la placa de especificaciones de la unidad exterior.
(2)
GWP = global warming potential (potencial de
calentamiento global)
para localizar fugas de refrigerante, dependiendo de las
disposiciones de la legislación europea o local vigente.
Contacte, por favor, con su distribuidor local para obtener
más información.
con el refrigerante utilizado
Este producto contiene gases fluorados de efecto
invernadero. No vierta gases a la atmósfera.
Tipo de refrigerante
(1)
: R410A o R32
El valor GWP
(2)
del R410A es 2087,5
El valor GWP
(2)
del R32 es 675
AVISO sobre el tCO2eq
En Europa, las emisiones de gases de efecto invernadero de la carga de refrigerante total del sistema
(expresadas en toneladas de CO
2
equivalentes) se
utilizan como referencia para determinar los intervalos de
mantenimiento. Cumpla siempre la legislación en vigor.
Fórmula para calcular las emisiones de gases
de efecto invernadero:
Valor GWP del refrigerante × carga total de
refrigerante [en kg] / 1000
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.............. 1
2. ANTES DE LA PUESTA
EN FUNCIONAMIENTO ................................ 4
3. RANGO DE FUNCIONAMIENTO.................. 6
4. LUGAR PARA LA INSTALACIÓN ................. 6
5. PROCEDIMIENTO
DE FUNCIONAMIENTO ................................ 7
6. CARACTERÍSTICAS
DE FUNCIONAMIENTO ................................ 7
DEL SERVICIO TÉCNICO) ......................... 10
9. NO ES UN PROBLEMA DE
FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
DE AIRE CONDICIONADO ......................... 12
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................... 15
11. REQUISITOS RELATIVOS
A LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS........... 17
Información importante en relación
Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas
Las instrucciones originales están en inglés.
El resto de los idiomas son traducciones de las
instrucciones originales.
Gracias por adquirir este equipo de aire
acondicionado de Daikin. Lea cuidadosamente
el manual de funcionamiento antes de utilizar el
equipo de aire acondicionado. Le informará sobre
cómo utilizar la unidad de manera apropiada y le
ayudará si algo va mal. Este manual de
funcionamiento concierne a la unidad interior.
También hace referencia a los manuales de
funcionamiento suministrados con la unidad
exterior y el control remoto.
*Solo aplicable si este aparato se conecta a los
siguientes modelos de unidades exteriores:
RZAG71, RZASG71, RZAG100, RZASG100,
RZAG140, RZASG140, AZAS71, AZAS100.
1.PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para obtener el máximo beneficio de las funciones de las que
dispone el equipo de aire acondicionado y evitar fallos de
funcionamiento por manipulación indebida, le recomendamos
que lea atentamente el manual de funcionamiento antes de
utilizar el aparato.
Este producto está incluido en la categoría "aparatos no
accesibles al público en general".
Este dispositivo ha sido diseñado para uso de usuarios
expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en
granjas, o para uso comercial o doméstico de personas
legas.
Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales o sin experiencia o los conocimientos
necesarios siempre y cuando cuenten con supervisión
o reciban instrucciones sobre el uso seguro del equipo
y sean conscientes de los riesgos.
Los niños no deben jugar con el equipo.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no pueden ser
realizadas por niños sin supervisión.
Este aparato no está pensado para que lo utilicen niños sin
supervisión ni personas incompetentes que no estén
familiarizadas con el funcionamiento de un equipo de aire
acondicionado.
Ello puede provocar lesiones o descargas eléctricas.
1Español
Page 3
•
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este manual clasifica las precauciones entre
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Asegúrese de seguir
todas las precauciones indicadas a continuación, ya que
son fundamentales para garantizar la seguridad.
ADVERTENCIA ..... Indica la presencia de una situación
de riesgo potencial que, de no
evitarse, podría producir lesiones
graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN....... Indica la presencia de una situación
de riesgo potencial, que podría
provocar lesiones leves o moderadas
si no se evita.
También puede servir para alertar
frente a prácticas no seguras.
• Después de leer este manual, guárdelo en un lugar
de fácil acceso para futuras consultas siempre que sea
necesario. Si el equipo se entrega a un nuevo usuario,
asegúrese de incluir este manual.
Cuando el equipo de aire acondicionado funcione mal
(olor a quemado, etc.), apague la unidad y póngase en
contacto con su distribuidor local.
Si continúa utilizándolo en estas circunstancias puede
producirse una avería, una descarga eléctrica o un
incendio.
Solicite a su distribuidor cualquier trabajo de
mejoramiento, reparación y mantenimiento.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua,
una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de utilizar fusibles con el amperaje
correcto.
No utilice fusibles inadecuados, cobre u otros cables como
sustituto, ya que ello podría causar descargas eléctricas,
incendios, accidentes o daños en el equipo de aire
acondicionado.
Consulte con el distribuidor si el equipo de aire
acondicionado es objeto de un desastre natural, como
una inundación o una tormenta.
No utilice el equipo de aire acondicionado en ese caso,
ya que podría funcionar mal o provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Ponga en marcha o pare el equipo de aire
acondicionado con el control remoto. Nunca utilice
el disyuntor de circuito para este fin.
En caso contrario, se podrían producir incendios o fugas de
agua. Además, si se cuenta con un control de rearranque
automático frente a fallos de alimentación y esta se
reanuda, el ventilador girará repentinamente y podría
provocar lesiones.
No utilice el equipo de aire acondicionado en un
ambiente contaminado con vapor de aceite como
aceite de cocción o vapor de aceite de máquina.
El vapor de aceite puede provocar daños por grietas
en el equipo de aire acondicionado, descargas eléctricas
o incendios.
No use materiales inflamables (por ejemplo; pulverizador
para el cabello o insecticida) cerca del equipo de aire
acondicionado.
No limpie el equipo de aire acondicionado con disolventes
orgánicos, como puede ser el diluyente de pintura.
El uso de disolventes orgánicos puede causar daños por
grietas en el equipo de aire acondicionado, descargas
eléctricas o incendios.
No utilice el equipo de aire acondicionado en lugares
con mucho humo aceitoso, como en cocinas o en
lugares con gas inflamable, gas corrosivo o polvo
metálico.
El uso del equipo de aire acondicionado en estos lugares
puede provocar incendios o fallos del equipo.
Tenga cuidado con los incendios en el caso de fugas
de refrigerante.
Si el equipo de aire acondicionado no funciona
correctamente, es decir, no genera aire frío o caliente, la
causa puede ser una fuga de refrigerante. Solicite la ayuda
de su distribuidor local. El refrigerante dentro del equipo de
aire acondicionado es seguro y normalmente no hay fugas.
No obstante, si ocurre una fuga de refrigerante y este entra
en contacto con una llama, radiador o estufa, podría generar
compuestos nocivos. Apague el equipo de aire
acondicionado y llame al distribuidor local. Encienda el
equipo de aire acondicionado cuando un técnico de servicio
cualificado haya confirmado que la fuga está reparada.
No coloque objetos, incluyendo varillas, sus dedos,
etc. en la entrada o salida de aire.
Puede herirse por las aspas del ventilador a alta velocidad
del equipo de aire acondicionado.
Póngase en contacto con su distribuidor local para
obtener indicaciones sobre la limpieza del interior del
equipo de aire acondicionado.
Si la limpieza no se realiza correctamente pueden
romperse las piezas de plástico, producirse fugas de agua
y otros daños, así como descargas eléctricas.
Tenga en cuenta que la exposición prolongada
y directa al aire frío o caliente del equipo de aire
acondicionado o a un aire demasiado frío o demasiado
caliente puede dañar su condición física y salud.
Solicite a su distribuidor que le instale el equipo de aire
acondicionado.
Una instalación realizada por usted mismo puede provocar
una fuga de agua, descarga eléctrica o incendio.
Póngase en contacto con personal profesional para
instalar los accesorios y asegúrese de utilizar sólo los
accesorios especificados por el fabricante.
Si se produce un defecto por hacer el trabajo por su cuenta,
puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas
o incendios.
Consulte a su distribuidor local antes de cambiar de
sitio o reinstalar el equipo de aire acondicionado.
Un trabajo de instalación inadecuado puede resultar en
fugas, descargas eléctricas o incendios.
Consulte con su distribuidor local acerca de lo que
debe hacer en caso de fuga de refrigerante.
Cuando se instala el equipo de aire acondicionado en una
habitación pequeña, es necesario tomar medidas
adecuadas para que la cantidad de refrigerante fugado no
supere el límite de concentración en el caso de una fuga.
De lo contrario puede sufrir un accidente debido a falta de
oxígeno.
Los niños deberán permanecer vigilados para evitar
que jueguen con la unidad interior o su control remoto.
Si un niño maneja accidentalmente el equipo de aire
acondicionado puede provocar lesiones o descargas
eléctricas.
No permita que un niño suba sobre la unidad exterior
o evite colocar objetos sobre ella.
Su caída puede provocar heridas.
Español2
Page 4
No permita que los niños jueguen encima ni en torno
a la unidad exterior.
Si tocan descuidadamente la unidad, correrán el riesgo
de sufrir daños.
Asegúrese de que no hay niños, plantas o animales
directamente expuestos al flujo de aire de la unidad
interior, ya que pueden sufrir efectos adversos.
No coloque aerosoles inflamables ni utilice envases
con spray cerca de la unidad, ya que podría causar
un incendio.
No limpie el equipo de aire acondicionado ni el control
remoto con agua, ya que pueden producirse descargas
eléctricas o incendios.
No coloque recipientes con agua (floreros, etc.) en la
unidad interior, ya que pueden provocar descargas
eléctricas o incendios.
No ponga recipientes inflamables, tales como aerosoles,
a menos de 1 m de distancia de la salida de aire.
Los recipientes pueden explotar porque la salida de aire
caliente de la unidad interior o exterior puede afectarlos.
Apague la alimentación cuando no utilice el equipo de
aire acondicionado durante largos períodos.
En caso contrario, el equipo de aire acondicionado podría
calentarse e incendiarse debido a la acumulación de polvo.
No coloque ningún objeto demasiado cerca de la
unidad exterior ni permita que se acumulen hojas
o suciedad en ella.
Las hojas constituyen el hábitat de pequeños animales que
podrían entrar en la unidad. Una vez en la unidad, estos
animales pueden provocar averías, humo o fuego si entran
en contacto con los componentes eléctricos.
Antes de la limpieza, asegúrese de detener el
funcionamiento del equipo de aire acondicionado
y de apagar el disyuntor de circuito.
De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas
y lesiones.
Para evitar descargas eléctricas, no utilice la unidad
con las manos mojadas.
Nunca toque las piezas en el interior del control
remoto.
Si se tocan ciertas partes internas pueden producirse
descargas eléctricas y daños en el control remoto. Para la
comprobación y el ajuste de las partes internas, consulte a
su distribuidor local.
Para evitar el agotamiento del oxígeno, asegúrese
de que el ambiente esté bien ventilado si utiliza otro
equipo como, por ejemplo un quemador, al mismo
tiempo que el equipo de aire acondicionado.
No deje el control remoto en un lugar donde pueda
quedar mojado.
Si entra agua en el control remoto existe el peligro de fugas
eléctricas y daños a los componentes electrónicos.
Vigile sus movimientos al momento de limpiar
o inspeccionar el filtro de aire.
Si necesita hacer un trabajo en un lugar alto, debe tener
mucho cuidado.
Si el andamio está inestable, puede caerse o derrumbarse,
provocando heridas.
No retire la rejilla lateral de salida de la unidad exterior.
La protección protege contra el ventilador de alta velocidad
de la unidad, que podría causar lesiones.
Para evitar lesiones, no toque la entrada de aire ni las
aletas de aluminio del equipo de aire acondicionado.
No coloque objetos susceptibles a la humedad
directamente debajo de las unidades exteriores
ointeriores.
En ciertas condiciones, la condensación en la unidad o las
tuberías de refrigerante, filtro de aire sucio o drenaje
obstruido pueden provocar goteo, produciendo un mal
estado o fallo del objeto expuesto.
No coloque equipos de calefacción directamente
debajo de la unidad interior porque el calor puede
deformar la unidad.
No coloque aparatos que producen llamas abiertas en
lugares expuestos al flujo de aire del equipo de aire
acondicionado ya que pueden impedir la combustión
del quemador.
No tape las entradas ni las salidas.
El flujo de aire tapado puede provocar prestaciones
insuficientes o problemas.
No utilice el equipo de aire acondicionado para fines
distintos de los que fue diseñado.
No utilice el equipo de aire acondicionado para enfriar
instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u
obras de arte, ya que pueden afectar negativamente sus
prestaciones, calidad y/o vida del objeto que desea enfriar.
No instale el aire acondicionado en un lugar donde esté
expuesto a fugas de gas inflamable.
En el caso de fugas de gas, la acumulación de gas cerca
del equipo de aire acondicionado puede provocar
incendios.
Lleve a cabo el drenaje a través de la tubería
correctamente para garantizar un drenaje completo.
Si el drenaje a través de la tubería no se realiza
correctamente, el drenaje no se expulsará. Por lo que
podrían acumularse polvo y residuos en la tubería de
drenaje y provocar fugas de agua. Si ocurre esto, detenga
el equipo de aire acondicionado y llame al distribuidor local
para pedir ayuda.
3Español
Page 5
• NOTA PARA EL PERSONAL DE SERVICIO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN DESCARGA ELÉCTRICA
A1P
X2M
C-
C+
-
+
0
A1P
Puntos de medición
de tensión residual
Caja de controles
NOTA
A
1
2
EXTERIORINTERIOR
B
EXTERIORINTERIOR
1
1
TÉCNICO
2.ANTES DE LA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
Peligro de descarga eléctrica o incendio
• Antes de inspeccionar los componentes
eléctricos (caja de controles, motor del ventilador,
bomba de drenaje, etc.), asegúrese de
desconectar todas las fuentes de alimentación
del equipo de aire acondicionado, tanto la unidad
interior como la exterior, o de lo contrario, podría
sufrir una descarga eléctrica.
• Cuando limpie el intercambiador de calor,
asegúrese de extraer la caja de controles,
el motor del ventilador y la bomba de drenaje.
El agua y los detergentes pueden deteriorar
el aislante de los componentes electrónicos
y provocar que se quemen.
• Debido a la alta tensión, no abra la tapa de la caja
de controles durante los diez minutos siguientes
de haber desconectado el disyuntor de
seguridad.
• Debido a la alta tensión, no abra la cubierta de la
caja de controles durante los diez minutos
siguientes de haber desconectado el disyuntor de
seguridad.
• Después de abrir la caja, mida las tensiones en
los puntos que se muestran en la siguiente tarjeta
de circuitos impresos con un medidor y verifique
que las tensiones no superan los 50 V CC.
Cuando lleve a cabo esta operación, no toque los
componentes con corriente.
Este manual de instrucciones es para los siguientes
sistemas con control estándar. Antes de empezar
a hacer funcionar, hable con su distribuidor de
Daikin para instrucciones sobre el funcionamiento
de su sistema particular.
Placa de
circuitos
impresos
X1M
• Tras el fallo de alimentación, el funcionamiento se
reiniciará automáticamente.
A= Sistema par o sistema de funcionamiento simultáneo
B= Sistema múltiple
1= Unidad con control remoto
2= Unidad sin control remoto (cuando se utiliza en
funcionamiento simultáneo)
• Lea el manual de uso suministrado con el control
remoto que está utilizando.
Español4
Page 6
Si su instalación contiene un sistema de control
NOTA
personalizado, solicite a su distribuidor de Daikin
las instrucciones del caso.
• Tipo con bomba de calor
Este sistema tiene los siguientes modos:
REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN,
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO,
PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE HUMEDAD
Y SOLO VENTILADOR.
• Tipo solo refrigeración
Este sistema tiene los siguientes modos:
REFRIGERACIÓN, PROGRAMA DE
ELIMINACIÓN DE HUMEDAD Y SOLO
VENTILADOR.
PRECAUCIONES EN EL CASO DE UN
SISTEMA DE CONTROL DE GRUPO
O EN EL CASO DE UN SISTEMA DE
DOS CONTROLES REMOTOS
Este sistema proporciona dos sistemas de control
además del sistema de control individual (un control
remoto controla una unidad interior). Confirme lo
siguiente en el caso de que su unidad tenga el
siguiente tipo de sistema de control.
• Sistema de control de grupo
Un control remoto controla hasta 16 unidades
interiores.
Todas las unidades interiores tienen los mismos
ajustes.
• Dos controles remotos controlan el sistema
Dos controles remotos controlan una unidad
interior (En el caso de un sistema de control de
grupo, un grupo de unidades interiores)
• Hable con su distribuidor de Daikin si tienen
necesidad de cambiar la combinación o el
programa del sistema de control de grupo o el
sistema de dos controles remotos.
• No modifique la combinación ni los ajustes del
funcionamiento en grupo ni de los sistemas de los
dos controles remotos usted mismo, asegúrese
de consultarlo con el distribuidor.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS
COMPONENTES
d
k
f
e
h
g
c
Consulte la figura de arriba
aUnidad interior
bUnidad exterior
Control remoto
Para utilizar el BRC1E o el control remoto
inalámbrico, consulte el manual de
c
funcionamiento que se suministra con el
control remoto.
Puede que el control remoto no sea necesario
dependiendo de la configuración del sistema.
dAire de aspiración
eAire de descarga
fSalida de aire
Aleta de flujo de aire (aleta de ajuste de
g
dirección de flujo de aire vertical)
Aleta de flujo de aire (aleta de ajuste de
h
dirección de flujo de aire horizontal)
Tubería de refrigerante, conexión de cables
i
eléctricos, cable de conexión a tierra
jTubo de drenaje
Entrada de aire
k
El filtro de aire incorporado elimina el polvo
y la suciedad.
Cable para conexión a tierra
l
Conecte a tierra el cable de la unidad exterior
para evitar descargas eléctricas o incendios.
a
i
j
e
b
d
f
l
5Español
Page 7
3.RANGO DE FUNCIONAMIENTO
4.LUGAR PARA LA INSTALACIÓN
Si la temperatura o la humedad no está dentro de
los siguientes entornos, pueden entrar a funcionar
los dispositivos de seguridad que desconectan el
equipo de aire acondicionado para que deje de
funcionar y puede empezar a gotear el agua de la
unidad interior.
REFRIGERACIÓN [°C]
UNIDAD
EXTERIOR
RZQG
RZQSG71~140
RZQ200
UNIDAD
EXTERIOR
RZAG71~140
RZASG71~140
DB18~37
WB12~28
DB20~37
WB14~28
DB20~37
WB14~28
DB18~37
WB12~28
DB20~37
WB14~28
INTERIOR
Temperatura
INTERIOR
Temperatura
Humedad
≤80%
≤80%
≤80%
Humedad
≤80%
≤80%
Temperatura
exterior
–15~50
DB
–15~43
DB
–5~46
DB
Temperatura
exterior
–20~52
DB
–15~46
DB
CALEFACCIÓN [°C]
UNIDAD
EXTERIOR
RZQGDB10~27
RZQSG71DB10~27
RZQSG100~140
RZQ200DB10~27
UNIDAD
EXTERIOR
RZAG71~140
RZASG71~140
D
B: Temperatura de bulbo seco
Temperatura
interior
DB10~27
Temperatura
interior
DB10~27
DB10~27
Temperatura
exterior
–19,5~21
DB
–20~15,5
WB
–14~21
DB
–15~15,5
WB
–14~21
DB
–15~15,5
WB
–14~21
DB
–15~15
WB
Temperatura
exterior
–19,5~21
DB
–20~15,5
WB
–14~21
DB
–15~15,5
WB
WB: Temperatura de bulbo húmedo
El rango de temperatura de ajuste del control
remoto es de 16°C a 32°C en función del modo
calefacción/refrigeración.
Sobre los lugares para la instalación
• ¿Se ha instalado el equipo de aire
acondicionado en un lugar bien ventilado
y donde no haya obstáculos cerca?
• No utilice el equipo de aire acondicionado
en los siguientes lugares.
a.Lleno de aceite mineral tales como aceite para
cortar
b.Donde hay mucha sal, por ejemplo en una
playa
c.Donde existe gas de sulfuro, por ejemplo en los
baños termales
d.Donde hay muchas fluctuaciones de voltaje,
por ejemplo en una fábrica o planta
e.Vehículos y barcos
f. Donde hay mucho rocío de aceite y vapor,
por ejemplo en una cocina comercial, etc.
g.Donde hay máquinas que generan ondas
electromagnéticas
h.Lleno de vapor ácido y/o alcalino
Sobre el cableado
• Toda la instalación eléctrica de cables debe
solicitarse a un electricista profesional.
Para la instalación del cableado, solicite el trabajo
a su distribuidor. No lo haga nunca por sí mismo.
• Asegúrese de instalar un circuito de
alimentación eléctrica separado para este
equipo de aire acondicionado y de solicitar
todos los trabajos eléctricos a una persona
cualificada de acuerdo con las leyes
y reglamentos locales.
Vigile por ruidos durante el funcionamiento
• ¿Se ha seleccionado uno de los siguientes
lugares?
a. Un lugar que pueda soportar bien el peso del
equipo de aire acondicionado sin ruidos ni
vibraciones.
b. Lugares en los que el aire caliente, que se
descarga por la salida de aire de la unidad
exterior, y el ruido de la operación no molesten
a sus vecinos.
• ¿Está seguro de que no hay obstáculos cerca
de la salida de aire de la unidad exterior?
Esos obstáculos pueden reducir las prestaciones
y aumentar los ruidos del funcionamiento.
• Si observa ruidos anormales durante el
funcionamiento, detenga el sistema de aire
acondicionado y póngase en contacto con su
distribuidor.
Español6
Page 8
Sobre el drenaje de la tubería de drenaje
• ¿Se ha llevado a cabo el drenaje a través de la
tubería correctamente para garantizar un
drenaje completo?
Si el drenaje a través de la tubería no se realiza
correctamente, se pueden acumular polvo
y residuos en el tubo de drenaje dando lugar a
fugas de agua. Si ocurre esto, detenga el equipo
de aire acondicionado y llame al distribuidor para
pedir ayuda.
5.PROCEDIMIENTO DE
FUNCIONAMIENTO
Lea el manual de funcionamiento suministrado
con el control remoto.
• Para proteger la unidad, conecte el interruptor
principal por lo menos 6 horas antes de empezar
a utilizar.
• Si la alimentación principal se apaga mientras el
equipo está en funcionamiento, se pondrá en
marcha automáticamente al volver a activar la
alimentación.
6.CARACTERÍSTICAS DE
FUNCIONAMIENTO
[CARACTERÍSTICAS DE LA OPERACIÓN
DE REFRIGERACIÓN (OPERACIÓN DE
REFRIGERACIÓN Y OPERACIÓN DE
REFRIGERACIÓN AUTOMÁTICA)]
• Tras un funcionamiento continuado el dirección
de flujo de aire descendente, haga funcionar el
equipo de aire acondicionado con otro ajuste de
dirección diferente durante un tiempo para evitar
que se forme condensación en las aletas de flujo
de aire. (El control remoto muestra la dirección de
flujo de aire ajustada).
• Si se utiliza el MODO DE REFRIGERACIÓN con
una temperatura interior demasiado baja, puede
formarse escarcha en el intercambiador de calor
de la unidad interior. Esto provoca la reducción de
la capacidad de refrigeración. En este caso, el
sistema pasa automáticamente a la OPERACIÓN
DE DESESCARCHE durante unos instantes.
Durante la OPERACIÓN DE DESESCARCHE,
se aplica un pequeño caudal de aire para evitar la
descarga del agua derretida. (El control remoto
muestra el caudal de aire ajustado).
• Si la temperatura exterior es elevada, la
temperatura interior tarda un tiempo en alcanzar
la temperatura definida.
[CARACTERÍSTICAS DE LA OPERACIÓN
DE CALEFACCIÓN (OPERACIÓN DE
CALEFACCIÓN Y OPERACIÓN DE
CALEFACCIÓN AUTOMÁTICA)]
INICIO DE LA OPERACIÓN
• La OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN
normalmente necesita más tiempo para alcanzar
la temperatura definida en comparación con la
OPERACIÓN DE REFRIGERACIÓN. Se
recomienda iniciar la operación con antelación
mediante la función TEMPORIZADOR.
Lleve a cabo la siguiente operación para evitar
que la capacidad de calefacción disminuya y se
descargue aire frío.
AL INICIO DE LA OPERACIÓN Y DESPUÉS
DE LA OPERACIÓN DE DESESCARCHE
• Se utiliza un sistema de circulación de aire
caliente y demora un cierto tiempo hasta calentar
toda la habitación, después de empezar a utilizar.
• El ventilador interior funciona para crear una
corriente de aire suave, automáticamente, hasta
que la temperatura dentro del equipo de aire
acondicionado alcance determinado nivel. En
este momento, el control remoto indica "".
Deje en ese estado durante un cierto tiempo.
(El control remoto muestra el caudal de aire
ajustado).
• La dirección de descarga de aire se vuelve
horizontal para evitar corrientes de aire frío hacia
los ocupantes. (El control remoto mostrará la
dirección de descarga de aire definida).
OPERACIÓN DE DESESCARCHE
(operación de eliminación de escarcha de la
unidad exterior)
• A medida que se forma escarcha en la bobina de
la unidad exterior, disminuye la eficacia de la
calefacción y empieza la OPERACIÓN DE
DESESCARCHE del sistema.
• El ventilador de la unidad interior deja de
funcionar y la indicación en el control remoto
muestra "".
Mediante el control remoto inalámbrico, el aire
caliente se detiene, y el indicador de
OPERACIÓN DE DESESCARCHE y el indicador
luminoso de la unidad receptora se enciende. (El
control remoto muestra el caudal de aire
ajustado).
• Después de 6 a 8 minutos (máximo de 10
minutos) de la OPERACIÓN DE
DESESCARCHE, el sistema volverá a la
OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN.
• La dirección de descarga de aire se vuelve
horizontal. (El control remoto muestra la dirección
de flujo de aire ajustada).
7Español
Page 9
• Cuando el funcionamiento pasa a la
OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN durante
o después de la OPERACIÓN DE
DESESCARCHE, saldrá vaho blanco
de la unidad exterior.
(Consulte "VII." en la página 14).
• Puede que se oiga un "shuh" durante esta
operación.
Sobre la temperatura de aire del exterior
y capacidad de calefacción
• Si se utiliza el PROGRAMA DE ELIMINACIÓN
DE HUMEDAD con una temperatura interior
demasiado baja, puede formarse escarcha en el
intercambiador de calor de la unidad interior. En
este caso, el sistema pasa automáticamente a la
OPERACIÓN DE DESESCARCHE durante unos
instantes.
[NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA]
•
El nivel de presión acústica es inferior a 70 DB (A).
• La capacidad de la calefacción del equipo de aire
acondicionado disminuye cuando baja la
temperatura del exterior. En este caso, utilice el
equipo de aire acondicionado junto con otros
sistemas de calefacción.
(Si se utiliza un equipo de combustión, la
habitación debe ventilarse de forma regular).
No utilice un equipo de combustión en un lugar
donde el aire del equipo de aire acondicionado se
expulse directamente a él.
• Cuando el aire caliente permanece cerca del
techo y sus pies están fríos, se recomienda el uso
de un circulador (un ventilador para hacer circular
el aire dentro de la habitación). Para más
detalles, consulte con su distribuidor.
• Cuando la temperatura interior supera la
temperatura definida, el equipo de aire
acondicionado descarga una brisa suave (pasa al
modo susurro). La dirección de descarga de aire
se vuelve horizontal. (El control remoto muestra
el caudal de aire y la dirección de flujo de aire
ajustados).
[CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMA
DE ELIMINACIÓN DE HUMEDAD]
•
Esta operación reduce la humedad sin reducir la
temperatura interior. Cuando se pulse el botón de
funcionamiento, la temperatura interior será la
temperatura definida. En este momento, el caudal de
aire y la temperatura se definirán automáticamente,
por lo que el control remoto no muestra el caudal
de aire ni la temperatura definida.
Para reducir eficazmente la temperatura interior
y la humedad, primero reduzca la temperatura
interior mediante la OPERACIÓN DE
REFRIGERACIÓN, y a continuación, utilice el
PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE HUMEDAD.
Cuando la temperatura interior se reduce, la
descarga de aire del equipo de aire
acondicionado puede detenerse.
• Tras un funcionamiento continuado el dirección
de flujo de aire descendente, haga funcionar el
equipo de aire acondicionado con otro ajuste de
dirección diferente durante un tiempo para evitar
que se forme condensación en las aletas de flujo
de aire. (El control remoto muestra la dirección de
flujo de aire ajustada).
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL
FLUJO DE AIRE
• Hay 2 formas de ajustar la dirección del flujo de
aire.
(Cuando la operación se detiene, las aletas de
flujo de aire en la salida de aire (aletas de ajuste
de dirección de flujo de aire vertical) se cierran
automáticamente).
Dirección izquierda y derecha
B.
A. Dirección arriba y abajo
A. DIRECCIÓN ARRIBA Y ABAJO
Pulse el botón AJUSTE DE LA DIRECCIÓN
DEL FLUJO DE AIRE para seleccionar la
dirección del aire del siguiente modo.
La indicación de DIRECCIÓN
DE FLUJO DE AIRE se mueve
tal y como se muestra a la
oscilación
izquierda y el flujo de aire varía
de forma continua. (Ajuste de
oscilación automática)
Pulse el botón de AJUSTE DE
DIRECCIÓN DEL FLUJO DE
AIRE para seleccionar el sentido
de la circulación de aire de
acuerdo a sus preferencias.
La indicación de DIRECCIÓN
DEL FLUJO DE AIRE deja de
moverse y la dirección del flujo
de aire se fija en esa posición.
(Ajuste de dirección fija del
flujo de aire).
Español8
Page 10
MOVIMIENTO DE LA ALETA DE FLUJO
NOTA
DE AIRE
En los siguientes casos, el control del
microordenador controla la dirección del flujo de
aire y ésta puede ser diferente a la que aparece en
la indicación.
•
REFRIGERACIÓN
•
REFRIGERACIÓN
Modo
Flujo de
aire
vertical
Refrigeración
Recomendamos utilizar el flujo de aire en la
posición que se indica anteriormente cuando desee
regular su dirección.
AUTOMÁTICA
•
PROGRAMA DE
ELIMINACIÓN DE
HUMEDAD
• Durante el
funcionamiento
continuo con
dirección de flujo
de aire
descendente
(El aire es
expulsado
en la dirección
definida
automáticament
e durante un
periodo de
tiempo para
evitar que se
forme
condensación
en las aletas de
flujo de aire).
Posiciones recomendadas
de la aleta
Calefacción
• CALEFACCIÓN
• CALEFACCIÓN
AUTOMÁTICA
• Cuando la
temperatura
ambiente está
por encima de
la temperatura
definida
• Cuando se inicia
la OPERACIÓN
DE DESESCARCHE (si se
forma escarcha
en la unidad
exterior)
(La dirección de
descarga de aire
se vuelve
horizontal para
que el aire no se
expulse
directamente a
los ocupantes).
B. DIRECCIÓN IZQUIERDA Y DERECHA
Sostenga las pestañas en las aletas verticales
(aletas de ajuste de la dirección del flujo de aire
horizontal) un poco hacia abajo y regule a izquierda
y derecha según las condiciones de la habitación
o su preferencia.
Detenga las aletas horizontales a una posición en la
que puede mantenerlas y ajustar las pestañas a
izquierda y derecha.
• Realice los ajustes únicamente después de haber
detenido el flujo de aire en una posición donde
eso sea posible. Puede quedar atrapada la mano
si intenta hacer ajustes mientras la unidad está
girando.
7.FUNCIONAMIENTO EN
CONDICIONES ÓPTIMAS
Respete las siguientes precauciones para
garantizar que el sistema funcione correctamente.
• Evite que la luz directa del sol entre en la
habitación durante la OPERACIÓN DE
REFRIGERACIÓN usando cortinas o persianas.
• Tenga las ventanas y puertas cerradas. Si las
puertas y ventanas permaneces abiertas, el aire de
la habitación se saldrá y disminuirá el efecto de
refrigeración y calefacción.
• Nunca ponga objetos cerca de la entrada ni de la
salida de aire de la unidad. La operación podría
verse perjudicada o detenerse.
• Ajuste la temperatura ambiente de forma
adecuada para lograr un ambiente agradable.
Evite los excesos con la calefacción y la
refrigeración.
No hacerlo malgasta energía.
• Cuando el indicador muestre "" u "Hora de
limpiar el filtro del aire", póngase en contacto con
un técnico cualificado para limpiar los filtros.
(Consulte "MANTENIMIENTO" en la página 10).
Hacer funcionar una unidad con el filtro de aire
sucio puede reducir la capacidad o provocar
fallos de funcionamiento.
9Español
Page 11
• Instale televisores, radios y equipos de sonido a
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTA
NOTA
1 m o más de distancia de la unidad interior y del
control remoto.
Las imágenes pueden aparecer borrosas o se
puede generar ruido.
• Desconecte el disyuntor de circuito cuando no se
vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
Cuando el disyuntor de circuito está encendido,
se consume una pequeña cantidad de energía
incluso si el sistema no está funcionando. (*1)
Apague el disyuntor de circuito para ahorrar
energía. Al reanudar el funcionamiento, conecte
el disyuntor de circuito 6 horas antes para lograr
un funcionamiento fluido.
(Consulte "MANTENIMIENTO" en la página 10). (*2)
*1 La energía consumida cuando la unidad
exterior no está funcionando depende del
modelo.
*2 El ajuste antes de desconectar el disyuntor de
circuito queda guardado. (Se elimina el ajuste
del temporizador).
• Utilice totalmente la función de ajuste de
dirección de flujo de aire.
El aire frío se concentra en el suelo y el aire
caliente lo hace en techo.
Ajuste la descarga de aire en dirección horizontal
durante la OPERACIÓN DE REFRIGERACIÓN
o el PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE
HUMEDAD, y ajústela verticalmente durante la
OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN.
No permita que el aire se expulse directamente
hacia las personas.
• Utilice la función del TEMPORIZADOR de forma
eficaz.
La temperatura interior tarda un tiempo en
alcanzar la temperatura definida. Se recomienda
iniciar la operación con antelación mediante la
función TEMPORIZADOR.
8.MANTENIMIENTO (PARA EL
PERSONAL DEL SERVICIO
TÉCNICO)
SOLO SE DEBE PERMITIR QUE UN TÉCNICO DE
SERVICIO CUALIFICADO LE HAGA EL
MANTENIMIENTO
•
No lave el equipo de aire acondicionado con agua.
Hacerlo podría resultar en descargas eléctricas
o incendios.
• Para limpiar el equipo de aire acondicionado,
deténgalo y apague el disyuntor de circuito.
Pueden producirse descargas eléctricas
o incendios.
• Mantenga el equilibrio cuando trabaje en lugares
elevados.
La pérdida de equilibrio puede provocar caídas
y lesiones.
• No retire el filtro de aire a menos que vaya
a limpiarlo. Hacerlo podría dañar la unidad.
• No instale nada (como papel de cocina) distinto
a los filtros de aire homologados en la entrada de
aire. Hacerlo puede reducir la eficiencia operativa
y provocar congelamiento o fugas.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Cuando el control remoto indique "" u "Hora de
limpiar el filtro del aire", limpie el filtro de aire.
• Se muestra después de que la unidad esté
funcionando durante un tiempo determinado.
• El tiempo hasta que aparezca la indicación puede
modificarse. Para obtener información sobre el
uso del equipo de aire acondicionado en lugares
sucios, póngase en contacto con su distribuidor.
Mancha
Estándar
Cuando la cantidad
de suciedad sea
grande
1. Abra el panel frontal.
Coloque los dedos sobre las salientes del panel,
del lado izquierdo y derecho de la unidad
principal, y abra hasta que se detenga el panel.
Tiempo hasta que
aparezca la indicación
200 horas
(aprox. 1 mes)
100 horas
(aprox. 2 semanas)
• No utilice gas inflamable (por ejemplo laca para
cabello o insecticidas) cerca de la unidad de aire
acondicionado.
No limpie la unidad interior con bencina
o disolvente.
Podría producirse agrietamiento, descargas
eléctricas o incendios.
Español10
Page 12
2. Extraiga el de aire
NOTA
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
Empuje ligeramente hacia arriba la pestaña del
centro del filtro de aire y extraiga el filtro hacia
abajo.
• Después de retirar el filtro, no toque el
intercambiador de calor para evitar cortes en la
mano.
3. Limpie el filtro de aire.
Utilice una aspiradora de polvo A) o lave el filtro
de aire con agua B).
A)Utilizando una
aspiradora de polvo
B)Lavando en agua
Si el filtro de aire está
muy sucio, lávelo con
un cepillo blando
y detergente neutro.
Quite el agua y séquelo a la sombra.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE,
SALIDA DE AIRE, EXTERIOR Y CONTROL
REMOTO
• Limpie suavemente con un paño suave seco.
Si no puede eliminar una mancha, límpiela
•
enérgicamente con un paño impregnado en
detergente neutro. Después, limpie la zona con un
paño seco.
•
No utilice gasolina, benceno, disolvente,
pulimento ni insecticida líquido. Esto puede
provocar decoloración o deformación.
• No utilice agua a 50°C o más. Esto puede
provocar decoloración o deformación.
LIMPIEZA DEL PANEL FRONTAL
Es posible extraer el panel frontal para limpiarlo.
• Sostenga firmemente el panel frontal para que no
caiga.
• No utilice agua cuya temperatura supere los
50°C, bencina, gasolina, diluyente, ni otras
sustancias volátiles, pulimento ni cepillos duros
para limpiar el panel.
• No exponga al fuego ya que puede quemarse.
• Controle que el panel frontal esté firme en
posición.
1. Abra el panel frontal.
Coloque los dedos sobre las salientes del panel,
del lado izquierdo y derecho de la unidad
principal, y abra hasta que se detenga el panel.
• No lave el filtro de aire con agua a 50°C o más.
De hacerlo, podría decolorarse y/o deformarse.
• No exponga al fuego ya que puede quemarse.
4. Coloque el filtro de aire.
Una vez completada la limpieza, coloque el filtro
de aire como estaba.
5. Cierre el panel frontal.
6. Deshabilite la indicación " " u "Hora de
limpiar el filtro" que se muestra en el control
remoto después de conectar la alimentación.
• Para obtener más información, consulte el
manual de funcionamiento suministrado con el
control remoto.
La indicación se puede deshabilitar durante el
funcionamiento o durante la parada.
2. Retire el panel frontal.
Empuje el gancho en los lados del panel frontal
hacia el centro de la unidad principal y retírelo.
(También puede hacerlo deslizando el panel
frontal a izquierda o derecha y halando hacia
delante).
11Español
Page 13
3. Limpie el panel frontal.
• Limpie suavemente con paño suave húmedo.
• Utilice únicamente agentes de limpieza
neutros.
• Después del lavado, sacuda el agua residual
y deje secar a la sombra.
4. Instale el panel frontal.
Coloque los ganchos del panel frontal en
las ranuras y presiónelos hasta el fondo.
Cierre lentamente el panel frontal en este
estado.
5. Cierre el panel frontal.
OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN después de
6 horas de haber suministrado alimentación
al disyuntor de circuito.
• Algunos modelos realizan la siguiente operación
para proteger los dispositivos.
Si la OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN se lleva a
cabo después de 6 horas de haber suministrado
alimentación al disyuntor de circuito, el ventilador
interior se detiene durante 10 minutos durante el
funcionamiento de la unidad exterior para
proteger los dispositivos.
La operación anterior no solo se realiza en el
momento de la instalación, sino cada vez que se
conecta/desconecta el disyuntor de circuito.
En calefacción de confort, no se recomienda
desconectar el disyuntor de circuito durante la
OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN.
PASOS A SEGUIR CUANDO NO SE VA
A UTILIZAR EL SISTEMA DURANTE MUCHO
TIEMPO
• Esto evitará que se genere moho.
[LIMPIEZA ANTES Y DESPUÉS DEL USO
DE TEMPORADA]
COMIENZO DESPUÉS DE UNA LARGA
PARADA
Confirme lo siguiente
• Compruebe que ni la entrada ni la salida del aire
están bloqueadas.
Quite los obstáculos.
Los obstáculos pueden reducir el caudal de aire,
disminuir el rendimiento y provocar averías en el
dispositivo.
Limpie el filtro de aire
• Después de limpiar el filtro del aire, asegúrese
de volver a colocarlo.
(Consulte "MANTENIMIENTO" en la página 10).
• Deshabilite la indicación " " u "Hora de
limpiar el filtro" que se muestra en el control
remoto después de conectar la alimentación.
• Para obtener más información, consulte el
manual de funcionamiento suministrado con el
control remoto.
La indicación se puede deshabilitar durante el
funcionamiento o durante la parada.
Conecte el disyuntor de circuito, al menos,
6 antes de la operación.
• Para proteger la unidad, esto es necesario para
activar la unidad de forma suave.
• Se enciende la pantalla en el control remoto
cuando se conecta el disyuntor de circuito.
Desconecte el disyuntor de circuito.
• Cuando el disyuntor de circuito está encendido,
se consume parte de la potencia incluso si el
sistema no está funcionando.
Apague el disyuntor de circuito para ahorrar
energía.
• La pantalla en el control remoto se apagará
cuando se desconecte el disyuntor de circuito.
Limpie el filtro de aire.
• Asegúrese de volver a colocar el filtro en su sitio
tras la limpieza.
(Consulte "MANTENIMIENTO" en la página 10).
9.NO ES UN PROBLEMA DE
FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO
DE AIRE CONDICIONADO
Los siguientes no son síntomas de mal
funcionamiento del equipo de aire acondicionado
• OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN después de
6 horas de haber suministrado alimentación
al disyuntor de circuito.
Algunos modelos realizan la siguiente operación
para proteger los dispositivos.
Si la OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN se lleva a
cabo después de 6 horas de haber suministrado
alimentación al disyuntor de circuito, el ventilador
interior se detiene durante 10 minutos durante el
funcionamiento de la unidad exterior para
proteger los dispositivos.
La operación anterior no solo se realiza en el
momento de la instalación, sino cada vez que se
conecta/desconecta el disyuntor de circuito.
En calefacción de confort, no se recomienda
desconectar el disyuntor de circuito durante la
OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN.
Español12
Page 14
I.EL SISTEMA NO FUNCIONA
•El sistema no se reinicia inmediatamente
después de pulsar el botón ENCENDIDO/
APAGADO.
•El sistema no vuelve a funcionar
inmediatamente cuando se vuelve el botón
de AJUSTE DE TEMPERATURA a su
posición anterior después de pulsar el
botón.
Si se enciende la luz de FUNCIONAMIENTO,
el sistema está normal.
No vuelve a funcionar inmediatamente porque
se ha activado un dispositivo de seguridad para
evitar que se sobrecargue el sistema. Después
de 3 minutos aproximadamente, el sistema
volverá a encenderse automáticamente.
•El sistema no comienza a funcionar cuando
aparece la indicación "" y destella
durante unos segundos después de que se
pulse un botón de funcionamiento.
Esto se debe a que el sistema está bajo control
centralizado. Los destellos en la indicación
muestran que el sistema no puede controlarse
con el control remoto.
•OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN después de
6 horas de haber suministrado alimentación
al equipo de aire acondicionado.
Algunos modelos realizan la siguiente operación
para proteger los dispositivos.
Si la OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN se lleva
a cabo después de 6 horas de haber
suministrado alimentación al equipo de aire
acondicionado, el ventilador interior se detiene
durante 10 minutos durante el funcionamiento
de la unidad exterior para proteger los
dispositivos.
La operación anterior no solo se realiza en el
momento de la instalación, sino cada vez que se
desconecta/conecta el disyuntor de circuito.
Para un uso cómodo, no desconecte el
disyuntor de circuito durante el uso de
temporada de la OPERACIÓN DE
CALEFACCIÓN.
•Se detiene la unidad exterior.
Esto se debe a que la temperatura interior ha
alcanzado la temperatura definida. La unidad
interior está en el modo VENTILADOR.
OPERACIÓN DE REFRIGERACIÓN
(OPERACIÓN DE REFRIGERACIÓN
AUTOMÁTICA): reduzca la temperatura definida.
OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN (OPERACIÓN
DE CALEFACCIÓN AUTOMÁTICA): aumente la
temperatura definida.
La operación comienza trascurrido un tiempo
cuando el sistema se encuentra en estado
normal.
•El control remoto muestra "", y la
descarga de aire se detiene.
Esto se debe a que el sistema pasa
automáticamente a OPERACIÓN DE
DESESCARCHE para evitar que la capacidad
de calefacción se reduzca cuando aumente la
escarcha en la unidad exterior.
Después de 6 a 8 minutos (máximo de 10
minutos), el sistema vuelve a su funcionamiento
original.
II. A VECES LA OPERACIÓN SE DETIENE.
•El control remoto muestra "U4" y "U5", y el
funcionamiento se detiene. No obstante, se
reiniciará en unos minutos.
Esto se debe a que la comunicación entre las
unidades se corta y detiene la operación como
consecuencia de provocado por los dispositivos
distintos al equipo de aire acondicionado.
Cuando el ruido eléctrico disminuye, el sistema
se reinicia automáticamente.
III. LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR ES
DIFERENTE A LA DEL AJUSTE.
•Incluso si se pulsa el botón de control de
velocidad del ventilador, la velocidad del
ventilador no cambia.
En la OPERACIÓN DE DESESCARCHE
durante la OPERACIÓN DE REFRIGERACIÓN,
el caudal de aire se reduce para evitar el
remanente de agua derretida.
Al cabo de un tiempo, el caudal de aire se puede
cambiar.
(El caudal de aire no se puede establecer en el
PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE
HUMEDAD).
Cuando la temperatura ambiente sobrepasa la
temperatura definida, la unidad interior pasa a
modo susurro. El cambio del caudal de aire
tarda algo de tiempo.
Aumente la temperatura definida. Al cabo de un
tiempo, el caudal de aire cambia.
IV. LA DIRECCIÓN DE EMISIÓN DEL AIRE
NO ES COMO LA ESPECIFICADA.
•La dirección real de salida del aire no es la
que se indica en el control remoto.
•El ajuste automático del giro no funciona.
Esto es debido a que el caudal de aire se
controla automáticamente.
Al cabo de un tiempo, la dirección del flujo
de aire se puede cambiar.
13Español
Page 15
V. LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
DIFIERE DE LA INDICACIÓN EN EL
CONTROL REMOTO.
•Las aletas de flujo de aire no se mueven
cuando el control remoto muestra la
operación de oscilación.
<OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN>
Esto se debe a que la dirección del flujo de aire
está controlada por lo que es horizontal justo
después de que se inicia la operación o cuando
la temperatura interior es más alta que la
temperatura definida para evitar que el aire se
expulse directamente a los ocupantes.
Transcurridos unos instantes, la operación de
oscilación comienza.
(Consulte el apartado "MOVIMIENTO DE LA
ALETA DE FLUJO DE AIRE" en la página 9).
•La indicación de dirección del flujo de aire en
el control remoto difiere de la operación real
de las aletas de flujo de aire.
<OPERACIÓN DE REFRIGERACIÓN
y PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE
HUMEDAD>
Cuando se define la operación con una
dirección de flujo de aire descendente, la
dirección del flujo de aire difiere de la indicación
durante un periodo de tiempo para evitar que se
forme escarcha en las aletas.
Al cabo de un tiempo, la dirección del flujo de
aire cambia a la dirección definida.
(Consulte el apartado "MOVIMIENTO DE LA
ALETA DE FLUJO DE AIRE" en la página 9).
<OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN>
Esto se debe a que la dirección del flujo de aire
está controlada por lo que es horizontal justo
después de que se inicia la operación o cuando
la temperatura interior es más alta que la
temperatura definida para evitar que el aire se
expulse directamente a los ocupantes.
Al cabo de un tiempo, la dirección del flujo de
aire cambia a la dirección definida.
(Consulte el apartado "MOVIMIENTO DE LA
ALETA DE FLUJO DE AIRE" en la página 9).
VI. LAS ALETAS DE FLUJO DE AIRE NO SE
CIERRAN.
•Las aletas de dirección del flujo de aire no se
cierran incluso cuando se detiene la
operación.
Si la descarga de aire está definida en
descendente, para evitar que se forme
condensación en las aletas, las aletas se cierran
una vez y a continuación, se vuelven a abrir.
Tras unos instantes, se cierran de nuevo.
VII.SALE VAHO BLANCO DE LA UNIDAD
•Cuando la humedad es alta durante la
OPERACIÓN DE REFRIGERACIÓN (en
lugares con polvo o aceite)
Si el interior de una unidad interior está
extremadamente contaminado, la distribución
de temperatura dentro de la habitación se
vuelve desigual. Es necesario limpiar el interior
de la unidad interior. Solicite a su distribuidor de
Daikin que le dé instrucciones sobre la limpieza
de la unidad. Esta operación requiere una
persona de servicio cualificada.
Compruebe el entorno de funcionamiento.
•Cuando la operación pasa a OPERACIÓN DE
CALEFACCIÓN durante o después de la
OPERACIÓN DE DESESCARCHE.
La humedad que se ha generado en el
desescarche se convierte en vapor y se
expulsa.
Cuando la pantalla del control remoto muestra
"", la unidad está en OPERACIÓN DE
DESESCARCHE.
VIII.RUIDO DE LOS EQUIPOS DE AIRE
ACONDICIONADO
•Sonido de timbre después de poner en
marcha la unidad.
Este sonido se produce cuando los motores que
accionan las aletas de flujo de aire están
funcionando.
Desaparecerá en aproximadamente un minuto.
•Se escucha un "shuh" continuo cuando el
sistema está en la OPERACIÓN DE
REFRIGERACIÓN u OPERACIÓN DE
DESESCARCHE.
Este sonido se debe a la circulación del gas
refrigerante que se mueve entre la unidad
interior y la unidad exterior.
•Se escucha un sonido "shuh" al comenzar
o inmediatamente después de parar el
funcionamiento o se escucha al comenzar
o inmediatamente después de parar la
OPERACIÓN DE DESESCARCHE.
Este es el ruido del refrigerante causado por la
parada del flujo y por el cambio de flujo.
Durante la OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN, el
sistema pasa a OPERACIÓN DE
DESESCARCHE automáticamente. El control
remoto muestra "".
Después de 6 a 8 minutos (máximo de 10
minutos), el sistema vuelve a su funcionamiento
original.
Español14
Page 16
•Podrá escuchar un sonido continuo de flujo
similar a "shah" cuando el sistema se
encuentre en OPERACIÓN DE
REFRIGERACIÓN o se haya detenido.
La humedad extraída del aire interior durante la
OPERACIÓN DE REFRIGERACIÓN se drena.
(El dispositivo de drenaje se suministra como
pieza opcional).
•Se escucha un ruido seco como de algo
que se quiebra cuando el sistema está
funcionando o después de parar el
funcionamiento.
La expansión y la contracción de las partes
de plástico causadas por los cambios de
temperatura provocan este ruido.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Compruebe esto antes de solicitar una llamada
de servicio técnico.
1. Si el sistema no funciona en absoluto.
• Compruebe si el fusible se ha fundido.
Desconecte la alimentación.
• Compruebe si el disyuntor de circuito se ha
fundido.
Conecte la alimentación con el disyuntor
de circuito
en posición desconectada.
No conecte la alimentación con el disyuntor
de circuito en posición de disparo.
(Consulte a su distribuidor).
IX. POLVO DE LAS UNIDADES
•Puede salir polvo de la unidad al volver
a utilizarla después de haber estado sin
funcionar durante mucho tiempo.
El polvo que la unidad atrae sale fuera.
X. LAS UNIDADES PRODUCEN OLORES
•Durante el funcionamiento
La unidad absorbe el olor de las habitaciones,
los muebles, el tabaco, etc. y después lo emite.
Si el olor es un problema, puede establecer un
flujo de aire cero cuando la temperatura interior
alcance la temperatura definida.
Para obtener más detalles, consulte con su
distribuidor Daikin.
XI. LA UNIDAD NO ENFRÍA EFICAZMENTE.
•La unidad está funcionando el modo de
programa de eliminación de humedad.
Esto se debe a que el programa de eliminación
de humedad funciona de forma que la
temperatura interior disminuye lo menos
posible.
Reduzca la temperatura interior mediante la
OPERACIÓN DE REFRIGERACIÓN y a
continuación, utilice el PROGRAMA DE
ELIMINACIÓN DE HUMEDAD.
(Consulte el apartado "CARACTERÍSTICAS
DEL PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE
HUMEDAD" en la página 8).
Pestaña
Posición
de disparo
Disyuntor de circuito
(disyuntor de fugas a tierra)
•
Compruebe si hay un fallo de energía eléctrica.
Espere a que se restablezca el suministro. Si se
produce un corte de corriente cuando la unidad
está en funcionamiento, el sistema vuelve a
funcionar automáticamente cuando se
restablece el suministro.
2. Si el sistema deja de funcionar después de
que el funcionamiento ha sido completo.
• Compruebe si la entrada o salida de la unidad de
interior o exterior está bloqueada por obstáculos.
Retire el obstáculo y asegure una buena
circulación de aire.
• Compruebe si el filtro de aire está obstruido.
Haga que un técnico de mantenimiento
cualificado limpie los filtros de aire.
(Consulte "MANTENIMIENTO" en la página 10).
Si el filtro de aire está obstruido, el caudal de
aire disminuirá y como resultado, también lo
hará el rendimiento.
Además, esto podría provocar formación de
rocío en la salida de aire.
(Consulte "MANTENIMIENTO" en la página 10).
• Lea las características de la OPERACIÓN DE
REFRIGERACIÓN, las características de la
OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN y las
características del PROGRAMA DE
ELIMINACIÓN DE HUMEDAD en las
páginas 7, 8.
15Español
3. El sistema funciona pero no es lo
suficientemente frío o caluroso.
• Si la entrada o salida de la unidad de interior
o exterior está bloqueada por obstáculos.
Nota: Al cabo de un tiempo, las aletas de
ajuste de flujo de aire vertical en la salida
de aire se cierran mientras la unidad se
detiene.
Page 17
Retire el obstáculo y asegure una buena
ADVERTENCIA
Frío
Ajustar
28
°C
Error: pulsar el botón Menú
Luz de
funcionamiento
Info Contacto
0123–4567–8900
Modelo interior
–––
/000
Código de error: A1
Modelo exterior
–––
/000
Volver
circulación de aire.
Las obstrucciones disminuyen el caudal de aire
y el rendimiento y también provocan averías
cuando se succiona el aire descargado.
Provocan un derroche de energía y pueden
hacer que los dispositivos se detengan.
• Si el filtro de aire está atascado.
Haga que un técnico de mantenimiento
cualificado limpie los filtros de aire.
(Consulte "MANTENIMIENTO" en la página 10).
Se producirá, como consecuencia, una
disminución del volumen de flujo de aire del
equipo de aire acondicionado y el rendimiento
del equipo de aire acondicionado también se
reducirá si el filtro de aire está obstruido con
polvo o suciedad.
Además, esto podría provocar formación de
rocío en la salida de aire.
(Consulte "MANTENIMIENTO" en la página 10).
• Si la temperatura definida no es la correcta
(defina una temperatura, caudal de aire
y dirección de descarga apropiados).
• Si el botón VELOCIDAD DEL VENTILADOR
está establecido en VELOCIDAD BAJA
(defina una temperatura, caudal de aire
y dirección de descarga apropiados).
• Si el ángulo del flujo de aire no es el correcto
(defina una temperatura, caudal de aire
y dirección de descarga apropiados).
• Si las puertas o ventanas están abiertas. Cierre
puertas y ventanas para evitar la entrada de aire
del exterior.
• Si la luz directa del sol entra en la habitación
(al refrigerar).
Corra las cortinas o baje las persianas.
• Cuando hay demasiados ocupantes en la
habitación (durante la refrigeración).
• Si la fuente de calor de la habitación es
excesiva (al refrigerar).
4. Aunque no se ha pulsado el botón de
encendido/apagado, la unidad se ha puesto
en marcha o se ha detenido.
• ¿Está seguro de que no está activada la
función de temporizador de ENCENDIDO/
APAGADO?
Apague el temporizador de ENCENDIDO/
APAGADO.
• ¿Está seguro de que no hay conectado ningún
control remoto?
Póngase en contacto con la sala de control
central que ordenó la parada.
• ¿Está seguro de que la pantalla de control
centralizado no está encendida?
Póngase en contacto con la sala de control
central que ordenó la parada.
Si el problema no se resuelve después de
comprobar los puntos anteriores, no intente
repararlo por su cuenta. En tales casos, consulte
siempre a su distribuidor local. En este momento,
comunique el síntoma y el nombre del modelo
(escrito en la etiqueta del fabricante).
Si se produce uno de los siguientes fallos de
funcionamiento, tome las siguientes medidas
y llame a su distribuidor de Daikin.
El sistema debe ser reparado por un técnico de
mantenimiento cualificado.
Si el equipo de aire acondicionado presenta
anomalías (olor a quemado, etc.),
desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente
Si sigue trabajando en esas condiciones puede
provocar una falla, descarga eléctrica
e incendio.
Consulte a su distribuidor.
• El producto y las pilas suministradas con el
control remoto están marcadas con este símbolo.
Esto significa que los productos eléctricos
y electrónicos no deben mezclarse con el resto
de residuos domésticos no clasificados.
• Si un dispositivo de seguridad como un fusible,
un disyuntor o un disyuntor de fugas a tierra se
activa con frecuencia;
Medida: No conecte el interruptor principal.
• Si el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
no funciona correctamente;
Medida: Desconecte el interruptor principal
• Si hay fugas de agua en la unidad.
Medida: Pare el funcionamiento.
Si ocurre un error, el icono de error en la Pantalla
•Básica y la luz
de funcionamiento
parpadearán.
•Si se trata de una
advertencia, solo
parpadeará el icono de
error y la luz de funcionamiento
no parpadeará.
•Para ver el código de error y la información
de contacto, pulse el botón Menu/Enter.
•El código de error parpadea y la dirección
de contacto y el nombre del modelo
aparecen.
•Notifique a su distribuidor Daikin el código
de error y el nombre del modelo.
Español16
Page 18
11. REQUISITOS RELATIVOS A LA
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
En las pilas, se puede imprimir un símbolo
químico debajo del símbolo. El símbolo
químico significa que las pilas contiene
metal pesado por encima de una
determinada concentración. Los posibles
símbolos químicos son:
Pb: plomo (>0,004%)
No intente desmontar el sistema usted mismo: el
desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado
por un instalador competente de acuerdo con las normas
locales y nacionales aplicables.
Las unidades deben ser tratadas en instalaciones
especializadas para su reutilización, reciclaje
y recuperación.
Al asegurarse de desechar este producto de la forma
correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias
negativas para el entorno y para la salud de las personas.
Contacte con el instalador o con las autoridades locales
para obtener más información.
17Español
Page 19
Page 20
4P465287-1C 2017.03
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.