Daikin EWYT~B Operation manuals [it]

Traduzione delle istruzioni originali
REV
Data
Sostituisce
Pompe di calore aria - acqua con compressori scroll
EWYT~B Capacità di riscaldamento da 85 a 640 kW Frequenza di rete: 50Hz Refrigerante: R32
Manuale di installazione, manutenzione e funzionamento
D-EIOHP0013022000IT
D-EIOHP0013022000IT EWYT_B- 2/44
Descrizione
1 INTRODUZIONE..................................................................................................................................................... 4
Precauzioni contro i rischi residui ........................................................................................................................... 4
Descrizione generale .............................................................................................................................................. 5
Informazioni sul refrigerante ................................................................................................................................... 6
Utilizzo .................................................................................................................................................................... 6
Informazioni sull’installazione ................................................................................................................................. 6
2 RICEZIONE DELL’UNITÀ ...................................................................................................................................... 8
3 STOCCAGGIO ....................................................................................................................................................... 8
4 INSTALLAZIONE MECCANICA ............................................................................................................................ 9
Sicurezza ................................................................................................................................................................ 9
Movimentazione e sollevamento ............................................................................................................................ 9
Posizionamento e assemblaggio .......................................................................................................................... 13
Requisiti di spazio minimi ..................................................................................................................................... 14
Rumore e protezione sonora ................................................................................................................................ 16
Circuito idraulico per la connessione all’unità....................................................................................................... 17
4.6.1 Tubazioni dell’acqua ............................................................................................................................... 17
4.6.2 Perdite di carico filtro acqua per scambiatore a piastre (Opzionale) ..................................................... 18
4.6.3 Installazione del flussostato ................................................................................................................... 18
4.6.4 Preparazione, controllo e connessione del circuito idraulico ................................................................. 19
4.6.5 Recupero di calore ................................................................................................................................. 19
4.6.6 Schemi idraulici ...................................................................................................................................... 20
Trattamento dell’acqua ......................................................................................................................................... 21
Gruppo di pompaggio montato a bordo unità (Opzionale) ................................................................................... 21
Limiti di funzionamento ......................................................................................................................................... 22
Fattore di correzione della capacità di riscaldamento per differenti temperature dell’aria ambiente e condizioni di
umidità relativa ................................................................................................................................................................. 26
Stabilità di funzionamento e contenuto minimo di acqua nell’impianto ................................................................ 26
Protezione antigelo per scambiatore a piastre principale e scambiatori di recupero ........................................... 27
5 IMPIANTO ELETTRICO ....................................................................................................................................... 28
Specifiche generali................................................................................................................................................ 28
Alimentazione elettrica .......................................................................................................................................... 28
Connessioni elettriche .......................................................................................................................................... 28
5.3.1 Requisiti dei cavi..................................................................................................................................... 29
5.3.2 Cavi di interconnessione ........................................................................................................................ 29
Sbilanciamento delle fasi ...................................................................................................................................... 29
6 RESPONSABILITÀ DELL’OPERATORE ............................................................................................................ 30
7 MANUTENZIONE ................................................................................................................................................. 31
Tabella Pressione/Temperatura ........................................................................................................................... 32
Manutenzione ordinaria ........................................................................................................................................ 32
7.2.1 Manutenzione scambiatore ad aria ........................................................................................................ 32
7.2.2 Impianto elettrico .................................................................................................................................... 33
7.2.3 Assistenza e garanzia limitata ................................................................................................................ 33
7.2.4 Schema del circuito refrigerante................................................................................................ ............. 36
8 Descrizione delle etichette applicate al pannello elettrico ............................................................................. 40
9 VERIFICHE PER IL PRIMO AVVIAMENTO ........................................................................................................ 41
10 IMPORTANTI INFORMAZIONI SUL REFRIGERANTE USATO ........................................................................ 42
Istruzioni per le unità caricate in fabbrica e in campo .......................................................................................... 42
11 VERIFICHE PERIODICHE E MESSA IN FUNZIONE DI APPARECCHIATURE A PRESSIONE ...................... 43
12 DISMISSIONE E SMALTIMENTO ....................................................................................................................... 43
13 DURATA ............................................................................................................................................................... 43
D-EIOHP0013022000IT
EWYT_B - 3/44
ELENCO DELLE FIGURE
Fig. 1 - Istruzioni di sollevamento ........................................................................................................................................ 12
Fig. 2 - Livellamento unità ................................................................................................................................................... 13
Fig. 3 - Requisiti di spazio minimi ........................................................................................................................................ 15
Fig. 4 - Installazione di unità multiple (modalità raffrescamento) ........................................................................................ 16
Fig. 4 - Perdite di carico filtro dell’acqua ............................................................................................................................. 18
Fig. 5 - Schema idraulico senza pompa/e a bordo (pressione massima operativa 20 bar)................................................ 20
Fig. 6 - Schema idraulico per pompa singola / gemellare (EWYTxx5B) (opz. 78-79/134-135) .......................................... 20
Fig. 7 - Schema idraulico per pompa singola / gemellare con serbatoio (EWYTxx5B) (opz. 78-79/134-135) ................... 20
Fig. 8 - Schema idraulico per pompa doppia (EWYTxx5B) (opz. 80-81/136-137).............................................................. 20
Fig. 9 - Schema idraulico per pompa singola / gemellare (EWYTxx0B) (opz. 78-79-80-81/134-135-136-137) ................. 21
Fig. 10 - Limiti Operativi EWYTxx5B-S in Modalità Raffrescamento .................................................................................. 22
Fig. 11 - Limiti Operativi EWYTxx5B-X in Modalità Raffrescamento .................................................................................. 22
Fig. 12 - Limiti Operativi EWYTxx0B-S in Modalità Raffrescamento .................................................................................. 23
Fig. 13 - Limiti Operativi EWYTxx0B-X in Modalità Raffrescamento .................................................................................. 23
Fig. 14 - Limiti Operativi EWYT~B-S in Modalità Riscaldamento ....................................................................................... 24
Fig. 15 - Limiti Operativi EWYT~B-X in Modalità Riscaldamento ....................................................................................... 24
Fig. 16 - Schema del circuito del refrigerante (P&ID) dell’unità mono-circuito EWYTxx5B ................................................ 36
Fig. 17 - Schema del circuito del refrigerante (P&ID) dell’unità doppio-circuito EWYTxx5B .............................................. 37
Fig. 18 - Schema del circuito del refrigerante (P&ID) dell’unità EWYTxx0B................................................................ ....... 38
Fig. 19 - Descrizione etichette applicate su quadro elettrico EWYTxx5B ........................................................................... 40
Fig. 20 - Descrizione etichette applicate su quadro elettrico EWYTxx0B ........................................................................... 40
ELENCO DELLE TABELLE
Tabella 1 - Limiti di portata d’acqua accettabili ................................................................................................................... 18
Tabella 2 - Scambiatore a piastre - Fattore di incrostazione .............................................................................................. 25
Tabella 3 - Scambiatore di calore ad aria - Fattore di correzione in altitudine................................ .................................... 25
Tabella 4 - Percentuale minima di glicole per la bassa temperatura ambiente dell’aria ..................................................... 25
Tabella 5 - Tabella 1 della EN60204-1 Punto 5.2 ............................................................................................................... 29
Tabella 6 - Pressione/Temperatura dell’R32....................................................................................................................... 32
Tabella 7 - Programma di manutenzione ordinaria standard .............................................................................................. 34
Tabella 8 - Programma di manutenzione ordinaria per applicazione critica e/o ambiente altamente aggressivo.............. 35
Tabella 9 - Controlli da eseguire prima della messa in funzione dell’unità ......................................................................... 41
D-EIOHP0013022000IT EWYT_B- 4/44
1 INTRODUZIONE
Questo manuale fornisce informazioni sulle funzioni e le procedure standard di tutte le unità della serie e costituisce un importante documento di supporto per il personale qualificato, ma non può mai sostituirsi ad esso. Tutte le unità vengono consegnate accompagnate da schemi elettrici, disegni dotati di certificazione, targhetta identificativa e DoC (Dichiarazione di Conformità). Questi documenti riportano tutti i dati tecnici dell’unità acquistata. In caso di discrepanze tra il contenuto del manuale e la documentazione fornita con l'unità, fare sempre affidamento a quest’ultima perché essa è parte integrante di questo manuale. Prima di procedere con l’installazione e l’avvio dell’unità, leggere attentamente il presente manuale. Un’installazione impropria può causare: corto circuiti, perdite, incendi o danni di altro tipo all’apparecchiatura o lesioni alle persone.
L’unità deve essere installata da operatori/tecnici professionisti in conformità alle leggi vigenti del paese d’installazione. L’avvio dell’unità deve essere anch’esso eseguito da personale autorizzato e addestrato e tutte le attività devono essere
effettuate in conformità, nel pieno rispetto delle norme e delle leggi locali.
SE LE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE NON SONO CHIARE, È ASSOLUTAMENTE VIETATO PROCEDERE CON L’INSTALLAZIONE E L’AVVIO.
In caso di dubbi per l’assistenza e per ulteriori informazioni, contattare un rappresentante autorizzato del produttore.
Precauzioni contro i rischi residui
1. installare l’unità secondo le istruzioni del presente manuale
2. eseguire periodicamente tutte le operazioni di manutenzione previste in questo manuale
3. indossare dispositivi di protezione (guanti, protezioni oculari, casco, ecc.) adatti al lavoro in corso; non indossare
abiti né accessori che possono essere catturati o risucchiati dai flussi d’aria; legare indietro i capelli, se lunghi,
prima di entrare nell'unità
4. prima di aprire una pannellatura della macchina accertarsi che questa sia saldamente incernierata ad essa
5. le alette degli scambiatori di calore e i bordi dei pannelli e dei componenti metallici possono causare tagli
6. non rimuovere le protezioni dei componenti mobili mentre l’unità è in funzione
7. accertarsi che le protezioni dei componenti mobili siano montate correttamente prima di riavviare l’unità
8. gli azionamenti delle ventole, dei motori e delle cinghie potrebbero essere in funzione: prima di entrare, attendere sempre che questi componenti si siano arrestati e adottare le misure necessarie per impedirne il riavvio
9. le superfici della macchina e delle tubazioni possono diventare molto calde o fredde e provocare ustioni
10. mai superare il limite di pressione massima (PS) del circuito idraulico dell’unità
11. prima di rimuovere componenti dei circuiti idraulici pressurizzati, chiudere la sezione delle tubazioni interessate e scaricare il fluido gradualmente per stabilizzare la pressione a livello atmosferico
12. non usare le mani per verificare possibili perdite di refrigerante
13. scollegare l’unità dalla rete elettrica mediante l’interruttore principale prima di aprire il pannello di controllo
14. verificare che l’unità sia stata collegata correttamente a terra prima di avviarla
15. installare la macchina in un’area idonea; in particolare, non installarla all’esterno se è prevista per l’uso interno
16. non usare cavi di sezione inadeguata né collegamenti con prolunghe, nemmeno per brevi periodi o emergenze
17. per le unità con condensatori per rifasamento attendere 5 minuti dopo lo scollegamento dell’alimentazione elettrica prima di accedere all’interno del quadro di distribuzione
18. se l’unità è dotata di compressori centrifughi con inverter integrato, scollegarla dalla rete elettrica e attendere almeno 20 minuti prima di accedervi per lavori di manutenzione: l’energia residua nei componenti, la cui dissipazione richiede almeno 20 minuti, comporta il rischio di scosse elettriche
19. l’unità contiene gas refrigerante pressurizzato: le apparecchiature pressurizzate non vanno toccate, fuorché durante i lavori di manutenzione, che devono essere affidati a personale qualificato autorizzato
20. collegare le utenze all’unità seguendo le istruzioni del presente manuale e quelle sulla pannellatura dell’unità stessa
21. Al fine di evitare rischi ambientali, assicurarsi che le eventuali perdite di fluido siano raccolte all’interno di dispositivi idonei in conformità alle normative locali
22. se è necessario smontare un componente, assicurarsi che sia stato rimontato correttamente prima di avviare l’unità
23. se le normative vigenti prescrivono l'installazione di sistemi antincendio in prossimità della macchina, verificare che questi siano idonei all’estinzione di incendi delle apparecchiature elettriche, dell’olio di lubrificazione del compressore e del refrigerante, come specificato nelle schede di sicurezza di questi fluidi
24. se l’unità è dotata di dispositivi per lo sfiato delle sovrapressioni (valvole di sicurezza): quando queste valvole scattano, il gas refrigerante viene rilasciato a una temperatura e una velocità elevate; evitare che il gas rilasciato arrechi danni a persone o oggetti e, se necessario, scaricare il gas in conformità alle disposizioni della EN 378-3 e alle normative locali vigenti.
D-EIOHP0013022000IT
EWYT_B - 5/44
25. mantenere tutti i dispositivi di sicurezza in buone condizioni di funzionamento e controllarli periodicamente secondo le normative vigenti
26. conservare tutti i lubrificanti in contenitori adeguatamente contrassegnati
27. non stoccare liquidi infiammabili vicino all’unità
28. saldare o brasare solo tubazioni vuote dopo aver rimosso ogni traccia di olio lubrificante; non usare fiamme né altre fonti di calore in prossimità di tubazioni contenenti fluido refrigerante
29. non usare fiamme libere in prossimità dell’unità
30. il macchinario deve essere installato in strutture protette contro le scariche atmosferiche in conformità alle leggi applicabili e agli standard tecnici
31. non piegare né colpire le tubazioni contenenti fluidi pressurizzati
32. è vietato camminare sulle macchine o lasciarvi sopra degli oggetti
33. l’utente è responsabile della valutazione complessiva del rischio di incendio nel luogo di installazione (ad esempio, calcolo del carico di incendio)
34. durante il trasporto fissare sempre l’unità al pianale del veicolo, per impedirne movimenti e ribaltamento
35. la macchina deve essere trasportata secondo le normative vigenti tenendo conto delle caratteristiche dei fluidi al suo interno e della loro descrizione nella scheda dati di sicurezza
36. il trasporto inadeguato può causare danni alla macchina e persino perdite di fluido refrigerante. Prima di avviare la macchina, controllare se presenta perdite ed eventualmente effettuare le riparazioni necessarie
37. lo scarico accidentale di refrigerante in un’area chiusa può causare carenza di ossigeno e, quindi, il rischio di asfissia: installare il macchinario in un locale ben ventilato in conformità alla EN 378-3 e alle normative locali vigenti
38. l’installazione deve soddisfare i requisiti della EN 378-3 e delle normative locali vigenti; in caso di installazione interna bisogna garantire una buona ventilazione e, se necessario, montare i rivelatori di refrigerante.
Descrizione generale
L’unità acquistata è una pompa di calore, cioè una macchina pensata per raffrescare/riscaldare l’acqua (o una miscela di acqua-glicole) entro determinati limiti che verranno indicati in seguito. L’unità funziona basandosi sulla compressione, condensazione ed evaporazione del gas refrigerante, secondo il ciclo di Carnot, ed è composta principalmente dai seguenti componenti, in funzione della Modalità di funzionamento.
In Modalità di Raffrescamento o Condizionamento:
- Uno o più compressori scroll che aumentano la pressione del gas refrigerante da quella di evaporazione a quella di condensazione.
- Un condensatore dove il gas refrigerante ad alta pressione condensa trasferendo il calore all’ acqua.
- Una valvola di espansione che consente di ridurre la pressione del liquido refrigerante condensato, da quella di condensazione a quella di evaporazione.
- Un evaporatore nel quale il refrigerante liquido a bassa pressione evapora raffreddando l’acqua
In Modalità di Riscaldamento o Pompa di Calore:
- Uno o più compressori scroll che aumentano la pressione del gas refrigerante da quella di evaporazione a quella di condensazione.
- Un condensatore dove il gas refrigerante ad alta pressione condensa trasferendo il calore all’ acqua.
- Una valvola di espansione che consente di ridurre la pressione del liquido refrigerante condensato, da quella di condensazione a quella di evaporazione.
- Un evaporatore nel quale il refrigerante liquido a bassa pressione evapora raffreddando l’acqua.
- Il funzionamento degli scambiatori di calore può essere invertito con l’intervento della valvola a 4 vie, con cui stagionalmente si può invertire l’utilizzo dell’unità riscaldamento / raffrescamento.
Tutte le unità vengono completamente assemblate in fabbrica e collaudate prima della spedizione. La gamma EWYT_B è costituita da modelli con un unico circuito frigorifero (da 85 a 215 kW) e da modelli con doppio circuito frigorifero (da 205 a 630 kW). La macchina utilizza il fluido refrigerante R32 adatto per tutto il campo di applicazione della macchina.
Il controllore è pre-cablato, impostato e collaudato in fabbrica. Sono richieste soltanto le normali connessioni da effettuare sul campo come tubazioni, connessioni elettriche ed interblocchi delle pompe, semplificando l’installazione ed
incrementando l’affidabilità. Tutti i sistemi di sicurezza e di controllo del funzionamento sono installati in fabbrica nel
pannello di controllo. Le istruzioni di questo manuale sono applicabili a tutti i modelli di questa serie salvo diversamente specificato.
D-EIOHP0013022000IT EWYT_B- 6/44
Informazioni sul refrigerante
Questo prodotto contiene refrigerante R32 che ha un minimo impatto ambientale, grazie al suo basso valore di Potenziale Globale di Riscaldamento (GWP). In accordo alla ISO 817 il refrigerante R32 è classificato A2L cioè leggermente infiammabile, in quanto la velocità di propagazione della fiamma è bassa, e non tossico. Il refrigerante R32 può bruciare lentamente quando tutte le seguenti condizioni sono presenti:
La concentrazione è compresa tra il limite inferiore e superiore di infiammabilità (LFL & UFL)
La velocità dell’aria è minore della velocità di propagazione del fronte di fiamma
L’energia della sorgente di innesco è maggiore della minima energia di innesco del refrigerante
Nelle condizioni di funzionamento normali per le apparecchiature di condizionamento e l’ambiente lavorativo non genera
particolari rischi.
Caratteristiche fisiche del refrigerante R32
Classe di sicurezza (ISO 817)
A2L
Gruppo PED
1
Limite pratico (kg/m3)
0,061
ATEL/ ODL (kg/m3)
0,30
LFL (kg/m3) a 60°C
0,307
Densità del vapore a 25°C, 101,3 kPa (kg/m3)
2,13
Massa molecolare
52,0
Punto di ebollizione (°C)
-52
GWP (100 yr ITH)
675
GWP (ARS 100 yr ITH)
677
Temperatura di autoignizione (°C)
648
Utilizzo
Le unità EWYT_B sono progettate e costruite per il raffreddamento/riscaldamento di edifici o processi industriali. La prima messa in funzione sull’impianto finale deve essere effettuata da tecnici Daikin, specificatamente formati a tale scopo. La mancata osservanza di questa procedura di avviamento influisce sulla garanzia della fornitura. La garanzia standard di queste apparecchiature copre le parti con provato difetto nei materiali o nella lavorazione. Materiali soggetti a naturale consumo non sono coperti da garanzia.
Informazioni sull’installazione
L’unità deve essere installata all’aperto o in una sala macchine (classificazione del luogo di installazione: III). Affinché sia assicurata la classificazione III del luogo di installazione deve essere previsto un sistema di sfiato meccanico sul secondario. Devono essere seguiti i regolamenti e le normative locali per l’installazione; in assenza di questi riferirsi alla EN 378 ­3:2016. Nei seguenti paragrafi sono fornite informazioni che possono essere aggiunte ai requisiti degli standard di sicurezza dei e regolamenti locali.
Linee guida aggiuntive per l’utilizzo di apparecchiature con R32 installate all’aperto
Le unità situate all’aperto devono essere posizionate in modo da evitare che una fuga di refrigerante possa fluire all’interno dell’edificio o comunque mettere in pericolo persone e proprietà. Il refrigerante non deve poter fluire all’interno di nessun condotto di ventilazione, porte di ingresso, botole o aperture si mili in caso di perdita. Quando è prevista una struttura di riparo per la macchina installata all’aperto, questa deve essere dotata
di un sistema di ventilazione naturale o forzata. Per le unità installate all’aperto ma in un luogo in cui un rilascio di refrigerante può stagnare, ad esempio sottoterra, l’installazione deve seguire i requisiti per la rilevazione delle perdite e per la ventilazione richiesti per le sale macchine.
Linee guida aggiuntive per l’utilizzo di apparecchiature con R32 installate in una sala macchine
L’installazione di una pompa di calore all’interno della sala macchine deve essere fatta in conformità ai regolamenti locali e nazionali. I seguenti requisiti (in accordo alla EN 378-3:2016) possono essere utilizzati per l’analisi.
Un’analisi dei rischi basata sul principio di sicurezza per un sistema di refrigerazione (così come determinato dal fabbricante e comprendente la carica e la classificazione di sicurezza del refrigerante usato) deve essere condotta per determinare se è necessario installare la pompa di calore in una sala macchine separata.
La sala macchine non dovrebbe essere usata come spazio occupato. Il proprietario dell’edificio o l’utilizzatore deve assicurarsi che l’accesso sia permesso solo a personale qualificato ed istruito.
Le sale macchine non devono essere utilizzate per lo stoccaggio, fatta eccezione per gli attrezzi, le parti di
ricambio e l’olio (compressori) necessari per la macchina installata. Non devono essere stoccati refrigeranti né
materiali infiammabili o tossici così come richiesto dai regolamenti nazionali.
D-EIOHP0013022000IT
EWYT_B - 7/44
Non devono essere permesse fiamme libere nelle sale macchine se non per attività di saldatura, brasatura o
simili, a condizione che la concentrazione di refrigerante sia monitorata e sia garantita un’adeguata ventilazione.
Tali fiamme libere non devono essere lasciate senza sorveglianza.
Un interruttore di emergenza per interrompere l’alimentazione del sistema deve essere previsto fuori dalla sala macchine (vicino alla porta). Un simile dispositivo deve essere previsto in un punto adeguato della sala macchine.
Tutte le tubazioni e i condotti di ventilazione, che attraversano pareti, soffitto e pavimenti della sala macchina devono essere sigillati.
Le superfici calde non devono eccedere il valore di temperatura pari all'80% della temperatura di auto-ignizione (in °C) o 100 K in meno della temperatura di auto-ignizione del refrigerante, quale dei due è più basso.
Refrigerante
Temperatura di auto-ignizione
Temperatura massima superficiale
R32
648 °C
548°C
Le sale macchine devono avere aperture verso l’esterno in numero sufficiente da garantire alle persone vie di fuga in caso di emergenza. Le porte devono essere a tenuta ermetica, a chiusura automatica e progettate in modo tale da poter essere aperte dall’interno (sistema antipanico).
Le sale macchine speciali in cui la carica di refrigerante è superiore al limite pratico devono avere porte che
aprono direttamente verso l’esterno o attraverso un vestibolo dedicato dotato di porte a chiusura automatica e a
tenuta ermetica.
La ventilazione delle sale macchine deve essere sufficiente sia per le normali condizioni operative che per le emergenze.
La ventilazione per le normali condizioni operative deve essere in accordo con i regolamenti nazionali.
La ventilazione meccanica di emergenza deve essere attivata dal sistema di rilevazione installato in sala
macchine.
o Questo sistema di ventilazione deve essere:
Indipendente da ogni altro sistema di ventilazione. ▪ Dotato di due comandi di emergenza indipendenti, uno installato all’esterno della sala macchine
e uno all’interno.
o I ventilatori del sistema di ventilazione di emergenza devono:
avere il motore installato all’esterno del flusso d’aria o essere classificati per l’uso in zone
pericolose (in accordo all’analisi dei rischi).
essere installati in modo da evitare la pressurizzazione dei condotti di scarico nella sala
macchine.
non produrre scintille qualora vengano a contatto con il materiale del condotto.
o La portata dell’aria per la ventilazione meccanica di emergenza deve essere almeno pari a:
    
dove
V
è la portata dell’aria in m3/s;
m
È la carica di refrigerante presente in sala macchine in kg;
0,014
È un fattore di conversione.
o La ventilazione meccanica deve funzionare in modo continuativo o essere attivata dal sistema di
rivelazione fughe.
Il sistema di rivelazione fughe, quando si innesca, deve automaticamente attivare un allarme, attivare il sistema di ventilazione meccanica e arrestare l’impianto.
Il posizionamento dei rivelatori deve essere scelto in relazione alla tipologia di refrigerante e in base al punto, o punti, in cui il refrigerante può concentrarsi a seguito della perdita.
Il posizionamento deve essere fatto tenendo in dovuta considerazione i flussi d’aria localizzati, le sorgenti di ventilazione e le prese d’aria. Devono essere considerati anche possibili danni meccanici o contaminazioni.
Almeno un rilevatore deve essere installato in ciascuna sala macchine o spazio occupato e/o nel punto più basso
per refrigeranti più pesanti dell’aria e nel punto più alto per quelli più leggeri dell’aria.
I rivelatori devono essere monitorati continuamente. Nel caso di guasto la sequenza di emergenza dovrebbe essere attivata come se fossero stati innescati.
Il valore di soglia a 30°C o a 0°C, a seconda di quale sia il più critico deve essere fissato al 25% del valore di LFL. Il rilevatore deve continuare ad attivarsi a concentrazioni più alte.
Refrigerante
LFL
Valore di soglia
R32
0,307 kg/m3
0,7675 kg/m3
36000 ppm
Tutte le apparecchiature elettriche (non solo quelle del sistema di refrigerazione) devono essere selezionate
affinché siano adatte all’uso delle zone identificate nell’analisi dei rischi. Le apparecchiature elettriche sono conformi a questo requisito se l’alimentazione elettrica è interrotta quando la concentrazione di refrigerante
raggiunge il 25% del LFL.
Le sale macchine devono essere chiaramente segnalate come tali all’ingresso dell’ambiente, con avvertenze che indichino il divieto di accesso da parte di personale non autorizzato e il divieto di fumare o di tenere luci o fiamme libere. Le avvertenze devono anche indicare che, in caso di emergenza, solo persone autorizzate e a
D-EIOHP0013022000IT EWYT_B- 8/44
conoscenza delle procedure di emergenza devono decidere se entrare nella sala macchine. Deve essere inoltre segnalato il divieto di azionamento non autorizzato dell’impianto.
Il proprietario / utilizzatore deve tenere un registro aggiornato dell’impianto di refrigerazione.
2 RICEZIONE DELL’UNITÀ
Non appena l’unità giunge al sito finale di installazione deve essere ispezionata per individuare la presenza di eventuali
danni. Tutti i componenti descritti nella bolla di consegna devono essere ispezionati e controllati.
In caso di danneggiamento dell’unità, non rimuovere il materiale danneggiato e riferire immediatamente il danno all’azienda di trasporto, richiedendo l’ispezione dell’unità.
Riferire immediatamente il danno al rappresentante del produttore, preferibilmente con delle fotografie che facilitino il riconoscimento della responsabilità
Il danno non deve essere riparato finché non viene effettuata l’ispezione da parte del rappresentante della compagnia di
trasporti. Prima di installare l’unità verificare che il modello e la tensione elettrica indicata sulla targhetta siano corretti. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che si verificano successivamente all’accettazione dell’unità.
3 STOCCAGGIO
Nel caso in cui fosse necessario stoccare l’unità prima dell’installazione, è necessario osservare alcune precauzioni:
- non rimuovere la plastica di protezione;
- proteggere l’unità da polvere, intemperie ed eventuali roditori;
- non esporre l’unità alla luce diretta del sole;
- non utilizzare nelle vicinanze della macchina fonti di calore e/o fiamme libere.
Sebbene l’unità sia ricoperta da un telo di plastica termo-restringente, esso non è destinato alla conservazione a lungo termine e deve essere rimosso e sostituito da teloni o simili, più idonei per il lungo periodo. Le condizioni ambientali devono rientrare nei seguenti limiti:
- Temperatura ambiente minima: -20 °C
- Temperatura ambiente massima: +48 °C
- Umidità relativa massima: 95% senza condensa
Lo stoccaggio a una temperatura inferiore alla minima può provocare danni ai componenti, invece a una temperatura
superiore alla massima provoca l’apertura delle valvole di sicurezza, con conseguente perdita di refrigerante. Lo stoccaggio
in atmosfera umida può danneggiare i componenti elettrici.
Il rilevatore di dispersioni opzionale fornito con l’unità è da utilizzarsi esclusivamente per la verifica delle perdite di refrigerante dell’unità stessa
D-EIOHP0013022000IT
EWYT_B - 9/44
4 INSTALLAZIONE MECCANICA
Sicurezza
Tutte le macchine EWYT_B sono costruite in conformità alle principali Direttive europee (Direttiva Macchine, Direttiva per la Bassa Tensione, Direttiva per la Compatibilità Elettromagnetica, Direttiva per le attrezzature a pressione PED); assicurarsi di ricevere, insieme alla documentazione, anche la Dichiarazione di Conformità (DoC) del prodotto alle direttive. Prima dell’installazione e la messa in funzione del macchinario, le persone coinvolte in questa attività devono aver acquisito le informazioni necessarie a svolgere questi compiti, applicando tutte le informazioni raccolte in questo manuale. In particolare:
- l’unità deve essere saldamente ancorata al suolo quando non deve essere movimentata;
- l’unità può essere sollevata usando solo i punti appositi segnalati in giallo e fissati alla sua base;
- proteggere sempre il personale operativo con dei dispositivi di protezione individuale adeguati alle attività da svolgere. I dispositivi individuali di comune utilizzo sono: elmetto di protezione, occhiali, guanti, cuffie, scarpe antinfortunistiche. Ulteriori dispositivi di protezione individuale e collettiva devono essere adottati dopo aver effettuato una adeguata analisi dei rischi specifici nell’area di pertinenza, in funzione delle attività da svolgere.
Movimentazione e sollevamento
Evitare di urtare e/o scuotere l’unità durante le operazioni di movimentazione e di carico/scarico dal veicolo di trasporto. Spingere o tirare l’unità esclusivamente dal telaio della base. Fissare l’unità all’interno del veicolo di trasporto per evitare che si muova causando danni. Fare in modo che nessuna parte dell’unità cada durante il trasporto e il carico/scarico.
Tutte le unità della serie sono dotate di punti di sollevamento segnati in giallo. Solo questi possono essere usati per il sollevamento, come mostrato nella seguente figura.
Utilizzare le barre di spaziatura per prevenire danni al banco di condensazione. Posizionare le barre sopra le griglie delle ventole a una distanza di almeno 2,5 metri. Durante la movimentazione della macchina è obbligatorio prevedere tutti quei dispositivi necessari a garantire la sicurezza personale.
D-EIOHP0013022000IT EWYT_B- 10/44
Sollevamento unità EWYTxx5B:
Il disegno mostra soltanto la versione a 10 ventilatori. La modalità di sollevamento delle altre versioni con un differente numero di ventilatori è identica. N.B.: Rispettare le istruzioni di sollevamento descritte nell'etichetta applicata al pannello elettrico.
Unità con 4 punti di sollevamento
Il disegno mostra soltanto la versione a 10 ventilatori.
La modalità di sollevamento è identica a prescindere dal numero di ventilatori
Unità con 6 punti di sollevamento
Il disegno mostra soltanto la versione a 16 ventilatori.
La modalità di sollevamento è identica a prescindere dal numero di ventilatori.
D-EIOHP0013022000IT
EWYT_B - 11/44
Alternativa valida solo per unità con un numero massimo di 10 ventilatori:
1. Rimuovere prima dell’installazione
2. Utilizzare esclusivamente ganci di sollevamento con dispositivo di chiusura. I ganci devono essere fissati in
sicurezza prima di procedere alla movimentazione.
3. Carrello elevatore
D-EIOHP0013022000IT
EWYT_B - 12/44
Sollevamento unità EWYTxx0B:
Unità con 4 punti di sollevamento
Il disegno mostra soltanto la versione a 6 ventilatori.
La modalità di sollevamento è identica a prescindere dal numero di ventilatori
Unità con 6 punti di sollevamento
Il disegno mostra soltanto la versione a 10 ventilatori.
La modalità di sollevamento è identica a prescindere dal numero di ventilatori.
Fig. 1 - Istruzioni di sollevamento
D-EIOHP0013022000IT
EWYT_B - 13/44
Consultare il disegno dimensionale per il collegamento idraulico ed elettrico delle unità. Le dimensioni di ingombro della macchina, nonché i pesi descritti in questo manuale, sono puramente indicativi. Il disegno dimensionale contrattuale ed il relativo schema elettrico vengono consegnati al cliente in fase di ordine.
Le attrezzature, le funi, gli accessori di sollevamento e le procedure di movimentazione devono essere conformi ai regolamenti locali e alle normative vigenti. Utilizzare esclusivamente ganci di sollevamento con dispositivo di chiusura. I ganci devono essere fissati in sicurezza prima di procedere alla movimentazione.
Le funi di sollevamento, i ganci e le barre di spaziatura devono essere sufficientemente resistenti da sostenere l’unità in sicurezza. Verificare il peso dell’unità sulla targhetta identificativa della stessa.
È responsabilità dell'installatore provvedere alla selezione ed al corretto utilizzo delle attrezzature di sollevamento. Si consiglia comunque di utilizzare le funi con capacità verticale minima pari al peso totale della macchina. La macchina deve essere sollevata con la massima attenzione e cura seguendo le istruzioni dell’etichetta di sollevamento; sollevare l’unità molto lentamente, mantenendola perfettamente a livello.
Posizionamento e assemblaggio
Tutte le unità sono progettate per usi esterni, su balconi o a terra, a condizione che l’area di installazione sia priva di ostacoli che possano ridurre il flusso d’aria verso le batterie condensanti. L’unità deve essere installata su una base robusta e perfettamente orizzontale; nel caso di installazione su balconi o tetti,
potrebbe essere necessario ricorrere a delle travi di distribuzione del peso.
Per l’installazione al suolo è necessaria una solida base di cemento, spessa almeno 250 mm e più ampia dell’unità. La
base deve essere inoltre in grado di supportare il peso dell’unità. L'unità deve essere installata sopra supporti antivibranti (AVM), in gomma o a molle. Il telaio dell'unità deve essere perfettamente livellato sopra i dispositivi antivibranti. Evitare sempre l'installazione come illustrata in Figura 3. Nel caso in cui i dispositivi antivibranti non siano regolabili, il livellamento del telaio dell'unità deve essere garantito utilizzando distanziali a piastre metalliche. Prima della messa in servizio dell'unità, il livellamento deve essere verificato mediante un dispositivo di livellamento laser o altri dispositivi analoghi. La planarità non deve superare i 5 mm per le unità lunghe fino a 7 m e i 10 mm per le unità più lunghe di 7 m. Se l’unità viene installata in luoghi facilmente accessibili da persone e anima li, è consigliabile installare griglie di protezione per le sezioni del condensatore e del compressore. Affinché l’unità possa garantire, una volta installata, le prestazioni migliori, osservare le precauzioni e le istruzioni seguenti:
evitare il ricircolo del flusso d’aria;
assicurarsi che non vi siano ostacoli che impediscano il corretto flusso d’aria;
assicurarsi di fornire fondazioni resistenti e solide per ridurre il rumore e le vibrazioni;
evitare di installare l’unità in ambienti particolarmente polverosi per limitare la contaminazione delle batterie
condensanti con lo sporco;
L’acqua nel sistema deve essere particolarmente pulita e tutte le tracce di olio e ruggine devono essere rimosse. Installare un filtro dell’acqua meccanico sul tubo di ingresso dell’unità;
evitare lo scarico del refrigerante dalle valvole di sicurezza sul luogo dell’installazione. Se necessario, è possibile raccordarle con tubi di scarico la cui sezione trasversale e la lunghezza devono essere conformi alle leggi nazionali e alle direttive europee.
Fig. 2 - Livellamento unità
D-EIOHP0013022000IT EWYT_B- 14/44
Requisiti di spazio minimi
Per tutte le unità è fondamentale rispettare le distanze minime al fine di garantire una ventilazione ottimale delle batterie condensanti. Una volta stabilito il sito in cui posizionare l’unità, e per garantire un adeguato flusso d’aria, evitare quanto segue:
ricircolo di aria calda;
alimentazione pneumatica insufficiente al condensatore raffreddato ad aria.
Entrambe le condizioni citate precedentemente possono causare un aumento della pressione di condensa, la quale a sua
volta genera una riduzione dell’efficienza energetica e della capacità refrigerante. Ogni lato dell’unità deve essere accessibile per l’esecuzione delle operazioni di manutenzione post-installazione, e lo scarico verticale dell’aria non deve essere ostruito. La figura seguente mostra lo spazio minimo richiesto. Lo scarico dell’aria verticale non deve essere ostruito.
In caso di due unità installati in campo libero, la distanza minima raccomandata fra di essi è di 3600 mm; in caso di due unità allineate, la distanza minima è di 1500 mm. Le immagini seguenti offrono degli esempi di installazioni consigliate.
Se l’unità viene montata senza osservare le distanze minime consigliate da pareti e/od ostacoli verticali, potrebbe verificarsi un ricircolo di aria calda e/o un’alimentazione insufficiente al condensatore raffreddato ad aria con conseguente riduzione della capacità e dell’efficienza. Il microprocessore consentirà comunque all’unità di adattarsi alle nuove condizioni operative offrendo la capacità massima
in qualsiasi circostanza, anche nei casi in cui la distanza laterale sia inferiore a quella consigliata, a condizione però che queste condizioni operative non influiscano negativamente sulla sicurezza del personale o sull’affidabilità dell’unità.
Parallel Coil
Double V coil
A
1100 mm
1100 mm
B
1100 mm
1500 mm
Unità EWYTxx5B:
Loading...
+ 30 hidden pages