deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 3rd of May 2021
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
3P644742-2
Table of contents
Table of contents
1 About the documentation3
1.1About this document..................................................................3
2 Specific installer safety instructions4
3 About the box5
3.1Indoor unit .................................................................................5
3.1.1To remove the accessories from the indoor unit.........5
3.1.2To handle the indoor unit ............................................5
4 Unit installation5
4.1Preparing the installation site ....................................................5
4.1.1Installation site requirements of the indoor unit ..........5
4.2Opening and closing the unit.....................................................5
4.2.1To open the indoor unit...............................................5
4.2.2To lower the switch box on the indoor unit..................6
4.2.3To close the indoor unit...............................................7
4.3Mounting the indoor unit............................................................7
4.3.1To install the indoor unit..............................................7
4.3.2To connect the drain hose to the drain .......................7
5 Piping installation8
5.1Preparing water piping ..............................................................8
5.1.1To check the water volume and flow rate ...................8
5.2Connecting water piping............................................................9
5.2.1To connect the water piping........................................9
5.2.2To connect the recirculation piping .............................9
5.2.3To fill the water circuit .................................................9
5.2.4To protect the water circuit against freezing ............... 10
5.2.5To fill the domestic hot water tank .............................. 11
5.2.6To insulate the water piping........................................ 11
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
Installation manual
3
2 Specific installer safety instructions
Latest revisions of the supplied documentation may be available on
the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages
are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
Business Portal (authentication required).
Online tools
In addition to the documentation set, some online tools are available
for installers:
▪ Daikin Technical Data Hub
▪ Central hub for technical specifications of the unit, useful tools,
digital resources, and more.
▪ Publicly accessible via https://daikintechnicaldatahub.eu.
▪ Heating Solutions Navigator
▪ Digital toolbox that offers a variety of tools to facilitate the
installation and configuration of heating systems.
▪ To access Heating Solutions Navigator, registration to the
Stand By Me platform is required. For more information, see
https://professional.standbyme.daikin.eu.
▪ Daikin e-Care
▪ Mobile app for installers and service technicians that allows you
to register, configure and troubleshoot heating systems.
▪ The mobile app can be downloaded for iOS and Android
devices using the QR codes below. Registration to the Stand
By Me platform is required to access the app.
App StoreGoogle Play
WARNING
Install the tundish away from any electrical device.
Possible consequence: Electric shock or fire.
In case of freeze protection by glycol:
WARNING
Ethylene glycol is toxic.
WARNING
Due to the presence of glycol, corrosion of the system is
possible. Uninhibited glycol will turn acidic under the
influence of oxygen. This process is accelerated by the
presence of copper and high temperatures. The acidic
uninhibited glycol attacks metal surfaces and forms
galvanic corrosion cells that cause severe damage to the
system. Therefore it is important that:
▪ the water treatment is correctly executed by a qualified
water specialist,
▪ a glycol with corrosion inhibitors is selected to
counteract acids formed by the oxidation of glycols,
▪ no automotive glycol is used because their corrosion
inhibitors have a limited lifetime and contain silicates
which can foul or plug the system,
▪ galvanized pipes are NOT used in glycol systems since
the presence may lead to the precipitation of certain
components in the glycol's corrosion inhibitor.
Electrical installation (see "6Electrical installation"[411])
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
Electrical wiring connection method MUST be in
accordance with the instructions from this manual. See
"6Electrical installation"[411].
2Specific installer safety
instructions
Always observe the following safety instructions and regulations.
Opening and closing the unit (see "4.2Opening and closing the
unit"[45])
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
DANGER: RISK OF BURNING/SCALDING
Mounting the indoor unit (see "4.3Mounting the indoor
unit"[47])
WARNING
Fixing method of the indoor unit MUST be in accordance
with the instructions from this manual. See "4.3Mounting
the indoor unit"[47].
Piping installation (see "5Piping installation"[48])
WARNING
Field piping method MUST be in accordance with the
instructions from this manual. See "5 Piping
installation"[48].
WARNING
▪ All wiring MUST be performed by an authorised
electrician and MUST comply with the applicable
legislation.
▪ Make electrical connections to the fixed wiring.
▪ All components procured on-site and all electrical
construction MUST comply with the applicable
legislation.
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
CAUTION
Do NOT push or place redundant cable length in the unit.
WARNING
The backup heater MUST have a dedicated power supply
and MUST be protected by the safety devices required by
the applicable legislation.
CAUTION
To guarantee the unit is completely earthed, always
connect the backup heater power supply and the earth
cable.
WARNING
Stripped wire. Make sure that stripped wire cannot make
contact with possible water on the bottom plate.
Installation manual
4
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
3 About the box
1×
b
4×
a
1×c1×d1×e1×
f
4×
i
6×
h
1×
j
1×
g
b
aa
b
≥300
≥600
≥
500
(mm)
a
b
d
c
e
Commissioning (see "8Commissioning"[430])
WARNING
Commissioning method MUST be in accordance with the
instructions from this manual. See
"8Commissioning"[430].
3About the box
3.1Indoor unit
3.1.1To remove the accessories from the
indoor unit
4Unit installation
4.1Preparing the installation site
4.1.1Installation site requirements of the
indoor unit
▪ The indoor unit is designed for indoor installation only and for the
following ambient temperatures:
▪ Space heating operation: 5~30°C
▪ Space cooling operation: 5~35°C
▪ Domestic hot water production: 5~35°C
INFORMATION
Cooling is only applicable in case of:
▪ Reversible models
▪ Heating only models + conversion kit (EKHVCONV*)
▪ Mind the measurement guidelines:
Maximum height difference between indoor unit and
outdoor unit
Maximum total water piping length50m
(a)
Precise water piping length can be determined using the Hydronic
Piping Calculation tool. The Hydronic Piping Calculation tool is
part of the Heating Solutions Navigator which can be reached via
https://professional.standbyme.daikin.eu. Please contact your
dealer if you have no access to Heating Solutions Navigator.
▪ Mind the following spacing installation guidelines:
10m
(a)
a Shut-off valves for water circuit
b Overpressure bypass valve
c General safety precautions
d Addendum book for optional equipment
e Indoor unit installation manual
f Operation manual
g WLAN cartridge
h Sealing rings for shut-off valves (space heating water
circuit)
i Sealing rings for field-supplied shut-off valves (domestic
hot water circuit)
j Sealing tape for low voltage wiring intake
3.1.2To handle the indoor unit
Use the handles at the back and at the bottom to carry the unit.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
a Handles at the back of the unit
b Handles at the bottom of the unit. Carefully tilt the unit to
the back so that the handles become visible.
INFORMATION
If you have limited installation space, do the following
before installing the unit in its final position: "4.3.2 To
connect the drain hose to the drain" [4 7]. It requires to
remove one or both side panels.
4.2Opening and closing the unit
4.2.1To open the indoor unit
Overview
a Top panel
b User interface panel
c Switch box cover
d Front panel
e High voltage switch box cover
Open
1 Remove the top panel.
Installation manual
5
4 Unit installation
5×
T25
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
4×
T25
2×
T25
4×
T25
1
2
2×
T25
2 Remove the user interface panel. Open the hinges at the top
and slide the top panel upwards.
NOTICE
If you remove the user interface panel, also disconnect the
cables from the back of the user interface panel to prevent
damage.
5 If you need access to the high voltage components, remove the
high voltage switch box cover.
3 Remove the switch box cover.
4 If necessary, remove the front plate. This is, for example,
necessary in the following cases:
▪ "4.2.2To lower the switch box on the indoor unit"[46]
▪ "4.3.2To connect the drain hose to the drain"[47]
▪ When you need access to the high voltage switch box
Installation manual
6
4.2.2To lower the switch box on the indoor unit
During the installation, you will need access to the inside of the
indoor unit. To have easier front access, put the switch box lower on
the unit as follows:
Prerequisite: The user interface panel and front panel have been
removed.
1 Remove the fixing plate at the top of the unit.
2 Tilt the switch box to the front and lift it out of its hinges.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
4 Unit installation
3
3
≤1°
0°
1° 1°
1
3×
T25
3
2
3 Place the switch box lower on the unit. Use the 2 hinges located
lower on the unit.
4.2.3To close the indoor unit
1 Close the cover of the switch box.
2 Put the switch box back into place.
3 Reinstall the top panel.
4 Reinstall the side panels.
5 Reinstall the front panel.
6 Reconnect the cables to the user interface panel.
7 Reinstall the user interface panel.
NOTICE
When closing the indoor unit cover, make sure that the
tightening torque does NOT exceed 4.1N•m.
4.3Mounting the indoor unit
NOTICE
Do NOT tilt the unit forwards:
4.3.2To connect the drain hose to the drain
Water coming from the pressure relief valve is collected in the drain
pan. The drain pan is connected to a drain hose inside the unit. You
must connect the drain hose to an appropriate drain according to the
applicable legislation. You can route the drain hose through the left
or right side panel.
Prerequisite: The user interface panel and front panel have been
removed.
1 Remove one of the side panels.
2 Cut out the rubber grommet.
3 Pull the drain hose through the hole.
4 Reattach the side panel. Ensure the water can flow through the
drain tube.
It is recommended to use a tundish to collect the water.
Option 1: Through the left side panel
4.3.1To install the indoor unit
1 Lift the indoor unit from the pallet and place it on the floor. Also
see "3.1.2To handle the indoor unit"[45].
2 Connect the drain hose to the drain. See "4.3.2To connect the
drain hose to the drain"[47].
3 Slide the indoor unit into position.
4 Adjust the height of the leveling feet to compensate for floor
irregularities. The maximum allowed deviation is 1°.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
Installation manual
7
5 Piping installation
1
3×
T25
3
2
89°C (*)
75°C (*)
75°C (*)
M
EXAMPLE
(*) Maximum temperature for piping and accessories
Option 2: Through the right side panel
5Piping installation
5.1Preparing water piping
NOTICE
In case of plastic pipes, make sure they are fully oxygen
diffusion tight according to DIN 4726. The diffusion of
oxygen into the piping can lead to excessive corrosion.
NOTICE
Water circuit requirements. Make sure to comply with the
water pressure and water temperature requirements
below. For additional water circuit requirements, see the
installer reference guide.
▪ Water pressure – Domestic hot water. The maximum water
pressure is 4 bar. Provide adequate safeguards in the water circuit
to ensure that the maximum pressure is NOT exceeded. The
minimum water pressure to operate is 1 bar.
▪ Water pressure –Space heating/cooling circuit. The maximum
water pressure is 3bar. Provide adequate safeguards in the water
circuit to ensure that the maximum pressure is NOT exceeded.
The minimum water pressure to operate is 1 bar.
▪ Water temperature. All installed piping and piping accessories
(valve, connections,…) MUST withstand the following
temperatures:
INFORMATION
The following illustration is an example and might NOT
match your system layout.
5.1.1To check the water volume and flow rate
Minimum water volume
Check that the total water volume in the installation is minimum 20
litres, the internal water volume of the outdoor unit NOT included.
NOTICE
When circulation in each space heating/cooling loop is
controlled by remotely controlled valves, it is important that
the minimum water volume is guaranteed, even if all of the
valves are closed.
Minimum flow rate
Check that the minimum flow rate in the installation is guaranteed in
all conditions. This minimum flow rate is required during defrost/
backup heater operation. For this purpose, use the overpressure
bypass valve delivered with the unit, and respect the minimum water
volume.
Minimum required flow rate
25l/min
NOTICE
To guarantee proper operation it is recommended to have
a minimum flow of 28l/min during DHW.
NOTICE
If glycol was added to the water circuit, and the
temperature of the water circuit is low, the flow rate will
NOT be displayed on the user interface. In this case, the
minimum flow rate can be checked by way of the pump
test (check that the user interface does NOT display error
7H).
NOTICE
When circulation in each or certain space heating loops is
controlled by remotely controlled valves, it is important that
the minimum flow rate is guaranteed, even if all valves are
closed. In case the minimum flow rate cannot be reached,
a flow error 7H will be generated (no heating or operation).
See the installer reference guide for more information.
See the recommended procedure as described in "8.2 Checklist
during commissioning"[430].
Installation manual
8
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
5 Piping installation
b1b2
a1a2
c2
c1
5.2Connecting water piping
5.2.1To connect the water piping
NOTICE
Do NOT use excessive force when connecting the field
piping and make sure the piping is aligned properly.
Deformation of the piping can cause malfunctioning of the
unit.
NOTICE
Do NOT use excessive force when connecting the piping.
Deformation of the piping can cause malfunctioning of the
unit.
1 Connect the O-rings and shut-off valves to the outdoor unit
water connection pipes of the indoor unit.
2 Connect the outdoor unit field piping to the shut-off valves.
3 Connect the O-rings and shut-off valves to the space heating/
cooling water pipes of the indoor unit.
4 Connect the space heating/cooling field piping of both zones to
the shut-off valves.
5 Connect the domestic hot water in and out pipes to the indoor
unit.
NOTICE
Overpressure bypass valve (delivered as accessory). We
recommend to install the overpressure bypass valve in the
space heating water circuit.
▪ Mind the minimum water volume when choosing the
installation location of the overpressure bypass valve
(at the indoor unit, or at the collector). See "5.1.1 To
check the water volume and flow rate"[48].
▪ Mind the minimum flow rate when adjusting the
overpressure bypass valve setting. See "5.1.1 To
check the water volume and flow rate" [4 8] and
"8.2.1To check the minimum flow rate"[430].
NOTICE
Install air purge valves at all local high points.
NOTICE
A pressure relief valve (field supply) with an opening
pressure of maximum 10bar (=1MPa) must be installed
on the domestic cold water inlet connection in accordance
with the applicable legislation.
5.2.2To connect the recirculation piping
Prerequisite: Only required if you need recirculation in your system.
1 Remove the top panel from the unit, see "4.2.1To open the
indoor unit"[45].
2 Cut out the rubber grommet on top of the unit, and remove the
stop. The recirculation connector is placed below the hole.
3 Route the recirculation piping through the grommet and connect
it to the recirculation connector.
a1 Space heating/cooling – Water IN (screw connection, 1")
a2 Space heating/cooling – Water OUT (screw connection,
b1 DHW – Cold water IN (screw connection, 3/4")
b2 DHW – Hot water OUT (screw connection, 3/4")
c1 Water IN from outdoor unit (screw connection, 1")
c2 Water OUT to outdoor unit (screw connection, 1")
NOTICE
It is recommended to install shut-off valves to domestic
cold water in and domestic hot water out connections.
These shut-off valves are field supplied.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
1")
4 Reattach the top panel.
5.2.3To fill the water circuit
To fill the water circuit, use a field supply filling kit. Make sure you
comply with the applicable legislation.
NOTICE
Make sure both air purge valves (one on the magnetic filter
and one on the backup heater) are open.
All automatic air purge valves must remain open after
commissioning.
Installation manual
9
5 Piping installation
5.2.4To protect the water circuit against
freezing
About freeze protection
Frost can damage the system. To prevent the hydraulic components
from freezing, the software is equipped with special frost protection
functions such as water pipe freeze prevention and drain prevention
(see the installer reference guide) that include the activation of pump
in case of low temperatures.
However, in case of a power failure, these functions cannot
guarantee protection.
Do one of the following to protect the water circuit against freezing:
▪ Add glycol to the water. Glycol lowers the freezing point of the
water.
▪ Install freeze protection valves. Freeze protection valves drain the
water from the system before it can freeze.
NOTICE
If you add glycol to the water, do NOT install freeze
protection valves. Possible consequence: Glycol leaking
out of the freeze protection valves.
Freeze protection by glycol
About freeze protection by glycol
Adding glycol to the water lowers the freezing point of water.
WARNING
Ethylene glycol is toxic.
If…Then…
The system does NOT contain a
domestic hot water tank
(a)
Propylene glycol, including the necessary inhibitors, classified as
CategoryIII according to EN1717.
Required concentration of glycol
The required concentration of glycol depends on the lowest
expected outdoor temperature, and on whether you want to protect
the system from bursting or from freezing. To prevent the system
from freezing, more glycol is required.
▪ Protection against bursting: the glycol will prevent the
piping from bursting, but NOT the liquid inside the
piping from freezing.
▪ Protection against freezing: the glycol will prevent the
liquid inside the piping from freezing.
Prevent from
bursting
You can use either propylene
(a)
glycol
or ethylene glycol
Prevent from
freezing
WARNING
Due to the presence of glycol, corrosion of the system is
possible. Uninhibited glycol will turn acidic under the
influence of oxygen. This process is accelerated by the
presence of copper and high temperatures. The acidic
uninhibited glycol attacks metal surfaces and forms
galvanic corrosion cells that cause severe damage to the
system. Therefore it is important that:
▪ the water treatment is correctly executed by a qualified
water specialist,
▪ a glycol with corrosion inhibitors is selected to
counteract acids formed by the oxidation of glycols,
▪ no automotive glycol is used because their corrosion
inhibitors have a limited lifetime and contain silicates
which can foul or plug the system,
▪ galvanized pipes are NOT used in glycol systems since
the presence may lead to the precipitation of certain
components in the glycol's corrosion inhibitor.
NOTICE
Glycol absorbs water from its environment. Therefore do
NOT add glycol that has been exposed to air. Leaving the
cap off the glycol container causes the concentration of
water to increase. The glycol concentration is then lower
than assumed. As a result, the hydraulic components
might freeze up after all. Take preventive actions to ensure
a minimal exposure of the glycol to air.
Types of glycol
The types of glycol that can be used depend on whether the system
contains a domestic hot water tank:
If…Then…
The system contains a domestic
hot water tank
Only use propylene glycol
(a)
NOTICE
▪ The required concentration might differ depending on
the type of glycol. ALWAYS compare the requirements
from the table above with the specifications provided by
the glycol manufacturer. If necessary, meet the
requirements set by the glycol manufacturer.
▪ The added concentration of glycol should NEVER
exceed 35%.
▪ If the liquid in the system is frozen, the pump will NOT
be able to start. Mind that if you only prevent the
system from bursting, the liquid inside might still freeze.
▪ When water is at standstill inside the system, the
system is very likely to freeze and get damaged.
Glycol and the maximum allowed water volume
Adding glycol to the water circuit reduces the maximum allowed
water volume of the system. For more information, see the installer
reference guide (topic "To check the water volume and flow rate").
Glycol setting
NOTICE
If glycol is present in the system, setting [E-0D] must be
set to 1. If the glycol setting is NOT set correctly, the liquid
inside the piping can freeze.
Freeze protection by freeze protection valves
About freeze protection valves
When no glycol is added to the water, you can use freeze protection
valves to drain the water from the system before it can freeze.
▪ Install freeze protection valves (field supply) at all lowest points of
the field piping.
▪ Normally closed valves (located indoors near the piping entry/exit
points) can prevent that all water from indoor piping is drained
when the freeze protection valves open.
Installation manual
10
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
6 Electrical installation
NOTICE
When freeze protection valves are installed, set the
minimum cooling setpoint (default=7°C) at least 2°C higher
than the maximum opening temperature of the freeze
protection valve. If lower, freeze protection valves can
open during cooling operation.
For more information, see the installer reference guide.
5.2.5To fill the domestic hot water tank
1 Open every hot water tap in turn to purge air from the system
pipe work.
2 Open the cold water supply valve.
3 Close all water taps after all air is purged.
4 Check for water leaks.
5.2.6To insulate the water piping
The piping in the complete water circuit MUST be insulated to
prevent condensation during cooling operation and reduction of the
heating and cooling capacity.
Outdoor water piping insulation
See the installation manual of the outdoor unit, or the installer
reference guide.
6Electrical installation
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
CAUTION
Do NOT push or place redundant cable length in the unit.
NOTICE
The distance between the high voltage and low voltage
cables should be at least 50mm.
6.1About electrical compliance
Only for the backup heater of the indoor unit
See "6.3.2To connect the backup heater power supply"[413].
6.2Guidelines when connecting the
electrical wiring