Daikin FAA71AUVEB, FAA100AUVEB Installation manuals

INSTALLATION MANUAL
Split System Air Conditioner
FAA71AUVEB FAA100AUVEB
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
10
30
50
70
90
10
30
50
70
90
10
30
50
70
90
10
30
50
70
90
10
30
50
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
8.0
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213

5.2 17.1

5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6

5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m
2
m (kg)
Wall-mounted
Floor-standing
A
5
5
5
)
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1.843 7.956
)
1
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
<A> DAIKIN.TCF.033A1/02-2017
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2178265.0551-EMC
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Daikin Europe N.V.
01 a
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
02 d
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
03 f
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
04 l
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
05 e
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
06 i
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
07 g
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
08 p
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
FAA71AUVEB, FAA100AUVEB,
01
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
02
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:
05
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:
06
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
07
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
01
following the provisions of:
02
gemäß den Vorschriften der:
03
conformément aux stipulations des:
04
overeenkomstig de bepalingen van:
05
siguiendo las disposiciones de:
06
secondo le prescrizioni per:
07
με τήρηση των διατάξεων των:
08
de acordo com o previsto em:
09
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota *
01 ** 02 ** 03 ** 04 ** 05 ** 06 **
as set out in according to the
wie in
<A>
aufgeführt und von
gemäß
Zertifikat <C>
tel que défini dans
<B>
conformément au
zoals vermeld in
<B>
overeenkomstig
como se establece en positivamente por
Certificado <C>
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File. Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
<A>
and judged positively by
Certificate <C>
.
<A>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
en positief beoordeeld door
Certificaat <C>
<A>
y es valorado
<B>
de acuerdo con el
.
10
under iagttagelse af bestemmelserne i:
11
enligt villkoren i:
12
gitt i henhold til bestemmelsene i:
13
noudattaen määräyksiä:
14
za dodržení ustanovení předpisu:
15
prema odredbama:
16
követi a(z):
17
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18
în urma prevederilor:
<B>
.
<B>
positiv beurteilt
.
.
06 Nota *
07 Σημείωση *
08 Nota *
09 Примечание *
10 Bemærk *
19
ob upoštevanju določb:
20
vastavalt nõuetele:
21
следвайки клаузите на:
22
laikantis nuostatų, pateikiamų:
23
ievērojot prasības, kas noteiktas:
24
održiavajúc ustanovenia:
25
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel
<A>
e giudicato positivamente
<B>
secondo il
<B>
σύμφωνα με το
<B>
Certificato <C>
de acordo com o
<A>
и в соответствии
<A>
og positivt vurderet af
Certifikat <C>
07 ** 08 ** 09 ** 10 ** 11 * * 12 **
da
όπως καθορίζεται στο το
tal como estabelecido em positivo de
как указано в сположительным решением
Свидетельству <C>
som anført i i henhold til
3P471028-1E
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
09 u
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
10 q
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
11 s
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
12 n
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
13 j
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
14 c
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
15 y
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
16 h
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
08
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:
09
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
10
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
11
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
13
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
14
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
Low Voltage 2014/35/EU
<B>
.
11 Information *
12 Merk *
13 Huom *
.
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
<A>
και κρίνεται θετικά από
Πιστοποιητικό <C>
<A>
e com o parecer
Certificado <C>
<B>
согласно
.
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχ ν ι κ ό φάκελο κατασκευής. A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
enligt
<A>
och godkänts av
Certifikatet <C>
.
som det fremkommer i bedømmelse av
jotka on esitetty asiakirjassa hyväksynyt
jak bylo uvedeno v v souladu s
kako je izloženo u od strane
<A>
<B>
ifølge
Sertifikaatin <C>
<A>
a pozitivně zjištěno
osvědčením <C>
<A>
i pozitivno ocijenjeno
<B>
prema
Certifikatu <C>
<B>
enligt
og gjennom positiv
Sertifikat <C>
.
<A>
ja jotka
<B>
mukaisesti.
.
.
Shigeki Morita Director Ostend, 3rd of April 2017
Machinery 2006/42/EC
<B>
on
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 ** 14 ** 15 ** 16 ** 17 ** 18 **
a(z) a(z)
zgodnie z dokumentacją
<B>
aşa cum este stabilit în de
<B>
kot je določeno v v skladu s
nagu on näidatud dokumendis kiidetud
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
01
Directives, as amended.
02
Direktiven, gemäß Änderung.
03
Directives, telles que modifiées.
04
** *
<A>
alapján, a(z)
<C> tanúsítvány
i
Świadectwem <C>
în conformitate cu
<A>
certifikatom <C>
<B>
järgi vastavalt
<B>
szerint.
<A>
<A>
in odobreno s strani
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05
Directivas, según lo enmendado.
06
Direttive, come da modifica.
07
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
08
Directivas, conforme alteração em.
09
Директив со всеми поправками.
igazolta a megfelelést,
, pozytywną opinią
.
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
.
<B>
.
<A>
ja heaks
sertifikaadile <C>
.
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
17 m
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
18 r
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
19 o
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
20 x
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
21 b
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
22 t
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
23 v
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
24 k
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25 w
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
16
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
18
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:
19
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно на шите инструкции:
22
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:
25
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
10
Direktiver, med senere ændringer.
11
Direktiv, med företagna ändringar.
12
Direktiver, med foretatte endringer.
13
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
14
v platném znění.
15
Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
17
z późniejszymi poprawkami.
18
Directivelor, cu amendamentele respective.
21 Забележка
* както е изложено в
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
25 Not * <A>
от kaip nustatyta
pagal kā norādīts
vērtējumam saskaņā ar ako bolo uvedené v
v súlade s
<B>
<B>
<A>
съгласно
Sertifikatą <C>
’da belirtildiği gibi ve tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
и оценено положително
Сертификата <C>
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
un atbilstoši
<A>
osvedčením <C>
19 ** 20 ** 21 ** 22 ** 23 ** 24 ** 25 **
.
.
<B>
pozitīvajam
sertifikātu <C>
.
a pozitívne zistené
<C> Sertifikasına
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju. Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
<B>
.
göre
<B>
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI
19 20 21 22 23 24
.
25
Direktive z vsemi spremembami. Direktiivid koos muudatustega. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su papildymais. Direktīvās un to papildinājumos. Smernice, v platnom znení. Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
FAA71AUVEB
WARNING
Read the precautions in this manual carefully before operating the unit.
This appliance is filled with R32.*
FAA100AUVEB
Split System Air Conditioner Installation manual
CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS ....................................................................................1
2. BEFORE INSTALLATION ....................................................................................3
3. SELECTING INSTALLATION SITE .....................................................................5
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION .........................................................6
5. INDOOR UNIT INSTALLATION ...........................................................................7
6. REFRIGERANT PIPING WORK ........................................................................12
7. DRAIN PIPING WORK.......................................................................................13
8. ELECTRIC WIRING WORK ...............................................................................14
9. HOW TO CONNECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE ................................ 15
10. FIELD SETTING.................................................................................................20
11. TEST OPERATION ............................................................................................24
12. UNIFIED WIRING DIAGRAM LEGEND .............................................................29
The original instructions are written in English. All other languages are translations of the original instructions.
*Only applicable if this appliance is connected with the following models of outdoor units: RZAG71, RZASG71, RZAG100, RZASG100, RZAG140, RZASG140, AZAS71, AZAS100.

1. SAFETY PRECAUTIONS

Be sure to follow this “SAFETY PRECAUTIONS”. This product comes under the term “appliances not accessible to the general public”. Carefully read these instructions before installation. Keep this manual in a handy place for future reference. This manual classifies the precautions into WARNINGS and CAUTIONS. Be sure to follow all the precautions below: They are all important for ensuring safety.
WARNING .......... Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION ........... Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.
After the installation is completed, test the air conditioner and check if the air conditioner operates properly. Give the user adequate instructions concerning the use and cleaning of the indoor unit according to the Operation Manual. Ask the user to keep this manual and the Operation Manual together in a handy place for future reference.
Ask your local dealer or qualified personnel to carry out installation work. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or a fire.
Perform installation work in accordance with this installation manual. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or a fire.
1 English
Consult your dealer regarding what to do in case of refrigerant leakage.
CAUTION
When the air conditioner is installed in a small room, it is necessary to take proper measures so that the amount of any leaked refrigerant does not exceed the concentration limit in the event of a leakage. Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen deficiency.
Be sure to use only the specified parts and accessories for installation work. Failure to use the specified parts may result in the air conditioner falling down, water leakage, electric shocks, a fire, etc.
Install the air conditioner on a foundation that can withstand its mass. Insufficient strength may result in the air conditioner falling down and causing injury. In addition, it may lead to vibration of indoor units and cause unpleasant chattering noise.
Carry out the specified installation work in consideration of strong winds, typhoons, or earthquakes. Improper installation may result in an accident such as air conditioner falling.
Make certain that all electrical work is carried out by qualified personnel according to the applicable legis­lation (note 1) and this installation manual, using a separate circuit. In addition, even if the wiring is short, make sure to use a wiring that has sufficient length and never connect additional wiring to make the length sufficient. Insufficient capacity of the power supply circuit or improper electrical construction may lead to electric shocks or a fire. (note 1) applicable legislation means “All international, national and local directives, laws, regulations and/
or codes which are relevant and applicable for a certain product or domain”.
Earth the air conditioner. Do not connect the earth wiring to gas or water piping, lightning conductor or telephone earth wiring. Incomplete earthing may cause electric shocks or a fire.
Be sure to install an earth leakage breaker. Failure to do so may cause electric shocks and a fire.
Disconnect the power supply before touching the electric components. If you touch the live part, you may get an electric shocks.
Make sure that all wiring is secure, using the specified wirings and ensuring that external forces do not act on the terminal connections or wirings. Incomplete connection or fixing may cause an overheat or a fire.
When wiring between the indoor and outdoor units, and wiring the power supply, form the wirings orderly so that the control box cover can be securely fastened. If the control box cover is not in place, overheat of the terminals, electric shocks or a fire may be caused.
If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the area immediately. Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into contact with a fire.
After completing the installation work, check to make sure that there is no leakage of refrigerant gas. Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of a fire, such as a fan heater, stove or cooker.
Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This could result in severe wounds caused by frost­bite.
Make sure installation, servicing, maintenance and repair comply with instructions from Daikin and with appli­cable legislation (for example national gas regulation) and are executed only by authorised persons.
Provide adequate measures to prevent that the unit can be used as a shelter by small animals. Small animals that make contact with electrical parts can cause malfunctions, smoke or fire.
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage and in a well-ventilated room without con­tinuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating elec­tric heater) and have a room size as specified in chapter "SELECTING INSTALLATION SITE" on page 5.
Install drain piping according to this installation manual to ensure good drainage, and insulate the piping to prevent condensation. Improper drain piping may cause water leakage, make the furniture get wet.
Install the air conditioner, power supply wiring, remote controller wiring and transmission wiring at least 1 meter away from televisions or radios to prevent image interference or noise. (Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate the noise.)
English 2
Install the indoor unit as far as possible from fluorescent lamps.
Do not dispose of any parts necessary for installation until the installation is completed.
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission distance may be shorter in a room where an electronic lighting type (inverter or rapid start type) fluorescent lamp is installed.
Do not install the air conditioner in places such as the following:
1. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example a kitchen. Resin parts may deteriorate, and cause them to fall out or water to leak.
2. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is produced. Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause the refrigerant to leak.
3. Where there is machinery which emits electromagnetic waves. Electromagnetic waves may disturb the control system, and cause malfunction of the equipment.
4. Where flammable gases may leak, where carbon fibre or ignitable dust is suspended in the air or where volatile flammables, such as thinner or gasoline, are handled. If the gas should leak and remained around the air conditioner, it may cause ignition.
The air conditioner is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.

2. BEFORE INSTALLATION

Do not exert pressure on the resin parts when opening the unit or when moving it after opening. Be sure to check that the refrigerant is used according to outdoor unit specification. (If a wrong refrigerant is charged, the unit will not properly operate.)
For the installation of the outdoor unit, refer to the installation manual attached to the outdoor unit.
Do not dispose of any parts necessary for installation until the installation is completed.
In order to protect the indoor unit from damage, use packing materials to protect the unit during carrying
until the installation starts.
Decide the route for carrying the unit to the installation site.
Leave the unit inside its packaging while moving, until reaching the installation site. If the unit needs to be
unpacked before moving, be careful not to damage the unit.
2-1 PRECAUTIONS
Be sure to read this manual before installing the indoor unit.
This unit is suitable for installation in a household, commercial and light industrial environment.
Do not use the unit in locations where the salt content in the air is high such as seaside, or where the volt-
age fluctuates such as factories, or where the base vibrates such as automobiles or marine vessels.
2-2 ACCESSORIES
Check the following accessories are included with the unit.
(2) Attachment
Name (1) Installation plate
Quantity 1 set 9 pcs. 1 pc. 1 large 3 small
Shape
Name (5) Securing screws (6) Screw cover
Quantity
Shape
2 pcs. for 71 class
3 pcs. for 100 class
screws for the installation plate
M4 × 25L
(for 100 class only)
(3) Insulating tape (4) Clamp
3 pcs.
(Other)
•Operation manual
•Installation manual
M4 × 12L
3 English
2-3 OPTIONAL ACCESSORIES
NOTE
The optional remote controller is required for this indoor unit. (However, the remote controller is not required for the slave unit of a simultaneous operation system.)
There are two types of remote controllers: wired and wireless. Select a remote controller from Table 1 according to customer request and install in an appropriate place. (For installation, follow the installation manual included with the remote controllers.)
Table 1
Remote controller Model
Wired type BRC1E type
Wireless type
Heat pump type Cooling only type
If the customer wishes to use a remote controller that is not listed above, select a suitable remote controller after consulting catalogs and technical guide.
BRC7EB518 BRC7EB519
FOR FOLLOWING ITEMS, TAKE SPECIAL CARE DURING INSTALLATION AND AFTER FINISHING THE WORK CHECK THE FOLLOWING TABLE.
1. Items to be checked after completion of work
Items to be checked If not properly done, what is likely to occur Check Are the indoor unit and outdoor unit fixed
firmly? Is the installation of the indoor unit and the
outdoor unit completed? Is the gas leak test finished? It may result in insufficient cooling or heating. Is the unit fully insulated? (Refrigerant pip-
ing, drain piping) Does drainage flow smoothly? Condensate water may drip. Does the power supply voltage correspond
to that shown on the name plate?
Are wiring and piping correct?
Is the unit safely grounded? It may result in electric shock.
Is wiring size according to specifications?
Is something blocking the air outlet or inlet of either the indoor or outdoor units?
Are refrigerant piping length and additional refrigerant charge noted down?
The unit may drop, vibrate or make noise.
The unit may malfunction or the components may burn out.
Condensate water may drip.
The unit may malfunction or the components may burn out.
The unit may malfunction or the components may burn out.
The unit may malfunction or the components may burn out.
It may result in insufficient cooling or heating. (This can lead to malfunction or decreased per­formance due to decreased air volume.)
The refrigerant charge in the system is not clear.
2. Items to be checked at time of delivery to customer *Also review the “1. SAFETY PRECAUTIONS”
Items to be checked Check Has the field setting done (as necessary)? Did you attach the control box cover, the air filter, and front panel? Does the cold air (warm air) blow properly during the cooling (heating) operation? Did you explain about operations while showing the operation manual to your customer? Did you explain the cooling, heating, dry, and automatic cooling/heating operations described
in the operation manual?
English 4
Did you explain what the set airflow rate is when setting the airflow rate at thermostat off to the
If the items with WARNING and CAUTION marks in the operation manual, are not observed, it may cause injuries and/or material damages. Therefore, in addition to the general usage, it is nec­essary to explain them to the customer and also to ask the customers to thoroughly read them. Accordingly, it is necessary that you make a full explanation about the described contents and also ask your customers to read the operation manual.
customer? Is the emergency switch (EMG.) of the printed circuit board turned ON? At delivery from the
factory, it is set to normal (NORM). Did you hand the operation manual over to your customer? (Please hand over the installation
manual as well.)
Points for explanation about operations
2-4 NOTE TO THE INSTALLER
Be sure to instruct customers how to properly operate the unit (especially cleaning filters, operating different functions, and adjusting the temperature) by having them carry out operations by them­selves while reading the manual literally.

3. SELECTING INSTALLATION SITE

Do not exert pressure on the resin parts when opening the unit or when moving it after opening. (1) Select an installation site where the following conditions are fulfilled and that meets with your
customer’s approval.
In the upper space (including the back of the ceiling) of the indoor unit where there is no possible dripping of water from the refrigerant pipe, drain pipe, water pipe, etc.
Where optimum air distribution can be ensured.
Where the wall is strong enough to bear the weight of the indoor unit.
Where the wall is not significantly tilted.
Where nothing blocks the air passage.
Where sufficient clearance for installation and maintenance can be ensured.
(Refer to Fig. 1 and Fig. 2)
Where condensate can be properly drained.
Where pipe between indoor and outdoor units is possible within the allowable limit.
(Refer to the installation manual of the outdoor unit.)
Where not exposed to combustible gases.
Install the indoor unit no less than 2.5 m above the floor. Where unavoidably lower, take what measures
are necessary to keep hands out of the air inlet.
To determine the minimum floor area (only for R32 refrigerant)
Use the graph or table to determine the minimum floor area. See figure 1 on the inside of the front cover.
m Total refrigerant charge in the system A
Minimum floor area
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Ceiling-mounted unit) (b) Wall-mounted unit (= Wall-mounted unit) (c) Floor-standing unit (= Floor-standing unit)
5 English
CAUTION
[ Space required for installation (mm) ]
50 50
50
Obstruction
30
120
Fig. 1
Install the indoor and outdoor units, power cord and connecting wires at least 1 meter away from televisions or radios to prevent picture interference and noise. (Depending on the incoming signal strength, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate noise.)
Install the indoor unit as far as possible from fluorescent lamps. If a wireless kit is installed in a room where the electronic lighting type (inverter or rapid start types) fluo­rescent lamps exist, the transmitting distance of a remote controller may be shorter.
The sound pressure level is less than 70 dBA.
(2) Investigate whether the installation location can bear the weight of the unit and, if necessary, rein-
force the location with such as boards and beams before installation. To avoid vibration and abnormal noise, reinforce the location before installation.
(3) The indoor unit may not be directly installed on the wall. Use the attached installation plate (1)
before installing the unit.
2500 (from floor)
For installation in high places.
Floor
Fig. 2

4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION

(1) Remove the installation plate (1) from the unit, and then attach it to the wall.
(The installation plate is temporarily attached to the indoor unit with a screw (for class 100 only).) (Refer to Fig. 3)
(a) Check the place for a hole for securing the installation plate (1).
Choose a place so that there is a gap (50 mm or more) between the ceiling and the main unit.
(b) Temporarily attach the installation plate (1) at the temporary-securing position using the hole, and use
a level to make sure the plate is either level or its drain hose side is tilted slightly downward.
(c) Secure the installation plate (1) to the wall using the attachment screws for the installation plate (2) or
bolts.
If using bolts, attach the plate with a M8 or M10 bolt on both sides (for a total of 2 bolts).
If dealing with concrete, use commercially available foundation bolts (M8 or M10).
(2) Open the through-hole for the piping.
The refrigerant pipe and drain pipe can be passed out in one of 6 directions: left, bottom-left, back-left,
right, bottom-right, or back-right. (Refer to Fig. 4)
English 6
Referring to the punch mark on the installation plate (1), choose where to pass the piping out and open
WARNING
CAUTION
a through-hole (φ80mm) in the wall. Open the hole so that there is a downward slope for the drain piping. (Refer to “7. DRAIN PIPING WORK”.)
(3) If using the left, bottom-left, right, or bottom-right positions for piping, cut out the through-hole for
the piping in the front grill using such as a box cutter. (Refer to Fig. 5)
Installation plate (1) (accessory)
Temporary-securing screw (For the 71 class, the installation
plate (1) is not temporarily attached to the unit.)
Front grille
Cut out along the groove.
Cut away
Fig. 5
Fig. 3
Left pipe
Back-left pipe
Bottom-left pipe
Back-right pipe
Right pipe
Bottom-right pipe
Fig. 4

5. INDOOR UNIT INSTALLATION

As for the parts to be used for installation, be sure to use the attached accessories and the specified parts.
Only use accessories, optional equipment and spare parts made or approved by DAIKIN.
Installation shall be done by an installer, the choice of materials and installation shall comply with the
applicable legislation. In Europe, the EN378 is the applicable standard that shall be used.
Instructions for equipment using R32 refrigerant:
Do NOT pierce or burn.
Do NOT use means to accelerate the defrosting process or to clean the equipment, other than those rec-
ommended by the manufacturer.
Be aware that R32 refrigerant does NOT contain an odour.
Install so that the unit does not tilt to either side or forward. (Applying an excessive force to the drain hose
can cause water leakage.)
Do not hold the unit by the horizontal flaps when lifting it. (This may damage the horizontal flaps.)
Do NOT re-use joints which have been used already.
Joints made in installation between parts of refrigerant system shall be accessible for maintenance pur-
poses.
7 English
(1) How to attach the installation plate (Refer to Fig. 6)
CLASS 100
1200
543 503
16465
186 89
393
459
45
45
80
36
Gas pipe end
Liquid pipe end
Place a leveler on these tabs
Recommended holes for mouting of installation plate. (9 places).
Drain hose position
Through the wall hole ø80
194
340
60 85
480 411
1050
104 98
344
389
44
44
103
52
Gas pipe end
Liquid pipe end
Place a leveler on these tabs
Recommended holes for mouting of installation plate. (9 places).
Drain hose position
Through the wall hole ø80
101
290
CLASS 71
Fig. 6
English 8
Loading...
+ 23 hidden pages