Daikin EWYT~B Operation manuals [es]

parteinvert
Bomba de calor/refrigerador enfriado por aire con compresores scroll
EWYT_B
REV
00
Fecha
Enero 2020
Sustituye a
/
Manual de Uso
D-EOMHP01301-20_00ES
Manual de uso D-EOMHP01301-20_00ES 2/41
EWYT_B
CONTENIDOS
1 CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD......................................................................................................................... 4
1.1 General.................................................................................................................................................................... 4
1.2 Antes de encender la unidad .................................................................................................................................. 4
1.3 Evite la electrocución .............................................................................................................................................. 4
2 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................................................. 5
2.1 Información básica .................................................................................................................................................. 5
2.2 Abreviaturas usadas ............................................................................................................................................... 5
2.3 Límites operativos del controlador .......................................................................................................................... 5
2.4 Arquitectura del controlador .................................................................................................................................... 5
2.5 Módulos de comunicación....................................................................................................................................... 6
3 USO DEL CONTROLADOR ........................................................................................................................................... 6
3.1 Navegación ............................................................................................................................................................. 6
3.2 Contraseñas ............................................................................................................................................................ 7
3.3 Edición..................................................................................................................................................................... 7
3.4 Diagnóstico básico del sistema de control .............................................................................................................. 7
3.5 Mantenimiento del controlador ................................................................................................................................ 8
3.6 Interfaz de usuario remoto opcional........................................................................................................................ 8
3.7 Interfaz web integrada................................ ............................................................................................................. 8
4 CÓMO TRABAJAR CON ESTA UNIDAD .................................................................................................................... 10
4.1 Refrigerador Encendido/Apagado......................................................................................................................... 10
4.1.1 Teclado Encendido/Apagado ....................................................................................................................... 10
4.1.2 Funcionalidades del Programador y del Modo silencioso ............................................................................ 11
El Modo Ventilador Silencioso sólo puede habilitarse para unidades con ventiladores VFD. ................................... 12
4.1.3 Red Encendida/Apagada.............................................................................................................................. 12
4.2 Puntos de ajuste del agua .................................................................................................................................... 12
4.3 Modo de Unidad .................................................................................................................................................... 13
4.3.1 Interruptor de Calor/Frío ............................................................................................................................... 14
4.3.2 Modo ahorro de energía ............................................................................................................................... 14
4.4 Estado de la unidad .............................................................................................................................................. 15
4.5 Control por red ...................................................................................................................................................... 15
4.6 Control termostático .............................................................................................................................................. 16
4.7 Día/hora................................................................................................................................................................. 17
4.8 Bombas ................................................................................................................................................................. 18
4.9 Alarma externa ...................................................................................................................................................... 19
4.10 Conservación de la energía .................................................................................................................................. 19
4.10.1 Límite de demanda ....................................................................................................................................... 19
4.10.2 Reinicio de punto de ajuste .......................................................................................................................... 20
4.10.2.1 Reinicio del punto de ajuste mediante OAT (sólo unidades A/C) ....................................................... 21
4.10.2.2 Reinicio del punto de ajuste por señal externa 4-20 mA ..................................................................... 22
4.10.2.3 Reinicio de punto de ajuste mediante DT ............................................................................................ 22
4.11 Datos eléctricos..................................................................................................................................................... 23
4.12 Configuración de IP del Controlador ..................................................................................................................... 24
4.13 Daikin On Site ....................................................................................................................................................... 25
4.14 Recuperador de calor................................ ............................................................................................................ 26
4.15 Reinicio rápido ...................................................................................................................................................... 26
5 ALARMAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................... 28
5.1 Alertas de unidad .................................................................................................................................................. 28
5.1.1 BadLWTReset - Entrada incorrecta de reinicio de temperatura del agua saliente ...................................... 28
5.1.2 EnergyMeterComm - Fallo de comunicación en el medidor de energía ...................................................... 28
5.1.3 EvapPump1Fault - Fallo en bomba del evaporador nº 1 ............................................................................. 28
5.1.4 EvapPump2Fault - Fallo en bomba del evaporador nº 2 ............................................................................. 29
5.1.5 ExternalEvent - Incidencia Externa .............................................................................................................. 29
5.1.6 HeatRec EntWTempSen - Fallo del sensor de temperatura del agua entrante durante la recuperación de
calor (sólo unidades A/C) ........................................................................................................................................... 30
5.1.7 HeatRec LvgWTempSen - Fallo del sensor de temperatura de agua saliente durante la recuperación de
calor (sólo unidades A/C) ........................................................................................................................................... 30
5.1.8 HeatRec FreezeAlm - Alarma de protección de congelación del agua en el recuperador de calor (sólo
unidades A/C) ............................................................................................................................................................. 30
5.1.9 Option1BoardComm – Fallo en comunicaciones de tablero opcional 1 (sólo unidades AC) ...................... 31
EWYT_B
Manual de uso D-EOMHP01301-20_00ES
3/41
5.1.10 Option2BoardComm – Fallo en comunicaciones de tablero opcional 2 ...................................................... 31
5.1.11 Option3BoardComm – Fallo en comunicaciones de tablero opcional 3 ...................................................... 31
5.2 Alarmas de bombeo de refrigerante ..................................................................................................................... 32
5.2.1 UnitOff EvpEntWTempSen - Fallo del sensor de temperatura del agua entrante del evaporador (EWT) .. 32
5.2.2 UnitOffLvgEntWTempSen - Fallo del sensor de temperatura del agua saliente del evaporador (LWT) ..... 32
5.2.3 UnitOffAmbTempSen - Alarma de fallo del sensor de temperatura del aire exterior (sólo unidades A/C) .. 32
5.3 Alarmas de parada rápida de la unidad ................................................................................................................ 33
5.3.1 UnitOffEvapWaterTmpLow - Alarma de baja temperatura de agua del evaporador ................................... 33
5.3.2 UnitOff ExternalAlarm - Alarma externa ....................................................................................................... 33
5.3.3 Alarma PVM (sólo unidades A/C) ................................................................................................................. 33
5.3.4 UnitOff EvapWaterFlow - Alarma de pérdida de flujo de agua del evaporador ........................................... 34
5.3.5 UnitOff EXVDriverComm - Error de comunicación con extensión de controlador EXV............................... 34
5.4 Alarmas de paro de bombeo del circuito .............................................................................................................. 34
5.4.1 Falla del sensor de temperatura de descarga .............................................................................................. 35
5.4.2 CxOff OffSuctTempSen - Fallo del sensor de temperatura de succión ....................................................... 35
5.4.3 CxOff GasLeakage - Fuga de gas................................................................................................................ 35
5.5 Alarmas de parada rápida de circuito ................................................................................................................... 36
5.5.1 CxOff CondPressSen - Falla del sensor de presión de condensación ........................................................ 36
5.5.2 CxOff EvapPressSen - Fallo del sensor de presión de evaporación ........................................................... 36
5.5.3 CxOff DischTmpHigh - Alarma de alta temperatura de descarga ................................................................ 36
5.5.4 CxOff CondPressHigh – Alarma de alta presión de condensador ............................................................... 37
5.5.5 CxOff EvapPressLow - Alarma de baja presión ........................................................................................... 38
5.5.6 CxOff RestartFault – Fallo de reinicio .......................................................................................................... 38
5.5.7 CxOff MechHighPress - Alarma de presión mecánica alta .......................................................................... 39
5.5.8 CxOff NoPressChange - Alarma por falta de cambio de presión en el arranque ........................................ 39
5.5.9 Cx FailedPumpdown - Procedimiento de bombeo de refrigerante .............................................................. 40
5.5.10 CmpX Protection – Protección de Compresor ............................................................................................. 40
Manual de uso D-EOMHP01301-20_00ES 4/41
EWYT_B
1 CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
1.1 General
La instalación, arranque y mantenimiento del equipo pueden ser peligrosos si no se consideran determinados factores relacionados con la instalación: presiones de operación, presencia de componentes eléctricos y voltajes, y el sitio de instalación (plintos elevados y estructuras integradas). Solo ingenieros de instalación con la calificación adecuada e instaladores altamente calificados, altamente capacitados en el producto, están autorizados a instalar y arrancar el equipo de forma segura. Durante todas las operaciones de mantenimiento, deben leerse, entenderse y seguirse todas las instrucciones y recomendaciones, que aparecen en las instrucciones de instalación y mantenimiento del producto, y en los rótulos y etiquetas adheridos al equipo, componentes y partes externas suministradas por separado. Aplique todos los códigos y prácticas de seguridad estándar. Use gafas y guantes de seguridad.
No trabaje con un ventilador, bomba o compresor defectuosos antes de apagar el interruptor principal. La protección contra sobretemperatura se restablece automáticamente, por lo que el componente protegido reiniciarse automáticamente si las condiciones de temperatura lo permiten.
En algunas unidades se coloca un pulsador en la puerta del panel eléctrico. El botón está resaltado de color rojo en fondo amarillo. La presión manual del pulsador de emergencia detiene la rotación de todas las cargas, lo que previene que ocurran accidentes. El Controlador de la unidad también genera una alarma. Al soltar el pulsador de emergencia, se activa la unidad, que puede reiniciarse solo después de que se elimina la alarma en el controlador.
La parada de emergencia hace que todos los motores se detengan, pero no corta la energía que alimenta la unidad. No realice mantenimiento ni opere la unidad sin haber apagado el interruptor principal.
1.2 Antes de encender la unidad
Antes de encender la unidad, lea las siguientes recomendaciones:
Cuando se han realizado todas las operaciones y todos los ajustes, cierre todos los paneles de la caja de distribución.
Solo personal capacitado puede abrir los paneles de la caja de distribución.
Cuando se deba acceder frecuentemente al CU, se recomienda la instalación de una interfaz remota.
También es posible que se dañe la pantalla LCD del controlador de la unidad a causa de temperaturas
extremadamente bajas (ver capítulo 2.4). Por este motivo, se recomienda no apagar nunca la unidad durante el invierno, en especial en climas fríos.
1.3 Evite la electrocución
Solo personal calificado de acuerdo con las recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (International Electrotechnical Commission, IEC) puede tener acceso a los componentes eléctricos. En particular, se recomienda que todas las fuentes de electricidad de la unidad se apaguen antes de comenzar cualquier trabajo. Apague el suministro eléctrico principal en el interruptor o aislador principal.
IMPORTANTE: Este equipo usa y emite señales electromagnéticas. Las pruebas demuestran que el equipo cumple con todos los códigos aplicables respecto a la compatibilidad electromagnética.
La intervención directa sobre el suministro eléctrico puede causar electrocución, quemaduras o incluso la muerte. Solo personas capacitadas pueden realizar esta acción.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN: Incluso cuando el interruptor o aislador principal estén apagados, es posible que algunos circuito sigan energizados, ya que pueden estar conectados a una fuente de energía aparte.
RIESGO DE QUEMADURAS: Las corrientes eléctricas hacen que los componentes se calienten temporal o permanentemente. Manipule el cable de potencia, cables eléctricos y tubos portacables, cubiertas de la caja de terminales y bastidores del motor con mucho cuidado.
ATENCIÓN: Según las condiciones de operación, los ventiladores se pueden limpiar periódicamente. Un ventilador puede arrancar en cualquier momento, incluso si la unidad está apagada.
EWYT_B
Manual de uso D-EOMHP01301-20_00ES
5/41
2 DESCRIPCIÓN GENERAL
2.1 Información básica
Microtech® IV es un sistema para controlar refrigeradores de líquido enfriados con aire/agua de doble circuito. Microtech® IV controla el arranque del compresor necesario para mantener la temperatura del agua de salida deseada del intercambiador de calor. En cada unidad, el modo controla la operación de los ventiladores para mantener el proceso de condensación adecuado en cada circuito. Microtech® IV monitorea constantemente los dispositivos de seguridad para asegurar su operación segura. Microtech® IV también da acceso a una rutina de prueba que cubre todas las entradas y salidas.
2.2 Abreviaturas usadas
En este manual, los circuitos de refrigeración se llaman circuito 1 y circuito 2. El compresor en el circuito 1 está etiquetado como Cmp1. El otro en el circuito 2 está etiquetado como Cmp2. Las siguientes abreviaturas se usan frecuentemente:
A/C
Enfriado con aire
CEWT
Temperatura del agua de entrada del condensador
CLWT
Temperatura del agua de salida del condensador
PC
Presión de condensación
CSRT
Temperatura de condensación del refrigerante saturado
DHS
Sobrecalentamiento de descarga
DT
Temperatura de descarga
E/M
Módulo medidor de energía
EEWT
Temperatura del agua de entrada al evaporador
ELWT
Temperatura del agua que sale del evaporador
PE
Presión de evaporación
ESRT
Temperatura de evaporación del refrigerante saturado
EXV
Válvula de expansión electrónica
HMI
Interfaz humano-máquina
MOP
Presión operativa máxima
SSH
Sobrecalentamiento de succión
ST
Temperatura de succión
CU
Controlador de la unidad (Microtech IV)
W/C
Enfriado con agua
2.3 Límites operativos del controlador
Funcionamiento (IEC 721-3-3):
Temperatura -40...+70 °C
Restricción LCD -20… +60 °C
Bus de proceso de restricción -25….+70 °C
Humedad < 90 % h.r. (sin evaporación)
Presión del aire mín. 700 hPa, correspondiente a máx. 3.000 m sobre el nivel del mar
Transporte (IEC 721-3-2):
Temperatura -40...+70 °C
Humedad < 95 % h.r. (sin evaporación)
Presión del aire mín. 260 hPa, correspondiente a máx. 10.000 m sobre el nivel del mar.
2.4 Arquitectura del controlador
La arquitectura general del controlador es la siguiente:
Un controlador principal Microtech IV
Módulos E/S de extensión de acuerdo a la configuración de la unidad
Interfaces de comunicaciones según se seleccionen
El bus periférico se utiliza para conectar extensiones de E/S al controlador principal.
Manual de uso D-EOMHP01301-20_00ES 6/41
EWYT_B
PRECAUCIÓN: Mantenga la polaridad correcta al conectar el suministro eléctrico a las placas, de lo contrario, la comunicación del bus periférico no opera y pueden dañarse las placas.
2.5 Módulos de comunicación
Cualquiera de los siguientes módulos puede conectarse directamente a la parte izquierda del controlador principal para activar el funcionamiento de la interfaz BAS u otra interfaz remota. Se pueden conectar hasta tres al controlador al mismo tiempo. El controlador debe detectar y configurarse a sí mismo automáticamente para nuevos módulos después del arranque. Para retirar los módulos de la unidad es necesario cambiar la configuración manualmente.
Módulo
Número de parte de Siemens
Uso
BacNet/IP
POL908.00/MCQ
Opcional
Lon
POL906.00/MCQ
Opcional
Modbus
POL902.00/MCQ
Opcional
BACnet/MSTP
POL904.00/MCQ
Opcional
3 USO DEL CONTROLADOR
La HMI estándar consta de una pantalla integrada (A) con 3 botones (B) y un control «empujar y girar» (C).
El teclado/pantalla (A) consiste en una pantalla de 5 líneas por 22 caracteres. La función de los tres botones (B) se describe a continuación:
Estado de alarma (desde cualquier página vincula con la página con la lista de alarmas, el registro de alarmas y la captura de la alarma si está disponible)
Volver a la página principal
Volver al nivel anterior (puede ser la página principal)
El comando «empujar y girar» (C) se usa para desplazarse entre distintas páginas del menú, ajustes y datos disponibles en la HMI para el nivel de contraseña activo. Girar la rueda permite navegar entre líneas de una pantalla (página) y aumentar y disminuir valores modificables durante la edición. Presionar la rueda funciona como un botón Enter (ingresar) y pasa de un enlace al próximo conjunto de parámetros.
3.1 Navegación
Cuando se aplica energía al circuito de control, la pan del controlador estará activa y mostrará la pantalla de inicio, que también se puede acceder pulsando el botón Menú. Un ejemplo de las pantallas de la HMI se muestra en la siguiente figura.
M a i n M e n u 1 /
11
E n t e r P a s s w o r d  U n i t S t a t u s =
O f f : U n i t S W A c t i v e S e t p t = 7 . 0 °
C
Una campana sonando en la esquina superior derecha indica una alarma activa. Si la campana no se mueve significa que la alarma se ha reconocido pero no se ha eliminado porque la condición de alarma no se ha eliminado. Un LED indicará donde está ubicada la alarma entre la unidad o los circuitos.
M a i n M e n u 1 /  E n t e r P a s s w o r d
U n i t S t a t u s =
O f f : U n i t S W A c t i v e S e t p t = 7 . 0 °
C
El elemento activo se resalta en contraste; en este ejemplo, el elemento resaltado en el Menú principal es un vínculo a otra página. Al oprimir el botón «empujar y girar», la HMI salta a una página diferente. En este caso, la HMI salta a la página de Enter Password (ingresar contraseña).
E n t e r P a s s w o r d 2 / 2
E n t e r P W * * *
*
A
B
C
CU
A
EWYT_B
Manual de uso D-EOMHP01301-20_00ES
7/41
3.2 Contraseñas
La estructura de la HMI se basa en niveles de acceso; eso significa que cada contraseña revela todos ajustes y parámetros permitidos para ese nivel de contraseña. Puede accederse a información básica sobre el estado sin necesidad de introducir la contraseña. El CU del usuario maneja dos niveles de contraseñas:
USUARIO
5321
MANTENIMIENTO
2526
La siguiente información cubre todos los datos y ajustes accesibles con la contraseña de mantenimiento. En la pantalla Enter Password (ingresar contraseña), se resalta la línea con el campo de la contraseña para indicar que
el campo a la derecha puede cambiarse. Esto representa un punto de ajuste del controlador. Al oprimir el botón «empujar y girar», se resalta el campo individual para permitir introducir fácilmente la contraseña numérica.
E n t e r P a s s w o r d 2 /
2
E n t e r P W 5 * *
*
La contraseña expira luego de 10 minutos y se cancela si se ingresa una nueva contraseña o si se apaga el control. Si ingresa una contraseña inválida, es como si no hubiese ingresado ninguna contraseña. Puede modificarse por un valor de 3 a 30 minutos a través del menú Timer Settings (configuración del temporizador) en los menús extendidos.
3.3 Edición
Presione la rueda de navegación cuando el cursor se encuentra en una línea que contiene un campo editable para acceder al modo de edición. Presione la rueda nuevamente para guardar el nuevo valor, salir del modo de edición y regresar al modo de navegación.
3.4 Diagnóstico básico del sistema de control
El controlador MicroTech IV, los módulos de extensión y los módulos de comunicación están equipados con dos LED de estado (BSP y BUS) que indican el estado de operación de los dispositivos. El LED BUS indica el estado de comunicación del controlador. El significado de ambos LED de estado se detalla a continuación.
Controlador principal (UC)
LED BSP
Modo
Verde continuo
Aplicación en funcionamiento
Amarillo continuo
Aplicación cargada pero no en ejecución (*) o modo de actualización de BSP activo
Rojo continuo
Error de hardware (*)
Verde intermitente
Fase de puesta en marcha de BSP. El controlador necesita tiempo para iniciar
Amarillo intermitente
Aplicación no cargada (*)
Amarillo/rojo intermitente
Modo a prueba de fallas (en caso de que se haya interrumpido la actualización del BSP) Rojo intermitente
Error de BSP (error de software*)
Rojo/verde intermitente
Actualización o inicialización de aplicación/BSP
(*) Póngase en contacto con el servicio técnico.
Módulos de extensión
LED BSP
Modo
LED BUS
Modo
Verde continuo
BSP en funcionamiento
Verde continuo
Comunicación en funcionamiento, E/S activa
Rojo continuo
Error de hardware (*)
Rojo continuo
Falla de comunicación (*)
Rojo intermitente
Error de BSP (*)
Amarillo continuo
Comunicación en funcionamiento pero parámetro de aplicación erróneo o no presente, o calibración incorrecta de fábrica.
Rojo/verde intermitente
Modo de actualización del BSP
Módulos de comunicación
LED BSP (igual para todos los módulos)
LED BSP
Modo
Verde continuo
BSP en funcionamiento, comunicación con el controlador
Amarillo continuo
BSP en funcionamiento, no hay comunicación con el controlador (*)
Rojo continuo
Error de hardware (*)
Rojo intermitente
Error de BSP (*)
Rojo/verde intermitente
Actualización de aplicación/BSP
(*) Póngase en contacto con el servicio técnico.
LED BUS
LED BUS
LON
Bacnet MSTP
Bacnet IP
Modbus
Verde continuo
Listo para la comunicación. (Todos los parámetros cargados, Neuron configurado). No indica una comunicación con otros dispositivos.
Listo para la comunicación. Se ha iniciado el servidor BACnet. No indica una comunicación activa.
Listo para la comunicación. Se ha iniciado el servidor BACnet. No indica una comunicación activa.
Todas las comunicaciones en funcionamiento.
Manual de uso D-EOMHP01301-20_00ES 8/41
EWYT_B
LED BUS
LON
Bacnet MSTP
Bacnet IP
Modbus
Amarillo continuo
Encendido/arranque
Encendido/arranque
Encendido/arranque. El LED permanece amarillo hasta que el módulo recibe una dirección IP; por lo tanto debe establecerse un enlace.
Encendido, o un canal configurado no se comunica con el Master (Maestro).
Rojo continuo
No hay comunicación con Neuron (error interno: puede solucionarse descargando una nueva aplicación LON).
Servidor BACnet colapsado. Reinicio automático después de 3 segundos.
Servidor BACnet colapsado. Reinicio automático después de 3 segundos.
Todas las comunicaciones colapsadas. No hay comunicación con el Master. El tiempo de expiración puede configurarse. Si el tiempo de expiración es cero, está desactivado.
Amarillo intermitente
No se puede establecer la comunicación con Neuron. Neuron debe configurarse en línea mediante la herramienta de LON.
3.5 Mantenimiento del controlador
El controlador requiere el mantenimiento de la batería que viene instalada. Es necesario sustituir la batería cada dos años. El modelo de la batería es: BR2032 y lo fabrican muchos proveedores diferentes. Para sustituir la batería, quite la cubierta de plástico de la pantalla del controlador utilizando un destornillador, tal como se muestra en las siguientes imágenes:
Tenga cuidado de no dañar la cubierta de plástico. Coloque la nueva batería en el sujetador de batería, que aparece resaltado en la imagen, respetando las polaridades indicadas en el sujetador mismo.
3.6 Interfaz de usuario remoto opcional
Como opción, puede conectarse una HMI remota en el CU. La HMI remota ofrece las mismas funciones que la pantalla integrada más la indicación de alarma que se logra con un diodo emisor de luz ubicado debajo del botón de la campana. Todas las configuraciones de puntos de ajuste y visualizaciones disponibles en el controlador de la unidad están disponibles en el panel remoto. La navegación es idéntica a la del controlador de la unidad, tal como se describe en este manual.
La HMI remota puede extenderse hasta 700 m mediante el proceso de conexión del bus disponible con el CU. Con una conexión en cadena, como se muestra debajo, una única HMI se puede conectar hasta con 8 unidades. Consulte el manual específico de la HMI para obtener detalles.
3.7 Interfaz web integrada
El controlador MicroTech IV tiene una interfaz web integrada que puede usarse para monitorear la unidad cuando está conectado a una red local. Es posible configurar la dirección de IP de MicroTech IV como una IP fija de DHCP según la configuración de la red.
MicroTech® IV
EWYT_B
Manual de uso D-EOMHP01301-20_00ES
9/41
Con un explorador web común, una PC puede conectarse con el controlador de la unidad si se ingresa la dirección de IP del controlador o el nombre del host, ambos visibles en la página «About Chiller» (acerca del enfriador), a la que se puede acceder sin ingresar contraseña. Cuando se conecta, se debe ingresar un nombre de usuario y una contraseña. Ingrese las siguientes credenciales para acceder a la interfaz web: Nombre de usuario: ADMIN Contraseña: SBTAdmin!
Aparece la página de Menú principal. La página es una copia de la HMI incluida y sigue las mismas reglas en términos de niveles de acceso y estructura.
Además, permite registrar la tendencia de 5 cantidades diferentes cómo máximo. Es necesario hacer clic en el valor de la cantidad para monitorear y aparece la siguiente pantalla adicional:
Según el explorador web y su versión, puede que la función del registro de tendencia no esté disponible. Se requiere un explorador web compatible con HTML 5, por ejemplo:
Microsoft Internet Explorer v.11,
Google Chrome v.37,
Mozilla Firefox v.32.
Estos software son solo un ejemplo de los exploradores compatibles, y las versiones indicadas deben interpretarse como versiones mínimas.
Manual de uso D-EOMHP01301-20_00ES 10/41
EWYT_B
4 CÓMO TRABAJAR CON ESTA UNIDAD
4.1 Refrigerador Encendido/Apagado
Empezando desde la configuración de fábrica, el Encendido/Apagado de la unidad puede ser gestionado por el usuario mediante el selector Q0 del panel eléctrico, que puede alternar entre tres posiciones: 0 – Local – Remoto.
0 La unidad está deshabilitada
Loc (Local)
La unidad está habilitada para iniciar los compresores
Rem (Remoto)
El Encendido/Apagado de la unidad se gestiona a través del contacto físico «Encendido/Apagado Remoto». El contacto cerrado significa que la unidad está habilitada. El contacto abierto significa que la unidad está deshabilitada. Consulte el diagrama eléctrico, en la página de Conexiones del Cableado de Campo, para encontrar las referencias sobre el contacto del Encendido/Apagado Remoto. Por lo general, este contacto se usa para sacar el selector de Encendido/Apagado del panel eléctrico.
Algunos modelos de refrigerador pueden estar equipados con selectores adicionales Q1 - Q2, usados para habilitar o deshabilitar circuitos refrigerantes específicos.
0 El circuito 1 está deshabilitado.
1 El Circuito 1 está habilitado.
El controlador de la unidad también proporciona funciones adicionales de software para gestionar el arranque/parada de la misma, configuradas por defecto para permitir arrancar a la unidad:
1. Teclado Encendido/Apagado
2. Programador (Encendido/Apagado de tiempo programado)
3. Red Encendida/Apagada (opcional con módulos de comunicación)
4.1.1 Teclado Encendido/Apagado
En la página principal, baje hasta el menú Habilitar Unidad, donde encontrará todos los parámetros para gestionar la unidad y el arranque/parada de los circuitos.
EWYT_B
Manual de uso D-EOMHP01301-20_00ES
11/41
Parámetro
Rango
Descripción
Unidad
Deshabilitar
Unidad deshabilitada
Activar
Unidad habilitada
Programador de horarios
El arranque/parada de la unidad puede programarse para cada día de la semana
Circuito nº X
Desactivar
Circuito nº X deshabilitado
Activar
Circuito nº X habilitado
Prueba
Circuito nº X en modo de prueba. Esta función sólo puede ser usada por personal cualificado o por el servicio técnico de Daikin
4.1.2 Funcionalidades del Programador y del Modo silencioso
La función Programador puede usarse cuando se necesite un arranque/parada automático del refrigerador. Para usar esta función, siga estas instrucciones:
1. Selector Q0 = Local (consultar 4.1)
2. Habilitar Unidad = Programador (consultar 4.1.1)
3. Fecha y hora del controlador programadas debidamente (consultar 4.7)
La programación del programador está disponible en Página principal Ver/Ajustar la unidad menú del Programador
Para cada día de la semana pueden programarse hasta seis bandas con un modo operativo específico. El primero modo operativo comienza en la Hora 1 y termina en la Hora 2, cuando arrancará el segundo modo operativo, y así hasta el último.
Dependiendo del tipo de unidad, hay distintos modos operativos disponibles:
Parámetro
Rango
Descripción
Valor 1
Apagado
Unidad deshabilitada
Encendido 1
Unidad habilitada - Punto de fijación de agua 1 seleccionado
Encendido 2
Unidad habilitada - Punto de fijación de agua 2 seleccionado
Encendido 1 – Silencioso
Unidad habilitada - Punto de fijación de agua 1 seleccionado - Modo de ventilador silencioso habilitado
Encendido 2 – Silencioso
Unidad habilitada - Punto de fijación de agua 2 seleccionado - Modo de ventilador silencioso habilitado
Manual de uso D-EOMHP01301-20_00ES 12/41
EWYT_B
Cuando la función Modo de ventilador silencioso está habilitada, el ruido del refrigerador disminuye, reduciendo la velocidad máxima permitida a los ventiladores. La siguiente table muestra cuánto disminuye la velocidad máxima para los distintos tipos de unidad.
Clase de ruido de unidad
Velocidad máxima de ventilador
normal
[rpm]
Velocidad máxima de ventilador en modo
silencioso
[rpm]
Estándar
900
700
Baja
900
700
Reducida
700
500
Todos los datos reportados en la tabla se respetarán únicamente si el refrigerador está funcionando dentro de sus límites operativos.
El Modo Ventilador Silencioso sólo puede habilitarse para unidades con ventiladores VFD.
4.1.3 Red Encendida/Apagada
El Encendido/Apagado del ventilador también puede gestionarse con un protocolo de serie, si el controlador de la unidad está equipado con uno o más módulos de comunicación (BACNet, Modbus o LON). Para controlar la unidad a través de la red, siga estas instrucciones:
1. Selector Q0 = Local (consultar 4.1)
2. Habilitar Unidad = Habilitar (consultar 4.1.1)
3. Fuente de Control = Red (consultar 4.5)
4. Cerrar el interruptor Local/Red (consultar 4.5), ¡cuando sea necesario!
4.2 Puntos de ajuste del agua
El propósito de esta unidad es enfriar o calentar (en el caso de la comba de calor) el agua hasta el punto de ajuste definido por el usuario y mostrado en la página principal:
La unidad puede funcionar con un punto de ajuste primario o secundario, los cuales pueden gestionarse como se indica a continuación:
1. Selección de teclado + Contacto digital de doble punto de ajuste
2. Selección de teclado + Ajustes de Programación
3. Red
4. Reinicio de punto de ajuste
Como primer paso, deben definirse los puntos de ajuste primario o secundario. Desde el menú principal, con la contraseña de usuario, pulse en Punto de ajuste.
Parámetro
Rango
Descripción
LWT 1 frío
Los rangos del punto de ajuste para Enfriar, Calentar y Hielo se reportan en el IOM de cada unidad específica.
Punto de ajuste principal de refrigeración.
LWT 2 frío
Punto de ajuste secundario de refrigeración.
Reinicio Real
Este valor sólo es visible cuando la función Reinicio de punto de ajuste está habilitada, y muestra el reinicio real aplicado al punto de ajuste básico.
LWT para Calentar 1
Punto de ajuste principal de calentamiento.
LWT para Calentar 2
Punto de ajuste secundario de calentamiento. LWT hielo
Punto de ajuste para el modo Hielo.
EWYT_B
Manual de uso D-EOMHP01301-20_00ES
13/41
El cambio entre el punto de ajuste primario y secundario puede realizarse usando el contacto Punto de ajuste doble, siempre disponible en la caja terminal del usuario, o a través de la función Programador.
El el contacto Punto de ajuste doble funciona de la siguiente forma:
- Contacto abierto, se selecciona el punto de ajuste primario
- Contacto abierto, se selecciona el punto de ajuste secundario
Para cambiar entre el punto de ajuste primario y secundario con el Programador, consulte la sección 4.1.2.
Cuando la función de programación está activada, se ignora el punto de ajuste doble.
Cuando el modo operativo Enfriar/Hielo con glicol está seleccionado, el contacto del Punto de ajuste doble se
utilizará para alternar entre los modos Enfriar y Hielo, sin producir cambios en el punto de ajuste activo.
Para modificar el punto de ajuste activo a través de la conexión de red, consulte la sección de control de Red 4.5. El punto de ajuste activo puede modificarse también mediante la función Reinicio de Punto Activo, tal como se explica en
la sección 4.10.2.
4.3 Modo de Unidad
El Modo de Unidad se utiliza para definir si el refrigerador está funcionando para producir agua enfriada o calentada. El modo actual se refleja en la página principal, designado como Modo de Unidad.
Dependiendo del tipo de unidad, pueden seleccionarse distintos modos operativos entrando, con la contraseña de mantenimiento, en el menú Modo de Unidad. En la siguiente table se listan y explican todos los modos.
Parámetro
Rango
Descripción
Rango de la unidad
Modo
Frío
Ajustar si se requiere que la temperatura del agua enfriada llegue a 4°C. Por lo general, no es necesario glicol en el circuito de agua, a menos que la temperatura ambiente alcance valores bajos.
A/C y W/C
Frío c/ glicol
Ajustado si se requiere que la temperatura del agua enfriada esté por debajo de 4°C. Esta operación requiere que haya una mezcla adecuada de glicol y agua en el circuito de agua del evaporador.
A/C y W/C
Frío/hielo c/ glicol
Ajustar en caso de que se requiera modo doble frío/hielo. La alternancia entre ambos modos se realiza usando el contacto físico Punto de Ajuste Doble. Punto de Ajuste Doble abierto: El refrigerador funciona en modo de enfriamiento con la LWT Fría como punto de ajuste activo. Punto de ajuste doble cerrado: El enfriador trabaja en modo de hielo con la LWT de hielo como punto de ajuste activo.
A/C y W/C Hielo c/ glicol
Ajustar si se requiere almacenamiento de hielo. La aplicación requiere que los compresores operen a plena carga hasta que el banco de hielo esté completo, y luego parar al menos 12 horas. En este modo, los compresores no operan bajo carga parcial, sino que solo trabajan en modo encendido/apagado.
A/C y W/C
Los siguientes modos permiten cambiar la unidad entre el modo de calefacción y uno de los modos de enfriamiento anteriores (Frío, Frío c/glicol, Hielo)
Calor/Frío
Ajustar en caso de que se requiera modo doble frío/calor. Esta configuración implica la operación con funcionamiento doble, que se activa a través del interruptor frío/calor en la caja eléctrica.
Interruptor FRÍO: El enfriador trabaja en modo de enfriamiento con la LWT fría como punto de ajuste activo.
Interruptor CALOR: El enfriador trabaja en modo de bomba de calor con la LWT caliente como punto de ajuste activo.
W/C
Loading...
+ 28 hidden pages