Daikin ETVH16S18EA6V, ETVH16S23EA6V, ETVH16S18EA9W, ETVH16S23EA9W, ETVX16S18EA6V Installation manuals [nl]

...
https://daikintechnicaldatahub.eu
Installatiehandleiding
Daikin Altherma 3 H HT F
ETVH16S18EA6V ETVH16S23EA6V ETVH16S18EA9W ETVH16S23EA9W
ETVX16S18EA6V ETVX16S23EA6V ETVX16S18EA9W ETVX16S23EA9W
Installatiehandleiding
Daikin Altherma 3 H HT F
Nederlands
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034B2/01-2021
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 3rd of May 2021
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
ETVH16S18EA6V, ETVH16S23EA6V, ETVH16S18EA9W, ETVH16S23EA9W,
04
05
06
07
ETVX16S18EA6V, ETVX16S23EA6V, ETVX16S18EA9W, ETVX16S23EA9W,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
3P644742-2

Inhoudsopgave

Inhoudsopgave

1 Over de documentatie 3

1.1 Over dit document ..................................................................... 3
2 Specifieke veiligheidsinstructies voor de
installateur 4
3 Over de doos 5
3.1 Binnenunit ................................................................................. 5
3.1.1 Toebehoren uit de binnenunit verwijderen.................. 5
3.1.2 De binnenunit hanteren............................................... 5
4 Installatie van de unit 5
4.1 Installatieplaats voorbereiden.................................................... 5
4.1.1 Vereisten inzake de plaats waar de binnenunit
geïnstalleerd wordt...................................................... 5
4.2 De unit openen en sluiten.......................................................... 6
4.2.1 De binnenunit openen................................................. 6
4.2.2 De schakelkast lager zetten op de binnenunit ............ 7
4.2.3 De binnenunit sluiten .................................................. 7
4.3 De binnenunit monteren ............................................................ 7
4.3.1 De binnenunit plaatsen ............................................... 7
4.3.2 De afvoerslang op de afvoer aansluiten ..................... 7
5 Installatie van de leidingen 8
5.1 De waterleidingen voorbereiden................................................ 8
5.1.1 Het watervolume en waterdebiet controleren ............. 8
5.2 De waterleidingen aansluiten .................................................... 9
5.2.1 De waterleidingen aansluiten...................................... 9
5.2.2 De hercirculatieleiding aansluiten ............................... 9
5.2.3 Het watercircuit vullen................................................. 9
5.2.4 Het watercircuit tegen vorst beschermen.................... 10
5.2.5 De tank voor warm tapwater vullen............................. 11
5.2.6 De waterleidingen isoleren.......................................... 11
6 Elektrische installatie 11
6.1 Over het voldoen aan de normen inzake elektriciteit ................ 11
6.2 Richtlijnen voor het aansluiten van de elektrische bedrading ... 11
6.3 Aansluitingen op de binnenunit ................................................. 11
6.3.1 De hoofdvoeding aansluiten ....................................... 12
6.3.2 De voeding van de back-upverwarming aansluiten .... 13
6.3.3 De afsluiter aansluiten ................................................ 15
6.3.4 De elektriciteitsmeters aansluiten ............................... 15
6.3.5 De pomp van het warm tapwater aansluiten............... 16
6.3.6 De alarm-output aansluiten......................................... 16
6.3.7 De AAN/UIT-output van de ruimtekoeling/
verwarming aansluiten ................................................ 17
6.3.8 De omschakeling naar de externe warmtebron
aansluiten.................................................................... 17
6.3.9 De digitale inputs voor het energieverbruik
aansluiten.................................................................... 18
6.3.10 De veiligheidsthermostaat (normaal gesloten
contact) aansluiten...................................................... 18
6.3.11 Een Smart Grid aansluiten.......................................... 18
6.3.12 De (als accessoire geleverde) WLAN-houder
aansluiten.................................................................... 20
6.4 Na aansluiting van de elektrische bedrading op de binnenunit . 20
7 Configuratie 21
7.1 Overzicht: Configuratie.............................................................. 21
7.1.1 De meest gebruikte commando's bereiken................. 21
7.2 Configuratiewizard..................................................................... 22
7.2.1 Configuratiewizard: Taal ............................................. 22
7.2.2 Configuratiewizard: Tijd en datum .............................. 22
7.2.3 Configuratiewizard: Systeem ...................................... 22
7.2.4 Configuratiewizard: Back-upverwarming .................... 24
7.2.5 Configuratiewizard: Primaire zone.............................. 24
7.2.6 Configuratiewizard: Secundaire zone ......................... 25
7.2.7 Configuratiewizard: Tank ............................................ 26
7.3 Weersafhankelijke curve ............................................................ 26
7.3.1 Wat is een weersafhankelijke curve?........................... 26
7.3.2 Curve met 2 punten ..................................................... 26
7.3.3 Curve volgens helling en afwijking............................... 27
7.3.4 Weersafhankelijke curves gebruiken ........................... 28
7.4 Menu Instellingen ....................................................................... 28
7.4.1 Primaire zone............................................................... 28
7.4.2 Secundaire zone.......................................................... 29
7.4.3 Informatie..................................................................... 29
7.5 Menustructuur: Overzicht installateurinstellingen....................... 30
8 Inbedrijfstelling 31
8.1 Checklist voor de inbedrijfstelling ............................................... 31
8.2 Checklist tijdens inbedrijfstelling................................................. 31
8.2.1 Het minimum debiet controleren.................................. 31
8.2.2 Ontluchten.................................................................... 32
8.2.3 Om te proefdraaien...................................................... 32
8.2.4 Stelmotoren proefdraaien ............................................ 32
8.2.5 De dekvloer van de vloerverwarming drogen .............. 32
9 Aan de gebruiker overhandigen 33 10 Technische gegevens 34
10.1 Schema van de leidingen: Binnenunit........................................ 34
10.2 Bedradingsschema: Binnenunit.................................................. 35
1 Over de documentatie

1.1 Over dit document

Bedoeld publiek
Erkende installateurs
Documentatieset
Dit document is een onderdeel van een documentatieset. De volledige set omvat:
Algemene veiligheidsmaatregelen:
▪ Veiligheidsinstructies die u moet lezen vooraleer tot de
installatie over te gaan
▪ Formaat: Papier (in de doos van de binnenunit)
Gebruiksaanwijzing:
▪ Snelle gids voor basisgebruik
▪ Formaat: Papier (in de doos van de binnenunit)
Uitgebreide handleiding voor de gebruiker:
▪ Gedetailleerde stap per stap instructies en
achtergrondinformatie voor basis- en gevorderd gebruik
▪ Formaat: digitale bestanden op http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Installatiehandleiding – Buitenunit:
▪ Installatieaanwijzingen
▪ Formaat: Papier (in de doos van de buitenunit)
Installatiehandleiding – Binnenunit:
▪ Installatieaanwijzingen
▪ Formaat: Papier (in de doos van de binnenunit)
Uitgebreide handleiding voor de installateur:
▪ Voorbereiding van de installatie, goede praktijken,
referentiegegevens, enz.
▪ Formaat: digitale bestanden op http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644728-1 – 2021.02
Installatiehandleiding
3

2 Specifieke veiligheidsinstructies voor de installateur

Bijlageboek met optionele uitrustingen en apparatuur:
▪ Aanvullende informatie over hoe optionele uitrustingen en
apparatuur te installeren
▪ Formaat: Papier (in de doos van de binnenunit) + Digitale
bestanden op http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Laatste herzieningen van de meegeleverde documentatie kunnen op de regionale Daikin-website of via uw dealer beschikbaar zijn.
De documentatie is oorspronkelijk in het Engels geschreven. Alle andere talen zijn vertalingen.
Technische gegevens
▪ Een deel van de recentste technische gegevens is beschikbaar
op de regionale Daikin-website (publiek toegankelijk).
▪ De volledige recentste technische gegevens zijn beschikbaar op
het Daikin Business Portal (authenticatie vereist).
Onlinetools
Additioneel op de documentatieset zijn enkele onlinetools beschikbaar voor de installateurs:
Daikin Technical Data Hub
▪ Centrale hub voor technische specificaties van de unit, nuttige
tools, digitale hulpmiddelen, en meer nog.
▪ Voor iedereen toegankelijk via https://
daikintechnicaldatahub.eu.
Heating Solutions Navigator
▪ De digitale toolbox bevat meerdere hulpmiddelen, tools, die de
installatie en de configuratie van verwarmingssystemen vereenvoudigen.
▪ Om toegang te krijgen tot Heating Solutions Navigator, moet u
zich eerst registeren op het Stand By Me-platform. Voor meer informatie, zie https://professional.standbyme.daikin.eu.
Daikin e-Care
▪ Mobiele app voor installateurs en servicetechnici waarmee u
verwarmingssystemen kunt registreren, configureren en storingen erin kunt opsporen en oplossen.
▪ De mobiele app kunt u via onderstaande QR-codes
downloaden zowel voor iOS als voor Android-smartphones. U moet zich wel eerst registreren op het Stand By Me-platform om toegang te verkrijgen tot de app.
App Store Google Play
De binnenunit monteren (zie "4.3De binnenunit
monteren"[47])
WAARSCHUWING
De manier waarop de binnenunit moet worden bevestigd MOET in overeenstemming zijn met de instructies in deze handleiding. Zie "4.3De binnenunit monteren"[47].
Installatie van de leidingen (zie "5Installatie van de
leidingen"[48])
WAARSCHUWING
De installatiemethode voor ter plaatse te voorziene leidingen MOET in overeenstemming zijn met de instructies in deze handleiding. Zie "5 Installatie van de
leidingen"[48].
WAARSCHUWING
Plaats de vergaarbak op veilige afstand van alle elektrische apparatuur. Mogelijk gevolg: Elektrische schok of brand.
In geval van vorstbeveiliging door middel van glycol:
WAARSCHUWING
Ethyleenglycol is giftig.
WAARSCHUWING
Door de aanwezigheid van glycol kan er corrosie van het systeem optreden. Ongebonden glycol verandert in een zuur onder invloed van zuurstof. Dit proces wordt versneld door de aanwezigheid van koper en bij hoge temperaturen. De zure ongebonden glycol tast metalen oppervlakken aan en vormt galvanische corrosiecellen die ernstige schade toebrengen aan het systeem. Daarom is het belangrijk dat:
▪ de waterbehandeling correct wordt uitgevoerd door een
bevoegd waterspecialist,
▪ glycol met corrosie-inhibitoren wordt gekozen om te
voorkomen dat er zuren worden gevormd door de oxidatie van glycolen,
▪ er geen glycol voor auto's wordt gebruikt omdat de
corrosie-inhibitoren daarin een beperkte levensduur hebben en silicaten bevatten die het systeem kunnen vervuilen of verstoppen,
▪ gegalvaniseerde leidingen NIET worden gebruikt bij
glycolsystemen aangezien de aanwezigheid daarvan ertoe kan leiden dat bepaalde bestanddelen in de glycolcorrosie-inhibitor neerslaan.
2 Specifieke
veiligheidsinstructies voor de installateur
Leef altijd de volgende veiligheidsinstructies en voorschriften na.
De unit openen en sluiten (zie "4.2De unit openen en
sluiten"[46])
GEVAAR: RISICO OP ELEKTROCUTIE
GEVAAR: RISICO OP BRANDWONDEN
Installatiehandleiding
4
Elektrische installatie (zie "6Elektrische installatie"[411])
GEVAAR: RISICO OP ELEKTROCUTIE
WAARSCHUWING
De elektrische bedrading MOET worden aangesloten in overeenstemming met de instructies in deze handleiding. Zie "6Elektrische installatie"[411].
WAARSCHUWING
▪ Al de bedrading MOET door een erkende elektricien
uitgevoerd worden en MOET voldoen aan de geldende wetgeving.
▪ Maak elektrische verbindingen op de bevestigde
bedrading.
▪ Alle op de site geleverde componenten en alle
elektrische constructies MOETEN voldoen aan de geldende wetgeving.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02

3 Over de doos

b
a
1×c1×d1×e1×
f
i
h
j
g
b
a a
b
300
≥600
500
(mm)
WAARSCHUWING
Gebruik ALTIJD een meeraderige kabel als stroomtoevoerkabel.
VOORZICHTIG
Duw of leg GEEN overtollige kabellengte in de unit.
WAARSCHUWING
De back-upverwarming MOET een speciale voeding hebben en MOET beschermd worden door de beveiligingsinrichtingen vereist door de geldende wetgeving.
VOORZICHTIG
Om zeker te zijn dat de unit volledig geaard is, verbind steeds de elektrische voeding van de back-upverwarming en de aardingskabel.
WAARSCHUWING Gestripte draad. Zorg ervoor dat gestripte draad geen
contact kan maken met mogelijk water op de bodemplaat.
Inbedrijfstelling (zie "8Inbedrijfstelling"[431])
WAARSCHUWING
De inbedrijfstellingsmethode MOET in overeenstemming zijn met de instructies in deze handleiding. Zie
"8Inbedrijfstelling"[431].
3 Over de doos

3.1 Binnenunit

3.1.1 Toebehoren uit de binnenunit verwijderen

a Afsluiters voor watercircuit b Overdrukomloopklep c Algemene veiligheidsmaatregelen d Bijlageboek met optionele uitrustingen en apparatuur e Installatiehandleiding van de binnenunit
f Gebruiksaanwijzing g WLAN-houder h Afdichtingsringen voor afsluiters (watercircuit voor
ruimteverwarming)
i Afdichtingsringen voor ter plaatse te voorziene afsluiters
(watercircuit voor warm tapwater)
j Afdichtingstape voor de inlaat van de
laagspanningsbedrading

3.1.2 De binnenunit hanteren

Gebruik de grepen aan de achterkant en aan de onderkant om de unit te dragen.
a Grepen aan de achterkant van de unit b Grepen aan de onderkant van de unit. Kantel de unit
voorzichtig naar achter zodat de grepen zichtbaar worden.

4 Installatie van de unit

4.1 Installatieplaats voorbereiden

4.1.1 Vereisten inzake de plaats waar de binnenunit geïnstalleerd wordt

▪ De binnenunit is ontworpen om alleen binnen geïnstalleerd te
worden en bij de volgende omgevingstemperaturen:
▪ Ruimteverwarming: 5~30°C
▪ Ruimtekoeling: 5~35°C
▪ Productie van warm tapwater: 5~35°C
INFORMATIE
Koeling is alleen van toepassing in geval van:
▪ Omkeerbare modellen
▪ Modellen die enkel verwarmen + conversiekit
(EKHVCONV*)
▪ Houd rekening met de volgende richtlijnen:
Maximum toegestaan hoogteverschil tussen de binnenunit en de buitenunit
Maximum totale waterleidinglengte 50m
(a)
De precieze waterleidinglengte kan bepaald worden met behulp van de Hydronic Piping Calculation-tool. De Hydronic Piping Calculation-tool is een onderdeel van de Heating Solutions Navigator die beschikbaar is via https://
professional.standbyme.daikin.eu. Neem contact op met uw
dealer als u geen toegang heeft tot Heating Solutions Navigator.
▪ Houd rekening met de volgende richtlijnen inzake de benodigde
ruimte:
10m
(a)
ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644728-1 – 2021.02
Installatiehandleiding
5
4 Installatie van de unit
a
b
d
c
e
T25
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
T25
T25
T25
INFORMATIE
Als de montageruimte beperkt is, doe dan het volgende voordat u de unit op zijn definitieve plaats installeert:
"4.3.2 De afvoerslang op de afvoer aansluiten" [4 7].
Daarvoor moet u één of beide zijpanelen verwijderen.

4.2 De unit openen en sluiten

4.2.1 De binnenunit openen

Overzicht
a Bovenpaneel
b Paneel van de gebruikersinterface
c Deksel van de schakelkast
d Frontpaneel
e Deksel van de hoogspanning-schakelkast
Openen
1 Verwijder het bovenpaneel.
3 Verwijder het deksel van de schakelkast.
4 Verwijder indien nodig de frontplaat. Dit is bijvoorbeeld nodig in
de volgende gevallen:
"4.2.2De schakelkast lager zetten op de binnenunit"[47]"4.3.2De afvoerslang op de afvoer aansluiten"[47] ▪ Wanneer u toegang moet hebben tot de
hoogspanningsschakelkast
2 Verwijder het paneel van de gebruikersinterface. Open de
scharnieren bovenaan en schuif het bovenpaneel omhoog.
OPMERKING
Als u het paneel van de gebruikersinterface verwijdert, koppel dan ook de kabels van de achterkant van het paneel van de gebruikersinterface los om schade te voorkomen.
Installatiehandleiding
6
5 Als u toegang tot de hoogspanningsonderdelen moet hebben,
moet u het deksel van de hoogspanning-schakelkast verwijderen.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
4 Installatie van de unit
1
2
T25
3
3
≤1°
1° 1°

4.2.2 De schakelkast lager zetten op de binnenunit

Tijdens het installeren zal u toegang nodig hebben tot de binnenkant van de binnenunit. Om de toegang vooraan te vergemakkelijken, zet u de schakelkast als volgt lager op de unit:
Vereiste: Het paneel van de gebruikersinterface en het frontpaneel werden verwijderd.
1 Verwijder de bevestigingsplaat bovenaan de unit. 2 Kantel de schakelkast naar voor en til ze op uit de scharnieren.
2 Sluit de afvoerslang aan op de afvoer. Zie "4.3.2 De
afvoerslang op de afvoer aansluiten"[47].
3 Schuif de binnenunit op haar plaats. 4 Pas de hoogte van de voetjes aan om onregelmatigheden in de
vloer op te vangen. De maximum toegestane afwijking bedraagt 1°.
OPMERKING
Kantel de unit NIET naar voor:
3 Plaats de schakelkast lager op de unit. Gebruik de 2
scharnieren die lager op de unit staan.

4.2.3 De binnenunit sluiten

1 Sluit het deksel van de schakelkast. 2 Zet de schakelkast terug op haar plaats. 3 Plaats het bovenpaneel terug. 4 Plaats de zijpanelen terug. 5 Plaats het frontpaneel terug. 6 Sluit de kabels opnieuw aan op het paneel van de
gebruikersinterface.
7 Plaats het paneel van de gebruikersinterface terug.

4.3.2 De afvoerslang op de afvoer aansluiten

Water afkomstig van de drukveiligheidsklep wordt opgevangen in de lekbak. De lekbak is aangesloten op een afvoerslang binnen de unit. U moet de afvoerslang aansluiten op een geschikte afvoer conform de geldende wetgeving. U kunt de afvoerslang door het linkse of rechtse zijpaneel leiden.
Vereiste: Het paneel van de gebruikersinterface en het frontpaneel werden verwijderd.
1 Verwijder een van de zijpanelen. 2 Snij de rubberen ringsluiting uit. 3 Trek de afvoerslang door het gat. 4 Plaats het zijpaneel terug. Zorg dat het water door de
afvoerbuis kan stromen.
Het is raadzaam een vergaarbak te gebruiken om het water op te vangen.
OPMERKING
Wanneer u het deksel van de binnenunit sluit, let op dat u het aanhaalkoppel 4,1N•m NIET overtreft.

4.3 De binnenunit monteren

4.3.1 De binnenunit plaatsen

1 Hef de binnenunit van het pallet op en zet ze op de vloer. Zie
ook "3.1.2De binnenunit hanteren"[45].
ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644728-1 – 2021.02
Installatiehandleiding
7

5 Installatie van de leidingen

1
T25
3
2
1
T25
3
2
89°C (*)
75°C (*)
75°C (*)
M
VOORBEELD
(*) Maximumtemperatuur voor leidingen en accessoires
Optie 1: Door het linkse zijpaneel
Optie 2: Door het rechtse zijpaneel
Waterdruk Ruimteverwarming/-koelingscircuit. De
maximumwaterdruk bedraagt 3bar. Voorzie gepaste veiligheden in het watercircuit om ervoor te zorgen dat de maximumdruk NIET overschreden wordt. De waterdruk moet minstens 1bar bedragen om te werken.
Watertemperatuur. Alle geplaatste leidingen en
leidingtoebehoren (kleppen, verbindingsstukken enz.) DIENEN bestand te zijn tegen de volgende temperaturen:
INFORMATIE
De volgende afbeelding is een voorbeeld en stemt mogelijk NIET overeen met de lay-out van uw installatie.
5 Installatie van de leidingen

5.1 De waterleidingen voorbereiden

OPMERKING
Wanneer kunststofleidingen worden gebruikt, zorg ervoor dat deze zuurstofdiffusiedicht zijn overeenkomstig DIN4726. De diffusie van zuurstof naar de leidingen kan overmatige corrosie veroorzaken.
OPMERKING Vereisten voor de watercircuits. Zorg dat aan de
onderstaande vereisten voor waterdruk en watertemperatuur is voldaan. Zie de uitgebreide handleiding voor de installateur voor bijkomende vereisten voor de watercircuits.
Waterdruk – Warm tapwater. De maximumwaterdruk bedraagt
4bar. Voorzie gepaste veiligheden in het watercircuit om ervoor te zorgen dat de maximumdruk NIET overschreden wordt. De waterdruk moet minstens 1bar bedragen om te werken.

5.1.1 Het watervolume en waterdebiet controleren

Minimum watervolume
Controleer of het totale watervolume in de installatie minimum 20 liter bedraagt, waarbij het watervolume in de buitenunit NIET inbegrepen is.
OPMERKING
Wanneer de circulatie in elke ruimteverwarming-/ koelingslus geregeld wordt door op afstand bediende kleppen, is het belangrijk dat dit minimum watervolume behouden blijft, zelfs wanneer alle kleppen dicht zijn.
Minimum debiet
Controleer of het minimum debiet in de installatie gegarandeerd is in alle omstandigheden. Dit minimum debiet is vereist tijdens ontdooien/back-upverwarming. Gebruik daartoe de overdrukomloopklep die bij de unit is geleverd en respecteer het minimum watervolume.
Vereist minimumdebiet
25l/min
OPMERKING
Om de juiste werking te garanderen is het aangeraden over een minimaal debiet van 28 l/min te beschikken tijdens de productie van warm tapwater.
Installatiehandleiding
8
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
5 Installatie van de leidingen
b1b2
a1a2
c2
c1
OPMERKING
Indien glycol in het watercircuit werd toegevoegd en de temperatuur van het watercircuit is laag, zal het debiet NIET op het scherm van de gebruikersinterface worden weergegeven. In dat geval kan het minimum debiet met een pomptest worden gecontroleerd (controleer of storing 7H NIET op het scherm van de gebruikersinterface wordt weergegeven).
OPMERKING
Wanneer de circulatie in alle of bepaalde ruimteverwarmingslussen geregeld wordt door op afstand bediende kleppen, is het belangrijk dat dit minimum debiet behouden blijft, zelfs wanneer alle kleppen dicht zijn. Indien het minimum debiet niet kan worden bereikt, zal er een debietfout 7H worden gegenereerd (geen verwarming/ bediening).
Zie de uitgebreide handleiding voor de installateur voor meer informatie.
Zie de aanbevolen procedure zoals beschreven in "8.2 Checklist
tijdens inbedrijfstelling"[431].

5.2 De waterleidingen aansluiten

5.2.1 De waterleidingen aansluiten

OPMERKING
Oefen GEEN overdreven kracht uit wanneer u de ter plaatse te voorziene leidingen aansluit en zorg ervoor dat ze op een lijn liggen. Vervormde leidingen kunnen storingen in de unit veroorzaken.
OPMERKING
Oefen GEEN overdreven kracht uit wanneer u de leidingen aansluit. Vervormde leidingen kunnen storingen in de unit veroorzaken.
1 Sluit de O-ringen en de afsluiters aan op de
wateraansluitleidingen voor buitenunit van de binnenunit.
2 Sluit de lokale leidingen voor buitenunit aan op de afsluiters. 3 Sluit de O-ringen en de afsluiters aan op de waterleidingen voor
ruimteverwarming/-koeling van de binnenunit.
4 Sluit de lokale leidingen voor ruimteverwarming/-koeling van
beide zones aan op de afsluiters.
5 Sluit de ingang- en uitgangleidingen van het warm tapwater aan
op de binnenunit.
b1 Warm tapwater – Koud water IN (schroefaansluiting,
3/4")
b2 Warm tapwater – Warm water UIT (schroefaansluiting,
3/4")
c1 Water IN komende van de buitenunit (schroefaansluiting,
1")
c2 Water UIT naar de buitenunit (schroefaansluiting, 1")
OPMERKING
Er wordt geadviseerd de afsluiters te monteren op de aansluitingen voor de ingang van het koud tapwater en de uitgang van het warm tapwater. Deze afsluiters moeten ter plaatse voorzien worden.
OPMERKING
Overdrukomloopklep (bijgeleverd als accessoire). We
raden aan om de overdrukomloopklep te installeren in het watercircuit voor ruimteverwarming.
▪ Let op het minimum watervolume bij het kiezen van de
installatielocatie van de overdrukomloopklep (bij de binnenunit of bij de collector). Zie "5.1.1 Het
watervolume en waterdebiet controleren"[48].
▪ Houd rekening met het minimum debiet wanneer u de
overdrukomloopklep instelt. Zie "5.1.1Het watervolume
en waterdebiet controleren"[48] en "8.2.1Het minimum debiet controleren"[431].
OPMERKING
Monteer de ontluchtingsventielen op alle hoge punten.
OPMERKING
Een drukveiligheidsklep (ter plaatse te voorzien) met een openingsdruk van maximum 10bar (=1MPa) moet worden geïnstalleerd op de aansluiting van de koudtapwaterinlaat conform de geldende wetgeving.

5.2.2 De hercirculatieleiding aansluiten

Vereiste: Alleen nodig als u hercirculatie in uw systeem moet
hebben.
1 Verwijder het bovenpaneel van de unit, zie "4.2.1De binnenunit
openen"[46].
2 Snij de rubberen ringsluiting bovenaan de unit uit en verwijder
de stop. De hercirculatieverbinding wordt onder het gat geplaatst.
3 Leid de hercirculatieleidingen door de ringsluiting en sluit ze
aan op de hercirculatieaansluiting.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644728-1 – 2021.02
a1 Ruimteverwarming/-koeling – Water IN
a2 Ruimteverwarming/-koeling – Water UIT
(schroefaansluiting, 1")
(schroefaansluiting, 1")
4 Plaats het bovenpaneel terug.

5.2.3 Het watercircuit vullen

Gebruik een ter plaatse te voorziene vulkit om het watercircuit te vullen. Controleer of u voldoet aan de geldende wetgeving.
Installatiehandleiding
9
5 Installatie van de leidingen
OPMERKING
Zorg ervoor dat beide ontluchtingsventielen (één op het magnetische filter en één op de back-upverwarming) open staan.
Alle automatisch ontluchtingsventielen moeten open blijven na de inbedrijfstelling.

5.2.4 Het watercircuit tegen vorst beschermen

Over vorstbeveiliging
Vorst kan het systeem beschadigen. Om de onderdelen van het hydraulische circuit tegen vorst te beschermen, bevat de software speciale vorstbeveiligingsfuncties zoals de vorstbeveiliging van de waterleidingen en afvoerpreventie (zie uitgebreide handleiding voor de installateur) waaronder het inschakelen van de pomp bij lage temperaturen.
In het geval van een stroomstoring kunnen deze beveiligingsfuncties echter niet worden uitgevoerd.
Doe een van de volgende acties om het watercircuit te beveiligen tegen bevriezing:
▪ Voeg glycol toe aan het water. Glycol verlaagt het vriespunt van
het water.
▪ Installeer vorstbeveiligingskleppen. Vorstbeveiligingskleppen
voeren het water af van het systeem voordat het kan bevriezen.
OPMERKING
Als u glycol toevoegt aan het water, installeer dan GEEN vorstbeveiligingskleppen. Mogelijk gevolg: Lekkage van glycol uit de vorstbeveiligingskleppen.
Vorstbeveiliging door middel van glycol
Over vorstbeveiliging door middel van glycol
Door glycol aan het water toe te voegen, wordt het vriespunt van het water verlaagd.
WAARSCHUWING
Ethyleenglycol is giftig.
WAARSCHUWING
Door de aanwezigheid van glycol kan er corrosie van het systeem optreden. Ongebonden glycol verandert in een zuur onder invloed van zuurstof. Dit proces wordt versneld door de aanwezigheid van koper en bij hoge temperaturen. De zure ongebonden glycol tast metalen oppervlakken aan en vormt galvanische corrosiecellen die ernstige schade toebrengen aan het systeem. Daarom is het belangrijk dat:
▪ de waterbehandeling correct wordt uitgevoerd door een
bevoegd waterspecialist,
▪ glycol met corrosie-inhibitoren wordt gekozen om te
voorkomen dat er zuren worden gevormd door de oxidatie van glycolen,
▪ er geen glycol voor auto's wordt gebruikt omdat de
corrosie-inhibitoren daarin een beperkte levensduur hebben en silicaten bevatten die het systeem kunnen vervuilen of verstoppen,
▪ gegalvaniseerde leidingen NIET worden gebruikt bij
glycolsystemen aangezien de aanwezigheid daarvan ertoe kan leiden dat bepaalde bestanddelen in de glycolcorrosie-inhibitor neerslaan.
OPMERKING
Glycol absorbeert water uit zijn omgeving. Voeg daarom GEEN glycol toe die aan de lucht werd blootgesteld. Door de dop van de glycolfles open te laten, stijgt de waterconcentratie. De glycolconcentratie is lager dan verwacht. Hierdoor kunnen de onderdelen van het hydraulisch circuit toch bevriezen. Neem alle nodige voorzorgen om glycol zo weinig mogelijk in contact te brengen met lucht.
Soorten glycol
De soorten glycol die kunnen worden gebruikt, hangen af van het van het feit of het systeem al dan niet een warmtapwatertank bevat:
Als… Dan…
Het systeem is uitgerust met een
Gebruik alleen propyleenglycol
(a)
warmtapwatertank Het systeem NIET is uitgerust
met een warmtapwatertank
(a)
Propyleenglycol, met inbegrip van de nodige remmers, geklasseerd als CategorieIII volgens EN1717.
U kunt zowel propyleenglycol als ethyleenglycol gebruiken
(a)
Nodige glycolconcentratie
De nodige glycolconcentratie hangt af van de mogelijke laagste buitentemperatuur en of u het systeem tegen barsten of vorst wilt beschermen. Om het systeem tegen vorst te beschermen, is er meer glycol nodig.
Voeg glycol toe volgens onderstaande tabel.
Mogelijke laagste buitentemperatuur
Bescherming tegen barsten
Bescherming tegen vorst
–5°C 10% 15% –10°C 15% 25% –15°C 20% 35% –20°C 25% — –25°C 30% — –30°C 35%
INFORMATIE
▪ Tegen barsten beschermen: de glycol zal ervoor
zorgen dat de leidingen niet barsten, maar zal er NIET voor zorgen dat de vloeistof in de leidingen niet bevriest.
▪ Tegen vorst beschermen: de glycol zal ervoor zorgen
dat de vloeistof in de leidingen niet bevriest.
OPMERKING
▪ De vereiste concentratie kan verschillen volgens het
type van glycol. Vergelijk STEEDS de vereisten in bovenstaande tabel met de specificaties van de producent van de glycol. Indien nodig, gebruik de specificaties (vereisten) van de producent van de glycol.
▪ De toegevoegde glycolconcentratie mag NOOIT meer
dan 35% bedragen.
▪ Indien de vloeistof in het systeem bevroren is, zal de
pomp NIET kunnen starten. Vergeet nooit dat wanneer u het systeem tegen barsten beschermt, de vloeistof erin nog steeds kan bevriezen.
▪ Wanneer water in het systeem stil blijft staan, is de
kans groot dat het water bevriest en het systeem hierbij beschadigt.
Installatiehandleiding
10
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02

6 Elektrische installatie

Glycol en het maximaal toegelaten watervolume
Door glycol in het watercircuit toe te voegen, vermindert het toegestaan maximumwatervolume van het systeem. Raadpleeg de uitgebreide handleiding voor de installateur voor meer informatie (onderwerp "Het watervolume en debiet controleren").
Glycolinstelling
OPMERKING
Als het systeem glycol bevat, moet de instelling [E‑0D] ingesteld zijn op 1. Als de glycolinstelling NIET correct is ingesteld, kan de vloeistof in de leidingen bevriezen.
Vorstbeveiliging door middel van vorstbeveiligingskleppen
Over vorstbeveiligingskleppen
Wanneer er geen glycol is toegevoegd aan het water, kunt u vorstbeveiligingskleppen gebruiken om water af te voeren van het systeem voordat het kan bevriezen.
▪ Installeer vorstbeveiligingskleppen (ter plaatse te voorzien) op alle
laagste punten van de lokale leidingen.
▪ Normaal gesloten kleppen (bevinden zich binnen in de buurt van
de ingangs-/uitgangspunten van de leidingen) kunnen voorkomen dat al het water van de binnenleiding wordt afgevoerd wanneer de vorstbeveiligingskleppen open gaan.
OPMERKING
Stel bij de installatie van de vorstbeveiligingskleppen het minimale koelinstelpunt (standaard=7°C) minstens 2°C hoger in dan de maximale openingstemperatuur van de vorstbeveiligingsklep. Indien lager, kunnen de vorstbeveiligingskleppen open gaan bij koeling.
Voor meer informatie, zie de uitgebreide handleiding voor de installateur.

5.2.5 De tank voor warm tapwater vullen

1 Open om beurt elke warmwaterkraan om de leidingen van het
systeem te ontluchten.
2 Open de toevoerkraan van het koud water. 3 Sluit alle waterkranen nadat alle lucht uit de leidingen is
verwijderd.
4 Controleer op waterlekkages.

5.2.6 De waterleidingen isoleren

De leidingen van het volledige watercircuit MOETEN worden geïsoleerd om geen condensatie te hebben tijdens het koelen en om ervoor te zorgen dat de verwarmings- en koelcapaciteit niet vermindert.
Isolatie waterleidingen buiten
Raadpleeg de installatiehandleiding van de buitenunit of de uitgebreide handleiding voor de installateur.
6 Elektrische installatie
GEVAAR: RISICO OP ELEKTROCUTIE
WAARSCHUWING
Gebruik ALTIJD een meeraderige kabel als stroomtoevoerkabel.
VOORZICHTIG
Duw of leg GEEN overtollige kabellengte in de unit.
OPMERKING
De afstand tussen de kabels voor hoge spanning en deze voor lage spanning moet minstens 50mm bedragen.

6.1 Over het voldoen aan de normen inzake elektriciteit

Alleen voor de back-upverwarming van de binnenunit
Zie "6.3.2De voeding van de back-upverwarming aansluiten"[413].

6.2 Richtlijnen voor het aansluiten van de elektrische bedrading

Aanhaalmomenten
Binnenunit:
Onderdeel Aanhaalkoppel (N•m)
X1M 2,45 ±10% X2M 0,88 ±10% X5M 0,88 ±10% X6M 2,45 ±10% X10M 0,88 ±10%

6.3 Aansluitingen op de binnenunit

Onderdeel Beschrijving
Elektrische voeding (primair)
Elektrische voeding (back-upverwarming)
Afsluiter Zie "6.3.3De afsluiter aansluiten"[415]. Elektrische meters Zie "6.3.4De elektriciteitsmeters
Warmtapwaterpomp Zie "6.3.5De pomp van het warm tapwater
Alarmuitgang Zie "6.3.6De alarm-output
Bediening ruimtekoeling/­verwarming
Omschakeling naar regeling externe warmtebron
Digitale ingangen energieverbruik
Veiligheidsthermostaat Zie "6.3.10De veiligheidsthermostaat
Smart Grid Zie "6.3.11Een Smart Grid
Kamerthermostaat (bedraad of draadloos)
Zie "6.3.1De hoofdvoeding
aansluiten"[412].
Zie "6.3.2De voeding van de back-
upverwarming aansluiten"[413].
aansluiten"[415].
aansluiten"[416].
aansluiten"[416].
Zie "6.3.7De AAN/UIT-output van de
ruimtekoeling/verwarming aansluiten"[417].
Zie "6.3.8De omschakeling naar de
externe warmtebron aansluiten"[417].
Zie "6.3.9De digitale inputs voor het
energieverbruik aansluiten"[418].
(normaal gesloten contact) aansluiten"[418].
aansluiten"[418].
Zie onderstaande tabel.
Draden: 0,75mm²
Maximale stroomsterkte: 100mA Voor de primaire zone:
▪ [2.9] Bediening
▪ [2.A] Thermostaattype
Voor de secundaire zone:
▪ [3.A] Thermostaattype
▪ [3.9] (alleen-lezen) Bediening
ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644728-1 – 2021.02
Installatiehandleiding
11
6 Elektrische installatie
1
2
3
Onderdeel Beschrijving
Warmtepompconvecto r
Afstandbuitensensor Zie:
Afstandsbinnensensor Zie:
Interface voor menselijk comfort
Er zijn verschillende controllers en opstellingen mogelijk voor de warmtepompconvectoren.
Afhankelijk van de opstelling moet u ook een relais plaatsen (ter plaatse te voorzien, zie bijlageboek voor optionele uitrustingen).
Voor meer informatie, zie:
▪ Installatiehandleiding van de
warmtepompconvectoren
▪ Installatiehandleiding van de opties
voor de warmtepompconvectoren
▪ Bijlageboek met optionele
uitrustingen en apparatuur
Draden: 0,75mm²
Maximale stroomsterkte: 100mA Voor de primaire zone:
▪ [2.9] Bediening
▪ [2.A] Thermostaattype
Voor de secundaire zone:
▪ [3.A] Thermostaattype
▪ [3.9] (alleen-lezen) Bediening
▪ Installatiehandleiding van de
afstandbuitensensor
▪ Bijlageboek met optionele
uitrustingen en apparatuur
Draden: 2×0,75mm²
[9.B.1]=1 (Buitensensor = Buitenunit)
[9.B.2] Afwijk. buitensensor
[9.B.3] Gemiddelde tijd
▪ Installatiehandleiding van de
afstandsbinnensensor
▪ Bijlageboek met optionele
uitrustingen en apparatuur
Draden: 2×0,75mm²
[9.B.1]=2 (Buitensensor = Kamer)
[1.7] Afwijk. kamersensor Zie:
▪ Installatiehandleiding en
gebruiksaanwijzing van de interface voor menselijk comfort
▪ Bijlageboek met optionele
uitrustingen en apparatuur
Draden: 2×(0,75~1,25mm²)
Maximumlengte: 500m [2.9] Bediening
[1.6] Afwijk. kamersensor
Onderdeel Beschrijving
WLAN-module Zie:
▪ Installatiehandleiding van de
WLAN-module
▪ Bijlageboek met optionele
uitrustingen en apparatuur
▪ Uitgebreide handleiding voor de
installateur
Gebruik de bij de WLAN-module meegeleverde kabel.
[D] Draadloze gateway
WLAN-houder Zie:
▪ Installatiehandleiding van de
WLAN-houder
▪ Uitgebreide handleiding voor de
installateur
[D] Draadloze gateway
voor kamerthermostaat (bedraad of draadloos):
Indien… Zie…
Draadloze kamerthermostaat
Bedrade kamerthermostaat zonder basisunit voor multizones
Bedrade kamerthermostaat met basisunit voor multizones
▪ Installatiehandleiding van de
draadloze kamerthermostaat
▪ Bijlageboek met optionele
uitrustingen en apparatuur
▪ Installatiehandleiding van de bedrade
kamerthermostaat
▪ Bijlageboek met optionele
uitrustingen en apparatuur
▪ Installatiehandleiding van de bedrade
(digitale of analoge) kamerthermostaat + basisunit voor multizones
▪ Bijlageboek met optionele
uitrustingen en apparatuur
▪ In dit geval:
▪ U moet de bedrade (digitale of
analoge) kamerthermostaat aansluiten op de basisunit voor multizones
▪ U moet de basisunit voor
multizones aansluiten op de buitenunit
▪ Voor koeling/verwarming moet u
ook een relais plaatsen (ter plaatse te voorzien, zie bijlageboek voor optionele uitrustingen)

6.3.1 De hoofdvoeding aansluiten

1 Open de volgende zaken (zie "4.2.1 De binnenunit
openen"[46]):
1 Bovenpaneel 2 Paneel van de gebruikersinterface 3 Deksel schakelkast boven
Installatiehandleiding
12
2 Sluit de hoofdvoeding aan.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
Loading...
+ 28 hidden pages