Daikin ETVZ16S18DA6V, ETVZ16S23DA6V, ETVZ16S18DA9W, ETVZ16S23DA9W Installation manuals [da]

https://daikintechnicaldatahub.eu
Installationsvejledning
Daikin Altherma 3 H HT F
ETVZ16S18DA6V ETVZ16S23DA6V ETVZ16S18DA9W ETVZ16S23DA9W
Installationsvejledning
Daikin Altherma 3 H HT F
Dansk
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034A3/07-2019
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of October 2019
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
04
05
06
ETVZ16S18DA6V, ETVZ16S23DA6V, ETVZ16S18DA9W, ETVZ16S23DA9W,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
3P586469-3A

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse

1 Om dokumentationen 3

1.1 Om dette dokument................................................................... 3
2 Om kassen 4
2.1 Indendørsenhed ........................................................................ 4
2.1.1 Fjernelse af tilbehør fra indendørsenheden................ 4
2.1.2 Håndtering af indendørsenheden ............................... 4
3 Installation af enheden 4
3.1 Klargøring af installationsstedet ................................................ 4
3.1.1 Krav til indendørsenhedens installationssted.............. 4
3.2 Åbning og lukning af enheden................................................... 5
3.2.1 Sådan åbnes indendørsenheden................................ 5
3.2.2 Sænkning af elboksen på indendørsenheden ............ 6
3.2.3 Sådan lukkes indendørsenheden ............................... 6
3.3 Montering af indendørsenheden ............................................... 6
3.3.1 Installering af indendørsenheden................................ 6
3.3.2 Tilslutning af afløbsslangen til afløbsrøret .................. 6
4 Rørinstallation 7
4.1 Forberedelse af vandrør............................................................ 7
4.1.1 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed.... 7
4.2 Tilslutning af vandrørsystem ..................................................... 7
4.2.1 Sådan tilsluttes vandrørsystemet................................ 7
4.2.2 Sådan tilsluttes recirkulationsrørene........................... 8
4.2.3 Fyldning af vandkredsen............................................. 8
4.2.4 Sådan beskyttes vandkredsen mod frost.................... 9
4.2.5 Sådan påfyldes varmtvandstanken til bolig................. 10
4.2.6 Sådan isoleres vandrørene......................................... 10
5 Elektrisk installation 10
5.1 Om overholdelse af elektricitetsbestemmelser.......................... 10
5.2 Retningslinjer ved tilslutning af de elektriske ledninger............. 10
5.3 Tilslutninger til indendørsenheden ............................................ 10
5.3.1 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen..................... 11
5.3.2 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren 13
5.3.3 Sådan tilsluttes spærreventilen................................... 14
5.3.4 Sådan tilsluttes elmålerne........................................... 14
5.3.5 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig............... 14
5.3.6 Sådan tilsluttes alarm-output ...................................... 15
5.3.7 Sådan tilsluttes udgangen til rumkøling/opvarmning
TIL/FRA....................................................................... 15
5.3.8 Sådan tilsluttes skift til ekstern varmekilde ................. 16
5.3.9 Sådan tilsluttes de digitale indgange til strømforbrug . 16
5.3.10 Sådan tilsluttes sikkerhedstermostaten (brydende
kontakt) ....................................................................... 17
5.4 Efter tilslutning af de elektriske ledninger til
indendørsenheden .................................................................... 18
6 Konfiguration 18
6.1 Oversigt: Konfiguration.............................................................. 18
6.1.1 Sådan opnås der adgang til de mest brugte
kommandoer ............................................................... 19
6.2 Konfigurationsguide................................................................... 19
6.2.1 Konfigurationsguide: Sprog......................................... 19
6.2.2 Konfigurationsguide: Tid og dato ................................ 19
6.2.3 Konfigurationsguide: System ...................................... 20
6.2.4 Konfigurationsguide: Ekstravarmer............................. 21
6.2.5 Konfigurationsguide: Hovedzone................................ 21
6.2.6 Konfigurationsguide: Ekstra zone ............................... 22
6.2.7 Konfigurationsguide: Beholder.................................... 23
6.3 Vejrafhængig kurve ................................................................... 23
6.3.1 Det er en vejrafhængig kurve?.................................... 23
6.3.2 2-punkters kurve ......................................................... 23
6.3.3 Kurve af typen hældning-forskydning ......................... 24
6.3.4 Sådan bruger du vejrafhængige kurver ...................... 24
6.4 Menuen indstillinger .................................................................. 25
6.4.1 Hovedzone................................................................... 25
6.4.2 Ekstra zone.................................................................. 26
6.4.3 Information................................................................... 26
6.5 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger ............................ 27
7 Ibrugtagning 28
7.1 Kontrolliste før ibrugtagning ....................................................... 28
7.2 Tjekliste under ibrugtagning ....................................................... 28
7.2.1 Sådan kontrolleres mindste flowhastighed .................. 28
7.2.2 Sådan udføres udluftning............................................. 29
7.2.3 Udfør en testkørsel ...................................................... 29
7.2.4 Sådan udføres en aktuator testkørsel.......................... 29
7.2.5 Sådan udføres beton-tørring med gulvvarme .............. 30
8 Overdragelse til brugeren 30 9 Tekniske data 31
9.1 Rørdiagram: Indendørsenhed .................................................... 31
9.2 Ledningsdiagram: Indendørsenhed............................................ 33
1 Om dokumentationen

1.1 Om dette dokument

Målgruppe
Autoriserede installatører
Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet består af:
Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
▪ Sikkerhedsinstruktioner, som du skal læse før installation
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Betjeningsvejledning:
▪ Lynguide til grundlæggende brug
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Brugervejledning:
▪ Detaljerede trin-for-trin-instruktioner og baggrundsinformation til
grundlæggende og avanceret brug
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Installationsvejledning – udendørsenhed:
▪ Installationsvejledning
▪ Format: Papir (i kassen til udendørsenheden)
Installationsvejledning – indendørsenhed:
▪ Installationsvejledning
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Installatørvejledning:
▪ Forberedelse af installationen, god praksis, referencedata,…
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Tillægsbog om tilbehør:
▪ Yderligere oplysninger om installation af tilbehør
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)+Format: Digitale
filer på http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Nyere udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser.
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
Installationsvejledning
3

2 Om kassen

12×1×4×
a b
g h ic d e f
b
a a
b
Tekniske data
▪ Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation
kan være tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt).
▪ En revideret komplet udgave af seneste tekniske data er
tilgængelig på Daikin Business Portal (autentificering påkrævet).
Onlineværktøjer
Ud over dokumentationssættet, findes der en række onlineværktøjer, som er til rådighed for installatører:
Daikin Technical Data Hub
▪ Centralt sted for tekniske specifikationer for enheden, nyttige
værktøjer, digitale ressourcer med mere.
▪ Der er offentlig adgang via https://daikintechnicaldatahub.eu.
Heating Solutions Navigator
▪ Digital værktøjskasse med en række værktøjer til at lette
installationen og konfigurationen af varmesystemer.
▪ Adgang til Heating Solutions Navigator kræver tilmelding til
Stand By Me-platformen. Se https://
professional.standbyme.daikin.eu for yderligere oplysninger.
Daikin e-Care
▪ Mobil app til installatører og serviceteknikere, hvor man kan
registrere, konfigurere og fejlfinde på varmeanlæg.
▪ Den mobile app kan downloades til iOS- og Android-enheder
ved hjælp af QR-koderne nedenfor. Tilmelding til Stand By Me­platformen kræves for at få adgang til appen.
App Store Google Play

2.1.2 Håndtering af indendørsenheden

Anvend håndtagene på bagsiden og ved bunden til at bære enheden.
a Håndtagene på bagsiden af enheden
b Håndtag ved bunden af enheden. Vip forsigtigt enheden
bagud, så håndtagene bliver synlige.

3 Installation af enheden

3.1 Klargøring af installationsstedet

BEMÆRK
Denne enhed er beregnet til drift i 2 temperaturzoner:
▪ gulvopvarmning i hovedzonen, dette er zonen med
den laveste vandtemperatur,
▪ radiatorer i ekstrazonen, dette er zonen med den
højeste vandtemperatur.
2 Om kassen

2.1 Indendørsenhed

2.1.1 Fjernelse af tilbehør fra indendørsenheden

a Spærreventiler til vandkredsløbet b Overtryksomløbsventil c Generelle sikkerhedsforanstaltninger d Tillægsbog om tilbehør e Installationsvejledning for indendørsenhed
f Betjeningsvejledning
g Tætningsringe til spærreventiler (vandkreds til
rumopvarmning)
h Tætningsring til ikke medfølgende spærreventiler
(kredsen med varmt vand til boligen)
i Tætningstape til indføring af lavspændingsledninger
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt).

3.1.1 Krav til indendørsenhedens installationssted

▪ Indendørsenheden er kun beregnet til indendørs installation og til
følgende omgivende temperaturer:
▪ Rumopvarmningsdrift: 5~30°C
▪ Rumkølingsdrift: 5~35°C (kun i kombination med EKHVCONV2-
sæt)
▪ Produktion af varmt vand til boligen: 5~35°C
INFORMATION
Køling gælder kun, hvis et konverteringssæt (EKHVCONV2) er installeret.
▪ Vær opmærksom på retningslinjerne for målene:
Maksimal højdeforskel mellem indendørsenhed og udendørsenhed
Maksimal samlet vandrørslængde 50m
(a)
Den præcise vandrørslængde kan bestemmes ved hjælp af beregningsværktøjet for hydraulikrør. Beregningsværktøjet for hydraulikrør er en del af Heating Solutions Navigator, der kan tilgås via https://professional.standbyme.daikin.eu. Kontakt din forhandler hvis du ikke har adgang til Heating Solutions Navigator.
▪ Vær opmærksom på følgende afstandsretningslinjer for
installationen:
10m
(a)
Installationsvejledning
4
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
300
≥600
500
(mm)
INFORMATION
a
b
d
c
e
T25
2
1
1
3
T25
T25
Hvis installationspladsen er begrænset, skal følgende gøres før installation af enheden på dens endelige placering: "Tilslutning af afløbsslangen til
afløbsrøret" [4 6]. Det kræver, at et eller begge
sidepaneler fjernes.
BEMÆRK
Når temperaturen i flere rum styres af 1 termostat, må der IKKE sættes en termostatstyret ventil på emitteren i rummet, hvor termostaten er installeret.

3.2 Åbning og lukning af enheden

3 Installation af enheden
BEMÆRK
Hvis du fjerner brugergrænsefladepanelet, skal kablerne også kobles fra bagsiden af brugergrænsefladepanelet for at forhindre skader.
3 Fjern dækslet til elboksen.

3.2.1 Sådan åbnes indendørsenheden

Overblik
a Toppanel b Brugergrænsefladepanel c Dæksel til elboksen d Frontpanel e Dæksel til højspændings-elboks
Åbn
1 Fjern toppladen.
4 Fjern om nødvendigt frontpladen. Dette er for eksempel
nødvendigt i følgende tilfælde:
"Sænkning af elboksen på indendørsenheden"[46]"Tilslutning af afløbsslangen til afløbsrøret"[46] ▪ Når du skal have adgang til højspændings-elboksen
5 Hvis du har brug for adgang til højspændingskomponenter skal
2 Fjern brugergrænsefladepanelet. Åben hængslerne, der sidder
dækslet til højspændings-elboksen fjernes.
øverst, og skub det øverste panel opad.
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
Installationsvejledning
5
3 Installation af enheden
T25
1
2
T25
3
3
≤1°
1° 1°

3.2.2 Sænkning af elboksen på indendørsenheden

Under installationen skal du have adgang til indendørsenheden indvendigt. For at få lettere adgang fra forsiden sættes elboksen lavere på enheden som følgende:
Forudsætning: Brugergrænsefladepanelet og frontpanelet er fjernet.
1 Fjern monteringspladen oven på enheden. 2 Vip elboksen fremad og løft den ud af dens hængsler.
3 Monter toppladen igen. 4 Monter sidepanelerne igen. 5 Installer frontpanelet igen. 6 Tilslut kablerne til brugergrænsefladepanelet. 7 Installer brugergrænsefladepanelet igen.
BEMÆRK
Når du lukker indendørsenhedens dæksel, skal du sørge for, at spændingsmomentet IKKE overstiger 4,1N•m.

3.3 Montering af indendørsenheden

3.3.1 Installering af indendørsenheden

1 Løft indendørsenheden fra pallen, og anbring den på gulvet. Se
også "Håndtering af indendørsenheden"[44].
2 Tilslut afløbsslangen til afløbsrøret. Se "Tilslutning af
afløbsslangen til afløbsrøret"[46].
3 Skub indendørsenheden på plads. 4 Juster nivelleringsføddernes højde for at kompensere for
uregelmæssigheder i gulvet. Den maksimalt tilladte afvigelse er 1°.
BEMÆRK
Enheden må IKKE vippes fremad:
3 Sæt elboksen lavere på enheden. Anvend de 2 hængsler
placeret lavere på enheden.

3.3.2 Tilslutning af afløbsslangen til afløbsrøret

Vand der kommer fra overtryksventilen samles i afløbsbakken. Afløbsbakken er tilsluttet afløbsslangen inde i enheden. Afløbsslangen skal sluttes til et egnet afløb i henhold til gældende lovgivning. Du kan trække afløbsslangen gennem det venstre eller højre sidepanel.
Forudsætning: Brugergrænsefladepanelet og frontpanelet er fjernet.

3.2.3 Sådan lukkes indendørsenheden

1 Luk dækslet på elboksen. 2 Sæt elboksen på plads igen.
Installationsvejledning
6
1 Fjern et af sidepanelerne. 2 Udskær gummistroppen. 3 Træk afløbsslangen gennem hullet. 4 Fastgør sidepanelet igen. Sørg for at vandet kan løbe gennem
afløbsrøret.
Det anbefales at bruge en fordelerrende til opsamling af vandet.
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12

4 Rørinstallation

1
T25
3
2
1
T25
3
2
Mulighed 1: Gennem venstre sidepanel
Mulighed 2: Gennem højre sidepanel
Mindste flowhastighed
Kontroller, at mindste flowhastighed i installationen er garanteret for hver zone under alle forhold. Den mindste krævede flowhastighed under drift af afrimning/ekstravarmer. Til dette formål anvendes overtryksomløbsventilen, der leveres med enheden.
Mindste krævede flowhastighed
25l/min
BEMÆRK
For at garantere korrekt drift, anbefales det at have et minimumsflow på 28l/min under DHW.
BEMÆRK
Hvis der er blevet tilsat glykol til vandkredsen, og temperaturen i vandkredsen er lav, vises flowhastigheden IKKE på brugergrænsefladen. Hvis det er tilfældet, kan den mindste flowhastighed kontrolleres med pumpetesten (kontroller, at brugergrænsefladen IKKE viser fejl 7H).
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver enkelt eller bestemte rumopvarmningskredse styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne mindste flowhastighed opretholdes, selv hvis alle ventilerne er lukkede. Hvis mindste flowhastighed ikke opnås, genereres en flowfejl 7H (ingen opvarmning eller drift).
Se installatørvejledningen for at få yderligere oplysninger.
Se den anbefalede fremgangsmåde som beskrevet i "7.2Tjekliste
under ibrugtagning"[428].

4.2 Tilslutning af vandrørsystem

4.2.1 Sådan tilsluttes vandrørsystemet

BEMÆRK
Brug IKKE overdreven kraft ved tilslutning af rørene på opstillingsstedet, og sørg for, at rørene flugter korrekt. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden.
1 Tilslut O-ringene og spærreventiler til udendørsenhedens
vandtilslutningsrør i indendørsenheden.
4 Rørinstallation

4.1 Forberedelse af vandrør

BEMÆRK
I tilfælde af plastrør, skal du sørge for at de er fuldt diffusionstætte for oxygen i henhold til DIN 4726. Diffusionen af oxygen ind i rørsystemet kan føre til overdreven korrosion.

4.1.1 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed

Minimum vandmængde
Kontroller, at den samlede vandmængde i installationen er minimum 20 liter, når vandmængden inde i udendørsenheden IKKE inkluderes.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver opvarmnings-/kølingskreds styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne minimum vandmængde opretholdes, selv om alle ventilerne er lukkede.
2 Forbind udendørsenhedens rør på opstillingssted til
spærreventilerne.
3 Tilslut O-ringene og spærreventiler til rumopvarmnings-/-
kølingsrør for begge zoner i indendørsenheden.
4 Tilslut rumopvarmnings-/-kølingsrør for begge zoner til
spærreventilerne.
5 Slut rørene for varmt vand til boligen ind og ud til rørene på
indendørsenheden.
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
Installationsvejledning
7
4 Rørinstallation
c1c2
a1a2
d2
d1
b1
b2
a
BEMÆRK
Hvis du installerer denne enhed som en enkelt-zone løsning, så:
Opsætning. Installér et omløb mellem vandindtaget og vandudtaget til rumopvarmning til ekstrazonen (=direkte zone). Afbryd IKKE vandflow ved at lukke spærreventilerne.
a1 Rumopvarmning ekstra/direkte zone – vand IND
(skrueforbindelse, 1")
a2 Rumopvarmning ekstra/direkte zone – vand UD
(skrueforbindelse, 1")
b1 Rumopvarmning hoved/blandet zone – vand IND
(skrueforbindelse, 1")
b2 Rumopvarmning hoved/blandet zone – vand UD
(skrueforbindelse, 1")
c1 DWH – Koldt vand IND (skrueforbindelse, 3/4") c2 DWH – Varmt vand UD (skrueforbindelse, 3/4") d1 Vand IND fra udendørsenhed (skrueforbindelse, 1") d2 Vand UD til udendørsenhed (skrueforbindelse, 1")
BEMÆRK
Det anbefales at installere spærreventiler på tilslutningerne af koldt vand til boligen og varmt vand til boligen. Disse spærreventiler medfølger ikke.
BEMÆRK
Overtryksomløbsventil (leveret som tilbehør). Vi
anbefaler at overtryksomløbsventilen installeres i vandkredsen til rumopvarmning.
▪ Vær opmærksom på mindste flowhastighed, når
installationsstedet for overtryksomløbsventilen vælges (ved indendørsenheden eller ved kollektoren). Se
"Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"[47].
▪ Vær opmærksom på mindste flowhastighed, når
indstillingen af overtryksomløbsventilen justeres. Se
"Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed" [4 7] og "Sådan kontrolleres mindste flowhastighed"[428].
a Omløb Konfiguration. Sæt brugsstedsindstillingen til [7-02]=0
(Antal zoner = Enkeltzone).
BEMÆRK
Installer udluftningsventiler på alle lokale høje steder.
BEMÆRK
En overtryksventil (medfølger ikke) med et åbningstryk på maksimalt 10 bar (=1 MPa) skal installeres på vandindtagstilslutningen til koldt vand til boligen i overensstemmelse med gældende lovgivning.

4.2.2 Sådan tilsluttes recirkulationsrørene

Forudsætning: Kræves kun, hvis du har brug for recirkulation i
systemet.
1 Fjern toppladen fra enheden, se "Sådan åbnes
indendørsenheden"[45].
2 Udskær gummistroppen øverst på enheden og fjern stoppet.
Recirkulationstilslutningen placeres under hullet.
3 Før røret til recirkulation gennem stroppen og forbind det med
recirkulationstilslutningen.
Installationsvejledning
8
4 Fastgør toppladen igen.

4.2.3 Fyldning af vandkredsen

For at fylde vandkredsløbet anvendes et påfyldningssæt, der ikke medfølger. Sørg for, at være i overensstemmelse med gældende lovgivning.
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
4 Rørinstallation
BEMÆRK
Sørg for, at begge udluftningsventiler (én på magnetfilteret og en på ekstravarmeren) er åbne.
Alle automatiske udluftningsventiler skal fortsat være åbne efter ibrugtagning.

4.2.4 Sådan beskyttes vandkredsen mod frost

Om frostsikring
Frost kan beskadige systemet. For at forhindre, at de hydrauliske komponenter fryser til, er softwaren udstyret med særlige frostbeskyttelsesfunktioner, blandt andet forebyggelse af frysning af vandrør og afløb (se installatørvejledningen), der omfatter aktivering af pumpe ved lave temperaturer.
I tilfælde af strømsvigt kan disse funktioner dog ikke garantere beskyttelse.
Benyt en af følgende fremgangsmåder til at beskytte vandkredsløbet mod frost:
▪ Tilføj glykol til vandet. Glykol nedsætter vandets frysepunkt.
▪ Installer frostsikringsventiler. Frostsikringsventiler afleder vandet
fra systemet før det kan fryse.
BEMÆRK
Hvis du tilføjer glykol til vandet, må du IKKE installere frostsikringsventiler. Mulig konsekvens: Glykollækage fra frostsikringsventilerne.
Frostsikring med glykol
Om frostsikring med glykol
Tilføjelse af glykol til vandet nedsætter vandets frysepunkt.
ADVARSEL
Etylenglykol er giftigt.
ADVARSEL
På grund af glykolindhold kan systemet korrodere. Glykol uden antioxidationsmiddel bliver til syre under indflydelse af ilt. Denne proces fremskyndes af tilstedeværelsen af kobber og høje temperaturer. Den sure, oxiderede glykol angriber metaloverflader og skaber galvaniske korrosionsceller, der forårsager alvorlig skade på systemet. Det er derfor vigtigt, at:
▪ vandbehandlingen udføres korrekt af en kvalificeret
vandspecialist,
▪ glykol med antioxidationsmiddel vælges for at forhindre
syredannelse fra oxidation af glykoler,
▪ der ikke benyttes glykol til brug i biler, fordi deres
antioxidationsmiddel har begrænset levetid og indeholder silikater, der kan forurene eller tilstoppe systemet,
▪ galvaniserede rør IKKE anvendes i glykolsystemer, da
deres tilstedeværelse kan forårsage udfældning af visse komponenter i glykolens antioxidationsmiddel.
BEMÆRK
Glykol absorberer vand fra omgivelserne. Derfor må der IKKE tilsættes glykol, som har været udsat for luft. Hvis glykolbeholderen ikke lukkes med hætte, kan vandkoncentrationen stige. Derved bliver glykolkoncentrationen lavere end antaget. Resultat kan være, at de hydrauliske komponenter alligevel fryser til. Træf forebyggende foranstaltninger for at sikre, at glykolen udsættes mindst muligt for luft.
Typer af glykol
De anvendte glykoltyper afhænger af, om systemet indeholder en varmtvandstank til boligen:
Hvis ... Så …
Systemet indeholder en
Brug kun propylenglykol
(a)
varmtvandstank til boligen Systemet indeholder IKKE en
varmtvandstank til boligen
(a)
Propylenglykol, inklusive de nødvendige korrosionshæmmere, klassificeres som KategoriIII i henhold til EN1717.
Du kan bruge enten propylenglykol
(a)
eller etylenglykol
Påkrævet koncentration af glykol
Den nødvendige glykolkoncentration afhænger af den laveste forventede udendørstemperatur, og om systemet ønskes beskyttet mod sprængning eller tilfrysning. For at forhindre systemet i at fryse til, skal der bruges mere glykol.
Tilsæt glykol i overensstemmelse med nedenstående tabel.
Laveste forventede udendørstemperatu
Forhindring af sprængning
Forhindring af tilfrysning
r
–5°C 10% 15% –10°C 15% 25% –15°C 20% 35% –20°C 25% — –25°C 30% — –30°C 35%
INFORMATION
▪ Beskyttelse mod sprængning: Glykolen vil forhindre
rørene i at sprænges, men den vil IKKE forhindre væsken i rørene i at fryse.
▪ Beskyttelse mod tilfrysning: Glykolen vil forhindre
væsken i rørene i at fryse.
BEMÆRK
▪ Den krævede koncentration kan variere afhængigt af
glykoltypen. Sammenlign ALTID kravene i tabellen ovenfor med glykolproducentens specifikationer. Opfyld glykolproducentens krav, hvis det er relevant.
▪ Ved tilsætning må glykolkoncentrationen ALDRIG
overstige 35%.
▪ Hvis væsken i systemet er frosset, vil pumpen IKKE
kunne starte. Husk, væsken inde i systemet stadig kan fryse til, hvis du kun forhindrer systemet i sprængning.
▪ Når vandet står stille i systemet, er der stor
sandsynlighed for, at systemet fryser til og bliver beskadiget.
Glykol og den maksimalt tilladte vandmængde
Tilsætning af glykol til vandkredsen reducerer det maksimalt tilladte vandvolumen i systemet. Du kan finde mere information i installatørvejledningen (under emne "Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed").
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
Installationsvejledning
9

5 Elektrisk installation

Glykolindstilling
BEMÆRK
Hvis der er glykol i systemet, skal indstillingen [E-0D] sættes som 1. Hvis glykolindstillingen IKKE er indstillet korrekt, kan væsken inde i rørene fryse.
Frostsikring med frostsikringsventiler
Om frostsikringsventiler
Når der ikke tilsættes glykol til vandet, kan du bruge frostsikringsventilerne til at aflede vandet fra systemet før det kan fryse.
▪ Installer frostsikringsventiler (medfølger) på alle laveste punkter
på rør på opstillingsstedet.
▪ Normalt lukkede ventiler (placeret indendørs, nær rørføringens
indgang-/udgangspunkter) kan forhindre, at alt vand fra den indendørs rørføring drænes, når frostsikringsventilerne åbnes.
BEMÆRK
Når der er installeret frostbeskyttelsesventiler, skal minimalt kontrolpunkt for køling (standard=7°C) sættes mindst 2°C højere end den maksimale åbningstemperatur for frostbeskyttelsesventilen. Hvis lavere end dette, kan frostsikringsventilerne åbnes under kølingsdrift.
Se installatørvejledningen for flere oplysninger.

4.2.5 Sådan påfyldes varmtvandstanken til bolig

1 Åbn alle varmtvandshaner én ad gangen for at udlufte rørene i
systemet.
2 Åbn koldtvandsforsyningen. 3 Luk alle vandhaner, når al luften er lukket ud. 4 Kontrollér for vandlækager.

4.2.6 Sådan isoleres vandrørene

Rørene i hele vandkredsen SKAL isoleres for at undgå kondens under køling og nedsættelse af kølings- og opvarmningskapaciteten.
Isolering af udendørs vandrør
Se installationsvejledningen til udendørsenheden eller installatørvejledningen.
5 Elektrisk installation
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
PAS PÅ
Overskydende ledning må IKKE skubbes ind i eller placeres i enheden.
BEMÆRK
Afstanden mellem højspændings- og lavspændingskablerne skal være mindst 50mm.

5.1 Om overholdelse af elektricitetsbestemmelser

5.2 Retningslinjer ved tilslutning af de elektriske ledninger

Tilspændingsmomenter
Indendørsenhed:
Emne Tilspændingsmoment (Nm)
M4 (X1M, X2M, X5M) 1,2~1,5 M4 (jord)

5.3 Tilslutninger til indendørsenheden

Emne Beskrivelse
Strømforsyning (hoved)
Strømforsyning (ekstravarmer)
Spærreventil Se "Sådan tilsluttes spærreventilen"[414]. Elmålere Se "Sådan tilsluttes elmålerne"[414]. Varmtvandspumpe til
boligen Alarmudgang Se "Sådan tilsluttes alarm-output"[415]. Styring af rumkøling/-
opvarmningsdrift Skift til ekstern
varmekildestyring Digitale indgange til
strømforsyningen Sikkerhedstermostat Se "Sådan tilsluttes sikkerhedstermostaten
Rumtermostat (ledningsbaseret eller trådløs)
Se "Sådan tilsluttes
hovedstrømforsyningen"[411].
Se "Sådan tilsluttes strømforsyningen til
ekstra-varmeren"[413].
Se "Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til
bolig"[414].
Se "Sådan tilsluttes udgangen til rumkøling/
opvarmning TIL/FRA"[415].
Se "Sådan tilsluttes skift til ekstern
varmekilde"[416].
Se "Sådan tilsluttes de digitale indgange til
strømforbrug"[416].
(brydende kontakt)"[417].
Se:
▪ Installationsvejledning til den
trådløse rumtermostat
▪ Installationsvejledning til den
ledningsbaserede rumtermostat (digital eller analog)+multizone­basisenhed
▪ Installationsvejledning til den
ledningsbaserede rumtermostat (digital eller analog)+multizone­basisenhed
▪ Tilslutning af multizone-
basisenheden til indendørsenheden
▪ Til køling/opvarmning skal du
også bruge tilbehøret EKRELAY1
▪ Tillægsbog om tilbehør Ledninger: 0,75mm²
Maksimal driftstrøm: 100mA For hovedzonen:
▪ [2.9] Kontrol
▪ [2.A] Termostattype
For den ekstra zone:
▪ [3.A] Termostattype
▪ [3.9] (skrivebeskyttet) Kontrol
Kun til indendørsenhedens ekstravarmer
Se "Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren"[413].
Installationsvejledning
10
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
5 Elektrisk installation
1
2
3
Emne Beskrivelse
Varmepumpekonvekto r
Ekstern udendørssensor
Ekstern indendørssensor
Komfortgrænseflade Se:
WLAN-adapter Se:
Der er forskellige mulige styreenheder og opsætninger for varmepumpekonvektorerne.
Afhængigt af opsætningen skal du også bruge tilbehøret EKRELAY1.
Yderligere oplysninger kan findes på:
▪ Installationsvejledning til
▪ Installationsvejledning til
▪ Tillægsbog om tilbehør Ledninger: 0,75mm²
Maksimal driftstrøm: 100mA For hovedzonen:
▪ [2.9] Kontrol
▪ [2.A] Termostattype
For den ekstra zone:
▪ [3.A] Termostattype
▪ [3.9] (skrivebeskyttet) Kontrol Se:
▪ Installationsvejledning til den
▪ Tillægsbog om tilbehør Ledninger: 2×0,75mm²
[9.B.1]=1 (Ekstern sensor= Udendørs)
[9.B.2] Sensorafvigelse for
omgivende temperatur
[9.B.3] Gennemsnitstid Se:
▪ Installationsvejledning til den
▪ Tillægsbog om tilbehør Ledninger: 2×0,75mm²
[9.B.1]=2 (Ekstern sensor= Rum)
[1.7] Rumsensorafvigelse
▪ Installations- og
▪ Tillægsbog om tilbehør Ledninger: 2×(0,75~1,25mm²)
Maks. længde: 500m [2.9] Kontrol
[1.6] Rumsensorafvigelse
▪ Installationsvejledning til WLAN-
▪ Tillægsbog om tilbehør Brug kablet, der blev leveret med
WLAN-adapteren. [D] Trådløs gateway
varmepumpekonvektorerne
varmepumpekonvektorernes tilbehør
eksterne udendørssensor
eksterne indendørssensor
betjeningsvejledning til komfortgrænsefladen
adapteren
Emne Beskrivelse
LAN-adapter Se:
▪ Installationsvejledning til LAN-
adapteren
▪ Tillægsbog om tilbehør Ledninger: 2×(0,75~1,25mm²). Skal
være skærmede.
Maks. længde: 200m Se nedenfor ("LAN-adapter –
systemkrav").
LAN-adapter – systemkrav
Kravene, der stilles til Daikin Altherma-systemet, afhænger af anvendelsen af LAN-adapter program/systemlayout (app-styring eller Smart Grid-løsning).
App-styring:
Emne Krav
LAN-adaptersoftware Det anbefales at man ALTID holder LAN-
adaptersoftwaren opdateret.
Enhedens styringsmetode
Smart Grid-løsning:
Emne Krav
LAN-adaptersoftware Det anbefales at man ALTID holder LAN-
Enhedens styringsmetode
Indstillinger for varmt vand til boligen
Indstillinger for styring af strømforbrug
Sørg for at indstille [2.9]=2 (Kontrol = Rumtermostat) på brugergrænsefladen
adaptersoftwaren opdateret. Sørg for at indstille [2.9]=2 (Kontrol =
Rumtermostat) på brugergrænsefladen For at give mulighed for energibufferlagring i
varmtvandstanken til boligen, skal du indstille [9.2.1]=4 (Varmt brugsvand = Integreret) på brugergrænsefladen.
Indstil følgende på brugergrænsefladen:
▪ [9.9.1]=1 (Styring af strømforbrug =
Konstant)
▪ [9.9.2]=1 (Type = kW)

5.3.1 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen

1 Åbn følgende (se "Sådan åbnes indendørsenheden"[45]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut hovedstrømforsyningen.
Ved strømforsyning med normal kWh-sats
Forbindelseskabel (=hovedstrømfors yning)
Ledninger: (3+GND)×1,5mm²
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
Installationsvejledning
11
5 Elektrisk installation
A
1 2 3
a
B
A B
1 2 3
X2M
X11YA
X11YB
X11Y
X1A
X1M
a
A
109
S1S
NL
56
1N~, 50 Hz,
230 V AC, 6.3 A
1 2 3
a b c
B
A B
5 6
1 2 3
X2M
X5M
9 10
X11YA
X11YB X11Y
X1A
X1M
a b c
a Forbindelseskabel (=hovedstrømforsyning)
Ved strømforsyning med foretrukken kWh-sats
Forbindelseskabel
Ledninger: (3+GND)×1,5mm² (=hovedstrømfors yning)
Strømforsyning med normal kWh­sats
Kontakt til strømforsyning med foretrukken kWh-sats
Ledninger: 1N
Maksimal driftsstrøm: 6,3A
Ledninger: 2×(0,75~1,25mm²)
Maks. længde: 50m.
Kontakt til strømforsyning med
foretrukken kWh-sats: 16VDC
detektering (spænding forsynet fra PCB).
Den spændingsfri kontakt skal sikre den
mindst anvendelige belastning på
15VDC, 10mA. [9.8] Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
Tilslut X11Y til X11YB.
3 Fastgør kablerne med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
a Forbindelseskabel (=hovedstrømforsyning)
b Strømforsyning med normal kWh-sats
c Kontakt til foretrukken strømforsyning
INFORMATION
I tilfælde af strømforsyning med foretrukken kWh-sats, tilslut X11Y til X11YB. Nødvendigheden af en separat strømforsyning med foretrukken kWh-sats til indendørsenhed (b) X2M5+6 afhænger af typen af strømforsyning med foretrukken kWh-sats.
Separat tilslutning til indendørsenheden kræves:
▪ hvis strømforsyningen med foretrukken kWh-sats
afbrydes når aktiv ELLER
▪ hvis indendørsenheden ikke må bruge strøm fra
strømforsyningen med foretrukken kWh-sats når aktiv.
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/9+10) som sikkerhedstermostaten til den ekstra zone. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat til den ekstra zone.
Installationsvejledning
12
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
5 Elektrisk installation
X6M
F1B
Q1DI
a
b
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU

5.3.2 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren

Ekstravarmer-type Strømforsyning Ledninger
*6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND *9W 3N~ 400V 4+GND [9.3] Ekstravarmer
ADVARSEL
Ekstravarmeren SKAL have en dedikeret strømforsyning og SKAL beskyttes af sikkerhedsanordningerne som det kræves i den relevante lovgivning.
PAS PÅ
For at sikre, at enheden er fuldt jordet, skal ekstravarmerens strømforsyning og jordkabel altid tilsluttes.
Ekstravarmerens kapacitet kan afhænge af indendørsenhedens model. Kontrollér, at strømforsyningen svarer til ekstravarmerens kapacitet som anført i tabellen nedenfor.
Ekstravarmer
-type
*6V 2kW 1N~230V
*9W 3kW 3N~400V 4A
(a)
(b)
(c)
(d)
Tilslut ekstravarmerens strømforsyning som følgende:
Ekstravar
mer
Strømforsy
ning
Maksimal
driftsstrøm
Z
max
kapacitet
(a)
9A — 4kW 1N~230V 6kW 1N~230V 2kW 3~230V 4kW 3~230V 6kW 3~230V
(a)
(a)
(d)
(d)
(d)
(b)(c)
17A
(b)(c)
26A
5A
10A — 15A
0,22Ω 0,22Ω
6kW 3N~400V 9A — 9kW 3N~400V 13A
6V Elektrisk Udstyr i overensstemmelse med EN/IEC61000-3-12 (europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for harmoniske strømkilder frembragt af udstyr, som er tilsluttet offentlige lavspændings-systemer med en indgangsstrøm på >16A og ≤75A pr. fase). Dette udstyr er i overensstemmelse med EN/IEC61000‑3‑11 (europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for spændingsændringer, spændingsudsving og flimren i offentlige lavspændingsforsyninger med mærkestrøm ≤75A), forudsat at systemets impedans Z Z
ved grænsefladepunktet mellem brugerens forsyning og det
max
offentlige system. Det er installatørens eller brugerens ansvar at sikre sig, om nødvendigt ved at spørge elforsyningsselskabet, at udstyret kun tilsluttes en strømforsyning med en system­impedans Z 6T1
, der er mindre end eller lig med Z
sys
er mindre end eller lig med
sys
.
max
Model
(strømforsyning)
*6V (6V: 1N~230V)
*6V (6T1: 3~230V)
*9W (3N~400V)
Tilslutninger til ekstravarmerens
strømforsyning
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
a Fabriksmonteret kabel tilsluttet til ekstravarmerens
kontakter inde i elboksen (K5M)
b Ledninger på brugssted (se tabellen nedenfor)
F1B Overstrømssikring (medfølger ikke). Anbefalet sikring:
4‑polet; 20A; kurve 400V; udløsningsklasse C.
K5M Sikkerhedskontaktor (i den nederste elboks)
Q1DI Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse (medfølger
ikke)
SWB Elboks
X6M Terminal (medfølger ikke)
Installationsvejledning
13
5 Elektrisk installation
1
2
3
A
M2S
B
A B
21 28
X2M
B
21 29
X2M
NO
NC
1
2
3
A
6543
S3S S2S
B
A B
X5M
3 4 5 6
BEMÆRK
Klip eller fjern IKKE strømforsyningskablets ekstravarmer.

5.3.3 Sådan tilsluttes spærreventilen

INFORMATION Eksempel på brug af spærreventil. I tilfælde af én LWT-
zone og en kombination af gulvvarme og varmepumpekonvektorer installeres en spærreventil før gulvvarmen for at forhindre kondens på gulvet under kølingsdrift. Se installatørvejledningen for flere oplysninger.
Ledninger: 2×0,75mm²
Maksimal driftstrøm: 100mA
230VAC forsynet fra PCB [2.D] Spærreventil
1 Åbn følgende (se "Sådan åbnes indendørsenheden"[45]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut ventilens styrekabel til de rigtige terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.

5.3.4 Sådan tilsluttes elmålerne

Ledning: 2 (pr. meter)×0,75mm²
Elmålere: 12VDC impulsdetektering (spænding forsynet fra PCB)
[9.A] Energimåling
INFORMATION
I tilfælde af en elmåler med transistorudgang skal du kontrollere polariteten. Den positive pol SKAL være tilsluttet X5M/6 og X5M/4; den negative pol til X5M/5 og X5M/3.
1 Åbn følgende (se "Sådan åbnes indendørsenheden"[45]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut kablet for elmålerne til de korrekte terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
BEMÆRK
Der er forskellig ledningsføring ved en NC (normalt lukket) ventil og en NO (normalt åben) ventil.
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
Installationsvejledning
14

5.3.5 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig

Ledninger: (2+GND)×0,75mm²
DHW-pumpeydelse. Maks. belastning: 2A (startstrøm), 230VAC, 1A (kontinuerlig)
[9.2.2] VBV-pumpe
[9.2.3] VBV pumpetidsplan
1 Åbn følgende (se "Sådan åbnes indendørsenheden"[45]):
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
1 Toppanel
1
2
3
A
1~
M
M2P
B
A B
1 2
X2M
1
2
3
7
9
YCY1
X2M
12
3
A4P
A
Y17
B
A B
7 9
X2M
A4P
Y1YC
X1M
a
b
1
2
3
7
9
YCY2
X2M
12
3
A4P
2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut kablet for varmtvandspumpe til boligen til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
5 Elektrisk installation
a Installation af EKRP1HBAA er påkrævet. b Forkabling mellem X2M/7+9 og Q1L (=varmebeskyttelse
for ekstravarmer). Må IKKE ændres.
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
5.3.7 Sådan tilsluttes udgangen til rumkøling/
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

5.3.6 Sådan tilsluttes alarm-output

Ledninger: (2+1)×0,75mm²
Maks. belastning: 0,3A, 250VAC [9.D] Alarm-output
1 Åbn følgende (se "Sådan åbnes indendørsenheden"[45]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut kablet for alarmudgang til de korrekte terminaler som vist
i illustrationen nedenfor.
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
1+2 Ledninger forbundet til
alarmudgang
3 Ledning mellem X2M og A4P
A4P Installation af EKRP1HBAA er
påkrævet.
1 Åbn følgende (se "Sådan åbnes indendørsenheden"[45]):
2 Tilslut udgangskablet for rumkøling/opvarmning TIL/FRA til de
opvarmning TIL/FRA
INFORMATION
Køling gælder kun, hvis et konverteringssæt (EKHVCONV2) er installeret.
Ledninger: (2+1)×0,75mm²
Maks. belastning: 0,3A, 250VAC —
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
korrekte terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
1+2 Ledninger tilsluttet udgangen
til rumkøling/opvarmning TIL/ FRA
3 Ledning mellem X2M og A4P
A4P Installation af EKRP1HBAA er
påkrævet.
Installationsvejledning
15
5 Elektrisk installation
A
Y27
B
A B
7 9
X2M
A4P
Y2YC
X1M
a
b
1
2
3
A
X1X2
LN
B
A B
A4P
X2M
X1aX2
1
2
3
a Installation af EKRP1HBAA er påkrævet. b Forkabling mellem X2M/7+9 og Q1L (=varmebeskyttelse
for ekstravarmer). Må IKKE ændres.
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
a Installation af EKRP1HBAA er påkrævet.
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
5.3.9 Sådan tilsluttes de digitale indgange til

5.3.8 Sådan tilsluttes skift til ekstern varmekilde

Ledninger: 2×0,75mm²
Maks. belastning: 0,3A, 250VAC
Min. belastning: 20mA, 5VDC [9.C] Bivalent
1 Åbn følgende (se "Sådan åbnes indendørsenheden"[45]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut kablet for skift til ekstern varmekilde til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
1 Åbn følgende (se "Sådan åbnes indendørsenheden"[45]):
2 Tilslut kablet for digitale indgange til strømforbrug til de korrekte
strømforbrug
Ledninger: 2 (pr. indgangssignal)×0,75mm²
Spændingsbegrænsning digitale indgange: 12VDC / 12mA detektering (spænding forsynet fra PCB)
[9.9] Styring af strømforbrug.
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
Installationsvejledning
16
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
5 Elektrisk installation
A
1245
S6S
S7S
S8S
S9S
3
B
A B
A8P
X801M
12345
a
1
2
3
A
2
Q3L
1
B
A B
X5M
1 2
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
INFORMATION
a Installation af EKRP1AHTA er påkrævet.
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
Installation af en sikkerhedstermostat (medfølger ikke) er obligatorisk for hovedzonen, ellers vil enheden IKKE fungere.

5.3.10 Sådan tilsluttes sikkerhedstermostaten (brydende kontakt)

1 Åbn følgende (se "Sådan åbnes indendørsenheden"[45]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
Hovedzone
Ledninger: 2×0,75mm²
2 Tilslut sikkerhedstermostatkablet (normalt lukket) til de rigtige
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
BEMÆRK
Der SKAL være installeret en sikkerhedstermostat på hovedzonen for at undgå for høje vandtemperaturer i denne zone. Sikkerhedstermostaten er typisk en termostatstyret ventil med en brydende kontakt. Når vandtemperaturen i hovedzonen er for høj, åbnes kontakten, og brugergrænsefladen viser fejlen 8H‑02. Det er KUN hovedpumper der stopper.
Ekstra zone
Ledninger: 2×0,75mm²
Maks. længde: 50m
Kontakt til sikkerhedstermostat: 16VDC detektering (spænding forsynet fra PCB). Den spændingsfri kontakt skal sikre den mindst anvendelige belastning på 15VDC, 10mA.
[9.8.1]=3 (Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh = Sikkerhedstermostat)
4 Tilslut sikkerhedstermostatkablet (normalt lukket) til de rigtige
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
Installationsvejledning
17

6 Konfiguration

A
10
Q4L
9
B
A B
X5M
9 10
Uden lavspændingskabler Med lavspændingskabler
6 Konfiguration
INFORMATION
Køling gælder kun, hvis et konverteringssæt (EKHVCONV2) er installeret.

6.1 Oversigt: Konfiguration

Dette kapitel beskriver, hvad man skal gøre og vide for at konfigurere systemet efter installationen.
BEMÆRK
Dette kapitel forklarer kun den grundlæggende konfiguration. Du kan finde mere detaljeret forklaring og baggrundsoplysninger i installatørvejledningen.
Hvorfor
Hvis du IKKE konfigurerer systemet korrekt, fungerer det muligvis IKKE som forventet. Konfigurationen har indvirkning på følgende:
5 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
BEMÆRK
Sørg for at vælge og installere sikkerhedstermostaten til den ekstra zone i henhold til gældende lovgivning.
For at forhindre unødvendig udløsning af sikkerhedstermostaten anbefaler vi følgende:
▪ Sikkerhedstermostaten kan nulstilles automatisk.
▪ Sikkerhedstermostaten har en maksimal
temperaturvariation på 2°C/min.
▪ Der er en minimumsafstand på 2 m mellem
sikkerhedstermostaten og 3-vejsventilen.
INFORMATION
Konfigurer ALTID sikkerhedstermostaten til den ekstra zone, efter at den er installeret. Uden konfiguration, vil indendørsenheden ignorere sikkerhedstermostatkontakten.
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/9+10) som sikkerhedstermostaten til den ekstra zone. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat til den ekstra zone.
5.4 Efter tilslutning af de elektriske
For at forhindre, at der trænger vand ind i elboksen, skal lavspændingsledningerne tætnes med tætningstape (leveres som tilbehør).
ledninger til indendørsenheden
▪ Beregningerne i softwaren
▪ Hvad du kan se på brugergrænsefladen, og hvad du kan gøre
med den
Hvordan
Du kan konfigurere systemet via brugergrænsefladen. ▪ Første gang Konfigurationsguide. Når du slår
brugergrænsefladen TIL første gang (via enheden), starter konfigurationsguiden, som hjælper dig med at konfigurere systemet.
Genstart af konfigurationsguiden. Hvis system allerede er
konfigureret, kan du genstarte konfigurationsguiden. For at genstarte konfigurationsguiden vælg Installatørindst. > Konfigurationsguide. Du kan finde Installatørindst. under
"Sådan opnås der adgang til de mest brugte kommandoer"[419].
Bagefter. Hvis nødvendigt, kan du foretage ændringer i
konfigurationen af menustrukturen eller oversigtsindstillingerne.
INFORMATION
Når konfigurationsguiden er færdig, viser brugergrænsefladen en oversigtsskærm og beder om bekræftelse. Når bekræftet genstarter systemet og startskærmen bliver vist.
Adgang til indstillinger – forklaring til tabeller
Du kan få adgang til installatørindstillingerne med to forskellige metoder. Det er dog IKKE alle indstillinger, der er tilgængelige med begge metoder. Hvis det er tilfældet, er de tilsvarende tabelkolonner i dette kapitel sat til --- (ikke relevant).
Installationsvejledning
18
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
6 Konfiguration
Brugerprofil
B
5678
Installatør
1234
Avanceret bruger
0000
Bruger
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
Metode Kolonne i tabeller
Adgang til indstillinger via brødkrummelinje i startmenuskærmen eller menustrukturen. For at aktivere brødkrummer skal du trykke
For eksempel: [2.9]
#
på knappen på startskærmen. Adgang til indstillinger via koden i oversigt
over brugsstedsindstillinger.
Kode
For eksempel: [C-07]
Se også:
"Sådan får du adgang til installatørindstillingerne"[419]
"6.5Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger"[427]

6.1.1 Sådan opnås der adgang til de mest brugte kommandoer

Ændring af niveau for brugeradgang
Du kan ændre niveauet for brugeradgang som følgende:
1 Gå til [B]: Brugerprofil.
2 Indtast den relevante pinkode for niveau for
brugeradgang. ▪ Gennemse listen af cifre og skift det valgte ciffer. ▪ Flyt markøren fra venstre til højre. ▪ Bekræft pinkoden, og fortsæt.
Sådan ændres en oversigtsindstilling Eksempel: Modificer [1‑01] fra 15 to 20.
De fleste indstillinger kan konfigureres via menustrukturen. Hvis det af nogen grund er nødvendigt at ændre en indstilling ved hjælp af oversigtsindstillingerne, så kan oversigtsindstillingerne tilgås på følgende måde:
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør.
Se "Ændring af niveau for brugeradgang"[419].
2 Vælg [9.I]: Installatørindst. > Oversigt
brugsstedsindstillinger.
3 Drej den venstre drejeknap for at vælge den første
del af indstillingen og bekræft ved at trykke på drejeknappen.
4 Drej den venstre drejeknap for at vælge den anden
del af indstillingen
5 Drej den højre drejeknap for at ændre værdien fra 15
til 20.
Pinkode til installatør
Pinkoden til Installatør er 5678. Nu er flere menupunkter og installatørindstillinger tilgængelige.
Pinkode til avanceret bruger
Pinkoden til Avanceret bruger er 1234. Nu er flere menupunkter synlige for brugeren.
Pinkode til bruger Pinkoden til Bruger er 0000.
6 Tryk på den venstre drejeknap for at bekræfte den
nye indstilling.
7 Tryk på knappen i midten for at gå tilbage til
startskærmen.
INFORMATION
Når du ændrer oversigtsindstillingerne og går tilbage til startskærmen vil brugergrænsefladen vise en popup skærm og kræve genstart af systemet.
Når bekræftet, genstarter systemet og de seneste ændringer vil blive anvendt.

6.2 Konfigurationsguide

Første gang systemet TÆNDER vejleder brugergrænsefladen dig ved hjælp af konfigurationsguiden. På den måde kan du indstille de vigtigste indledende indstillinger. På den måde vil enheden køre korrekt. Senere kan, hvis nødvendigt, mere detaljerede indstillinger udføres via menustrukturen.

6.2.1 Konfigurationsguide: Sprog

Sådan får du adgang til installatørindstillingerne
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. 2 Vælg [9]: Installatørindst..
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
# Kode Beskrivelse
[7.1] --- Sprog

6.2.2 Konfigurationsguide: Tid og dato

# Kode Beskrivelse
[7.2] --- Indstil lokal tid og dato
Installationsvejledning
19
6 Konfiguration
a
b
c
a
INFORMATION
Som standard er sommertid aktiveret og tidsformatet indstillet til 24 timer. Hvis du ønsker at ændre disse indstillinger, kan du gøre det i menustrukturen (Brugerindstillinger > Tid/dato) efter at enheden er initialiseret.

6.2.3 Konfigurationsguide: System

Indendørsenhedstype
Indendørsenhedens type vises, men kan ikke ændres.
Ekstravarmer-type
Ekstravarmeren er tilpasset til tilslutning til de mest almindelige europæiske strømnet. Ekstravarmerens type kan vises, men ikke ændres.
# Kode Beskrivelse
[9.3.1] [E‑03] ▪ 3: 6 V
▪ 4: 9 W
Varmt brugsvand
Den følgende indstilling bestemmer om systemet kan forberede varmt vand til boligen eller ej, og hvilken tank, der anvendes. Denne indstilling er skrivebeskyttet.
# Kode Beskrivelse
[9.2.1] [E‑05]
(a)
Brug menustrukturen i stedet for oversigtsindstillingerne. Indstillingen af menustruktur [9.2.1] erstatter følgende 3 oversigtsindstillinger:
• [E-05]: Kan systemet lave varmt vand til boligen?
• [E-06]: Er der installeret en varmtvandstank til boligen i systemet?
• [E-07]: Hvilken type varmtvandstank til boligen er installeret?
Nøddrift
Når varmepumpen ikke fungerer, kan ekstravarmeren fungere som nødopvarmer. Den overtager derefter varmebelastningen enten automatisk eller ved manuel interaktion.
▪ Hvis Nøddrift er indstillet til Automatisk, og der opstår en
varmepumpefejl, vil ekstravarmeren automatisk overtage produktion af varmt vand til boligen samt rumopvarmning.
▪ Hvis Nøddrift er indstillet til Manuel, og der opstår en
varmepumpefejl, stopper opvarmning af varmt vand til boligen samt rumopvarmning.
For at foretage manuel genopretning via brugergrænsefladen skal du gå til hovedmenuskærmen Funktionsfejl og bekræfte, om ekstravarmeren kan overtage varmebelastningen eller ej.
▪ Alternativt, når Nøddrift er indstillet til:
auto SH reduceret/VVB til, rumopvarmning reduceres,
men varmt vand til boligen er stadig tilgængeligt.
auto SH reduceret/VVB fra, rumopvarmning reduceres, og
varmt vand til boligen er IKKE tilgængeligt.
auto SH normal/VVB fra, rumopvarmning fungerer som
normalt, men varmt vand til boligen er IKKE tilgængeligt.
På samme måde som i Manuel tilstand kan enheden tage den fulde belastning med ekstravarmeren, hvis brugeren aktiverer dette via hovedmenuskærmen Funktionsfejl.
For at holde energiforbruget lavt anbefaler vi at indstille Nøddrift til auto SH reduceret/VVB fra, hvis huset er uden opsyn i længere tid.
[E‑06]
[E‑07]
(a)
(a)
(a)
Integreret
Ekstravarmeren bruges også til opvarmning af varmt vand til boligen.
# Kode Beskrivelse
[9.5.1] [4-06] ▪ 0: Manuel
▪ 1: Automatisk
▪ 2: auto SH reduceret/VVB til
▪ 3: auto SH reduceret/VVB fra
▪ 4: auto SH normal/VVB fra
INFORMATION
Indstillingen for automatisk nøddrift kan kun foretages i menustrukturen i brugergrænsefladen.
INFORMATION
Hvis der opstår en varmepumpefejl, og Nøddrift er indstillet til Manuel, forbliver funktionen til rumfrostsikring, funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning og funktionen til frostsikring af vandrørene aktiv, hvis brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
Antal zoner
Systemet kan forsyne op til 2 vandtemperaturzoner med afgangsvand. Under konfiguration skal antallet af vandzoner indstilles.
# Kode Beskrivelse
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Enkeltzone
Kun en afgangsvandtemperaturzone:
a LWT-hovedzone
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Dobbeltzone
To afgangsvandtemperaturzoner. Hovedafgangsvandtemperaturzonen består af varme emitterne med høj belastning og en blandestation for at opnå den ønskede udgangsvandtemperatur. Ved opvarmning:
a Ekstra LWT-zone: højeste temperatur b LWT-hovedzone: Laveste temperatur c Blandestation
Installationsvejledning
20
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
6 Konfiguration
BEMÆRK
Hvis systemet IKKE konfigureres på følgende måde, kan det forårsage skader på varme-emitterne. Hvis der er 2 zoner, er det ved opvarmning vigtigt, at:
▪ zonen med den laveste vandtemperatur er konfigureret
som hovedzonen, og
▪ zonen med den højeste vandtemperatur er konfigureret
som den ekstra zone.
BEMÆRK
Hvis der er 2 zoner og emitter-typerne er konfigureret forkert, kan vand med høj temperatur blive ledt mod en lavtemperatur-emitter (gulvopvarmning). For at undgå dette:
▪ Installer en aquastat/termostatisk ventil for at undgå for
høje temperaturer mod en lavtemperatur-emitter.
▪ Husk at indstille emitter-typen for hovedzonen [2.7] og
for ekstrazonen [3.7] korrekt i overensstemmelse med den tilsluttede emitter.
BEMÆRK
En overtryksomløbsventil kan integreres i systemet. Vær opmærksom på, at ventilen ikke vises i illustrationerne.
Glykolpåfyldt system
Denne indstilling giver installatøren mulighed for at angive, om systemet er fyldt med glykol eller vand. Dette er vigtigt, hvis der bruges glykol til at beskytte vandkredsen mod frost. Hvis den IKKE er indstillet korrekt, kan væsken inde i rørene fryse.
# Kode Beskrivelse
--- [E-0D] Glykolpåfyldt system: Er systemet fyldt med glykol?
▪ 0: Nej
▪ 1: Ja

6.2.4 Konfigurationsguide: Ekstravarmer

Ekstravarmeren er tilpasset til tilslutning til de mest almindelige europæiske strømnet. Hvis ekstravarmeren er tilgængelig, skal spænding, konfiguration og kapacitet indstilles på brugergrænsefladen.
Kapaciteten for ekstravarmerens forskellige trin skal indstilles, for at energimålingen og/eller funktionen til styring af strømforbruget kan fungere ordentligt. Ved måling af modstandsværdien for hvert varmeapparat kan du indstille den nøjagtige varmekapacitet, og dette giver mere nøjagtige energidata.
Spænding
▪ For en 6 V-model, kan dette indstilles til:
230 V, 1-N
230 V, 3-N
▪ Til en 9 W model er den sat til 400 V, 3-N.
# Kode Beskrivelse
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1-N
▪ 1: 230 V, 3-N
▪ 2: 400 V, 3-N
Konfiguration
Ekstravarmeren kan konfigureres på forskellige måder. Der kan vælges en ekstravarmer med kun 1 trin eller en ekstravarmer med 2 trin. Ved 2 trin afhænger kapaciteten af det andet trin af denne indstilling. Det kan også vælges, at det andet trin har en højere kapacitet i nødstilfælde.
# Kode Beskrivelse
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 0: Relæ 1
▪ 1: Relæ 1/relæ 1+2
▪ 2: Relæ 1/relæ 2
▪ 3: Relæ 1/relæ 2 Nøddrift Relæ 1+2
INFORMATION
Indstillingerne [9.3.3] og [9.3.5] hænger sammen. Ændring af én indstilling påvirker den anden. Hvis du ændrer én, skal du kontrollere om den anden stadig er som forventet.
INFORMATION
Ved normal drift er kapaciteten af ekstravarmerens andet trin ved nominel spænding lig med [6‑03]+[6‑04].
INFORMATION
Hvis [4‑0A]=3 og nødtilstand er aktive, er ekstravarmerens strømforbrug maksimalt og lig med 2×[6‑03]+[6‑04].
INFORMATION
Kun for systemer med integreret varmtvandstank til boligen: Hvis kontrolpunktet for lagringstemperaturen er over 50°C, anbefaler Daikin IKKE at deaktivere ekstravarmerens andet trin, da det vil have en stor effekt på den påkrævede tid for enheden til opvarmning af varmtvandstanken til boligen.
Kapacitet trin 1
# Kode Beskrivelse
[9.3.4] [6‑03] ▪ Kapaciteten for ekstravarmerens
første trin ved nominel spænding.
Yderligere kapacitet trin 2
# Kode Beskrivelse
[9.3.5] [6‑04] ▪ Kapacitetsforskellen mellem
ekstravarmerens anden og første trin ved mærkespænding. Nominel værdi afhænger af ekstravarmerens konfiguration.

6.2.5 Konfigurationsguide: Hovedzone

De vigtigste indstillinger for hovedafgangsvandzonen kan indstilles her.
Udledertype
Opvarmning eller nedkøling af hovedzonen kan tage længere tid. Dette afhænger af:
▪ Systemets vandvolumen
▪ Hovedzonens varme-emitter-type
Indstillingen Udledertype kan kompensere for et langsomt eller hurtigt opvarmnings-/kølesystem under opvarmning/køling. Ved rumtermostatstyring påvirker Udledertype den maksimale modulering for den ønskede udgangsvandtemperatur og muligheden for brug af automatisk skift mellem køling/opvarmning baseret på den indendørs omgivende temperatur.
Det er vigtigt at indstille Udledertype korrekt og i overensstemmelse med dit systemlayout. Målet delta T for hovedzonen afhænger af det.
# Kode Beskrivelse
[2.7] [2‑0C] ▪ 0: Gulvvarme
▪ 1: Ventilationskonvektor
▪ 2: Køler
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
Installationsvejledning
21
6 Konfiguration
Indstillingen af emitter-type påvirker området for kontrolpunktet til rumopvarmning og målet delta T ved opvarmning som følgende:
Beskrivelse Området for
kontrolpunktet til
rumopvarmning
0: Gulvvarme Maks. 55°C Variabel 1:
Ventilationskonve ktor
2: Køler Maks. 70°C Fast 10°C
BEMÆRK Gennemsnitlig emittertemperatur =
Afgangsvandtemperatur– (Delta T)/2
Det betyder, at for samme kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur er den gennemsnitlige emittertemperatur for radiatorer lavere end temperaturen for gulvvarme på grund af et større delta T.
Eksempel radiatorer: 40–10/2=35°C Eksempel gulvvarme: 40–5/2=37,5°C
For at kompensere kan du:
▪ Øge de ønskede temperaturer på den vejrafhængige
kurve [2.5].
▪ Aktivere modulering af afgangsvandtemperatur og øge
den maksimale modulering [2.C].
Kontrol
Definer, hvordan driften af enheden styres.
Styre- I denne kontrol...
Afgangsvand Enhedens drift bestemmes ud fra
Ekstern rumtermostat
Rumtermostat Enhedens drift bestemmes ud fra
# Kode Beskrivelse
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Afgangsvand
Kontrolpunktstilstand
Definer kontrolpunkttilstanden:
Absolut: Den ønskede udgangsvandtemperatur afhænger ikke af
udendørstemperaturen.
▪ I VA-opvarmning, fast køling tilstand afhænger den ønskede
udgangsvandtemperatur:
▪ af den udendørs omgivende temperatur til varme
▪ IKKE af den udendørs omgivende temperatur til køling
▪ I Vejrafhængig tilstand afhænger den ønskede
udgangsvandtemperatur af den udendørs omgivende temperatur.
# Kode Beskrivelse
[2.4] --- Kontrolpunktstilstand:
Maks. 55°C Variabel
afgangsvandtemperaturen uanset den faktiske rumtemperatur og/eller opvarmnings- eller kølingsbehovet i rummet.
Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat eller tilsvarende (f.eks. varmepumpekonvektor).
udendørstemperaturen for den dedikerede komfortgrænseflade (BRC1HHDA bruges som rumtermostat).
▪ 1: Ekstern rumtermostat
▪ 2: Rumtermostat
Absolut
VA-opvarmning, fast køling
Vejrafhængig
Målet delta T ved
opvarmning
Når vejrafhængig drift er aktiv, medfører lav udendørstemperatur varmere vand og omvendt. Under vejrafhængig drift kan brugeren skifte vandtemperaturen op eller ned med maksimalt 10°C.
Tidsplan
Viser om den ønskede afgangsvandtemperatur er i overensstemmelse med en tidsplan. LWT kontrolpunkttilstanden [2.4] påvirker på følgende måde:
▪ I Absolut LWT kontrolpunkttilstand består de planlagte
handlinger af ønsket temperatur på afgangsvand, enten forudindstillede eller brugerdefinerede.
▪ I Vejrafhængig LWT kontrolpunkttilstand består de planlagte
handlinger af ønskede skift, enten forudindstillede eller brugerdefinerede.
# Kode Beskrivelse
[2.1] --- ▪ 0: Nej
▪ 1: Ja

6.2.6 Konfigurationsguide: Ekstra zone

De vigtigste indstillinger for den ekstra afgangsvandzone kan indstilles her.
Udledertype
Læs mere om denne funktionalitet her "Konfigurationsguide:
Hovedzone"[421].
# Kode Beskrivelse
[3.7] [2‑0D] ▪ 0: Gulvvarme
▪ 1: Ventilationskonvektor
▪ 2: Køler
Kontrol
Styringstypen vises her, men kan ikke ændres. Den bestemmes af hovedzonens styringstype. Læs mere om funktionaliteten her
"Konfigurationsguide: Hovedzone"[421].
# Kode Beskrivelse
[3.9] --- ▪ 0: Afgangsvand hvis hovedzonens
styringstype er Afgangsvand.
▪ 1: Ekstern rumtermostat hvis
hovedzonens styringstype er Ekstern rumtermostat eller Rumtermostat.
Kontrolpunktstilstand
Læs mere om denne funktionalitet her "Konfigurationsguide:
Hovedzone"[421].
# Kode Beskrivelse
[3.4] --- ▪ 0: Absolut
▪ 1: VA-opvarmning, fast køling
▪ 2: Vejrafhængig
Hvis du vælger VA-opvarmning, fast køling eller Vejrafhængig, er den næste skærm, den detaljerede skærm med vejrafhængige kurver. Se også "6.3Vejrafhængig kurve"[423].
Tidsplan
Viser om den ønskede afgangsvandtemperatur er i overensstemmelse med en tidsplan. Se også "Konfigurationsguide:
Hovedzone"[421].
# Kode Beskrivelse
[3.1] --- ▪ 0: Nej
▪ 1: Ja
Installationsvejledning
22
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
6 Konfiguration

6.2.7 Konfigurationsguide: Beholder

INFORMATION
For at gøre det muligt at afrime tanken anbefaler vi en minimumstemperatur i tanken på 35°C.
Opvarmningstilstand
Varmt vand til boligen kan opnås på 3 forskellige måder. De varierer fra hinanden i forhold til, hvordan den ønskede tanktemperatur indstilles, og hvordan enheden fungerer.
# Kode Beskrivelse
[5.6] [6‑0D] Opvarmningstilstand:
▪ 0: Kun genopv.: Kun genopvarmning
er tilladt.
▪ 1: Tidsplan + genopvarmning:
Varmtvandsbeholderen til boligen opvarmes i henhold til en tidsplan, og mellem de planlagte opvarmningscyklusser er genopvarmning tilladt.
▪ 2: Kun tidsplan:
Varmtvandsbeholderen til boligen kan KUN opvarmes i henhold til en tidsplan.
Se betjeningsvejledningen for flere oplysninger.
Komfortkontrolpunkt
Gælder kun, hvis forberedelse af varmt vand til boligen er Kun tidsplan eller Tidsplan + genopvarmning. Ved programmering
af tidsplanen kan du gøre brug af de komfort-kontrolpunkter, der er forudindstillede værdier. Hvis du senere vil ændre lagringskontrolpunktet, skal du kun gøre det ét sted.
Varmtvandsbeholderen opvarmer indtil temperaturen for lagring komfort er opnået. Det er den højeste ønskede temperatur, når lagring komfort er sat til tidsplan.
Derudover kan der programmeres et lagringsstop. Denne funktion stopper tankopvarmning, selv hvis kontrolpunktet IKKE er nået. Programmer kun et lagringsstop, når tankopvarmning er fuldstændig uønsket.
# Kode Beskrivelse
[5.2] [6-0A] Komfortkontrolpunkt:
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Øko-kontrolpunkt Temperaturen for lagring økonomisk angiver den lavere ønskede
temperatur for varmtvandsbeholderen. Det er den ønskede temperatur, når lagring økonomisk er sat til tidsplan (om dagen er at foretrække).
# Kode Beskrivelse
[5.3] [6‑0B] Øko-kontrolpunkt:
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
# Kode Beskrivelse
[5.4] [6‑0C] Kontrolpunkt for genopvarmning:
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C

6.3 Vejrafhængig kurve

6.3.1 Det er en vejrafhængig kurve?

Vejrafhængig drift
Enheden arbejder "vejrafhængigt", hvis den ønskede udgangsvandtemperatur eller tanktemperatur bestemmes automatisk af udendørstemperaturen. Den er derfor forbundet til en temperatursensor bygningens nordvæg. Hvis udendørstemperaturen falder eller stiger, kompenserer enheden øjeblikkeligt. Derfor behøver enheden ikke at vente på feedback fra termostaten for at øge eller sænke temperaturen på afgangsvandet eller tanken. Den reagerer hurtigere, og derfor forhindrer den høje stigninger og fald i indendørstemperaturen og vandtemperaturen ved aftapningsstederne.
Fordel
Vejrafhængig drift reducerer energiforbruget.
Vejrafhængig kurve
For at kunne kompensere for temperaturforskelle bruger enheden sin vejrafhængige kurve. Denne kurve definerer, hvad temperaturen på tanken eller afgangsvandet skal være ved forskellige udendørstemperaturer. Kurvens hældning afhænger af lokale forhold som f.eks. klima og isolering af huset, og derfor kan hældningen justeres af en installatør eller bruger.
Typer af vejrafhængige kurver
Der findes 2 typer vejrafhængige kurver:
▪ 2-punkters kurve
▪ Kurve af typen hældning-forskydning
Hvilken type kurve du bruger til at foretage justeringer, afhænger af, hvad du selv foretrækker. Se "Sådan bruger du vejrafhængige
kurver"[424].
Tilgængelighed
Den vejrafhængige kurve er tilgængelig for:
▪ Hovedzone – opvarmning
▪ Hovedzone – køling
▪ Ekstra zone – opvarmning
▪ Ekstra zone – køling
▪ Tank (kun tilgængelig for installatører)
INFORMATION
For at bruge vejrafhængig drift skal du konfigurere kontrolpunktet for hovedzonen, den ekstra zone eller tanken korrekt. Se "Sådan bruger du vejrafhængige
kurver"[424].
Kontrolpunkt for genopvarmning Ønsket genopvarmningstemperatur af varmtvandsbeholderen
bruges:
▪ i Tidsplan + genopvarmning tilstand, under
genopvarmningstilstand: Den garanterede minimum­tanktemperatur sættes af Kontrolpunkt for genopvarmning minus genopvarmningshysteresen. Hvis tanktemperaturen falder under denne værdi, opvarmes tanken.
▪ under lagring komfort til at prioritere forberedelse af varmt vand til
boligen. Hvis tanktemperaturen stiger til over denne værdi, udføres forberedelse af varmt vand til boligen og rumopvarmning/­køling i rækkefølge.
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12

6.3.2 2-punkters kurve

Definer den vejrafhængige kurve med disse to kontrolpunkter:
▪ Kontrolpunkt (X1, Y2)
▪ Kontrolpunkt (X2, Y1)
Installationsvejledning
23
6 Konfiguration
Y1
Y2
X1 X2
a
X1 X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
a b
Y1
Y2
Y3
Y4
X1 X2
a b
c
d
e
Eksempel
Emne Beskrivelse
a Valgt vejrafhængig zone:
: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
: Køling af hovedzone eller ekstrazone
: Varmt vand til boligen
X1, X2 Eksempler på udendørs omgivende temperatur Y1, Y2 Eksempler på ønsket tanktemperatur eller
afgangsvandtemperatur. Ikonet svarer til den pågældende zones varme-emitter:
: Gulvvarme
: Ventilationskonvektor
: Radiator
: Varmtvandsbeholder til boligen
Mulige handlinger på denne skærm
Gennemgå temperaturerne. Du skal ændre temperaturen. Vælg den næste temperatur. Bekræft indstillinger og fortsæt.

6.3.3 Kurve af typen hældning-forskydning

Hældning og forskydning
Definerer den vejrafhængige kurve ved dens hældning og forskydning:
▪ Foretag ændring af hældningen for at ændre forøgelsen eller
sænkningen af temperaturen på udgangsvandet ved forskellige omgivende temperaturer. Hvis udgangsvandtemperaturen for eksempel generelt er fin ved lav omgivende temperatur, kan hældningen øges, så udgangsvandtemperaturen øges i stigende grad, efterhånden som den omgivende temperatur falder.
▪ Foretag ændring af forskydning for ligeligt at øge eller sænke
temperaturen på udgangsvandet for forskellige omgivende temperaturer. Hvis udgangsvandtemperaturen for eksempel altid er lidt for kold ved forskellige omgivende temperaturer, kan du forøge forskydningen for ligeligt at forøge udgangsvandtemperaturen for alle omgivende temperaturer.
Eksempler
Vejr-afhængig kurve når hældning er valgt:
Installationsvejledning
24
Vejrafhængig kurve når forskydning er valgt:
Emne Beskrivelse
a VA-kurve før ændringer. b VA-kurve efter ændringer (som eksempel):
▪ Når hældningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 utilsvarende højere end den foretrukne temperatur ved X2.
▪ Når forskydningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 tilsvarende højere som den foretrukne temperatur på X2.
c Hældning d Forskydning e Valgt vejrafhængig zone:
: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
: Køling af hovedzone eller ekstrazone
: Varmt vand til boligen
X1, X2 Eksempler på udendørs omgivende temperatur
Y1, Y2,
Y3, Y4
Eksempler på ønsket tanktemperatur eller afgangsvandtemperatur. Ikonet svarer til den pågældende zones varme-emitter:
: Gulvvarme
: Ventilationskonvektor
: Radiator
: Varmtvandsbeholder til boligen
Mulige handlinger på denne skærm
Vælg hældning eller forskydning. Forøg eller sænk hældningen/forskydning. Når hældning er valgt: Indstil hældningen, og gå til
forskydning.
Når forskydning er valgt: Indstil forskydning. Bekræft ændringerne, og vend tilbage til
undermenuen.

6.3.4 Sådan bruger du vejrafhængige kurver

Konfigurer vejrafhængige kurver som følger:
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
6 Konfiguration
a b c
Sådan defineres kontrolpunkttilstanden
For at bruge den vejrafhængige kurve skal du definere den korrekte kontrolpunkttilstand:
Gå til kontrolpunkttilstand ... Indstil kontrolpunkttilstand til
Hovedzone – opvarmning
[2.4] Hovedzone > Kontrolpunktstilstand
VA-opvarmning, fast køling ELLER Vejrafhængig
Hovedzone – køling
[2.4] Hovedzone >
Vejrafhængig
Kontrolpunktstilstand
Ekstra zone – opvarmning
[3.4] Ekstra zone > Kontrolpunktstilstand
VA-opvarmning, fast køling ELLER Vejrafhængig
Ekstra zone – køling
[3.4] Ekstra zone >
Vejrafhængig
Kontrolpunktstilstand
Tank
[5.B] Tank > Kontrolpunktstilstand
Begrænsning: Kun tilgængelig for installatører.
Vejrafhængig
Sådan ændrer du typen af vejrafhængig kurve
For at ændre typen for alle zoner (hoved + ekstra) og for tanken skal du gå til [2.E] Hovedzone > VA-kurvetype.
Visning af den valgte type er også mulig via:
▪ [3.C] Ekstra zone > VA-kurvetype
▪ [5.E] Tank > VA-kurvetype
Begrænsning: Kun tilgængelig for installatører.
Sådan ændrer du den vejrafhængige kurve
Zone Gå til …
Hovedzone – opvarmning [2.5] Hovedzone > Opvarmning
VA-kurve
Hovedzone – køling [2.6] Hovedzone > Køling VA-
kurve
Ekstra zone – opvarmning [3.5] Ekstra zone >
Opvarmning VA-kurve
Ekstra zone – køling [3.6] Ekstra zone > Køling
VA-kurve
Tank Begrænsning: Kun tilgængelig
for installatører.
[5.C] Tank > VA-kurve
INFORMATION Maksimale og minimale kontrolpunkter
Du kan ikke konfigurere kurven med temperaturer, der er højere eller lavere end de indstillede maksimale og minimale kontrolpunkter for den pågældende zone eller for tanken. Når det maksimale eller minimale kontrolpunkt er nået, flader kurven ud.
Du føler … Finjuster med hældning
og forskydning:
Ved normale
udendørstemperat
urer …
Ved kolde
udendørstemperat
urer …
Hældning Forskydnin
g
OK Varm — Kold OK ↑ Kold Kold ↑ Kold Varm
Varm OK ↓ Varm Kold ↓ Varm Varm
Sådan finindstiller du den vejrafhængige kurve: 2-punkters kurve
Følgende tabel beskriver, hvordan du finindstiller den vejrafhængige kurve for en zone eller tank:
Du føler … Finjuster med
kontrolpunkter:
Ved normale
udendørstemperat
urer …
Ved kolde
udendørstemperat
urer …
(a)Y1(a)X1(a)X2(a)
Y2
OK Kold
OK Varm — Kold OK ↑ Kold Kold ↑ Kold Varm
Varm OK ↓ Varm Kold ↓ Varm Varm
(a)
Se "2-punkters kurve"[423].

6.4 Menuen indstillinger

Du kan indstille flere indstillinger ved at anvende skærmen til hovedmenuen og dens undermenuer. De vigtigste indstillinger vises her.

6.4.1 Hovedzone

Termostattype
Gælder kun ved ekstern rumtermostatstyring.
Følgende kombinationer er mulige til styring af enheden (gælder ikke når [C‑07]=0):
▪ [C‑07]=2 (Rumtermostat)
Sådan finindstiller du den vejrafhængige kurve: kurve af typen hældning-forskydning
Følgende tabel beskriver, hvordan du finindstiller den vejrafhængige kurve for en zone eller tank:
Du føler … Finjuster med hældning
og forskydning:
Ved normale
udendørstemperat
urer …
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
OK Kold
Ved kolde
udendørstemperat
urer …
Hældning Forskydnin
a Brugergrænseflade på indendørsenhed b Dedikeret komfortgrænseflade (BRC1HHDA, der bruges
som rumtermostat) ved hovedzone
c Ekstern rumtermostat på ekstra zone
▪ [C‑07]=1 (Ekstern rumtermostat)
g
Installationsvejledning
25
6 Konfiguration
a b c
a Brugergrænseflade på indendørsenhed
b Ekstern rumtermostat på hovedzone
c Ekstern rumtermostat på ekstra zone
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen. Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis [C.2] Rumopvarmning/-køling=Til.
# Kode Beskrivelse
[2.A] [C–05] Ekstern rumtermostattype til
hovedzonen:
▪ 1: 1 kontakt: Den anvendte eksterne
rumtermostat kan kun sende en termo TIL/FRA-tilstand. Der er ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov.
▪ 2: 2 kontakter: Den anvendte
eksterne rumtermostat kan sende en separat termo TIL/FRA-tilstand for opvarmning/køling.

6.4.2 Ekstra zone

Termostattype
Gælder kun ved ekstern rumtermostatstyring. Læs mere om funktionaliteten her "Hovedzone"[425].
# Kode Beskrivelse
[3.A] [C–06] Ekstern rumtermostattype til
ekstrazonen:
▪ 1: 1 kontakt
▪ 2: 2 kontakter

6.4.3 Information

Forhandlerinformation
Installatøren kan skrive sit telefonnummer her.
# Kode Beskrivelse
[8.3] --- Nummer, som brugere kan ringe til i
tilfælde af problemer.
Installationsvejledning
26
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12

6.5 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger

[9.2] Varmt brugsvand
Varmt brugsvand VBV-pumpe VBV pumpetidsplan Sol
[9.3] Ekstravarmer
Ekstravarmer-type Spænding Konfiguration
Yderligere kapacitet trin 2
Kapacitet trin 1
Balance Balancetemperatur Drift
[9.6] Afbalancering
Prioriteret rumopvarmning Prioriteret temperatur Forskydning kontrolpunkt for HV
Minimum driftstimer
Anti-gencirkuleringstimer
Maksimum driftstimer Ekstra timer
[9.8] Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh Tillad varmer Tillad pumpe
[9.A]
Elmåler 2
Elmåler 1
Energimåling
[9.B] Sensorer
Ekstern sensor Sensorafvigelse for omgivende temperatur Gennemsnitstid
[9.C] Bivalent
Bivalent Kedeleffektivitet Temperatur Hysterese
[9.9] Styring af strømforbrug
Styring af strømforbrug Type Grænse Grænse 1 Grænse 2 Grænse 3 Grænse 4 Prioriteret varmer BBR16 aktivering BBR16 effektgrænse
(*) (*)
[9]
Installatørindst.
Konfigurationsguide Varmt brugsvand Ekstravarmer Nøddrift Afbalancering Forhindring af at vandrøret fryser til Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh Styring af strømforbrug Energimåling Sensorer Bivalent Alarm-output Auto genstart Strømbesparelsesfunktion Slå beskyttelser fra
Oversigt brugsstedsindstillinger
Tvungen afrimning
Eksporter MMI-indstillinger
6 Konfiguration
(*) Gælder kun på svensk.
INFORMATION
Indstillinger for solvarme-kit er vist, men gælder IKKE for denne enhed. Indstillinger kan IKKE bruges eller ændres.
INFORMATION
Afhængigt af de valgte installatørindstillinger og enhedstype bliver indstillingerne synlige eller usynlige.
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
Installationsvejledning
27

7 Ibrugtagning

7 Ibrugtagning
BEMÆRK Generel tjekliste for ibrugtagning. Ud over
ibrugtagningsvejledning i dette kapitel findes der en generel tjekliste for ibrugtagning på Daikin Business Portal (kræver godkendelse).
Den generelle tjekliste for ibrugtagning. er et supplement til vejledningen i dette kapitel og kan bruges som rettesnor og rapporteringsskabelon under ibrugtagning og overdragelse til brugeren.
BEMÆRK
Enheden skal ALTID køre med termomodstande og/eller tryksensorer/kontakter. Hvis IKKE, kan kompressoren brænde sammen.
BEMÆRK
Sørg for, at begge udluftningsventiler (én på magnetfilteret og en på ekstravarmeren) er åbne.
Alle automatiske udluftningsventiler skal fortsat være åbne efter ibrugtagning.
INFORMATION Beskyttelsesfunktioner – "tilstanden Installatør på
opstillingsstedet". Softwaren er udstyret med
beskyttelsesfunktioner såsom rumfrostsikring. Enheden kører automatisk disse funktioner efter behov.
Under installation eller eftersyn er denne adfærd uønsket. Derfor kan beskyttelsesfunktionerne deaktiveres:
Ved første tænding: Beskyttelsesfunktionerne er
deaktiveret som standard. Efter 12 t aktiveres de automatisk.
Derefter: kan en installatør manuelt deaktivere
beskyttelsesfunktionerne ved indstilling af [9.G]: Slå beskyttelser fra=Ja. Efter hans arbejde er udført, kan han aktivere beskyttelsesfunktionerne ved indstilling af [9.G]: Slå beskyttelser fra=Nej.

7.1 Kontrolliste før ibrugtagning

Kontrollér punkterne nedenfor efter installation af enheden. Efter endt kontrol skal enheden lukkes. Start enheden igen, når den er blevet lukket.
Du har læst alle instruktionerne i installatørvejledningen.
Indendørsenheden er monteret korrekt.
Udendørsenheden er monteret korrekt.
Følgende ledningsføring på stedet er udført i henhold til dette dokument og gældende lovgivning:
▪ Mellem den lokale eltavle og udendørsenheden
▪ Mellem indendørsenhed og udendørsenhed
▪ Mellem den lokale eltavle og indendørsenheden
▪ Mellem indendørsenheden og ventilerne (hvis
relevant)
▪ Mellem indendørsenheden og rumtermostaten (hvis
relevant)
Systemet er korrekt jordet, og jordterminalerne er spændt.
Kontrollér, at sikringerne eller de lokalt installerede beskyttelsesindretninger er af den størrelse og type, som er angivet i installationsvejledningen, og at de IKKE omgås.
Forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på enhedens identifikationsmærkat.
Der er INGEN løse forbindelser eller beskadigede elektriske komponenter i elboksen.
Der er INGEN beskadigede komponenter eller klemte
rør inde i indendørs- og udendørsenhederne. Ekstravarmerens afbryder F1B (medfølger ikke) er slået
TIL. Den korrekte rørstørrelse er installeret, og rørene er
isoleret korrekt. Der er INGEN vandlækage inde i indendørsenheden.
Spærreventilerne er installeret korrekt og er helt åbne.
De automatiske udluftningsventiler er åbne.
Overtryksventilen lukker vand ud, når den åbnes. Der skal komme rent vand ud.
Mindste vandvolumen er garanteret under alle forhold. Se "Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed" i
"4.1Forberedelse af vandrør"[47].
Varmtvandstanken til boligen er helt fyldt.

7.2 Tjekliste under ibrugtagning

Mindste flowhastighed under drift af ekstravarmer/
afrimning er garanteret under alle forhold. Se “Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed” i
"4.1Forberedelse af vandrør"[47].
Sådan udføres en udluftning.
Sådan udføres en testkørsel.
Sådan udføres en aktuator-testkørsel.
Funktion til beton-tørring med gulvopvarmning
Funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning startes (hvis nødvendigt).

7.2.1 Sådan kontrolleres mindste flowhastighed

Obligatorisk fremgangsmåde for den ekstra zone
1 Kontrollér den hydrauliske konfiguration for at finde
ud af, hvilke rumopvarmningskredse, der kan lukkes med mekaniske, elektroniske eller andre typer af ventiler.
2 Luk alle rumopvarmningskredse, der kan lukkes. 3 Start testkørsel af pumpen (se "Sådan udføres en
aktuator testkørsel"[429]).
4 Aflæs flowhastigheden
indstilling, så den mindste krævede flowhastighed +2l/min. opnås.
(a)
Under testkørsel af pumpen kan enheden køre under den mindste krævede flowhastighed.
(a)
, og juster omløbsventilens
Installationsvejledning
28
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
7 Ibrugtagning
Anbefalet fremgangsmåde for hovedzonen
INFORMATION
Pumpen i ekstrazonen sikrer at den mindst nødvendige flowhastighed garanteres, så enheden kører korrekt.
1 Kontrollér i den hydrauliske konfiguration, hvilke
rumopvarmningskredse, der kan lukkes med mekaniske, elektroniske eller andre typer af ventiler.
2 Luk alle rumopvarmningskredse, der kan lukkes (se
forrige trin).
3 Opret kun en termo-anmodning på hovedzonen. 4 Vent 1 minut, indtil enheden er stabiliseret. 5 Hvis den ekstra pumpe fortsat hjælper (den grønne
LED på pumpens højre side er TÆNDT), skal du øge flowet, indtil den ekstra pumpe ikke hjælper længere (LED'en er SLUKKET).
6 Vælg [8.4.A]: > Information > Sensorer >
Flowhastighed.
7 Aflæs flowhastigheden, og juster omløbsventilens
indstilling, så den mindste krævede flowhastighed +2l/min. opnås.
Mindste krævede flowhastighed
25l/min

7.2.2 Sådan udføres udluftning

Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Gå til [C]: Drift, og slå
Rum-, Rumopvarmning/-køling- og Tank-drift fra.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"[419].
2 Vælg [A.3]: Ibrugtagning > Udluftning. 3 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Udluftningen starter. Den stopper
automatisk, når udluftningscyklussen er færdig. For at standse udluftningen manuelt:
1 Vælg Stop udluftning. 2 Tryk OK for at bekræfte.
INFORMATION
Ved udluftning i automatisk tilstand er den første udluftning altid for hovedzonen, den anden startede udluftning er altid for den ekstra zone. For at udlufte kredsløbet for varmtvandstank til boligen skal du vælge [A.3.1.5.2] Kreds=Tank ved starten af den manuelle udluftning af hovedzonen eller den ekstra zone.

7.2.3 Udfør en testkørsel

Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Gå til [C]: Drift, og slå
Rum-, Rumopvarmning/-køling- og Tank-drift fra.
INFORMATION
Testkørslen gælder kun for den ekstra temperaturzone.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør.
Se "Ændring af niveau for brugeradgang"[419].
2 Vælg [A.1]: Ibrugtagning > Testkørsel af
drift.
3 Vælg en test fra listen. Eksempel: Opvarm..
4 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Testkørslen starter. Den stopper
automatisk, når den er klar (±30min.). For at standse testkørslen manuelt:
1 Gå til Stop testkørsel i menuen. 2 Tryk OK for at bekræfte.
INFORMATION
Hvis udendørstemperaturen er uden for driftsområdet, kan enheden IKKE køre eller kan IKKE levere den krævede kapacitet.
Sådan overvåges afgangsvand- og tanktemperaturer
Under testkørsel kan det kontrolleres, at enheden fungerer korrekt, ved at holde øje med dens afgangsvandtemperatur (opvarmnings-/ kølingstilstand) og tanktemperaturen (tilstand for varmt vand til boligen).
Sådan overvåges temperaturerne:
1 Gå til Sensorer i menuen. 2 Vælg oplysninger om temperatur.

7.2.4 Sådan udføres en aktuator testkørsel

Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Gå til [C]: Drift, og slå
Rum-, Rumopvarmning/-køling- og Tank-drift fra.
Formål
Udfør en aktuatortestkørsel for at kontrollere funktionen af de forskellige aktuatorer. Hvis du f.eks. vælger Pumpe, starter en testkørsel af pumpen.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"[419].
2 Vælg [A.2]: Ibrugtagning > Aktuator
testkørsel.
3 Vælg en test fra listen. Eksempel: Pumpe. 4 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Aktuator testkørslen starter. Den stopper
automatisk, når den er klar (±30min.). For at standse testkørslen manuelt:
1 Gå til Stop testkørsel i menuen. 2 Tryk OK for at bekræfte.
Mulige aktuator testkørsler
Ekstravarmer 1 test
Ekstravarmer 2 test
Pumpe test
INFORMATION
Sørg for, at al luften er udluftet, før du udfører testkørslen. Undgå også forstyrrelser i vandkredsen under testkørslen.
Spærreventil test
Afledningsventil-test (3-vejsventil til skift mellem
rumopvarmning og tankopvarmning)
Bivalent signal test
Alarm-output test
K/V-signal test
VBV-pumpe test
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
Installationsvejledning
29

8 Overdragelse til brugeren

7.2.5 Sådan udføres beton-tørring med gulvvarme

Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Gå til [C]: Drift, og slå
Rum-, Rumopvarmning/-køling- og Tank-drift fra.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"[419].
2 Vælg [A.4]: Ibrugtagning > GV betontørring. 3 Indstil et tørreprogram: vælg Program og anvend
programmeringsskærmen til UFH beton-tørring.
4 Vælg den zone, hvor du ønsker at udføre UFH
beton-tørringsprogrammet: Gå til skærmen Zonevalg.
5 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Beton-tørring med gulvopvarmning starter.
Den stopper automatisk, når den er færdig. For at standse testkørslen manuelt:
1 Vælg Stop GV beton-tørring. 2 Tryk OK for at bekræfte.
BEMÆRK
For at udføre beton-tørring med gulvopvarmning skal rumfrostsikring være deaktiveret ([2‑06]=0). Den er som standard aktiveret ([2‑06]=1). På grund af "installatør på opstillingsstedet"-tilstanden (se "Ibrugtagning") vil rumfrostsikring automatisk være deaktiveret i 12 timer efter den første tænding.
Hvis der stadig skal udføres beton-tørring efter de første 12 timer efter tænding, skal rumfrostsikring deaktiveres manuelt ved at indstille [2‑06] til "0", og den skal HOLDES deaktiveret, indtil beton-tørringen er færdig. Hvis denne meddelelse ignoreres, kan betonen revne.
BEMÆRK
For at beton-tørring med gulvopvarmning kan starte, skal du sikre, at følgende indstillinger er opfyldt:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
8 Overdragelse til brugeren
Når testkørslen er afsluttet, og enheden fungerer korrekt, skal du sørge for, at følgende er klart til brugeren:
▪ Udfyld tabellen med installatørindstillinger (i
betjeningsvejledningen) med de aktuelle indstillinger.
▪ Sørg for, at brugeren har den trykte dokumentation, og bed
brugeren om at gemme dette til senere brug. Oplys brugeren om, at han/hun kan finde den komplette dokumentation på internetadressen, som er anført tidligere i denne vejledning.
▪ Forklar brugeren, hvordan man betjener systemet korrekt, og hvad
man skal gøre i tilfælde af problemer.
▪ Vis brugeren, hvordan man vedligeholder enheden.
▪ Forklar brugeren om de energisparetip, der er beskrevet i
betjeningsvejledningen.
Installationsvejledning
30
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12

9 Tekniske data

3D120612A
B1PW S1L
M3S
M1S
R8T
R2T
R1T
R5T
R7T
A
B
B
l m
m
a2
a1 d2
d1
c2
c1
g
h
k
k
i
j
B1L
o
j
f
B
b1
f
f
B
b2
f
q
q
q
q
q
q
M
M
X
X
k
p
n
e
B
f
B
f
9 Tekniske data
En delmængde af de seneste tekniske data er tilgængelige på det regionale Daikin-websted (offentligt tilgængeligt). Alle de seneste tekniske data er tilgængelige på Daikin Business Portal (kræver godkendelse).

9.1 Rørdiagram: Indendørsenhed

ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
A Indendørsenhed
B Installeret på stedet a1 Rumopvarmning ekstra/direkte zone – vand IND (skrueforbindelse, 1") a2 Rumopvarmning ekstra/direkte zone – vand UD (skrueforbindelse, 1")
b1 Rumopvarmning hoved/blandet zone – vand IND (skrueforbindelse, 1") b2 Rumopvarmning hoved/blandet zone – vand UD (skrueforbindelse, 1")
c1 DWH – Koldt vand IND (skrueforbindelse, 3/4") c2 DWH – Varmt vand UD (skrueforbindelse, 3/4")
d1 Vand IND fra udendørsenhed (skrueforbindelse, 1") d2 Vand UD til udendørsenhed (skrueforbindelse, 1")
e Pumpe (hoved/blandet zone)
f Spærreventil, han-hun 1" g Ekspansionsbeholder h Magnetfilter/snavsudskiller
i Sikkerhedsventil
j Udluftning
k Drænventil
l Pumpe (ekstra/direkte zone)
m Kontraventil
n Kapillarrør o Ekstravarmer p Vandfilter (hoved/blandet zone) q Løs møtrik 1"
B1L Flowsensor
B1PW Tryksensor til vand til rumopvarmning
M1S 3-vejsventil (blandeventil til hoved/blandet zone) M3S 3-vejsventil (rumopvarmning/varmt vand til boligen)
Installationsvejledning
31
9 Tekniske data
R1T Termomodstand (vand IND) R2T Termomodstand (ekstravarmer – vand UD)
R5T, R8T Termomodstand (tank)
R7T Termomodstand (hoved/blandet zone – vand UD) S1L Flowkontakt
Skrueforbindelse Brystmøtrikforbindelse
Lynkobling Loddet forbindelse
Installationsvejledning
32
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
9 Tekniske data
1

9.2 Ledningsdiagram: Indendørsenhed

Se det interne ledningsdiagram, der følger med enheden (på indersiden af dækslet til indendørsenhedens el-boks). De anvendte forkortelser fremgår af det følgende.
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
Engelsk Oversættelse
Notes to go through before starting the unit
X1M Hovedterminal X2M Ledningsføring på stedet, terminal
X5M Ledningsføring på stedet, terminal
X6M Strømforsyningsterminal til
Note 1: Connection point of the power supply for the BUH should be foreseen outside the unit.
Backup heater power supply Strømforsyning til ekstravarmer
6T1 (3~, 230 V, 6 kW) 6T1 (3~, 230V, 6kW) 6V (1N~, 230 V, 6 kW) 6V (1N~, 230V, 6kW) 6WN/9WN (3N~, 400 V, 6/9
kW) User installed options Brugerinstalleret tilbehør
LAN adapter LAN-adapter WLAN adapter WLAN-adapter Remote user interface Dedikeret komfortgrænseflade
Ext. indoor thermistor Ekstern indendørs
Ext outdoor thermistor Ekstern udendørs
Digital I/O PCB Digital I/O-PCB Demand PCB Demand-printkort Safety thermostat Sikkerhedstermostat
Main LWT Hovedudgangsvandtemperatur
On/OFF thermostat (wired) TIL/FRA termostat
On/OFF thermostat (wireless) TIL/FRA termostat (trådløs) Ext. thermistor Ekstern termomodstand Heat pump convector Varmepumpekonvektor
Add LWT Ekstra-udgangsvandtemperatur
On/OFF thermostat (wired) TIL/FRA termostat
On/OFF thermostat (wireless) TIL/FRA termostat (trådløs) Ext. thermistor Ekstern termomodstand Heat pump convector Varmepumpekonvektor
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
til vekselstrøm
til jævnstrøm
ekstravarmer Jordledninger Medfølger ikke Flere muligheder for
ledningsføring Valg
Ikke monteret i elboks
Ledningsføring afhænger af model
PCB
Bemærkning 1: Tilslutningspunktet til strømforsyningen til ekstravarmeren bør planlægges udenfor enheden.
6WN/9WN (3N~, 400V,
6/9kW)
(BRC1HHDA bruges som rumtermostat)
termomodstand
termomodstand
(ledningsbaseret)
(ledningsbaseret)
Position i elboks
Engelsk Oversættelse
Position in switch box Position i elboks SWB1 Øverste elboks SWB2 Nederste elboks
Tegnforklaring
A1P Hoved-printkort A2P * TIL/FRA termostat (PC=strømkreds) A3P * Varmepumpekonvektor A4P * Digital I/O-PCB A5P Bizone PCB A6P Strømkreds-PCB A8P * Demand-printkort A11P MMI (=brugergrænseflade til
indendørsenheden) – Hoved-printkort A13P * LAN-adapter A14P * PCB til den dedikerede komfortgrænseflade
(BRC1HHDA, der bruges som rumtermostat) A15P * Modtager-printkort (trådløs Til/FRA-
termostat) A20P * WLAN-adapter CN* (A4P) * Konnektor DS1 (A8P) * DIP-kontakt F1B # Overstrømssikring ekstravarmer F1U, F2U (A4P) * Sikring 5A 250V til digital I/O-PCB K1M, K2M Kontaktor ekstravarmer K5M Sikkerhedskontaktor ekstravarmer K6M Bypassrelæ til 3-vejsventil K7M Flowrelæ til 3-vejsventil K*R (A4P) Relæ på PCB M2P # Varmtvandspumpe til boligen M2S # 2-vejsventil til kølingstilstand PC (A15P) * Strømkreds PHC1 (A4P) * Optokobler input-kredsløb Q1L Varmebeskyttelse for ekstravarmer Q3L, Q4L # Sikkerhedstermostat Q*DI # Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse R1H (A2P) * Fugtighedssensor R1T (A2P) * Sensor til omgivelser TIL/FRA termostat R2T (A2P) * Ekstern sensor (gulv eller omgivelser) R6T * Ekstern indendørs eller udendørs
termomodstand til omgivelser S1S # Kontakt til strømforsyning med foretrukken
kWh-sats S2S # Elmålers impuls-indgang 1 S3S # Elmålers impuls-indgang 2 S6S~S9S * Indgange for digital strømbegrænsning SS1 (A4P) * Kontakt til valg TR1 Strømforsyningstransformer X6M # Klemrække til strømforsyning til
ekstravarmer X*, X*A, X*Y, Y* Konnektor
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
Installationsvejledning
33
9 Tekniske data
X*M Klemrække
* Tilbehør
# Medfølger ikke
Oversættelse af tekst på ledningsdiagrammet
Engelsk Oversættelse
(1) Main power connection (1) Hovedstrømforsyning For preferential kWh rate power
supply Indoor unit supplied from outdoor Indendørsenhed forsynet fra
Normal kWh rate power supply Strømforsyning med normal
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Udendørsenhed Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB1 Elboks Use normal kWh rate power
supply for indoor unit (2) Backup heater power supply (2) Strømforsyning til
Only for *** Kun til *** (3) User interface (3) Brugergrænseflade Only for LAN adapter Kun til LAN-adapteren Only for remote user interface
HCI
Only for WLAN adapter Kun for WLAN-adapter SWB1 Elboks (5) Ext. thermistor (5) Ekstern termomodstand SWB1 Elboks (6) Field supplied options (6) Valgmuligheder leveret på
12 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230VAC forsynet fra PCB Continuous Kontinuerlig strøm DHW pump output Varmtvandspumpe til boligen
DHW pump Varmtvandspumpe til boligen Electrical meters Elmålere For safety thermostat For sikkerhedstermostat Inrush Startstrøm Max. load Maksimal belastning Normally closed Normalt lukket Normally open Normalt åben Safety thermostat Sikkerhedstermostat Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Spærreventil SWB1 Elboks (7) Option PCBs (7) Valgfri PCB'er Alarm output Alarmudgang
Til strømforsyning med foretrukken kWh-sats
udendørs
kWh-sats Kun til normal strømforsyning
(standard) Kun til strømforsyning med
foretrukken kWh-sats (udendørs)
Kontakt til strømforsyning med foretrukken kWh-sats: 16VDC detektering (spænding forsynet fra PCB)
Brug strømforsyning med normal kWh-sats til indendørsenhed
ekstravarmer
Kun til den dedikerede komfortgrænseflade (BRC1HHDA, der bruges som rumtermostat)
stedet 12VDC pulsdetektering
(spænding forsynet fra PCB)
udgang
Kontakt til sikkerhedstermostat: 16VDC detektering (spænding forsynet fra PCB)
Engelsk Oversættelse
Changeover to ext. heat source Skift til ekstern varmekilde Max. load Maksimal belastning Min. load Minimum belastning Only for demand PCB option Kun til tilbehøret demand-
printkort Only for digital I/O PCB option Kun til tilbehøret digital I/O-PCB Options: ext. heat source output,
alarm output Options: On/OFF output Valg: TIL/FRA-udgang Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Space C/H On/OFF output Rumkøling/opvarmning med TIL/
SWB Elboks (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector Additional LWT zone Ekstra
Main LWT zone Hovedafgangsvandtemperaturzo
Only for external sensor (floor/ ambient)
Only for heat pump convector Kun til varmepumpekonvektor Only for wired On/OFF
thermostat Only for wireless On/OFF
thermostat
Valg: ekstern varmekildeudgang,
alarmudgang
Spændingsbegrænsning digitale
indgange: 12VDC / 12mA
detektering (spænding forsynet
fra PCB)
FRA-udgang
(8) Eksterne Til/FRA-termostater
og varmepumpekonvektor
afgangsvandtemperaturzone
ne
Kun til ekstern sensor (gulv eller
omgivelser)
Kun til kablet TIL/FRA termostat
Kun til trådløs TIL/FRA termostat
Installationsvejledning
34
ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P586459-1C – 2020.12
Elektrisk tilslutningsdiagram
2×0,75
230 V
1
1
2
2
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6
X5M: 9-10
A8P: X801M: 1-5
X5M: 1-2
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
3
3
3
2×0,75
2×0,75
A15P: X1M: V-K-com X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
A2P: X1M: K-com-V
X1M: 1-2-3
4D124707A
A3P: X11M: 3-4-5-6
A11P: X5: 4-5
A11P: X9: 1-2-3
(F1B)
- I tilfælde af signalkabel: hold minimumsafstand til strømkabler >5 cm
Noter:
MEDFØLGER IKKE
Kun til KRCS01-1 eller EKRSCA1
2-vejsventil
signal
2-trådet
signal
2-trådet
signal
2-trådet
signal
2-trådet
Strømbegrænsning demand-indgang 4
Strømbegrænsning demand-indgang 3
Strømbegrænsning demand-indgang 2
Strømbegrænsning demand-indgang 1
signal
2-trådet
Sikkerhedstermostat Q3L
MEDFØLGER IKKE
Kun til *KRP1AHTA
Kun til *KRP1HB*
MEDFØLGER IKKE
INDENDØRSENHED
Køling/opvarmning Til/FRA-udgang
Elmålers impuls-indgang 2
Elmålers impuls-indgang 1
Ekstern termomodstand (indendørs eller udendørs)
Cirkulationspumpe til varmt vand til boligen
M2S til køling
Ekstern varmekilde (f.eks. kedel)
Alarmindikation
signal
2-trådet
signal
2-trådet
signal
2-trådet
signal
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
3-trådet
R2T Ekstern sensor (gulv eller omgivelser)
Kun til *KRTETS
signal
2-trådet
(3 m inkluderet)
A13P: P1-P2 LAN-adapter
A14P: P1-P2 brugergrænseflade
Kun for
Komfortgrænseflade
Kun for *KRTR (trådløs rumtermostat)
Kun for *KRTW (ledningsbaseret rumtermostat)
5-trådet til V/K-drift
4-trådet kun til V-drift
3-trådet til V/K-drift
2-trådet kun til V-drift
2-trådet
kommunikation
kommunikation
2-trådet
VALGFRI DEL
VALGFRI DEL
Ekstern rumtermostat/varmepumpekonvektor (hoved og/eller ekstra zone)
hoved: X2M: 30-31-34-35 tilføj: X2M: 30-31-34a-35a
hoved: X2M: 30-34-35
tilføj: X2M: 30-34a-35a
Køling/opvarmning
TIL/FRA-udgang
NO-ventil: X2M: 21-28 NC-ventil: X2M: 21-29
Skift til ekstern
varmekildeudgang
Alarmudgang
3-trådet
5- eller 3-trådet
5- eller 3-trådet
2-trådet
2-trådet
X1M: L1-L2-L3-N-jord eller L-N-jord
Strømforsyning med normal kWh-sats til indendørsenhed:
Sikkerhedstermostat Q4L
Kontakt til strømforsyning med foretrukken kWh-sats
Enhed strømforsyning med foretrukken kWh-sats: 400 V eller 230 V+jord
Kun til strømforsyningsinstallation med foretrukken kWh-sats
Enhed strømforsyning:
400 V eller 230 V+jord
Kun til normal strømforsyningsinstallation
UDENDØRSENHED
STANDARDDEL
STRØMFORSYNING
signal
signal
X2M: 1-2+jord
Afløbsrørsvarmer
MEDFØLGER IKKE
Kun til varmepumpekonvektor
hoved: X2M: 30-35
tilføj: X2M: 30-35a
hoved og tilføjelse: X2M: 3-4
signal
4-trådet
Kun for WLAN-adapter
kommunikation
5-trådet
A20P: J2
VALGFRI DEL
X6M: L1-L2-L3 + jord eller L-N + jord eller L1-L2-L3-N + jord
5-, 4- eller 3-trådet
Strømforsyning til ekstravarmer (6/9 kW): 400 eller 230 V+jord
Kontroller enhedens ledningsføring for flere detaljer.
9 Tekniske data
ETVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P586459-1C – 2020.12
Installationsvejledning
35
4P586459-1 C 00000009
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P586459-1C 2020.12
Loading...