Daikin FAA71BUV1B, FAA100BUV1B Installer reference guide [uk]

Довідник з встановлення та експлуатації
Спліт-система кондиціонування повітря
FAA71BUV1B FAA100BUV1B
Зміст
Зміст
1 Про документацію 5
1.1 Про цей документ ......................................................................................................................................................... 5
1.2 Значення попереджень та символів ........................................................................................................................... 6
2 Загальні заходи безпеки 8
2.1 Для спеціаліста з встановлення ................................................................................................................................... 8
2.1.1 Загальна інформація ..................................................................................................................................... 8
2.1.2 Місце встановлення ..................................................................................................................................... 9
2.1.3 Холодоагент — у випадку R410A або R32 .................................................................................................. 12
2.1.4 Електропостачання ....................................................................................................................................... 14
3 Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за встановлення 16
Для користувача 18
4 Заходи безпеки при експлуатації 19
4.1 Загальні відомості.......................................................................................................................................................... 19
4.2 Техніка безпеки при експлуатації ................................................................................................................................ 21
5 Про систему 26
5.1 Компоновка системи..................................................................................................................................................... 26
6 Інтерфейс користувача (пульт) 28
7 До початку роботи 29
8 Експлуатація 30
8.1 Експлуатаційний діапазон ............................................................................................................................................ 30
8.2 Режими роботи.............................................................................................................................................................. 31
8.2.1 Основні режими роботи............................................................................................................................... 31
8.2.2 Спеціальні режими нагрівання .................................................................................................................... 32
8.2.3 Напрямок потоку повітря ............................................................................................................................. 32
8.3 Експлуатація системи.................................................................................................................................................... 34
9 Економія енергії та оптимізація роботи 35
10 Регламентне та технічне обслуговування 36
10.1 Заходи безпеки при обслуговуванні та ремонті ........................................................................................................ 36
10.2 Чищення пристрою ....................................................................................................................................................... 37
10.2.1 Чищення виходу повітря та зовнішніх частин ............................................................................................ 37
10.2.2 Очищення передньої панелі ........................................................................................................................ 37
10.2.3 Чищення повітряного фільтру...................................................................................................................... 38
10.3 Обслуговування перед періодами тривалої зупинки................................................................................................ 39
10.4 Обслуговування після періодів тривалої зупинки...................................................................................................... 40
10.5 Про холодоагент............................................................................................................................................................ 40
11 Пошук та усунення несправностей 42
11.1 Прояви, що НЕ вказують на несправності системи.................................................................................................... 43
11.1.1 Прояви: Система не працює ........................................................................................................................ 43
11.1.2 Прояви: Швидкість обертання вентилятора не відповідає налаштуванням .......................................... 43
11.1.3 Прояви: Напрямок обертання вентилятора не відповідає налаштуванням........................................... 44
11.1.4 Прояви: З пристрою виходить білий дим (внутрішній блок).................................................................... 44
11.1.5 Прояви: З пристрою виходить білий дим (внутрішній блок, зовнішній блок)........................................ 44
11.1.6 Прояви: На пульті користувача з'являється повідомлення «U4» або «U5» та виконується зупинка,
але потім за декілька хвилин виконується перезапуск............................................................................. 44
11.1.7 Прояви: Шум від роботи кондиціонеру повітря (внутрішній блок) ......................................................... 44
11.1.8 Прояви: Шум від роботи кондиціонерів повітря (внутрішній блок, зовнішній блок) ............................ 44
11.1.9 Прояви: З пристрою виходить пил .............................................................................................................. 45
11.1.10 Прояви: Від пристроїв чути запах ................................................................................................................ 45
Довідник з встановлення та експлуатації
2
12 Зміна місця 46
13 Утилізація 47
Для спеціалістів з встановлення 48
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
Зміст
14 Про упаковку 49
14.1 Загальні відомості: Про упаковку ................................................................................................................................ 49
14.2 Внутрішній блок............................................................................................................................................................. 49
14.2.1 Розпакування та транспортування блока ................................................................................................... 49
14.2.2 Виймання приладдя із внутрішнього блока ............................................................................................... 50
15 Про блоки й приладдя 51
15.1 Ідентифікація.................................................................................................................................................................. 51
15.1.1 Ідентифікаційна етикетка: Внутрішній блок ............................................................................................... 51
15.2 Інформація про внутрішній блок ................................................................................................................................. 51
15.3 Складові частини системи ............................................................................................................................................ 52
15.4 Комбінування блоків та приладдя............................................................................................................................... 53
15.4.1 Можливі варіанти для внутрішнього блока ............................................................................................... 53
16 Встановлення блоку 54
16.1 Підготовка місця для монтажу..................................................................................................................................... 54
16.1.1 Вимоги до місця встановлення внутрішнього блока ................................................................................ 54
16.2 Відкривання та закривання пристрою ........................................................................................................................ 56
16.2.1 Зняття передньої панелі ............................................................................................................................... 56
16.2.2 Встановлення передньої панелі .................................................................................................................. 56
16.2.3 Зняття передньої решітки ............................................................................................................................ 57
16.2.4 Встановлення передньої решітки ............................................................................................................... 58
16.2.5 Відкривання кришки для обслуговування.................................................................................................. 58
16.2.6 Встановлення кришки для обслуговування ............................................................................................... 58
16.3 Монтаж внутрішнього блока........................................................................................................................................ 59
16.3.1 Встановлення монтажної пластини ............................................................................................................ 59
16.3.2 Свердління отвору в стіні ............................................................................................................................. 61
16.3.3 Зняття кришки отвору для трубки ............................................................................................................... 61
16.3.4 Закріплення пристрою на монтажній пластині.......................................................................................... 62
16.3.5 Прокладення трубок через отвір у стіні...................................................................................................... 62
16.3.6 Забезпечення дренажу ................................................................................................................................ 63
17 Під'єднання трубок 67
17.1 Підготовка трубок холодоагенту ................................................................................................................................. 67
17.1.1 Вимоги стосовно трубок холодоагенту ...................................................................................................... 67
17.1.2 Ізоляція трубопроводу для холодоагенту .................................................................................................. 68
17.2 Під'єднання трубопроводу для холодоагенту ........................................................................................................... 68
17.2.1 Про під'єднання трубопроводу для холодоагенту.................................................................................... 68
17.2.2 Заходи безпеки при під'єднанні трубопроводу для холодоагенту ......................................................... 69
17.2.3 Вказівки щодо під'єднання трубопроводу для холодоагенту.................................................................. 70
17.2.4 Вказівки щодо згину труб............................................................................................................................. 70
17.2.5 Розвальцювання кінця труби ....................................................................................................................... 70
17.2.6 Під'єднання трубопроводу для холодоагенту до внутрішнього блока................................................... 71
18 Підключення електрообладнання 73
18.1 Про підключення електропроводки............................................................................................................................ 73
18.1.1 Заходи безпеки при під'єднанні електропроводки .................................................................................. 73
18.1.2 Вказівки щодо під'єднання електропроводки ........................................................................................... 74
18.1.3 Технічні характеристики стандартних компонентів електропроводки................................................... 75
18.2 Під'єднання електропроводів до внутрішнього блока ............................................................................................. 75
19 Завершення встановлення внутрішнього блока 80
19.1 Закріплення пристрою на монтажній пластині .......................................................................................................... 80
20 Введення в експлуатацію 81
20.1 Загальні відомості: Введення в експлуатацію ............................................................................................................ 81
20.2 Заходи безпеки при введенні в експлуатацію ........................................................................................................... 81
20.3 Контрольний перелік перевірок перед введенням в експлуатацію........................................................................ 81
20.4 Виконання пробного запуску ....................................................................................................................................... 82
21 Налаштування 83
21.1 Налаштування на місці.................................................................................................................................................. 83
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
22 Передача користувачеві 87
23 Пошук та усунення несправностей 88
23.1 Усунення проблем залежно від кодів помилок......................................................................................................... 88
23.1.1 Коди помилок: огляд .................................................................................................................................... 88
24 Утилізація 89
25 Технічні дані 90
Довідник з встановлення та експлуатації
3
Зміст
25.1 Монтажна схема............................................................................................................................................................ 90
25.1.1 Пояснення до уніфікованої монтажної схеми............................................................................................ 90
26 Глосарій термінів 93
Довідник з встановлення та експлуатації
4
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03

1 Про документацію

1.1 Про цей документ

Цільова аудиторія
Компетентні спеціалісти з встановлення + кінцеві користувачі
ІНФОРМАЦІЯ
Цей пристрій мають використовувати компетентні або навчені користувачі у магазинах, на підприємствах легкої промисловості й на фермах, або неспеціалісти у комерційних та побутових цілях.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановлення, обслуговування, ремонт та застосовані матеріали мають відповідати вказівкам Daikin та вимогам діючого законодавства. Роботу дозволено виконувати лише особам достатньої кваліфікації. У Європі та країнах, у яких діють стандарти IEC, діє стандарт EN/IEC 60335-2-40.
1 | Про документацію
Комплект документації
Цей документ входить до комплекту документації. Повний комплект містить наступні матеріали:
Загальні заходи безпеки:
- Вказівки з безпеки, які обов'язково потрібно прочитати перед
встановленням системи
- Формат: Папір (див. у ящику внутрішнього блоку)
Інструкція з встановлення та експлуатації внутрішнього блоку:
- Вказівки з встановлення та експлуатації
- Формат: Папір (див. у ящику внутрішнього блоку)
Довідник з встановлення та експлуатації:
- Підготовка встановлення, рекомендовані методи, довідкові дані,…
- Докладні поетапні вказівки й довідкова інформація з базового та
розширеного використання
- Формат: Цифрові файли за адресою http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Найновіші редакції документації, яка надається, можуть бути в наявності на регіональному веб-сайті Daikin або у дилера.
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
Оригінальну документацію складено англійською мовою. Документація будь­якими іншими мовами є перекладом.
Технічні дані
Додатковий набір найновіших технічних даних доступний на регіональному
веб-сайті Daikin (у загальному доступі).
Повний набір найновіших технічних даних доступний в мережі Daikin
Business Portal (потрібна автентифікація).
Довідник з встановлення та експлуатації
5
1 | Про документацію

1.2 Значення попереджень та символів

НЕБЕЗПЕКА
Вказує на ситуацію, яка призводить до загибелі або небезпечних травм.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до ураження електричним струмом.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до опіків або обшпарювання під дією дуже високої або низької температури.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до вибуху.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до загибелі або небезпечних травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЛЕГКОЗАЙМИСТИЙ МАТЕРІАЛ
ОБЕРЕЖНО
Вказує на ситуацію, яка може призвести до невеликих або помірних травм.
УВАГА
Вказує на ситуацію, яка може призвести до пошкодження обладнання або майна.
ІНФОРМАЦІЯ
Вказує на корисні поради або додаткову інформацію.
Символи, які використовуються на приладі:
Символ Пояснення
Перед виконанням монтажу приладу уважно ознайомтеся з посібником з монтажу і експлуатації, а також з інструкціями з облаштування електропровідні.
Перед проведенням регламентного та технічного обслуговування ознайомтеся з посібником з обслуговування.
Довідник з встановлення та експлуатації
6
Для отримання додаткової інформації зверніться до довідкового посібника установника і користувача.
Прилад містить частини, які обертаються. Будьте обережні під час проведення обслуговування і огляду приладу.
Символи, які використовуються в документації:
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
1 | Про документацію
Символ Пояснення
Указує назву малюнку або посилання на нього. Приклад: " 1–3 Назва малюнку" означає "Малюнок 3 у
главі 1".
Указує назву таблиці або посилання на неї. Приклад: " 1–3 Назва таблиці" означає "Таблиця 3 у
главі 1".
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
Довідник з встановлення та експлуатації
7
2 | Загальні заходи безпеки

2 Загальні заходи безпеки

2.1 Для спеціаліста з встановлення

2.1.1 Загальна інформація

Якщо ви НЕ знаєте, як встановлювати пристрій або керувати ним, зверніться до дилера.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
Протягом та одразу після використання ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися трубок
холодоагенту, водяних трубок або внутрішніх вузлів. Вони можуть бути дуже гарячими або холодними. Дочекайтеся, поки їхня температура стане нормальною. При необхідності доторкнутися до них одягайте захисні рукавички.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися холодоагенту у разі його протікання.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
При неналежному встановленні або підключенні обладнання або комплектуючих можливе ураження електричним струмом, пожежа, коротке замикання, протікання або інші пошкодження обладнання. Застосовуйте ЛИШЕ комплектуючі, додаткове обладнання та запасні частини виробництва, вироблені або затверджені Daikin.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Монтаж, випробування та застосовані матеріали мають відповідати вимогам законодавства (а також інструкціям у документації Daikin).
ОБЕРЕЖНО
При встановленні або обслуговуванні системи застосовуйте необхідне особисте захисне обладнання (захисні рукавички, захисні окуляри тощо).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Розірвіть і викиньте пакувальні пластикові мішки, аби діти не могли гратися з ними. Можливий ризик: задушення.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Потрібно вжити достатніх заходів для запобігання проникненню до пристрою невеликих тварин. Коли невеликі тварини торкаються частин під напругою, це може спричинити несправності, задимлення або пожежу.
ОБЕРЕЖНО
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися впускного колектора повітря або алюмінієвих ребер пристрою.
Довідник з встановлення та експлуатації
8
ОБЕРЕЖНО
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ставити на пристрій будь-які речі або обладнання.ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ сидіти, стояти на пристрої або підніматися на нього.
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
Згідно з відповідним законодавством разом із пристроєм може бути потрібно надати журнал із наступною мінімальною інформацією: інформація про обслуговування, ремонт, результати випробувань, періоди роботи у режимі очікування тощо.
Також у помітному місці пристрою НЕОБХІДНО вказати наступну мінімальну інформацію:
Вказівки з вимкнення системи у разі надзвичайних обставинНазва й адреса пожежного депо, поліції та пункту швидкої медичної
допомоги
Назва, адреса, денні та нічні номери телефонів служби з обслуговування
Для Європи вказівки для такого журналу наведені у стандарті EN378.

2.1.2 Місце встановлення

Залиште навколо пристрою достатньо місця для обслуговування та
циркуляції повітря.
Опора має витримувати вагу та вібрацію пристрою.Потрібна добра загальна вентиляція пристрою. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
перекривати вентиляційні отвори.
2 | Загальні заходи безпеки
Пристрій має бути встановлений рівно.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати пристрій у наступних місцях:
У потенційно вибухонебезпечній атмосфері.У місцях із обладнанням, яке створює електромагнітні хвилі. Електромагнітні
хвилі можуть порушити роботу системи керування та призвести до несправності обладнання.
У місцях, де є ризик пожежі при витоку горючих газів (приклад: розчинник
або бензин), вуглецеве волокно, горючий пил.
У місцях утворення агресивного газу (приклад: газ сірчаної кислоти). Корозія
мідних трубок або паяних частин може призвести до витоку холодоагенту.
Вказівки для обладнання з холодоагентом R32
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ проколювати або пропалювати.ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ вживати заходи для прискорення процесу розморожування
або для чищення обладнання, окрім рекомендованих виробником.
Майте на увазі, що холодоагент R32 НЕ має запаху.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пристрій потрібно зберігати таким чином, аби уникнути механічних пошкоджень, у приміщенні з добрим провітрюванням та без постійно працюючих джерел запалювання (приклад: відкрите полум'я, працюючий газовий пристрій або електричний обігрівач) та залишити вільне місце, як вказано нижче.
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановлення, обслуговування та ремонт мають відповідати вказівкам Daikin і відповідному законодавству та виконуватися ЛИШЕ компетентними спеціалістами.
Довідник з встановлення та експлуатації
9
2 | Загальні заходи безпеки
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Якщо одне або декілька приміщень під'єднані до пристрою за допомогою системи трубопроводів, потрібно забезпечити наступне:
відсутність активних джерел запалювання (приклад: джерела відкритого
вогню, працюючі газові обігрівачі або електрообігрівачі відкритого типу) у разі, якщо площа підлоги менша за A (м²).
відсутність у трубопроводах додаткових пристроїв, які можуть стати
джерелом запалювання (приклад: гарячі поверхні з температурою понад 700°C та електричний комутаційний пристрій);
застосування у трубопроводі лише додаткових пристроїв, ухвалених
виробником;
вхід ТА вихід повітря під'єднані за допомогою трубопроводів безпосередньо
до одного й того ж самого приміщення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати такі місця, як підвісні стелі, у якості трубопроводу для входу або виходу повітря.
УВАГА
Необхідно вжити заходів для запобігання надмірній вібрації або пульсації
трубопроводу холодоагенту.
Захисні пристрої, трубопроводи і арматура повинні бути якнайкраще
захищені від негативного зовнішнього впливу.
Повинні бути передбачені засоби для компенсації теплового видовження і
скорочення на довгих ділянках трубопроводів.
Конструкція і монтаж трубопроводів систем холодоагенту повинні
забезпечувати мінімальний ризик виникнення гідравлічних ударів, здатних завдати шкоди системі.
Внутрішнє обладнання і труби повинні бути надійно закріплені і захищені від
ненавмисних пошкоджень внаслідок таких дій, як пересування меблів або ремонтні роботи.
ОБЕРЕЖНО
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати потенційні джерела займання для пошуку або виявлення витоків холодоагенту.
УВАГА
НЕ використовуйте повторно трубні з'єднання і мідні прокладки.З'єднання між частинами системи холодоагенту, виконані під час монтажу,
повинні бути доступними для обслуговування.
Вимоги до вільного місця для встановлення
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Цей пристрій містить холодоагент R32. Мінімальну площу підлоги приміщення, у якому встановлюється пристрій, див. у інструкції з встановлення та експлуатації зовнішнього блоку.
УВАГА
Трубопроводи потрібно захистити від фізичного пошкодження.Довжину трубопроводів потрібно звести до мінімуму.
Довідник з встановлення та експлуатації
10
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
Визначення мінімальної площі підлоги
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
560
570
580
590
600
610
620
630
640
650
660
670
680
690
700
710
720
730
740
750
760
770
1.843
9.55
2.21.8
2.4 2.8 3.2 3.6 4 4.4 4.8 5.2 5.6 6 6.4 6.8 7.2 7.6 8 8.4 8.8 9.22
2.6 3 3.4 3.8 4.2
4.6
5 5.4 5.8 6.2 6.6 7 7.4 7.8 8.2 8.6 9 9.4
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m [kg]
A
min
[m
2
]
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
4.4 165
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
8 40.5
8.2 42.6
8.4 44.7
8.6 46.8
8.8 49.0 9 51.3
9.2 53.6
9.4 55.9
9.55 57.7
8 60.5
8.2 63.6
8.4 66.7
8.6 69.9
8.8 73.2 9 76.6
9.2 80.0
9.4 83.6
9.55 86.2
8 545
8.2 572
8.4 601
8.6 629
8.8 659 9 689
9.2 720
9.4 752
9.55 776
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
1 Визначте загальний вміст холодоагенту в системі (= кількість
завантаження холодоагенту на заводі + кількість додаткового завантаження холодоагенту).
2 Визначте, який графік або таблицю застосувати.
Для внутрішнього блока: Де встановлюється пристрій: на стелі, стіні або
підлозі?
Для зовнішніх блоків, які встановлюються або зберігаються у
приміщенні, це залежить від висоти встановлення:
При висоті встановлення… Застосовуйте графік або таблицю…
<1,8м Пристрої для монтажу на підлозі
1,8≤x<2,2м Пристрої для монтажу на стіні
2 | Загальні заходи безпеки
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
≥2,2м Пристрої для монтажу на стелі
3 За допомогою графіку або таблиці визначте мінімальну площу підлоги.
Довідник з встановлення та експлуатації
11
2 | Загальні заходи безпеки

2.1.3 Холодоагент — у випадку R410A або R32

Якщо потрібно. Для отримання додаткової інформації дивіться інструкцію з встановлення або довідник з встановлення вашої системи.
м Загальний вміст холодоагенту в системі
A
Мінімальна площа підлоги
min
(a) Ceiling-mounted unit (= пристрій для монтажу на стелі) (b) Wall-mounted unit (= пристрій для монтажу на стіні)
(c) Floor-standing unit (= пристрій для монтажу на підлозі)
УВАГА
Монтаж трубок холодоагенту має відповідати вимогам законодавства. У Європі діє стандарт EN378.
УВАГА
Трубопроводи та фітинги МАЮТЬ бути вільними від навантажень.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Протягом випробувань НІКОЛИ не подавайте у пристрій тиск, що перевищує максимальний припустимий тиск (вказаний на паспортній табличці пристрою).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
У разі витоку холодоагенту потрібно вжити достатніх заходів безпеки. У разі витоку газу холодоагенту негайно провітріть приміщення. Можливий ризик:
Надмірна концентрація холодоагенту в закритому приміщенні може
викликати нестачу кисню.
Контакт холодоагенту з вогнем може призвести до утворення отруйного газу.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Перекачування холодоагенту до внутрішнього блоку – виток холодоагенту.
Якщо потрібно виконати перекачування та виявлено витік холодоагенту:
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати функцію автоматичного перекачування,
завдяки якій можна перемістити весь холодоагент з системи до зовнішнього блоку. Можливі наслідки: Самозаймання та вибух компресору внаслідок потрапляння повітря до компресору під час роботи.
Застосовуйте окрему систему, щоб НЕ було потрібно вмикати компресор
пристрою.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЗАВЖДИ використовуйте холодоагент повторно. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ випускати його безпосередньо до навколишнього середовища. Щоб видалити холодоагент з системи, застосовуйте вакуумний насос.
Довідник з встановлення та експлуатації
12
УВАГА
Після підключення всіх трубопроводів перевірте відсутність витоку газу. Визначайте наявність витоку газу за допомогою азоту.
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
2 | Загальні заходи безпеки
УВАГА
Для запобігання поломці компресора ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ завантажувати до
системи більше зазначеної кількості холодоагенту.
У разі необхідності відкривання системи з холодоагентом ОБОВ'ЯЗКОВО
працювати згідно з відповідним законодавством.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Потрібно забезпечити відсутність кисню в системі. Холодоагент можна завантажувати лише після виконання випробування на витік газу та вакуумного сушіння.
Можливі наслідки: Самозаймання та вибух компресору внаслідок потрапляння кисню до компресору під час роботи.
При необхідності завантаження холодоагенту дивіться паспортну табличку
пристрою. У ній зазначається тип та необхідна кількість холодоагенту.
Холодоагент завантажується у пристрій на заводі. Залежно від розміру та
довжини трубопроводів деякі системи можуть потребувати додаткового завантаження холодоагенту.
Для підтримання опору тиску та запобігання потраплянню сторонніх
матеріалів до системи застосовуйте лише інструменти для того типу холодоагенту, який застосовується в системі.
Процедура завантаження рідкого холодоагенту:
Якщо То
Наявна сифонна трубка (напр., балон має відмітку "Liquid
Завантажуйте за допомогою циліндру справа.
filling siphon attached")
НЕМАЄ сифонної трубки Завантажуйте, коли циліндр
перевернутий догори дном.
Повільно відкривайте балони з холодоагентом.Завантажуйте холодоагент у рідкій фазі. Завантаження у газовій фазі може
завадити нормальній роботі.
ОБЕРЕЖНО
При завершенні або призупиненні процедури завантаження холодоагенту негайно закрийте клапан резервуару холодоагенту. Якщо НЕ закрити клапан негайно, залишок тиску може призвести до завантаження додаткового холодоагенту. Можливі наслідки: Невірна кількість холодоагенту.
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
Довідник з встановлення та експлуатації
13
2 | Загальні заходи безпеки

2.1.4 Електропостачання

НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Перед зняттям кришки блоку перемикачів, під'єднанням електропроводки
або доторканням до електричних компонентів ВИМКНІТЬ все живлення.
Перед обслуговуванням від'єднайте живлення на більше ніж 10 хвилин та
виміряйте напругу на клемах конденсаторів головного контуру або електричних компонентах. Перед тим як можна буде торкатися електричних компонентів, напруга МУСИТЬ бути менше за 50 В постійного струму. Розташування клем див. на монтажній схемі.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися електричних компонентів вологими руками.ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ залишати пристрій без нагляду зі знятою кришкою для
обслуговування.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
У фіксованій електропроводці МУСИТЬ бути встановлений головний вимикач або інший засіб для розмикання ланцюгу з метою роз'єднання контактів на всіх полюсах при перенапруженні категорії III, якщо його НЕ встановлено виробником.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Застосовуйте ВИКЛЮЧНО мідні дроти.Зовнішня проводка має відповідати вимогам законодавства.Вся зовнішня проводка МУСИТЬ бути прокладена згідно з монтажною
схемою, яка надається разом із пристроєм.
НІКОЛИ не затискайте кабелі з комплекту. Вони НЕ мають торкатися
трубопроводів та гострих країв. Клемні підключення мусять бути вільними від сторонніх фізичних навантажень.
Обов'язково встановіть заземлення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ заземлювати пристрій
на сантехнічну трубу, імпульсний поглинач або дріт заземлення телефонної лінії. Неповне заземлення може викликати ураження електричним струмом.
Застосовуйте окремий контур живлення. НІКОЛИ не застосовуйте джерело
живлення, до якого під'єднані інші пристрої.
Обов'язково встановіть потрібні плавкі запобіжники або автоматичні
вимикачі.
Обов'язково встановіть захист від витоків землі. Інакше можливе ураження
електричним струмом або пожежа.
При встановленні захисту від витоків землі для запобігання його небажаному
розмиканню перевірте його сумісність з інвертором (стійкість до високочастотного електричного шуму).
ОБЕРЕЖНО
При під'єднанні джерела живлення: перед під'єднанням дротів живлення
спершу під'єднайте дріт заземлення.
При від'єднанні джерела живлення: від'єднайте дроти, що несуть струм,
потім від'єднайте дріт заземлення.
Довжина провідників між розвантаженням джерела живлення та клемним
блоком МАЄ бути такою, щоб проводи, що несуть струм, були туго натягнуті перед проводом заземлення, якщо джерело живлення має бути витягнуто з розвантаження.
Довідник з встановлення та експлуатації
14
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
2 | Загальні заходи безпеки
УВАГА
Заходи безпеки при прокладенні кабелів живлення:
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ підключати до клем живлення провідники із різним
перерізом (занадто тонка проводка може призвести до перегрівання).
Підключайте проводку з однаковим перерізом, як показано на малюнку
вище.
Для встановлення проводки використовуйте окремий дріт живлення, надійно
під'єднайте його та закріпіть для запобігання стороннім фізичним навантаженням на клемну плату.
Для затягування гвинтів клем застосовуйте належну викрутку. Викрутка із
занадто малою голівкою пошкодить голівку гвинта та зробить правильне затягування неможливим.
Занадто сильне затягування гвинтів клем може призвести до їхньої поломки.
Установіть кабелі живлення на відстані не менше 1 м від телевізорів або радіоприймачів, щоб уникнути перешкод. Залежно від радіохвиль відстань в 1м може бути недостатньою.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
По завершенні роботи з електричним обладнанням переконайтеся, що всі
електричні компоненти та клеми всередині відсіку електричних компонентів надійно підключені.
Перед запуском пристрою переконайтеся, що всі кришки закриті.
УВАГА
Дійсно лише для трифазного блоку живлення та якщо компресор керується шляхом вмикання-вимикання.
Якщо є можливість зворотньої фази після короткої втрати живлення та якщо живлення зникає й відновлюється під час роботи виробу, встановіть локально контур захисту від зворотньої фази. Робота виробу при зворотній фазі може призвести до пошкодження компресору та інших частин.
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
Довідник з встановлення та експлуатації
15

3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за встановлення

3 Вказівки з безпеки для особи,
відповідальної за встановлення
Дотримуйтеся наступних норм та вказівок з безпеки.
Загальна інформація
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановлення, обслуговування, ремонт та застосовані матеріали мають відповідати вказівкам Daikin та вимогам діючого законодавства. Роботу дозволено виконувати лише особам достатньої кваліфікації. У Європі та країнах, у яких діють стандарти IEC, діє стандарт EN/IEC 60335-2-40.
Встановлення пристрою (див.
"16Встановлення блоку"[454]
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пристрій з холодоагентом R32 потрібно зберігати таким чином, аби уникнути механічних пошкоджень, у приміщенні з добрим провітрюванням та без постійно працюючих джерел запалювання (приклад: відкрите полум'я, працюючий газовий пристрій або електричний обігрівач). Розмір приміщення має відповідати вимогам у розділі «Загальні заходи безпеки».
ОБЕРЕЖНО
Якщо стіна містить металічну раму або панель, встановлюйте в стіну вбудовані трубки та кришки для попередження перегрівання, ураження електричним струмом або пожежі.
Встановлення трубок холодоагенту (див.
ОБЕРЕЖНО
Встановлення трубок холодоагенту НЕОБХІДНО виконувати згідно з інструкціями у розділі "17 Під'єднання трубок"[4 67]. Можна застосовувати лише механічні під'єднання (напр. запаювання та конусні з'єднання), які відповідають останній версії стандарту ISO14903.
)
"17Під'єднання трубок"[467]
)
Довідник з встановлення та експлуатації
16
ОБЕРЕЖНО
Не змащуйте конусну частину мінеральною оливою.ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ застосовувати трубки, які були у використанні.Ніколи не встановлюйте сушарку на цей пристрій, це може зменшити строк
його експлуатації. Висушений матеріал може розчинятися та пошкоджувати систему.
ОБЕРЕЖНО
Неповне розвальцювання може призвести до витоку газоподібного
холодоагенту.
НЕ використовуйте розтруби повторно. Використовуйте нові розтруби, щоб
запобігти витоку газоподібного холодоагенту.
Використовуйте накидні гайки, які постачаються разом з блоком.
Використання інших накидних гайок може призвести до витоку газоподібного холодоагенту.
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
ОБЕРЕЖНО
Встановіть трубку або інші компоненти холодоагенту в місці, вільному від впливу речовин, які можуть викликати корозію компонентів, які містять холодоагент, якщо ці компоненти не вироблені з матеріалів, стійких до корозії або захищених від неї належним чином.
Підключення електрообладнання (див.
електрообладнання"[473]
)
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Вся проводка МАЄ бути прокладена уповноваженим електриком та МАЄ
відповідати застосовному законодавству.
Підключіться до фіксованої проводки.Всі компоненти, що постачаються на місці, та всі електричні конструкції
МАЮТЬ відповідати застосовному законодавству.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Якщо на джерелі живлення немає нейтральної фази або вона невірно
підключена, обладнання може бути пошкоджене.
Вірно підключайте заземлення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ заземлювати пристрій на
сантехнічну трубу, імпульсний поглинач або дріт заземлення телефонної лінії. Неповне заземлення може викликати ураження електричним струмом.
Встановіть потрібні плавкі запобіжники або автоматичні вимикачі.Закріпіть електричну проводку кабельними стяжками так, щоб кабелі НЕ
контактували з гострими кутами або трубопроводом, особливо на боці високого тиску.
НЕ використовуйте проводи в стрічці, багатожильні проводи, подовжувачі
або підключення системи "зірка". Це може спричинити перегрівання, ураження електричним струмом або пожежу.
НЕ встановлюйте фазовипереджувальний конденсатор, оскільки цей
пристрій обладнано інвертором. Такий конденсатор знизить продуктивність та може спричинити аварії.
"18Підключення
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Живлення слід ЗАВЖДИ підключати за допомогою багатожильних кабелів.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановіть вимикач, здатний виконати відключення всіх полюсів з повітряною відстанню між контактами не менше 3мм з можливістю роз'єднання контактів на всіх полюсах при перенапруженні категоріїIII.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пошкоджений кабель живлення МУСИТЬ замінити виробник, його агент з сервісного обслуговування або особи подібної кваліфікації для забезпечення безпеки.
Довідник з встановлення та експлуатації
17

Для користувача

Для користувача
Довідник з встановлення та експлуатації
18
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
4 | Заходи безпеки при експлуатації

4 Заходи безпеки при експлуатації

Обов'язково дотримуйтеся наступних правил і вказівок з техніки безпеки.

4.1 Загальні відомості

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Якщо ви НЕ знаєте, як керувати пристроєм, зверніться до спеціаліста з встановлення.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Діти віком від 8 років і особи з обмеженими фізичними, сенсорними і розумовими здібностями, або особи з недостатніми досвідом і знаннями, можуть користуватися даним приладом лише під наглядом або отримавши інструктаж з безпечного користування приладом і за умови розуміння пов'язаних ризиків.
НЕ ДОЗВОЛЯЙТЕ дітям грати з приладом. Дітям ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ виконувати чищення або
обслуговування приладу без нагляду.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Для запобігання ураженню електричним струмом або пожежі:
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ промивати пристрій водою.ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ тримати пристрій вологими руками.ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ставити на пристрій будь-які речі,
які містять воду.
ОБЕРЕЖНО
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ставити на пристрій будь-які речі
або обладнання.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ сидіти, стояти на пристрої або
підніматися на нього.
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
Довідник з встановлення та експлуатації
19
4 | Заходи безпеки при експлуатації
Пристрої позначені наступним символом:
Це означає, що електричні та електронні пристрої ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ утилізувати разом із загальними побутовими відходами. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розбирати пристрій власноруч: демонтаж системи й роботу з холодоагентом, мастилом та іншими вузлами повинен виконувати спеціаліст з встановлення згідно з відповідним законодавством.
Повторне застосування, утилізація та відновлення пристроїв здійснюються у спеціалізованому закладі з обробки. Правильна утилізація даного пристрою дозволить запобігти можливим шкідливим наслідкам для навколишнього середовища та здоров'я людей. За більш докладною інформацією звертайтеся до вашого спеціаліста з встановлення або місцевих органів влади.
Батареї позначені наступним символом:
Це означає, що батареї ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ утилізувати разом із загальними побутовими відходами. Якщо під цим символом знаходиться символ хімічної речовини, це означає, що батарея містить важкий метал понад певної концентрації.
Можливі хімічні символи: Pb: свинець (>0,004%). Переробка відпрацьованих батарей повинна виконуватися у
спеціалізованому закладі з обробки. Забезпечивши правильну утилізацію батарей, ви допоможете запобігти можливим шкідливим наслідкам для навколишнього середовища та здоров'я людей.
Довідник з встановлення та експлуатації
20
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03

4.2 Техніка безпеки при експлуатації

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
НЕ модифікуйте, не розбирайте, не знімайте, не
збирайте та не ремонтуйте пристрій самостійно, оскільки невірне розбирання або встановлення може призвести до ураження електричним струмом або пожежі. Зверніться до свого дилера.
У разі випадкових витоків холодоагенту
переконайтеся у відсутності джерел відкритого вогню. Холодоагент сам по собі є безпечним та нетоксичним. Холодоагент R410A є негорючим, а R32 є помірно вогненебезпечним, але вони можуть виділяти токсичні гази у разі випадкового витоку в приміщення, в якому є джерела горючого повітря, такі як нагрівачі, кухонні плити та інше. Перш ніж продовжити використання, завжди звертайтеся до кваліфікованої особи за підтвердженням того, що точка витоку відремонтована або виправлена.
4 | Заходи безпеки при експлуатації
ОБЕРЕЖНО
НІКОЛИ не торкайтеся внутрішніх компонентів
контролера.
НЕ знімайте передню панель. Деякі внутрішні
компоненти небезпечні та можуть призвести до несправностей у разі контакту з ними. Для перевірки й регулювання внутрішніх компонентів зверніться до дилера.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Деякі частини цього пристрою можуть бути гарячими або знаходитися під напругою.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Перед увімкненням пристрою переконайтеся, що пристрій правильно встановлено.
ОБЕРЕЖНО
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
Тривалий вплив потоку повітря на тіло може зашкодити вашому здоров'ю.
Довідник з встановлення та експлуатації
21
4 | Заходи безпеки при експлуатації
ОБЕРЕЖНО
Щоб запобігти недостачі кисню, забезпечте достатнє вентилювання приміщення, якщо система використовується разом з пальником.
ОБЕРЕЖНО
НЕ вмикайте систему, якщо в приміщенні розпилено фумігаційний інсектицид. Хімікати можуть накопичуватися в пристрої та шкодити здоров'ю людей, чутливих до них.
ОБЕРЕЖНО
Регулювання позиції жалюзі ЗАВЖДИ здійснюється за
допомогою інтерфейсу користувача. Спроба примусового руху жалюзі рукою, коли вони рухаються, призведе до несправності механізму.
Будьте обережні при регулюванні жалюзі. Всередині
виходу повітря знаходиться вентилятор, що обертається на високій швидкості.
ОБЕРЕЖНО
ЗАПОБІГАЙТЕ потрапляння прямого потоку повітря на малих дітей, рослини або тварин.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
НЕ зберігайте та НЕ застосовуйте легкозаймисті аерозолі біля кондиціонеру повітря. Це може призвести до пожежі.
Обслуговування та сервіс (див.
обслуговування"[436]
)
ОБЕРЕЖНО: Стежте за вентилятором!
Небезпечно перевіряти пристрій, коли працює вентилятор.
"10Регламентне та технічне
Довідник з встановлення та експлуатації
22
Встановіть головний перемикач в положення вимкнення до початку виконання обслуговування.
ОБЕРЕЖНО
НЕ вставляйте пальці, стрижні або інші предмети у вхід або вихід повітря. Вентилятор обертається з великою швидкістю та може призвести до травм.
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
4 | Заходи безпеки при експлуатації
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
НІКОЛИ не замінюйте плавкий запобіжник іншим запобіжником з іншою силою струму або дротом. Використання мідного дроту для запобіжника може призвести до несправності пристрою або пожежі.
ОБЕРЕЖНО
Після тривалого використання перевірте стійку та кріплення пристрою на предмет пошкоджень. Якщо пошкоджений, пристрій може заламатися та призвести до травм.
ОБЕРЕЖНО
Перед доступом до клемних блоків вимкніть будь-яке живлення.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
При чищенні кондиціонеру або повітряного фільтру зупиніть роботу пристрою та вимкніть будь-яке живлення. У протилежному випадку може статися ураження електричним струмом або травма.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Будьте обережні при роботі на драбині у високих місцях.
ОБЕРЕЖНО
Перед тим, як чистити вихід повітря, зовнішні частини, передню панель та повітряний фільтр, вимкніть пристрій.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
НЕ допускайте потрапляння води на внутрішній блок. Можливі наслідки: Ураження електричним струмом або пожежа.
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
Довідник з встановлення та експлуатації
23
4 | Заходи безпеки при експлуатації
Про холодоагент (див.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОМІРНО ВОГНЕНЕБЕЗПЕЧНИЙ МАТЕРІАЛ
Холодоагент R32 (якщо застосовується) у цьому пристрої є помірно вогненебезпечним. Тип застосованого холодоагенту див. у специфікації на зовнішній блок.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пристрій з холодоагентом R32 потрібно зберігати таким чином, аби уникнути механічних пошкоджень, у приміщенні з добрим провітрюванням та без постійно працюючих джерел запалювання (приклад: відкрите полум'я, працюючий газовий пристрій або електричний обігрівач). Розмір приміщення має відповідати вимогам у розділі «Загальні заходи безпеки».
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
"10.5Про холодоагент"[440]
)
НЕ допускайте проколювання або обпалювання
деталей контуру з холодоагентом.
НЕ використовуйте матеріали для чищення або
засоби для прискорення процесу відтаювання крім тих, що рекомендовані виробником.
Майте на увазі, що холодоагент всередині системи
не має запаху.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Холодоагент R410A є негорючим, а R32 є помірно вогненебезпечним; за нормальних умов вони не витікають. Якщо стався витік холодоагенту в приміщенні, при його контакті з вогнем або запальником, нагрівачем або плитою, це може призвести до пожежі (у разі R32), або можуть виділятися шкідливі гази.
Вимкніть всі пристрої нагрівання, провітріть приміщення та зверніться до дилера, в якого ви придбали пристрій.
Довідник з встановлення та експлуатації
24
Не використовуйте пристрій, доки відповідальна за сервісне обслуговування особа не підтвердить завершення ремонту компонента, на якому стався витік холодоагенту.
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
4 | Заходи безпеки при експлуатації
Пошук та усунення несправностей (див.
несправностей"[442]
)
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Якщо відбувається щось незвичне (відчувається запах
горілого та інше), зупиніть роботу й вимкніть живлення.
Якщо ви залишите пристрій працювати за таких обставин, може статися несправність, ураження електричним струмом або пожежа. Зверніться до свого дилера.
"11Пошук та усунення
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
Довідник з встановлення та експлуатації
25
5 | Про систему
b
c
a
d
e

5 Про систему

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
НЕ модифікуйте, не розбирайте, не знімайте, не збирайте та не ремонтуйте
пристрій самостійно, оскільки невірне розбирання або встановлення може призвести до ураження електричним струмом або пожежі. Зверніться до свого дилера.
У разі випадкових витоків холодоагенту переконайтеся у відсутності джерел
відкритого вогню. Холодоагент сам по собі є безпечним та нетоксичним. Холодоагент R410A є негорючим, а R32 є помірно вогненебезпечним, але вони можуть виділяти токсичні гази у разі випадкового витоку в приміщення, в якому є джерела горючого повітря, такі як нагрівачі, кухонні плити та інше. Перш ніж продовжити використання, завжди звертайтеся до кваліфікованої особи за підтвердженням того, що точка витоку відремонтована або виправлена.
УВАГА
НЕ використовуйте систему для інших цілей. Щоб запобігти зниженню якості, НЕ використовуйте пристрій для охолодження прецизійних інструментів, їжі, рослин, тварин або витворів мистецтва.
УВАГА
Щодо подальших модифікацій та розширення системи:
Повний огляд допустимих комбінацій (для подальшого розширення системи) дивіться в технічних даних. Потрібна консультація спеціалістів. Для отримання додаткової інформації та професійної консультації зверніться до особи, відповідальної за встановлення системи.

5.1 Компоновка системи

ІНФОРМАЦІЯ
Наступна ілюстрація наведена для прикладу і може НЕ відповідати конфігурації вашої системи.
Довідник з встановлення та експлуатації
26
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03
a Внутрішній блок
a
c d
b
e f
g h
b Зовнішній блок c Пульт користувача d Трубки холодоагенту + проводка керування e Зливна труба
a Передня панель b Передня решітка c Кришка для обслуговування d Повітряні фільтри e Шланг відведення конденсату
f Трубки холодоагенту g Електрична проводка h Пульт користувача
5 | Про систему
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
Довідник з встановлення та експлуатації
27
6 | Інтерфейс користувача (пульт)

6 Інтерфейс користувача (пульт)

ОБЕРЕЖНО
НІКОЛИ не торкайтеся внутрішніх компонентів контролера.НЕ знімайте передню панель. Деякі внутрішні компоненти небезпечні та
можуть призвести до несправностей у разі контакту з ними. Для перевірки й регулювання внутрішніх компонентів зверніться до дилера.
УВАГА
НЕ протирайте панель керування контролером бензином, розчинником, серветкою для витирання пилу, просякнутою хімічною речовиною тощо. Це може призвести до знебарвлення панелі або зняття з неї покриття. Якщо панель дуже забруднена, змочіть тканину розчиненим у воді нейтральним миючим засобом, добре відіжміть її та витріть панель начисто. Далі протріть її сухою чистою тканиною.
УВАГА
НІКОЛИ не натискайте кнопку пульта користувача твердим та гострим предметом. Це може пошкодити пульт користувача.
УВАГА
НЕ тягніть та не скручуйте електричний дріт пульту користувача. Це може спричинити несправність пристрою.
Дана інструкція з експлуатації містить неповний огляд основних функцій системи.
Для отримання інформації про інтерфейс користувача див. інструкцію з експлуатації встановленого інтерфейсу користувача.
Довідник з встановлення та експлуатації
28
FAA71+100BUV1B
4P654517-1 – 2021.03

7 До початку роботи

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Деякі частини цього пристрою можуть бути гарячими або знаходитися під напругою.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Перед увімкненням пристрою переконайтеся, що пристрій правильно встановлено.
ОБЕРЕЖНО
Тривалий вплив потоку повітря на тіло може зашкодити вашому здоров'ю.
ОБЕРЕЖНО
Щоб запобігти недостачі кисню, забезпечте достатнє вентилювання приміщення, якщо система використовується разом з пальником.
7 | До початку роботи
ОБЕРЕЖНО
НЕ вмикайте систему, якщо в приміщенні розпилено фумігаційний інсектицид. Хімікати можуть накопичуватися в пристрої та шкодити здоров'ю людей, чутливих до них.
УВАГА
Увімкніть живлення за 6 годин до початку роботи, щоб достатньо прогріти картер та захистити компресор.
Це керівництво з експлуатації призначено для наступних систем із стандартними режимами керування. Перед початком роботи зверніться до свого дилера, щоб дізнатися про режими роботи, сумісні з системою вашого типу та марки. Якщо вашу систему обладнано системою керування, що допускає налаштування користувачем, дізнайтеся у свого дилера про можливі режими роботи вашої системи.
FAA71+100BUV1B Спліт-система кондиціонування повітря 4P654517-1 – 2021.03
Довідник з встановлення та експлуатації
29
Loading...
+ 67 hidden pages