se detiene
y la interior silencia el ventilador. Así se evita que el aire frío salga directamente
hacia los ocupantes de la habitación. La velocidad del ventilador no cambia aunque
se pulse el botón.
11.1.3 Síntoma: La dirección del ventilador no se corresponde con la configuración establecida
La dirección del ventilador no se corresponde con la que se muestra en la interfaz
de usuario. La dirección del ventilador no gira. Esto es debido a que la unidad la
está controlando el microordenador.
11.1.4 Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad (unidad interior)
▪ Cuando la humedad es alta durante la operación de refrigeración (en lugares con
polvo o aceite). Si el interior de la unidad interior está muy sucio, la distribución
de la temperatura por la habitación no es uniforme. Es necesario limpiar el
interior de la unidad interior. Pida a su distribuidor información detallada sobre la
limpieza de la unidad. Esta operación requiere una persona de servicio
cualificada.
▪ Cuando el equipo de aire acondicionado cambia al modo de calefacción tras
producirse el desescarche. La humedad generada por el desescarche se convierte
en vapor y sale.
11.1.5 Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad (unidad interior, unidad exterior)
Cuando el sistema cambia al modo de calefacción tras producirse la
descongelación. La humedad que se ha generado en la descongelación se convierte
en vapor y se expulsa.
11.1.6 Síntoma: En la interfaz de usuario aparece "U4" o "U5" y se detiene, pero se reinicia tras
unos minutos
Esto es debido a que la interfaz de usuario tiene interferencias de ruido con otras
aplicaciones eléctricas. El sonido evita la comunicación entre las unidades, cosa
que provoca su detención. El funcionamiento se reinicia automáticamente cuando
cesa el ruido.
11.1.7 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior)
▪ Inmediatamente después de conectar el suministro eléctrico se escucha un
zumbido. Este zumbido lo produce la válvula de expansión electrónica de la
unidad interior cuando se pone en funcionamiento. El ruido cesa en
aproximadamente un minuto.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
▪ Cuando el sistema se detiene tras la función de calefacción se oye un chirrido.
Este sonido se debe a la expansión y contracción de las piezas del plástico que se
producen como consecuencia del cambio de temperatura.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
43
11 | Solución de problemas
11.1.8 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior)
▪ Cuando el sistema se encuentra en modo de refrigeración o está realizando la
función de descongelación, se puede oír de forma continuada un débil siseo. Este
el es sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las unidades interior y
exterior.
▪ Un siseo que se escucha en la puesta en marcha o inmediatamente después de
detenerse o de la función de descongelación. Éste es el ruido que hace el
refrigerante al detenerse o cambiarse el flujo.
11.1.9 Síntoma: Sale polvo de la unidad
Cuando la unidad se vuelve a utilizar después de un largo período de tiempo de
parada. Esto es debido al polvo que se ha acumulado en el interior de la unidad.
11.1.10 Síntoma: Las unidades pueden desprender olor
La unidad puede absorber el olor de la habitación, de los muebles, del tabaco, etc.,
y emitirlo al exterior.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
44
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
12 Reubicación
Póngase en contacto con su distribuidor para mover y reinstalar la unidad
completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con
experiencia.
12 | Reubicación
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
45
13 | Tratamiento de desechos
13 Tratamiento de desechos
AVISO
NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así
como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser
efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en
instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
46
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
Para el instalador
Para el instalador
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
47
14 | Acerca de la caja
14 Acerca de la caja
14.1 Resumen: Acerca de la caja
Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir la caja con la unidad
interior.
Contiene información sobre:
▪ Desembalaje y manipulación de la unidad
▪ Extracción de los accesorios de la unidad
Tenga en cuenta lo siguiente:
▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños. Cualquier daño
DEBE ser notificado inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía
de transporte.
▪ Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo más cerca posible
de su lugar de instalación en el embalaje original.
▪ Prepare con antelación el camino por donde se transportará la unidad hacia el
interior.
14.2 Unidad interior
ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE
El refrigerante R32 (si corresponde) dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
Consulte las especificaciones de la unidad exterior para conocer el tipo de
refrigerante que se debe utilizar.
▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños. Cualquier daño
DEBE ser notificado inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía
de transporte.
▪ Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo más cerca posible
de su lugar de instalación en el embalaje original.
▪ La unidad interior debe extraerse de su embalaje conforme a las instrucciones de
la hoja de desembalaje.
14.2.1 Desembalaje y manipulación de la unidad
Utilice una eslinga de material blando o placas protectoras junto con una cuerda
para levantar la unidad. Esto es para no dañar ni rayar la unidad.
1Levante la unidad sujetándola por los soportes de suspensión sin ejercer
fuerza sobre ninguna otra parte, especialmente sobre la tubería de
refrigerante, la tubería de drenaje y otros componentes de resina.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
48
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
14 | Acerca de la caja
FAA71FAA100
1×1×1×4×1×3×1×
cbadefg
14.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior
1Retire:
▪ la bolsa de accesorios situada en la parte inferior del paquete,
▪ la placa de montaje fijada en la parte posterior de la unidad interior.
a Manual de instalación y funcionamiento
b Precauciones generales de seguridad
c Tornillos de fijación M4×25L para la placa de montaje (9×), tornillos de fijación
M4×12L (2× para la clase 71, 3× para la clase 100)
d Bridas de sujeción (1 grande, 3 pequeñas)
e Cinta aislante
f Cubierta para tornillos (sólo para la clase 100)
g Placa de montaje
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
15.1.1Etiqueta de identificación: unidad interior............................................................................................................ 50
15.2Acerca de la unidad interior ................................................................................................................................................... 50
15.3Esquema del sistema .............................................................................................................................................................. 51
15.4Combinación de unidades y opciones.................................................................................................................................... 52
15.4.1Posibles opciones para la unidad interior.............................................................................................................. 52
15.1 Identificación
15.1.1 Etiqueta de identificación: unidad interior
Ubicación
15.2 Acerca de la unidad interior
Utilice el sistema dentro de los siguientes límites de temperatura y humedad para
un funcionamiento seguro y efectivo.
Para combinación con unidad exterior con R410A, consulte la siguiente tabla:
Unidades exterioresRefrigeraciónCalefacción
RZQ200Temperatura
exterior
Temperatura
interior
RZQG71~140Temperatura
exterior
Temperatura
interior
RZQSG71~140Temperatura
exterior
Temperatura
interior
Humedad interior≤80%
–5~46°C DB–15~15°C WB
14~28°C WB10~27°C DB
–15~50°C DB–20~15,5°C WB
12~28°C WB10~27°C DB
–15~46°C DB–15~15,5°C WB
14~28°C WB10~27°C DB
(a)
—
Guía de referencia para el instalador y el usuario
50
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
15 | Acerca de las unidades y las opciones
(a)
Para evitar la condensación y que el agua salga de la unidad. Si los niveles de temperatura
o humedad están fuera de estos valores, se pueden poner en marcha los dispositivos de
seguridad y es posible que el equipo de aire acondicionado no funcione.
Para combinación con unidad exterior con R32, consulte la siguiente tabla:
Unidades exterioresRefrigeraciónCalefacción
RZAG71~140Temperatura
exterior
Temperatura
interior
RZASG71~140Temperatura
exterior
Temperatura
interior
AZAS71+100Temperatura
exterior
Temperatura
interior
RZA200+250Temperatura
exterior
Temperatura
interior
ARXM71Temperatura
exterior
–20~52°C DB–20~24°C DB
–20~18°C WB
17~38°C DB
10~27°C DB
12~28°C WB
–15~46°C DB–15~21°C DB
–15~15,5°C WB
20~38°C DB
10~27°C DB
14~28°C WB
–5~46°C DB–15~21°C DB
–15~15,5°C WB
20~38°C DB
10~27°C DB
14~28°C WB
–20~46°C DB–20~15°C WB
14~28°C WB10~27°C DB
–10~46°C DB–15~18°C WB
Humedad interior≤80%
(a)
Para evitar la condensación y que el agua salga de la unidad. Si los niveles de temperatura
o humedad están fuera de estos valores, se pueden poner en marcha los dispositivos de
seguridad y es posible que el equipo de aire acondicionado no funcione.
DB: Bulbo seco
WB: Bulbo húmedo
15.3 Esquema del sistema
INFORMACIÓN
La siguiente ilustración es un ejemplo y puede que NO coincida con el diseño de su
sistema.
Temperatura
interior
14~28°C WB10~30°C DB
(a)
—
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
51
15 | Acerca de las unidades y las opciones
b
c
a
d
e
a
c
d
b
e
f
g
h
a Unidad interior
b Unidad exterior
c Interfaz de usuario
d Tubería de refrigerante + cable de transmisión
e Tubería de drenaje
a Panel delantero
b Rejilla frontal
c Tapa de servicio
d Filtros de aire
e Tubo flexible de drenaje
f Tuberías de refrigerante
g Cableado eléctrico
h Interfaz de usuario
15.4 Combinación de unidades y opciones
INFORMACIÓN
Puede que algunas opciones NO estén disponibles en su país.
15.4.1 Posibles opciones para la unidad interior
Asegúrese de contar con las siguientes opciones obligatorias:
▪ Interfaz de usuario: Con cable o inalámbrica (consulte los catálogos y los libros
técnicos para seleccionar una interfaz de usuario adecuada)
Guía de referencia para el instalador y el usuario
52
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
16 Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación
deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable.
En este capítulo
16.1Preparación del lugar de instalación...................................................................................................................................... 53
16.1.1Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior ............................................................... 53
16.2Apertura y cierre de la unidad................................................................................................................................................ 55
16.2.1Cómo retirar el panel frontal ................................................................................................................................. 55
16.2.2Cómo volver a instalar el panel frontal.................................................................................................................. 55
16.2.3Cómo retirar la rejilla frontal ................................................................................................................................. 56
16.2.4Cómo volver a instalar la rejilla frontal .................................................................................................................. 57
16.2.5Cómo abrir la tapa de servicio ............................................................................................................................... 57
16.2.6Cómo cerrar la tapa de servicio ............................................................................................................................. 57
16.3Montaje de la unidad interior ................................................................................................................................................ 58
16.3.1Cómo instalar la placa de montaje ........................................................................................................................ 58
16.3.2Cómo perforar un orificio en la pared ................................................................................................................... 60
16.3.3Cómo retirar la cubierta del orificio de la tubería ................................................................................................. 60
16.3.4Cómo enganchar la unidad en la placa de montaje .............................................................................................. 61
16.3.5Cómo pasar las tuberías a través del orificio de la pared ..................................................................................... 61
16.3.6Cómo habilitar un drenaje adecuado .................................................................................................................... 62
16 | Instalación de la unidad
16.1 Preparación del lugar de instalación
Seleccione un emplazamiento para la instalación en el que haya sitio suficiente
para transportar la unidad en y fuera del lugar.
Evite la instalación en lugares donde haya disolventes orgánicos como tinta o
siloxano.
ADVERTENCIA
Para evitar daños mecánicos, el aparato que utiliza refrigerante R32 debe
almacenarse en una habitación bien ventilada en la que no haya fuentes de ignición
funcionando continuamente (p. ej. llamas abiertas, un aparato a gas funcionando , o
un calentador eléctrico en funcionamiento). El tamaño de la habitación debe ser el
especificado en las Precauciones generales de seguridad.
▪ NO instale la unidad en lugares que se utilicen normalmente para trabajar. En
caso de trabajos de construcción (por ejemplo, trabajos de rectificado, donde se
genera mucho polvo, cubra la unidad).
16.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior
INFORMACIÓN
Lea también los requisitos generales para el lugar de instalación. Consulte el capítulo
""2Precauciones generales de seguridad"[48]".
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
INFORMACIÓN
El nivel de presión sonora es inferior a 70dBA.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
53
16 | Instalación de la unidad
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
▪ Lugares con posible presencia de niebla aceitosa, pulverización o vapor mineral
en la atmósfera. Las piezas de plástico podrían deteriorarse y desprenderse o
provocar fugas de agua.
No se recomienda instalar la unidad en los siguientes lugares porque se puede
acortar la vida útil de la unidad:
▪ En lugares donde la tensión fluctúe mucho
▪ En vehículos o embarcaciones
▪ Donde haya vapor ácido o alcalino
PRECAUCIÓN
Este aparato no es accesible al público en general, por lo tanto, instálelo en una zona
segura, a la que no se puede acceder fácilmente.
Esta unidad, tanto la interior como la exterior, es adecuada para instalarse en un
entorno comercial e industrial ligero.
AVISO
Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados
por energía de radiofrecuencia. Dichos equipos cumplen las especificaciones
concebidas para proporcionar una protección razonable frente a dichas
interferencias. Sin embargo, no se garantiza que no vayan a aparecer interferencias
en casos de instalaciones concretas.
Por tanto, recomendamos instalar el equipo y los cables eléctricos a una cierta
distancia de equipos estéreo, ordenadores personales, etc.
▪ En lugares con una mala recepción, mantenga unas distancias de por lo menos
3 m para evitar interferencias electromagnéticas con otros equipos y utilice
tubos de cables para las líneas de alimentación y transmisión.
▪ Tenga cuidado en caso de que se produzca una fuga de agua, el agua no debe
provocar daños en el espacio de instalación y alrededores.
▪ Elija un lugar de montaje donde el sonido de funcionamiento el aire caliente o
frío descargado por la unidad no moleste.
▪ Aislamiento de la pared. Si las condiciones de la pared superan los 30°C y la
humedad relativa es del 80% o bien si por la pared penetra aire fresco, será
necesario un aislamiento adicional (con un espesor mínimo de 10mm de espuma
de polietileno).
▪ Resistencia de la pared. Compruebe que la pared sea lo suficientemente
resistente para soportar el peso de la unidad. En caso de que exista algún riesgo,
refuerce la pared antes de instalar la unidad.
▪ Flujo de aire. Asegúrese de que nada bloquea el flujo de aire.
▪ Drenaje. Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse
correctamente.
▪ Separación. Tenga en cuenta los siguientes requisitos:
Guía de referencia para el instalador y el usuario
54
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
16 | Instalación de la unidad
≤120
≥90
≥30
a
b ≥1800
≥50≥50
≥90
(mm)
a
a
a
a
a Obstrucción
b Distancia mínima hasta el suelo
AVISO
NUNCA monte la unidad interior directamente en la pared. Utilice la placa de
montaje suministrada para la instalación.
16.2 Apertura y cierre de la unidad
16.2.1 Cómo retirar el panel frontal
1Abra el panel delantero. Sujete el panel delantero por las pestañas a ambos
lados y ábralo hasta que el panel haga tope.
a Pestañas de panel
2Retire el panel delantero empujando los ganchos en cada lado del panel
delantero hacia el lateral de la unidad y retire el panel. O retírelo deslizando el
panel delantero hacia la izquierda o derecha y tirando de él hacia delante.
16.2.2 Cómo volver a instalar el panel frontal
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
a Gancho de panel
1Para fijar el panel delantero, alinee los ganchos del panel delantero con las
ranuras y empújelos hasta hacer tope.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
55
16 | Instalación de la unidad
3×
6×
3×
aaa
a
a
2Cierre el panel delantero lentamente.
16.2.3 Cómo retirar la rejilla frontal
1Retire el panel delantero ("16.2.1Cómo retirar el panel frontal"[455]).
2Retire los tornillos (3 para la clase 71, 6 para la clase 100) y retire las
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de
seguridad, etc.) cuando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de
este.
abrazaderas de la rejilla (solo para la clase 100) con un destornillador de punta
plana o una moneda.
▪ 3 para la clase 71:
▪ 6 para la clase 100:
a Abrazaderas para la rejilla
3Empuje hacia abajo los ganchos superiores marcados con un símbolo de 3
círculos en la dirección de las flechas (3 para la clase 71, 4 para la clase 100).
Guía de referencia para el instalador y el usuario
56
a Gancho
4Asegurándose de que las aletas horizontales no queden atrapadas, retire la
rejilla frontal tirando en la dirección de la flecha.
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
16.2.4 Cómo volver a instalar la rejilla frontal
a
b c
a
b
1Instale la rejilla frontal y enganche firmemente los ganchos superiores (3 para
la clase 71, 4 para la clase 100).
2Vuelva a instalar los tornillos (3 para la clase 71, 6 para la clase 100).
3Para la clase 100, vuelva a instalar las abrazaderas de la rejilla e instale las 3
cubiertas para tornillos (accesorio).
4Vuelva a instalar el panel delantero ("16.2.2Cómo volver a instalar el panel
frontal"[455]).
16 | Instalación de la unidad
16.2.5 Cómo abrir la tapa de servicio
1Retire 1 tornillo de la tapa de servicio.
2Extraiga la tapa de servicio horizontalmente y sepárela de la unidad.
a Tornillo de la tapa de servicio
b Asa
c Tapa de servicio
3Retire 1 tornillo de la placa de blindaje.
4Extraiga la placa de blindaje horizontalmente y sepárela de la unidad.
a Placa de blindaje
b Tornillo
16.2.6 Cómo cerrar la tapa de servicio
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
1Coloque la placa de blindaje en su lugar original en la unidad.
2Vuelva a instalar 1 tornillo en la placa de blindaje.
3Coloque la tapa de servicio en su lugar original en la unidad.
4Vuelva a instalar 1 tornillo de la tapa de servicio.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
57
16 | Instalación de la unidad
A
b
a
b
1
1
c
2
c
2
c
2
3
B
c
2
2
2
2
3
a
b
1
cc
c
a
b
c
d
e
f
16.3 Montaje de la unidad interior
En este capítulo
16.3.1 Cómo instalar la placa de montaje
1Extraiga la placa de montaje de la unidad.
▪ Retire los 2 tornillos para la clase 71 o 1 tornillo para la clase 100.
▪ Empuje los agarraderos en la dirección de la flecha.
▪ Retire la placa de montaje.
16.3.1Cómo instalar la placa de montaje ........................................................................................................................ 58
16.3.2Cómo perforar un orificio en la pared ................................................................................................................... 60
16.3.3Cómo retirar la cubierta del orificio de la tubería ................................................................................................. 60
16.3.4Cómo enganchar la unidad en la placa de montaje .............................................................................................. 61
16.3.5Cómo pasar las tuberías a través del orificio de la pared ..................................................................................... 61
16.3.6Cómo habilitar un drenaje adecuado .................................................................................................................... 62
Guía de referencia para el instalador y el usuario
58
A Clase 71
B Clase 100
a Placa de montaje
b Tornillo
c Gancho
2Seleccione la posición para la tubería (para tubería inferior o lateral, consulte
"16.3.3Cómo retirar la cubierta del orificio de la tubería"[460]):
a Tubería derecha
b Tubería inferior derecha
c Tubería posterior derecha
d Tubería inferior izquierda
e Tubería posterior izquierda
f Tubería izquierda
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
16 | Instalación de la unidad
A
(mm)
6085
480411
1050
10498
344
389
44
44
103
52
101
290
d
e
caaac
ia
d
e
b
aaaa
f
f
gh
B
(mm)
1200
543503
16465
18689
393
459
45
45
80
36
194
340
aaa
a
aaaa
i
bcc
d
e
d
e
f
f
gh
3Fije la placa de montaje a la pared e instálela temporalmente.
4Nivele la placa de montaje (utilice las pestañas de la placa de montaje).
5Marque los centros de los puntos de perforación en la pared mediante cinta
métrica. Coloque el extremo de la cinta métrica en el símbolo " ".
6Termine la instalación fijando la placa de montaje a la pared:
▪ Cuando utilice tornillos M4×25L (accesorio), instale, al menos, 4 tornillos en cada
lado.
▪ Cuando utilice pernos (Ejemplo: para una pared de hormigón): utilice pernos
M8~M10 (suministro independiente) uno en cada lado.
INFORMACIÓN
La cubierta de la conexión de la tubería puede mantenerse en la cavidad de la placa
de montaje.
A Patrón para la instalación con placa de montaje para la clase 71
B Patrón para la instalación con placa de montaje para la clase 100
a Puntos de fijación recomendados
b Cavidad para la cubierta del orificio de la tubería
c Pestañas para colocar e nivel
d Orificio de paso Ø80mm
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
e Posición del tubo flexible de drenaje
f Posición de la cinta métrica en el símbolo " "
g Extremo de la tubería de gas
h Extremo de la tubería de líquido
Guía de referencia para el instalador y el usuario
59
16 | Instalación de la unidad
Ø80
a
b
c
a
b
i Orificio de fijación temporal
16.3.2 Cómo perforar un orificio en la pared
1Perfore un orificio de paso de alimentación grande de 80mm en la pared con
2Inserte la tubería empotrada para la pared en el orifico.
3Inserte una cubierta de pared en la tubería de pared.
PRECAUCIÓN
En paredes que contengan una estructura metálica o una placa metálica, utilice un
tubo empotrado en la pared en el orificio de paso de alimentación para evitar el
posible calor o descargas eléctricas o incendios.
AVISO
Asegúrese de sellar los espacios alrededor de los tubos con material sellante
(suministro independiente) para evitar fugas de agua.
una pendiente descendente hacia el exterior.
a Tubería empotrada en la pared (suministro independiente)
b Masilla (suministro independiente)
c Cubierta del orificio en la pared (suministrado independiente)
4Después de completar el cableado, la tubería de refrigerante y la tubería de
drenaje, NO olvide sellar el espacio con masilla.
16.3.3 Cómo retirar la cubierta del orificio de la tubería
INFORMACIÓN
Para conectar la tubería en el lado derecho, la parte inferior derecha, en el lado
izquierdo o la parte inferior izquierda, la cubierta del orificio del tubo DEBE retirarse.
a Corte para la tubería lateral
b Corte para la tubería inferior
1Retire la rejilla frontal ("16.2.3Cómo retirar la rejilla frontal"[456]).
2Corte la cubierta del orificio de la tubería desde la parte interior de la rejilla
frontal mediante una sierra de vaivén.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
60
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
16 | Instalación de la unidad
a
c
dbe
3Retire las rebabas a lo largo de la sección de corte mediante una lima de aguja
semiredonda.
AVISO
NO utilice alicates para retirar la cubierta del orificio del tubo, puesto que podría
dañar la rejilla frontal.
16.3.4 Cómo enganchar la unidad en la placa de montaje
1Retire el panel delantero ("16.2.1Cómo retirar el panel frontal"[455]).
2Coloque la unidad interior en los ganchos de la placa de montaje. Utilice las
marcas " " como referencia.
3Coloque la pieza del material de embalaje para soporte.
a Rejilla frontal
b Tubería de refrigerante
c Pestaña 2×
d Placa de montaje (accesorio)
e Pieza del material de embalaje
16.3.5 Cómo pasar las tuberías a través del orificio de la pared
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
1Conecte la tubería de drenaje "16.3.6 Cómo habilitar un drenaje
adecuado" [4 62], la tubería de refrigerante "17 Instalación de las
tuberías"[466] y el cableado eléctrico "18Instalación eléctrica"[472].
2Coloque las tuberías de refrigerante a lo largo de la marca de la ruta de las
tuberías en la placa de montaje.
3Fije el cableado eléctrico y las tuberías de refrigerante conjuntamente con
cinta de vinilo (suministro independiente).
Guía de referencia para el instalador y el usuario
61
16 | Instalación de la unidad
c
ef
bda
A
A
cg
a Tubo flexible de drenaje
b Orificio de la pared
c Tubería de refrigerante
d Cableado eléctrico
e Cinta de vinilo (suministro independiente)
f Cableado de alimentación eléctrica
g Cableado de transmisión y de la interfaz del usuario
AVISO
▪ NO doble las tuberías de refrigerante.
▪ NO presione las tuberías de refrigerante contra a estructura inferior o la rejilla
frontal.
4Pase el tubo flexible de drenaje y las tuberías de refrigerante a través del
orificio de pared.
5Cuando haya terminado toda la instalación (tubería de drenaje "16.3.6Cómo
habilitar un drenaje adecuado" [4 62], la tubería d refrigerante
"17Instalación de las tuberías" [4 66] y el cableado eléctrico "18Instalación
eléctrica" [472]), fije la unidad interior en la placa de montaje "19.1 Cómo
fijar la unidad en la placa de montaje"[479].
16.3.6 Cómo habilitar un drenaje adecuado
Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. Esto
implica:
▪ Pautas generales
▪ Conectar las tuberías de drenaje a la unidad interior
▪ Comprobar las fugas de agua
Pautas generales
▪ Longitud de la tubería. Mantenga la tubería de drenaje lo más corta posible.
▪ Tamaño de la tubería. El tamaño de la tubería debe ser igual o mayor que el de
la tubería de conexión (tubería de vinilo de Ø13 de diámetro nominal).
Guía de referencia para el instalador y el usuario
62
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
16 | Instalación de la unidad
360
Ø18
(mm)
a
bc
Ø18
abc
≥50
mm
AVISO
▪ Instale el tubo flexible de drenaje en pendiente descendente.
▪ Los separadores de aceite NO están permitidos.
▪ NUNCA ponga el extremo del tubo flexible dentro del agua.
▪ Extensión del tubo flexible de drenaje. Para alargar la manguera de drenaje,
utilice una manguera alargadora de Ø13 mm de suministro independiente. NO
olvide utilizar un tubo de aislamiento térmico en la sección interior de la
manguera alargadora.
a Tubo flexible de drenaje suministrado con la unidad interior
b Tubo de aislamiento térmico (suministro independiente)
c Manguera de drenaje alargadora (suministro independiente)
▪ Tubo de cloruro de polivinilo rígido. Cuando conecte un tubo de cloruro de
polivinilo rígido (medida nominal de Ø13mm) directamente al tubo flexible de
drenaje, al igual que con la tubería empotrada, utilice una toma de drenaje de
suministro independiente (medida nominal Ø13mm).
a Tubo flexible de drenaje suministrado con la unidad interior
b Toma de drenaje con medida nominal de Ø13mm (suministro independiente)
c Tubo de cloruro de polivinilo rígido (suministro independiente)
▪ Inserte el tubo flexible de drenaje en el tubo de drenaje tal como se muestra
en la siguiente ilustración, para que NO se salga del tubo de drenaje.
▪ Condensación. Tome medidas contra la condensación. Aísle toda la tubería de
drenaje del edificio.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
63
16 | Instalación de la unidad
A
B
C
a
b
a
Cómo conectar la tubería en el lado derecho, la parte posterior derecha o la parte inferior
derecha
1Fije el tubo flexible de drenaje con cinta de vinilo adhesiva a la parte inferior
2Envuelva el tubo flexible de drenaje y las tuberías de refrigerante
INFORMACIÓN
El ajuste de fábrica por defecto es tubería en el lado derecho. Para la tubería en el
lado izquierdo, retire la tubería desde el lado derecho e instálela en el lado izquierdo.
de las tuberías de refrigerante.
conjuntamente con cinta aislante.
A Tubería en el lado derecho
B Tubería en la parte inferior derecha
C Tubería en la parte posterior derecha
a Retire la cubierta del orificio de la tubería aquí para la tubería en el lado derecho
b Retire la cubierta del orificio de la tubería aquí para la tubería en la parte inferior
derecha
Cómo conectar la tubería en el lado izquierdo, la parte posterior izquierda o la parte inferior
izquierda
INFORMACIÓN
El ajuste de fábrica por defecto es tubería en el lado derecho. Para la tubería en el
lado izquierdo, retire la tubería desde el lado derecho e instálela en el lado izquierdo.
1Extraiga el tornillo de fijación del aislamiento en el lado derecho y retire el
tubo flexible de drenaje.
2Retire el tapón de drenaje en el lado izquierdo y fíjelo en el lado derecho.
AVISO
NO aplique aceite lubricante (aceite refrigerante) en el tapón de drenaje cuando lo
inserte. El tapón de drenaje puede deteriorarse y provocar una fuga de drenaje del
tapón.
a Llave hexagonal de 4mm
3Inserte el tubo flexible de drenaje en el lado izquierdo y no olvide apretarlo
con el tornillo de fijación, en caso contrario, podría producirse una fuga de
agua.
4Fije el tubo flexible de drenaje a las tuberías de refrigerante del lado inferior
con cinta de vinilo adhesiva.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
64
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
A
B
C
b
a
A Tubería en el lado izquierdo
a
b
B Tubería en la parte posterior izquierda
C Tubería en la parte inferior izquierda
a Retire la cubierta del orificio de la tubería aquí para la tubería en el lado izquierdo
b Retire la cubierta del orificio de la tubería aquí para la tubería en la parte inferior
izquierda
Comprobación de fugas de agua
1Retire los filtros de aire (consulte "10.2.3Cómo limpiar el filtro de aire"[437]).
2Coloque de forma gradual alrededor de 1l de agua en la bandeja de drenaje y
compruebe si hay fugas de agua.
16 | Instalación de la unidad
a Bandeja de drenaje
b Contenedor de plástico
3Vuelva a colocar los filtros de aire (consulte "10.2.3Cómo limpiar el filtro de
aire"[437]).
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
65
17 | Instalación de las tuberías
17 Instalación de las tuberías
En este capítulo
17.1Preparación de las tuberías de refrigerante .......................................................................................................................... 66
17.2Cómo conectar las tuberías de refrigerante .......................................................................................................................... 67
17.1 Preparación de las tuberías de refrigerante
17.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante
17.1.1Requisitos de las tuberías de refrigerante............................................................................................................. 66
17.1.2Aislamiento de las tuberías de refrigerante .......................................................................................................... 67
17.2.1Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ............................................................................................. 67
17.2.2Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante .......................................................................................... 68
17.2.3Pautas al conectar las tuberías de refrigerante..................................................................................................... 69
17.2.4Pautas para curvar los tubos.................................................................................................................................. 69
17.2.5Cómo abocardar el extremo del tubo ................................................................................................................... 69
17.2.6Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior.......................................................................... 70
INFORMACIÓN
Lea también las precauciones y requisitos en las "2 Precauciones generales de
seguridad"[48].
PRECAUCIÓN
La tubería DEBE instalarse de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en
"17Instalación de las tuberías" [4 66]. Solo se pueden utilizar juntas mecánicas (p.
ej. conexiones abocardadas+cobresoldadas) que cumplan con la versión más reciente
de ISO14903.
AVISO
La tubería y demás componentes bajo presión deben ser adecuados para el
refrigerante. Use cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico para el
refrigerante.
▪ Los materiales extraños (como los aceites utilizados en la fabricación) deben
tener unas concentraciones de ≤30mg/10m.
Diámetro de la tubería de refrigerante
Para las conexiones de tubería de la unidad interior, utilice los siguientes diámetros
de tubería:
Tubería de líquidoTubería de gas
Ø9,5Ø15,9
Diámetro exterior de la tubería (mm)
Material de la tubería de refrigerante
Guía de referencia para el instalador y el usuario
66
▪ Material de las tuberías: Cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico.
▪ Conexiones abocardadas: Utilice solo material recocido.
▪ Grado de temple y espesor de pared de la tubería:
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
17 | Instalación de las tuberías
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Diámetro exterior
Grado de templeEspesor (t)
(Ø)
9,5mm (3/8
Recocido (O)≥0,8mm
pulgadas)
15,9mm (5/8
Recocido (O)
pulgadas)
(a)
En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la
unidad (consulte "PS High" en la placa de identificación de la unidad), puede que sea
necesario un mayor grosor de tubería.
17.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante
▪ Utilice espuma de polietileno como material de aislamiento:
- con un coeficiente de transferencia de calor entre 0,041 y 0,052W/mK (0,035 y
0,045kcal/mh°C)
- con una resistencia térmica de al menos 120°C
▪ Grosor del aislamiento
Diámetro exterior de la
tubería (Øp)
9,5mm (3/8 pulgadas)12~15mm≥13mm
Diámetro interior del
aislamiento (Øi)
(a)
Grosor del aislamiento (t)
15,9mm (5/8 pulgadas)17~20mm≥13mm
Si la temperatura asciende por encima de los 30°C y la humedad relativa es
superior al 80%, el espesor del material de aislamiento deberá ser de
al menos20 mm para evitar que se forme condensación sobre la superficie de
aislamiento.
17.2 Cómo conectar las tuberías de refrigerante
17.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante
Antes de conectar las tuberías de refrigerante
Asegúrese de que la unidad exterior y la unidad interior estén montadas.
Flujo de trabajo habitual
La conexión de las tuberías de refrigerante implica:
▪ Conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior
▪ Conectar las tuberías de refrigerante a la unidad exterior
▪ Aislar las tuberías de refrigerante
▪ Tenga en cuenta las pautas para:
- Curvar los tubos
- Abocardar los extremos de la tubería
- Utilización de las válvulas de cierre
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
67
17 | Instalación de las tuberías
17.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante
INFORMACIÓN
Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos:
▪ "2Precauciones generales de seguridad"[48]
▪ "17.1Preparación de las tuberías de refrigerante"[466]
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
PRECAUCIÓN
▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada.
▪ NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores.
▪ NUNCA instale un secador en esta unidad a fin de proteger su vida útil. El material
de secado puede disolverse y dañar el sistema.
AVISO
Tenga en cuenta las siguientes precauciones sobre las tuberías de refrigerante:
▪ Evite mezclar cualquier elemento que no sea el refrigerante especificado en el
ciclo de refrigerante (p.ej. aire).
▪ Utilice solamente R32 o R410A cuando añada refrigerante. Consulte las
especificaciones de la unidad exterior para conocer el tipo de refrigerante que se
debe utilizar.
▪ Utilice siempre herramientas de instalación (p. ej. conjunto de colector de
medición) pensadas exclusivamente para instalaciones de R32 o R410A y capaces
de resistir la presión y evitar la entrada en el sistema de materiales extraños (p.
ej. aceites minerales o la humedad).
▪ Las tuberías deben montarse de manera que el abocardado NO se vea expuesto a
tensiones mecánicas.
▪ Proteja las tuberías tal y como se describe en la siguiente tabla para evitar que
entre suciedad, líquido o polvo.
▪ Tenga cuidado cuando pase tuberías de cobre a través de las paredes (consulte la
siguiente figura).
Guía de referencia para el instalador y el usuario
68
UnidadPeríodo de instalaciónMétodo de protección
Unidad exterior>1 mesPinzar la tubería
<1 mesPinzar la tubería o aplicar
Unidad interiorIndependientemente del
cinta aislante
período
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
FAA71+100BUV1B
INFORMACIÓN
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de
refrigerante. Cuando necesite cargar refrigerante adicional, se recomienda abrir la
válvula de cierre de refrigerante después de la carga.
17.2.3 Pautas al conectar las tuberías de refrigerante
Tenga en cuenta las siguientes pautas cuando conecte las tuberías:
▪ Aplique aceite de éster o de éter en la superficie interior abocardada cuando
conecte una tuerca abocardada. Apriete 3 o 4 vueltas con la mano, antes de
apretar firmemente.
▪ Utilice SIEMPRE 2 llaves conjuntamente cuando afloje una tuerca abocardada.
▪ Utilice SIEMPRE una llave abierta para tuercas y una llave inglesa dinamométrica
para apretar la tuerca abocardada cuando conecte las tuberías. Esto es para
evitar que se agriete la tuerca y las fugas resultantes.
17 | Instalación de las tuberías
a Llave inglesa dinamométrica
b Llave abierta para tuercas
c Unión entre tuberías
d Tuerca abocardada
Tamaño del tubo
(mm)
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø15.962~7519,3~19,7
17.2.4 Pautas para curvar los tubos
Utilice un curvatubos de tuberías para doblar la tubería. Todos los codos de la
tubería deberán estar lo más curvos posible (el radio de curvatura debe ser de
30~40 mm o más).
17.2.5 Cómo abocardar el extremo del tubo
PRECAUCIÓN
▪ Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante.
▪ NO vuelva a utilizar el abocardado. Utilice abocardados nuevos para evitar fugas
de gas refrigerante.
▪ Utilice las tuercas abocardadas que se suministran con la unidad. Si se utilizan
tuercas abocardadas diferentes puede producirse una fuga de gas refrigerante.
Par de apriete
(N•m)
Dimensiones de
abocardado (A)
(mm)
Forma del
abocardado (mm)
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
69
17 | Instalación de las tuberías
ab
A
ab
c
1Corte el extremo de la tubería con un cortatubos.
2Elimine las rebabas con la superficie que se vaya a cortar hacia abajo para que
las esquirlas NO entren en la tubería.
3Elimine la tuerca abocardada de la válvula de cierre y coloque la tuerca en la
tubería.
4Abocarde la tubería. Hágalo en la misma posición que se muestra en la
siguiente ilustración.
a Corte exactamente en ángulos rectos.
b Elimine las rebabas.
Abocardador para
R410A o R32 (tipo
embrague)
Abocardador convencional
Tipo embrague
(Tipo Ridgid)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Asegúrese de que el abocardado se realiza correctamente.
a El abocardado no DEBE presentar ninguna imperfección en su superficie interior.
b El extremo de la tubería DEBE abocardarse uniformemente en un círculo perfecto.
c Asegúrese de que la tuerca abocardada esté instalada.
17.2.6 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior
PRECAUCIÓN
Instale el tubo de refrigerante o los componentes en una posición donde no estén
expuestos a ninguna sustancia que pueda corroer los componentes que contengan
refrigerante, a no ser que los componentes estén fabricados con materiales que sean
resistentes a la corrosión o que estén protegidos contra esta.
Tipo de tuerca de
mariposa
(Tipo Imperial)
Guía de referencia para el instalador y el usuario
70
ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE
El refrigerante R32 (si corresponde) dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
Consulte las especificaciones de la unidad exterior para conocer el tipo de
refrigerante que se debe utilizar.
▪ Longitud de la tubería. Mantenga la tubería de refrigerante lo más corta posible.
1Conexiones abocardadas. Conecte la tubería de refrigerante a la unidad
mediante las conexiones abocardadas.
2Aislamiento. Aísle la tubería de refrigerante, la cinta aislante debe envolverse
comenzando por el codo en L de la tubería hasta llegar al final dentro de la
unidad:
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
17 | Instalación de las tuberías
d
f
b
e
g
ac
h
db
i
a Tuberías de obra
b Tubo de aislamiento de la tubería de la unidad interior
c Tubería a la unidad interior
d Cinta aislante para tubos
e Cinta aislante (accesorio)
f Brida de sujeción grande (accesorio)
g Comienzo para envolver
h Codo en forma de L
i Unión del tubo de aislamiento (asegúrese de que no queden espacios en la unión
del tubo de aislamiento)
AVISO
Asegúrese de aislar todas las tuberías de refrigerante. En cualquier tubería que
quede expuesta se puede producir condensación.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
71
18 | Instalación eléctrica
18 Instalación eléctrica
En este capítulo
18.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico
18.1Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................................................................................................................ 72
18.1.1Precauciones al conectar el cableado eléctrico .................................................................................................... 72
18.1.2Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ....................................................................................... 73
18.1.3Especificaciones de los componentes de cableado estándar ............................................................................... 74
18.2Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ............................................................................................................ 74
Flujo de trabajo habitual
La conexión del cableado eléctrico suele dividirse en los siguientes pasos:
1Asegurarse de que el sistema de alimentación eléctrica coincide con las
especificaciones eléctricas de las unidades.
2Conexión del cableado eléctrico a la unidad exterior.
3Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior.
4Conexión de la alimentación eléctrica principal.
18.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
ADVERTENCIA
Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación.
INFORMACIÓN
Lea también las precauciones y requisitos en las "2 Precauciones generales de
seguridad"[48].
INFORMACIÓN
Consulte también "18.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado
estándar"[474].
ADVERTENCIA
▪ Los trabajos de cableado DEBEN confiarse a un electricista autorizado y DEBEN
cumplir con la normativa en vigor.
▪ Realice las conexiones eléctricas en el cableado fijo.
▪ Todos los componentes que se suministren en el lugar de instalación y el montaje
eléctrico DEBEN cumplir la normativa vigente.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
72
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
18 | Instalación eléctrica
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
ADVERTENCIA
▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el
equipo podría averiarse.
▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería
de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos.
Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse
descargas eléctricas.
▪ Instale los fusibles o disyuntores necesarios.
▪ Asegure el cableado eléctrico con sujetacables para que NO entren en contacto
con tuberías (especialmente del lado de alta presión) o bordes afilados.
▪ NO utilice cables encintados, cables conductores trenzados, alargadores ni
conexiones de sistema estrella. Pueden provocar sobrecalentamiento, descargas
eléctricas o incendios.
▪ NO instale un condensador de avance de fase, porque la unidad está equipada
con un Inverter. Un condensador de avance de fase reducirá el rendimiento y
podría provocar accidentes.
ADVERTENCIA
Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al
menos 3mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión
de categoríaIII.
ADVERTENCIA
Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ ser sustituido por el fabricante, su
agente o técnico cualificado similar para evitar peligros.
18.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico
Tenga en cuenta lo siguiente:
▪ Si se utilizan cables conductores trenzados, instale un terminal de tipo engaste
redondo en el extremo del cable. Coloque el terminal de tipo engaste redondo
en el cable hasta la sección cubierta y apriete el terminal con la herramienta
adecuada.
a Cable conductor trenzado
b Terminal de tipo engaste redondo
▪ Utilice los métodos que se describen a continuación para instalar los cables:
Tipo de cableMétodo de instalación
Cable de núcleo único
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
a Cable de núcleo único rizado
b Tornillo
c Arandela plana
Guía de referencia para el instalador y el usuario
73
18 | Instalación eléctrica
c bbac
a
B
B
1-3
Tipo de cableMétodo de instalación
Cable conductor
trenzado con terminal
de tipo engaste redondo
a Terminal
b Tornillo
c Arandela plana
Permitido
NO permitido
Pares de apriete
CableadoTamaño del tornilloPar de apriete (N•m)
Cable de interconexión
M41,18~1,44
(interior↔exterior)
Cable de la interfaz del usuarioM3.50,79~0,97
▪ El cable de conexión a tierra entre el dispositivo de retención del cable y el
terminal debe ser más largo que los demás cables.
18.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar
ComponenteEspecificaciones
Cable de interconexión (interior↔exterior)Cable de 4 núcleos
Cable de la interfaz del usuarioCables de vinilo forrados de 0,75 a
1,5mm2~2,5mm2 y aplicable para
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
(a)
1,25mm² o cables (hilos de 2
núcleos)
H03VV-F (60227 IEC 52)
18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior
Guía de referencia para el instalador y el usuario
74
(a)
Si no utiliza conductos, utilice H07RN-F (60245 IEC 66).
AVISO
▪ Siga el diagrama del cableado eléctrico (se adjunta con la unidad, está en el
reverso de la tapa de servicio).
▪ Para obtener instrucciones sobre cómo conectar el equipo opcional, consulte el
manual de instalación suministrado con el equipo opcional.
▪ Asegúrese de que el cableado eléctrico NO obstruya la correcta recolocación de
la tapa de servicio.
Máximo 500m
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
18 | Instalación eléctrica
1
3
2
P
1
REMOTE
CNTRL
TRANSMISSION
WIRING
FORCED
OFF
T
2
P2F1F2T
1
1
3
2
e
70~90
10~20
R-Ctrl D III-Net
F1 F2 T1 T2P1 P2
70~90
7
b
c
d
a
a
Es importante mantener separados la alimentación y el cableado de transmisión.
Para evitar interferencias eléctricas, la distancia entre los dos cableados debe ser
SIEMPRE de 50mm como mínimo.
AVISO
Asegúrese de mantener los cables de alimentación y de transmisión separados entre
sí. El cableado de transmisión y el de alimentación pueden cruzarse, pero NO deben
estar tendidos de forma paralela.
1Retire la tapa de servicio y la placa de blindaje (consulte "16.2.5Cómo abrir la
tapa de servicio"[457]).
2Cable de la interfaz de usuario: Conecte el cable al bloque de terminales
(símbolos P1, P2).
3Cable de interconexión (interior↔exterior): Pase el cable a través de la
estructura, conecte el cable al bloque de terminales (asegúrese de que los
números coincidan con los números en la unidad exterior y conecte el cable
de toma de tierra) y fije el cable mediante un sujetacables.
4Selle todos los espacios con material de sellado (suministro independiente)
para evitar que pequeños animales entren en el sistema.
5Vuelva a colocar la placa de blindaje de conexiones y la tapa de servicio
(consulte "16.2.6Cómo cerrar la tapa de servicio"[457]).
a Terminal de cableado de interconexión
b Terminal de cableado de la interfaz de usuario
c Cable del cableado de interconexión
d Cable del cableado del terminal de la interfaz de usuario
e Brida de sujeción pequeña (accesorio)
Ruta del cableado eléctrico:
Ejemplo de cableado de sistema completo
Para el cableado de las unidades exteriores, consulte el manual de instalación que
a Cableado eléctrico
viene con las unidades exteriores.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
75
18 | Instalación eléctrica
P1 P2
21 3
P1 P2
213
e
b
c
d
a
21 3
P1 P2
P1 P2
P1 P2
213
1 2 3
e
c
d1d2
b
a
P1 P2
1 2 3
21 31 2 3
P1 P2P1 P2P1 P2
2132131 2 3
e
ccc
d1d2d2
bbb
aaa
Tipo par: 1 controlador remoto controla 1 unidad interior (estándar)
a Alimentación eléctrica
b Dispositivo de corriente residual
c Unidad exterior
d Unidad interior
e Interfaz de usuario
Sistema de funcionamiento simultáneo: 1 interfaz de usuario controla 2
unidades interiores (las 2 unidades interiores funcionan igual)
Guía de referencia para el instalador y el usuario
76
a Alimentación eléctrica
b Dispositivo de corriente residual
c Unidad exterior
d Unidad interior
e Interfaz de usuario
Control de grupo: 1 controlador remoto controla hasta 4 unidades interiores
(todas las unidades interiores funcionan de acuerdo con la interfaz de usuario)
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
18 | Instalación eléctrica
b(1)
b(2)
b(16)
d
a(1)
c
a(2)
a(16)
21 3
P1 P2
213
e(1)e(2)
b
c
d
a
P2 P1 P2P1
P1 P2 F1 F2
b
a
c
a Alimentación eléctrica
b Dispositivo de corriente residual
▪ Cuando se utiliza un sistema de tipo par tipo como sistema principal para
funcionamiento simultáneo de varias unidades, se puede controlar el arranque/
parada (grupo) simultáneo de hasta 16 unidades con 1 controlador remoto.
(Todas las unidades interiores funcionan de acuerdo con la interfaz de usuario)
▪ La lectura del termistor de temperatura ambiente solo es eficaz en la unidad
interior conectada a la interfaz de usuario.
a Unidad exterior (número)
b Unidad interior (número)
c Unidad interior secundaria
d Interfaz de usuario
Control mediante 2 controladores remotos: 2 controladores remotos controlan
1 unidad interior.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
a Alimentación eléctrica
b Dispositivo de corriente residual
c Unidad exterior
d Unidad interior
e Interfaz de usuario
1Retire la tapa de servicio.
2Tienda el cableado de cruce entre los terminales (P1, P2) dentro de la caja de
control del controlador remoto (no hay polaridad). En un sistema de
funcionamiento simultáneo, asegúrese de conectar la interfaz de usuario a la
unidad principal.
a Bloque de terminales (X1M) (unidad principal)
b Interfaz de usuario (PRINCIPAL)
Guía de referencia para el instalador y el usuario
77
18 | Instalación eléctrica
c Interfaz de usuario (SECUNDARIA)
3Al utilizar 2 interfaces de usuario, una se debe ajustar a "MAIN" (principal) y la
otra a "SUB" (secundaria). Para los ajustes, consulte el manual de instalación
de la interfaz de usuario.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
78
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
19 | Finalización de la instalación de la unidad interior
a
b
e
c
d
19 Finalización de la instalación de la unidad
interior
19.1 Cómo fijar la unidad en la placa de montaje
1Retire la pieza del material de embalaje.
2Presione la estructura inferior de la unidad con ambas manos hasta que quede
fijada en los ganchos inferiores de la placa de montaje. Asegúrese de que los
cables NO estén retorcidos ni queden atrapados en ningún lugar.
3Presione el extremo inferior de la unidad interior con ambas manos hasta que
quede fijada en los ganchos de la placa de montaje.
4Fije la unidad interior a la placa de montaje mediante los tornillos de fijación
de la unidad interior M4×12L (2 para la clase 71, 3 para la clase 100)
(accesorio).
a Placa de montaje (accesorio)
b Tubería de refrigerante
c Cinta aislante
d Estructura inferior
e Tornillo M4×12L ( accesorio) 2 para la clase 71, 3 para la clase 100
5Cómo volver instalar la rejilla frontal y el panel delantero.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
79
20 | Puesta en marcha
20 Puesta en marcha
En este capítulo
20.1 Descripción general: puesta en marcha
AVISO
Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de
puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control
general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación
necesaria).
La lista de control general para la puesta en marcha complementa las instrucciones
de este capítulo y puede usarse como referencia y como modelo para anotar
información durante la puesta en marcha y la entrega al usuario.
20.1Descripción general: puesta en marcha................................................................................................................................. 80
20.2Precauciones durante la puesta en marcha........................................................................................................................... 80
20.3Lista de comprobación antes de la puesta en servicio .......................................................................................................... 80
20.4Cómo realizar una prueba de funcionamiento ...................................................................................................................... 81
Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para poner en marcha el
sistema después de instalarlo.
Flujo de trabajo habitual
La puesta en marcha comprende normalmente las siguientes fases:
1Comprobación de "Lista de comprobación antes de la puesta en servicio".
2Realización de una prueba de funcionamiento del sistema.
20.2 Precauciones durante la puesta en marcha
INFORMACIÓN
Durante la primera puesta en marcha de la unidad, la potencia necesaria tal vez sea
superior a la indicada en la placa de especificaciones técnicas de la unidad. Este
fenómeno lo provoca el compresor, que necesita un tiempo de ejecución continuo
de 50 horas para alcanzar un funcionamiento fluido y un consumo de energía
estable.
AVISO
Maneje SIEMPRE la unidad con los termistores y/o sensores/interruptores de
presión. Si NO lo hace, el compresor podría quemarse.
20.3 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio
Guía de referencia para el instalador y el usuario
80
Tras haber instalado la unidad, debe comprobar los siguientes puntos en primer
lugar. Una vez que haya comprobado todos los puntos, debe cerrar la unidad.
Después de cerrar la unidad, enciéndala.
Lea todas las instrucciones de instalación y funcionamiento, tal y como se describen en la
guía de referencia del instalador y del usuario.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
20 | Puesta en marcha
La unidad interior está correctamente montada.
La unidad exterior está correctamente montada.
Asegúrese de que la tubería de drenaje esté correctamente instalada para que el drenaje
fluya normalmente. Compruebe si hay fugas de agua.
Posible consecuencia: El agua de condensación puede gotear.
Las tuberías de refrigerante (gas y líquido) estén instaladas correctamente y aisladas
térmicamente.
NO hay fugas de refrigerante.
NO faltan fases ni hay fases invertidas.
El sistema está correctamente conectado a tierra y los terminales de conexión a tierra
están bien apretados.
Los fusibles o dispositivos de protección instalados localmente están instalados de acuerdo
con este documento y no DEBEN derivarse.
El voltaje del suministro eléctrico se corresponde al de la etiqueta de identificación de la
unidad.
NO existen conexiones flojas ni componentes eléctricos dañados en la caja de conexiones.
NO existen componentes dañados ni tubos aplastados dentro de la unidad interior o
exterior.
Las válvulas de cierre (gas y líquido) de la unidad exterior están completamente abiertas.
20.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento
INFORMACIÓN
Para el procedimiento de prueba de funcionamiento, consulte la guía de referencia o
el manual de mantenimiento de la interfaz de usuario.
AVISO
NO interrumpa la prueba de funcionamiento.
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
81
21 | Configuración
21 Configuración
21.1 Ajuste de campo
Realice los siguientes ajustes de campo de forma que se correspondan con la
configuración de la instalación real y con las necesidades del usuario:
▪ Modo de aumento de caudal de aire
▪ Caudal de aire cuando el control del termostato está APAGADO
▪ Es necesario limpiar el filtro de aire
▪ Número de unidad interior del sistema de funcionamiento simultáneo
▪ Ajuste individual del sistema de funcionamiento simultáneo
▪ Control computerizado (APAGADO forzado y operación de ENCENDIDO/
APAGADO)
INFORMACIÓN
▪ La conexión de accesorios opcionales a la unidad interior podría provocar
cambios en algunos ajustes de campo. Para obtener más información, consulte el
manual de instalación del accesorio opcional.
▪ El siguiente ajuste solo se aplica cuando se utiliza la interfaz de usuario
BRC1H52*. Cuando utilice otra interfaz de usuario, consulte el manual de
instalación o el manual de mantenimiento de la interfaz de usuario.
Ajuste: Modo de aumento de caudal de aire
Este ajuste debe coincidir con las necesidades del usuario. Es posible aumentar el
flujo de aire definido (ALTO, MEDIO y BAJO) desde el terreno. Cambie el número de
valor (—) tal como se muestra en la siguiente tabla.
Si desea el caudal de aire…Entonces
(1)
MSW—
Estándar13 (23)001
Un poco aumentado02
Aumentado03
Ajuste: Caudal de aire cuando el control del termostato está APAGADO
Este ajuste debe coincidir con las necesidades del usuario. Determina la velocidad
del ventilador de la unidad interior durante el estado de termostato APAGADO.
1Si ha establecido que el ventilador debe funcionar, establezca también la
velocidad del caudal de aire:
(1)
Los ajustes de campo se definen de la siguiente forma:
• M: Número de modo – Primer número: para grupo de unidades – Número entre paréntesis: para unidad individual
• SW: Número de ajuste
• —: Número de valor
•: Por defecto
Guía de referencia para el instalador y el usuario
82
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
21 | Configuración
Funcionamiento del
ventilador durante
APAGADO del
termostato
(refrigeración/
calefacción)
Con el termostato en
APAGADO durante el
funcionamiento de
refrigeración
Con el termostato en
APAGADO durante el
funcionamiento de
calefacción
Si desea…Entonces
MSW—
Normal11 (21)201
Detener02
(2)
LL
Volumen de ajuste
(2)
12 (22)601
DESACTIVADO03
Supervisión 1
Supervisión 3
(2)
LL
Volumen de ajuste
(2)
(2)
12 (22)301
(2)
DESACTIVADO03
Supervisión 1
Supervisión 2
(2)
(2)
(1)
02
04
05
02
04
05
Ajuste: Es necesario limpiar el filtro de aire
Este ajuste debe coincidir con la contaminación del aire en la habitación.
Determina el intervalo en el que se muestra la notificación "Time to clean
filter" (es necesario limpiar el filtro de aire) en la interfaz de usuario.
Si desea un intervalo de…
(contaminación del aire)
Entonces
MSW—
(1)
±200h (ligera)10 (20)001
±100h (densa)02
Ajuste: Número de unidad interior del sistema de funcionamiento simultáneo
En un sistema de funcionamiento simultáneo, realice el siguiente ajuste de campo:
Si el modo de sistema es…Entonces
(1)
MSW—
Par (1 unidad)11 (21)001
Simultáneo (2 unidades)02
Simultáneo (3 unidades)03
(1)
Los ajustes de campo se definen de la siguiente forma:
• M: Número de modo – Primer número: para grupo de unidades – Número entre paréntesis: para unidad individual
• SW: Número de ajuste
• —: Número de valor
•: Por defecto
(2)
Velocidad del ventilador:
• LL: Velocidad baja del ventilador (establecida durante el estado de termostato APAGADO)
• L: Velocidad baja del ventilador (establecida mediante la interfaz de usuario)
• Volumen de ajuste: La velocidad del ventilador coincide con la velocidad que ha establecido el usuario mediante el botón de velocidad
del ventilador en la interfaz de usuario.
• Supervisión 1, 2, 3: El ventilador está APAGADO, pero funciona durante un breve periodo de tiempo cada 6minutos para detectar la
temperatura ambiente mediante LL (Supervisión 1), L (Supervisión 2) o Volumen de ajuste (Supervisión 3).
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
83
21 | Configuración
Cuando utilice el equipo en modo de sistema de funcionamiento simultáneo
consulte el apartado "ajuste individual del sistema de funcionamiento simultáneo"
para ajustar las unidades principal y secundaria por separado.
Cuando utilice controladores remotos inalámbricos, es necesario realizar la
configuración de la dirección del controlador remoto inalámbrico. Consulte el
manual de instalación del control remoto inalámbrico para obtener instrucciones
de configuración.
Ajuste: Ajuste individual del sistema de funcionamiento simultáneo
Realice el siguiente procedimiento cuando configure la unidad principal y
secundaria por separado.
1Modifique el ajuste:
Si desea…Entonces
(1)
MSW—
Configuración unificada11 (21)101
Configuración individual02
2Realice la configuración de campo de la unidad principal.
3Apague el suministro eléctrico principal.
4Suelte la interfaz de usuario de la unidad principal y conéctela a la unidad
secundaria.
Encienda el suministro eléctrico principal y establezca el ajuste individual.
5Realice la configuración de campo de la unidad secundaria.
6Apague la unidad.
7Si existe más de una unidad secundaria, repita el ajuste para cada una
8Suelte interfaz de usuario de la unidad secundaria, y vuelva a conectarla a la
unidad principal.
INFORMACIÓN
▪ No necesita volver a instalar el cableado de la interfaz de usuario desde la unidad
principal si se utiliza el controlador remoto opcional para la unidad secundaria.
Sin embargo, desconecte los cables conectados al panel de terminales de la
interfaz de usuario de la unidad principal.
▪ Después del ajuste de la unidad secundaria, retire el cableado de la interfaz de
usuario y vuelva a cablear la interfaz de usuario desde la unidad principal.
▪ La unidad no funciona correctamente cuando dos o más interfaces de usuario
están conectadas a la unidad en modo de sistema de funcionamiento simultáneo.
Ajuste: Control computerizado (APAGADO forzado y operación de ENCENDIDO/
APAGADO)
(1)
Los ajustes de campo se definen de la siguiente forma:
• M: Número de modo – Primer número: para grupo de unidades – Número entre paréntesis: para unidad individual
• SW: Número de ajuste
• —: Número de valor
•: Por defecto
Guía de referencia para el instalador y el usuario
84
Especificaciones del cable y cómo hacer el cableado
Conecte la entrada desde el exterior a los terminales T1 y T2 del bloque de
terminales de la interfaz de usuario (no hay polaridad).
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
21 | Configuración
F2T1T2
FORCED
OFF
a
a Entrada A
Especificación del cable
Especificación del cableCordón de vinilo envainado o cable (2 hilos)
Calibre0,75~1,25mm
Terminal exteriorUn contacto que pueda asegurar la pérdida mínima
aplicable de 15VCC, 10mA.
Actuación
APAGADO forzadoOperación encendido/apagado
2
La entrada "ENCENDIDA" detiene el
funcionamiento (imposible mediante la
a) Entrada APAGADA → ENCENDIDA
Resultado: ENCIENDE la unidad
interfaz de usuario)
La entrada APAGADA activa el control
mediante la interfaz de usuario
a) Entrada ENCENDIDA → APAGADA
Resultado: APAGA la unidad
Cómo seleccionar el APAGADO FORZADO y la OPERACIÓN DE ENCENDIDO/
APAGADO
1Encienda el suministro eléctrico y utilice la interfaz de usuario para seleccionar
el funcionamiento.
2Modifique el ajuste:
Si desea…Entonces
(1)
MSW—
APAGADO forzado12 (22)101
Operación encendido/apagado02
(1)
Los ajustes de campo se definen de la siguiente forma:
• M: Número de modo – Primer número: para grupo de unidades – Número entre paréntesis: para unidad individual
• SW: Número de ajuste
• —: Número de valor
•: Por defecto
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
85
22 | Entrega al usuario
22 Entrega al usuario
Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione
correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos:
▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que
conserve este material para futuras consultas. Informe al usuario de que puede
encontrar toda la documentación en la URL mencionada anteriormente en este
manual.
▪ Explique al usuario cómo manejar correctamente el sistema y qué es lo que debe
hacer en caso de que surjan problemas.
▪ Muestre al usuario qué tareas de mantenimiento debe realizar en unidad.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
86
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
23 | Solución de problemas
23 Solución de problemas
23.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error
Si la unidad presenta un problema, la interfaz de usuario muestra un código de
error. Es importante conocer el problema y tomar medidas antes de reinicializar el
código de error. Esto debe confiarse a un instalador autorizado o distribuidor local.
Este capítulo muestra una descripción general de la mayoría de los códigos de
error posibles y del contenido de estos tal y como aparecen en la interfaz de
usuario.
INFORMACIÓN
Consulte el manual de reparaciones para:
▪ Obtener la lista completa de códigos de error,
▪ obtener instrucciones más detalladas sobre la solución de problemas de cada
error.
23.1.1 Códigos de error: Vista general
Si aparecen otros códigos de error, contacte con su distribuidor.
CódigoDescripción
Fallo de funcionamiento de la PCB de la unidad interior
Anomalía en el sistema de control de nivel de drenaje
Fallo de funcionamiento de la protección anticongelamiento
Control de alta presión en calefacción, control de la protección anticongelamiento en refrigeración
Fallo de funcionam8iento del motor del ventilador
Fallo de funcionamiento del motor de la aleta oscilante
Fallo de funcionamiento de alimentación eléctrica o sobreintensidad de entrada CA
Fallo de funcionamiento de la válvula de expansión electrónica
Fallo de funcionamiento del sistema de humidificación
Fallo de funcionamiento del recogedor de polvo de purificador de aire
Fallo de funcionamiento de ajuste de capacidad (PCB de la unidad interior)
Avería en la transmisión (entre la PCB de la unidad interior y la PCB secundaria)
Fallo de funcionamiento del termistor de la tubería de líquido del intercambiador de calor
Fallo de funcionamiento del termistor de la tubería de gas del intercambiador de calor
Fallo de funcionamiento del termistor de la tubería de gas del intercambiador de calor
Fallo de funcionamiento del termistor del aire de aspiración
Fallo de funcionamiento del termistor de aire de descarga
Anomalía del termistor de temperatura ambiente del controlador remoto
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario
87
24 | Tratamiento de desechos
24 Tratamiento de desechos
AVISO
NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así
como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser
efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en
instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
88
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
25 Datos técnicos
,
A
INDOOR
OUTDOOR
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio
web regional Daikin (accesible al público).
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el
Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
25.1 Diagrama de cableado
25.1.1 Leyenda del diagrama de cableado unificado
Para los componentes y numeración correspondientes, consulte el diagrama de
cableado de la unidad. La numeración de componentes en números arábigos es en
orden ascendente para cada componentes y se representa en la descripción
debajo de "*" en el código de componente.
SímboloSignificadoSímboloSignificado
Disyuntor de circuitoProtector de tierra
25 | Datos técnicos
ConexiónConexión de tierra (tornillo)
Conector
Rectificador
TierraConector del relé
Cableado de obraConector de cortocircuito
FusibleTerminal
Unidad interiorRegleta de terminales
Unidad exteriorAbrazadera para cables
Dispositivo de
corriente residual
SímboloColorSímboloColor
BLKNegroORGNaranja
BLUAzulPNKRosa
BRNMarrónPRP, PPLMorado
GRNVerdeREDRojo
GRYGrisWHTBlanco
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
YLWAmarillo
SímboloSignificado
A*PPlaca de circuito impreso
BS*Botón pulsador de encendido/apagado,
interruptor de funcionamiento
BZ, H*OZumbador
Guía de referencia para el instalador y el usuario
89
25 | Datos técnicos
SímboloSignificado
C*Condensador
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Conexión, conector
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DDiodo
DB*Puente de diodos
DS*Interruptor DIP
E*HCalefactor
FU*, F*U, (para conocer las
Fusible
características, consulte la PCB dentro
de la unidad)
FG*Conector (tierra de bastidor)
H*Arnés de cables
H*P, LED*, V*LLuz piloto, diodo emisor de luz
HAPDiodo luminiscente (monitor de servicio
verde)
HIGH VOLTAGEAlta tensión
IESSensor Intelligent Eye
IPM*Módulo de alimentación inteligente
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MRelé magnético
LEnergizado
L*Bobina
L*RReactor
M*Motor paso a paso
M*CMotor del compresor
M*FMotor del ventilador
M*PMotor de la bomba de drenaje
M*SMotor swing
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Relé magnético
NNeutro
n=*, N=*Número de pasos a través del núcleo de
ferrita
PAMModulación de amplitud de impulsos
PCB*Placa de circuito impreso
Guía de referencia para el instalador y el usuario
90
PM*Módulo de alimentación
PSSuministro eléctrico de conmutación
PTC*Termistor PTC
Q*Transistor bipolar de puerta aislada
(IGBT)
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
25 | Datos técnicos
SímboloSignificado
Q*CDisyuntor de circuito
Q*DI, KLMDisyuntor de fugas a tierra
Q*LProtector de sobrecarga
Q*MInterruptor térmico
Q*RDispositivo de corriente residual
R*Resistencia
R*TTermistor
RCReceptor
S*CInterruptor de límite
S*LInterruptor de flotador
S*NGDetección de fugas de refrigerante
S*NPHSensor de presión (alta)
S*NPLSensor de presión (baja)
S*PH, HPS*Presostato (alta)
S*PLPresostato (baja)
S*TTermostato
S*RHSensor de humedad
S*W, SW*Interruptor de funcionamiento
SA*, F1SDisipador de sobrevoltajes
SR*, WLUReceptor de señal
SS*Interruptor de selección
SHEET METALChapa fijada a una regleta de terminales
T*RTransformador
TC, TRCTransmisor
V*, R*VVaristor
V*RPuente de diodos, transistor bipolar de
puerta aislada (IGBT) módulo de
alimentación
WRCControl remoto inalámbrico
X*Terminal
FAA71+100BUV1B
Equipo de aire acondicionado tipo Split
4P654517-1 – 2021.03
X*MRegleta de terminales (bloque)
Y*EBobina de la válvula de expansión
electrónica
Y*R, Y*SBobina de la válvula solenoide de
inversión
Z*CNúcleo de ferrita
ZF, Z*FFiltro de ruido
Guía de referencia para el instalador y el usuario
91
26 | Glosario
26 Glosario
Distribuidor
Distribuidor de ventas del producto.
Instalador autorizado
Técnico con los conocimientos necesarios y que está cualificado para
instalar el producto.
Usuario
Propietario del producto y/o persona que lo utiliza.
Normativa vigente
Todas las normativas, leyes, regulaciones y/o códigos internacionales,
europeos, nacionales y locales relevantes y aplicables para cierto producto
o dominio.
Compañía de servicios
Empresa cualificada que lleva a cabo o coordina el servicio necesario en el
producto.
Manual de instalación
Manual de instrucciones especificado para cierto producto o aplicación, que
explica cómo instalarlo, configurarlo y realizar el mantenimiento en el
mismo.
Manual de funcionamiento
Manual de instrucciones especificado para cierto producto o aplicación, que
explica cómo utilizarlo.
Instrucciones de mantenimiento
Manual de instrucciones especificado para cierto producto o aplicación, que
explica (si es pertinente) cómo instalarlo, configurarlo, utilizarlo y/o
mantenerlo.
Accesorios
Etiquetas, manuales, hojas informativas y equipamiento que se suministran
con el producto y que deben utilizarse o instalarse de acuerdo con la
documentación que los acompaña.
Equipamiento opcional
Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse
con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la
documentación que lo acompaña.
Suministro independiente
Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el
producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la
documentación que lo acompaña.
Guía de referencia para el instalador y el usuario
92
Equipo de aire acondicionado tipo Split
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2021 Daikin
4P654517-1 2021.03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.