Daikin ETVH16S18EA6V, ETVH16S23EA6V, ETVH16S18EA9W, ETVH16S23EA9W, ETVX16S18EA6V Installation manuals [el]

...
https://daikintechnicaldatahub.eu
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Daikin Altherma 3 H HT F
ETVH16S18EA6V ETVH16S23EA6V ETVH16S18EA9W ETVH16S23EA9W
ETVX16S18EA6V ETVX16S23EA6V ETVX16S18EA9W ETVX16S23EA9W
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Daikin Altherma 3 H HT F
Ελληνικά
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034B2/01-2021
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 3rd of May 2021
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
ETVH16S18EA6V, ETVH16S23EA6V, ETVH16S18EA9W, ETVH16S23EA9W,
04
05
06
07
ETVX16S18EA6V, ETVX16S23EA6V, ETVX16S18EA9W, ETVX16S23EA9W,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
3P644742-2

Πίνακας περιεχομένων

Πίνακας περιεχομένων

1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 3

1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο ......................................... 3
2 Συγκεκριμένες οδηγίες ασφάλειας τεχνικού
εγκατάστασης 4
3 Πληροφορίες για τη συσκευασία 5
3.1 Εσωτερική μονάδα .................................................................... 5
3.1.1 Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εσωτερική
μονάδα........................................................................ 5
3.1.2 Για το χειρισμό της εσωτερικής μονάδας .................... 5
4 Εγκατάσταση της μονάδας 6
4.1 Την προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης ............................ 6
4.1.1 Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης για την εσωτερική
μονάδα........................................................................ 6
4.2 Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας............................................. 6
4.2.1 Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα........................ 6
4.2.2 Για να χαμηλώσετε τον ηλεκτρικό πίνακα της
εσωτερικής μονάδας ................................................... 7
4.2.3 Για να κλείσετε την εσωτερική μονάδα........................ 7
4.3 Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας....................................... 8
4.3.1 Για να εγκαταστήσετε την εσωτερική μονάδα ............. 8
4.3.2 Για να συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισης στην
αποστράγγιση ............................................................. 8
5 Εγκατάσταση σωλήνων 8
5.1 Προετοιμασία των σωληνώσεων νερού .................................... 8
5.1.1 Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού ... 9
5.2 Σύνδεση των σωληνώσεων νερού ............................................ 9
5.2.1 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού..................... 9
5.2.2 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ανακύκλωσης........ 10
5.2.3 Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού ......................... 10
5.2.4 Για να προστατεύσετε το κύκλωμα νερού από το
σχηματισμό πάγου...................................................... 10
5.2.5 Για να πληρώσετε το δοχείο ζεστού νερού χρήσης .... 12
5.2.6 Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού...................... 12
7.2 Οδηγός ρύθμισης ....................................................................... 24
7.2.1 Οδηγός ρύθμισης: Γλώσσα.......................................... 24
7.2.2 Οδηγός ρύθμισης: Ώρα και ημερομηνία....................... 24
7.2.3 Οδηγός ρύθμισης: Σύστημα......................................... 24
7.2.4 Οδηγός ρύθμισης: Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης ...... 25
7.2.5 Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη .................................... 26
7.2.6 Οδηγός ρύθμισης: Συμπληρωματική ζώνη.................. 27
7.2.7 Οδηγός ρύθμισης: Δοχείο ΖΝΧ.................................... 27
7.3 Καμπύλη αντιστάθμισης............................................................. 28
7.3.1 Τι είναι η καμπύλη αντιστάθμισης;............................... 28
7.3.2 Καμπύλη 2 σημείων..................................................... 28
7.3.3 Καμπύλη διαφοράς-απόκλισης.................................... 28
7.3.4 Χρήση καμπυλών αντιστάθμισης................................. 29
7.4 Μενού ρυθμίσεων....................................................................... 30
7.4.1 Κύρια ζώνη................................................................... 30
7.4.2 Συμπληρωματική ζώνη ................................................ 30
7.4.3 Πληροφορίες................................................................ 30
7.5 Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη................... 31
8 Αρχική εκκίνηση 32
8.1 Λίστα ελέγχου πριν την έναρξη λειτουργίας ............................... 32
8.2 Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση.................................... 32
8.2.1 Για να ελέγξετε την ελάχιστη παροχή........................... 33
8.2.2 Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση ..................... 33
8.2.3 Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία .............. 33
8.2.4 Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία
ενεργοποιητή ............................................................... 33
8.2.5 Για να εκτελέσετε στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας
θέρμανσης ................................................................... 33
9 Παράδοση στο χρήστη 34 10 Τεχνικά χαρακτηριστικά 35
10.1 Διάγραμμα σωληνώσεων: Εσωτερική μονάδα........................... 35
10.2 Διάγραμμα καλωδίωσης: Εσωτερική μονάδα............................. 36
1 Πληροφορίες για τα έγγραφα
τεκμηρίωσης
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων 12
6.1 Πληροφορίες για την ηλεκτρική συμβατότητα............................ 12
6.2 Οδηγίες για τη σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων.................. 12
6.3 Συνδέσεις στην εσωτερική μονάδα............................................ 12
6.3.1 Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής
τροφοδοσίας ............................................................... 14
6.3.2 Για να συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας της
εφεδρικής αντίστασης ................................................. 15
6.3.3 Για να συνδέσετε τη βάνα αποκοπής.......................... 16
6.3.4 Για να συνδέσετε τους μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος 16
6.3.5 Για να συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού
χρήσης ........................................................................ 17
6.3.6 Για να συνδέσετε την έξοδο σφάλματος...................... 17
6.3.7 Για να συνδέσετε την έξοδο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου ....... 18
6.3.8 Για να συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής στην
εξωτερική πηγή θερμότητας........................................ 18
6.3.9 Για να συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους
κατανάλωσης ισχύος................................................... 19
6.3.10 Για να συνδέσετε τον θερμοστάτη ασφαλείας
(κανονικά κλειστή επαφή) ........................................... 19
6.3.11 Για να συνδέσετε ένα Έξυπνο δίκτυο.......................... 20
6.3.12 Για να συνδέσετε την κάρτα WLAN (παρέχεται ως
παρελκόμενο).............................................................. 22
6.4 Μετά τη σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων στην εσωτερική
μονάδα ...................................................................................... 22
7 Διαμόρφωση 22
7.1 Επισκόπηση: Ρύθμιση παραμέτρων ......................................... 22
7.1.1 Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο συχνά
χρησιμοποιούμενες εντολές........................................ 23

1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο

Στοχευόμενο κοινό
Εξουσιοδοτημένοι εγκαταστάτες
Πακέτο εγγράφων τεκμηρίωσης
Το παρόν έγγραφο αποτελεί μέρος του πακέτου εγγράφων τεκμηρίωσης. Το πλήρες πακέτο περιλαμβάνει τα εξής:
Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας:
▪ Οδηγίες ασφαλείας τις οποίες πρέπει να διαβάσετε πριν από
την εγκατάσταση
▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εσωτερικής μονάδας)
Εγχειρίδιο λειτουργίας:
▪ Γρήγορος οδηγός για βασική χρήση
▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εσωτερικής μονάδας)
Οδηγός αναφοράς χρήστη:
▪ Λεπτομερείς οδηγίες βήμα-βήμα και γενικά ενημερωτικά
στοιχεία για βασική χρήση και χρήση για προχωρημένους
▪ Μορφή: Αρχεία σε ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644728-1 – 2021.02
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
3

2 Συγκεκριμένες οδηγίες ασφάλειας τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης – Εξωτερική μονάδα:
▪ Οδηγίες εγκατάστασης
▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εξωτερικής μονάδας)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης – Εσωτερική μονάδα:
▪ Οδηγίες εγκατάστασης
▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εσωτερικής μονάδας)
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη:
▪ Προετοιμασία της εγκατάστασης, κανόνες ορθής πρακτικής,
στοιχεία αναφοράς,…
▪ Μορφή: Αρχεία σε ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό εξοπλισμό:
▪ Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του
προαιρετικού εξοπλισμού
▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εσωτερικής μονάδας) +
Αρχεία σε ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της Daikin της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις.
Τεχνικά μηχανικά δεδομένα
Υποσύνολο των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην
περιφερειακή ιστοσελίδα Daikin (δημόσια προσβάσιμη).
Το πλήρες σετ των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει
στην Daikin Business Portal (απαιτείται έλεγχος ταυτότητας).
Διαδικτυακά εργαλεία
Εκτός από το σετ των εγγράφων τεκμηρίωσης, είναι διαθέσιμα και ορισμένα ηλεκτρονικά εργαλεία για τους εγκαταστάτες:
Daikin Technical Data Hub
▪ Κεντρικός κόμβος για τις τεχνικές προδιαγραφές της μονάδας,
χρήσιμα εργαλεία, ψηφιακούς πόρους και πολλά περισσότερα.
▪ Δημόσια προσβάσιμος από τον ιστότοπο https://
daikintechnicaldatahub.eu.
Heating Solutions Navigator
▪ Ψηφιακή εργαλειοθήκη που παρέχει διάφορα εργαλεία για τη
διευκόλυνση της εγκατάστασης και τη ρύθμιση των συστημάτων θέρμανσης.
▪ Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Heating Solutions Navigator,
πρέπει να εγγραφείτε στην πλατφόρμα Stand By Me. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τοποθεσία https://
professional.standbyme.daikin.eu.
Daikin e-Care
▪ Εφαρμογή για κινητές συσκευές η οποία προορίζεται για
εγκαταστάτες και τεχνικούς σέρβις και σάς επιτρέπει να εγγραφείτε, να ρυθμίσετε και να αντιμετωπίσετε προβλήματα με τα συστήματα θέρμανσης.
▪ Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή για κινητές συσκευές
iOS και Android χρησιμοποιώντας τους παρακάτω κωδικούς QR. Απαιτείται εγγραφή στην πλατφόρμα Stand By Me για να αποκτήσετε πρόσβαση στην εφαρμογή.
App Store Google Play
2 Συγκεκριμένες οδηγίες
ασφάλειας τεχνικού εγκατάστασης
Να τηρείτε πάντα τις ακόλουθες οδηγίες και κανονισμούς ασφάλειας.
Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας (ανατρέξτε στην ενότητα
"4.2Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας"[46])
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ
Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας (ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας"[48])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μέθοδος στερέωσης της εσωτερικής μονάδας ΠΡΕΠΕΙ να συμφωνεί με τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. Ανατρέξτε στην ενότητα "4.3Τοποθέτηση της εσωτερικής
μονάδας"[48].
Εγκατάσταση σωλήνων (ανατρέξτε στην ενότητα
"5Εγκατάσταση σωλήνων"[48])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μέθοδος εγκατάστασης των σωληνώσεων στον χώρο εγκατάστασης ΠΡΕΠΕΙ να συμφωνεί με τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. Ανατρέξτε στην ενότητα "5 Εγκατάσταση
σωλήνων"[48].
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εγκαταστήστε την ενδιάμεση χοάνη μακριά από οποιαδήποτε ηλεκτρική συσκευή. Πιθανή συνέπεια: Ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Σε περίπτωση αντιψυκτικής προστασίας με χρήση γλυκόλης:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η αιθυλενογλυκόλη είναι τοξική.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
4
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02

3 Πληροφορίες για τη συσκευασία

b
a
1×c1×d1×e1×
f
i
h
j
g
b
a a
b
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η διάβρωση του συστήματος είναι πιθανή λόγω της παρουσίας γλυκόλης. Η γλυκόλη που δεν περιέχει αναστολείς μπορεί να γίνει όξινη, σε περίπτωση παρουσίας οξυγόνου. Αυτή η διαδικασία επιταχύνεται με την παρουσία χαλκού και σε υψηλές θερμοκρασίες. Η όξινη γλυκόλη χωρίς αναστολείς είναι διαβρωτική για τις μεταλλικές επιφάνειες και σχηματίζει κυψέλες γαλβανικής διάβρωσης, που προκαλούν σοβαρή ζημιά στο σύστημα. Επομένως, είναι σημαντικό να προσέχετε τα εξής:
▪ η επεξεργασία νερού πρέπει να εκτελείται σωστά από
εξειδικευμένο τεχνικό υδραυλικών εργασιών,
▪ πρέπει να επιλέγεται γλυκόλη με αναστολείς
διάβρωσης, η οποία να εξουδετερώνει τα οξέα που σχηματίζονται από την οξείδωση της γλυκόλης,
▪ δεν πρέπει να χρησιμοποιείται γλυκόλη για αυτοκίνητα,
επειδή οι αναστολείς διάβρωσης έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής και περιέχουν πυριτικά άλατα, τα οποία μπορούν να ρυπάνουν ή να βουλώσουν το σύστημα,
▪ ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιούνται γαλβανισμένες
σωληνώσεις στα συστήματα γλυκόλης, επειδή η παρουσία τους μπορεί να οδηγήσει σε καθίζηση ορισμένων συστατικών του αναστολέα διάβρωσης γλυκόλης.
Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων (ανατρέξτε στην ενότητα
"6Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων"[412])
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απογυμνωμένο καλώδιο. Βεβαιωθείτε ότι το
απογυμνωμένο καλώδιο δεν μπορεί να έρθει σε επαφή με νερό που μπορεί να υπάρχει στο κάτω πλαίσιο.
Αρχική εκκίνηση (ανατρέξτε στην ενότητα "8Αρχική
εκκίνηση"[432])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μέθοδος αρχικής εκκίνησης ΠΡΕΠΕΙ να συμφωνεί με τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. Ανατρέξτε στην ενότητα
"8Αρχική εκκίνηση"[432].
3 Πληροφορίες για τη
συσκευασία

3.1 Εσωτερική μονάδα

3.1.1 Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εσωτερική μονάδα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μέθοδος σύνδεσης των ηλεκτρικών καλωδιώσεων ΠΡΕΠΕΙ να είναι σύμφωνη με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Δείτε την ενότητα "6Εγκατάσταση ηλεκτρικών
συνδέσεων"[412].
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Όλες οι εργασίες καλωδίωσης ΠΡΕΠΕΙ να
πραγματοποιηθούν από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο και ΠΡΕΠΕΙ να συμμορφώνονται με την ισχύουσα νομοθεσία.
▪ Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να γίνουν στη σταθερή
καλωδίωση.
▪ Όλα τα εξαρτήματα του εμπορίου και όλες οι ηλεκτρικές
κατασκευές ΠΡΕΠΕΙ να συμμορφώνονται με την ισχύουσα νομοθεσία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα καλώδια παροχής ρεύματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ σπρώχνετε ή μην τοποθετείτε καλώδια περιττού μήκους στη μονάδα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης ΠΡΕΠΕΙ να έχει μια ξεχωριστή παροχή ρεύματος και ΠΡΕΠΕΙ να προστατεύεται με χρήση των απαιτούμενων διατάξεων ασφαλείας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
a Βάνες αποκοπής για το κύκλωμα νερού b Βάνα παράκαμψης υπερπίεσης c Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας d Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό
εξοπλισμό
e Εγχειρίδιο εγκατάστασης εσωτερικής μονάδας
f Εγχειρίδιο λειτουργίας g Κάρτα WLAN h Στεγανοποιητικοί δακτύλιοι για τις βάνες αποκοπής
(κύκλωμα νερού θέρμανσης χώρου)
i Στεγανοποιητικοί δακτύλιοι για τις βάνες αποκοπής του
εμπορίου (κύκλωμα ζεστού νερού χρήσης)
j Μονωτική ταινία για είσοδο καλωδίων χαμηλής τάσης

3.1.2 Για το χειρισμό της εσωτερικής μονάδας

Χρησιμοποιήστε τις λαβές στο πίσω και το κάτω μέρος για να μεταφέρετε τη μονάδα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να διασφαλιστεί η πλήρης γείωση της μονάδας, να συνδέετε πάντα την τροφοδοσία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης και το καλώδιο γείωσης.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644728-1 – 2021.02
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
5

4 Εγκατάσταση της μονάδας

300
≥600
500
(mm)
a
b
d
c
e
T25
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
a Λαβές στο πίσω μέρος της μονάδας
b Λαβές στο κάτω μέρος της μονάδας. Γείρετε προσεκτικά
τη μονάδα προς τα πίσω, ώστε οι λαβές να είναι ορατές.
4 Εγκατάσταση της μονάδας

4.1 Την προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης

4.1.1 Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης για την εσωτερική μονάδα

▪ Η εσωτερική μονάδα έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση μόνο σε
εσωτερικούς χώρους και για τις ακόλουθες θερμοκρασίες περιβάλλοντος:
▪ Λειτουργία θέρμανσης χώρου: 5~30°C
▪ Λειτουργία ψύξης χώρου: 5~35°C
▪ Παραγωγή ζεστού νερού χρήσης: 5~35°C
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η ψύξη είναι διαθέσιμη μόνο σε:
▪ Μοντέλα αντιστρέψιμης λειτουργίας
▪ Μοντέλα μόνο θέρμανσης + κιτ μετατροπής
(EKHVCONV*)
▪ Να ληφθούν υπόψη οι οδηγίες μέτρησης:
Μέγιστη διαφορά ύψους μεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας
Μέγιστο συνολικό μήκος σωλήνων νερού 50m
(a)
Το ακριβές μήκος των σωλήνων νερού μπορεί να προσδιοριστεί με χρήση του εργαλείου Υπολογισμού σωλήνων υδρονικού συστήματος. Το εργαλείο Υπολογισμού σωλήνων υδρονικού συστήματος αποτελεί μέρος του Heating Solutions Navigator, στο οποίο μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση από τον ιστότοπο
https://professional.standbyme.daikin.eu. Επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπό σας, αν δεν έχετε πρόσβαση στο Heating Solutions Navigator.
▪ Να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες οδηγίες αποστάσεων
εγκατάστασης:
10m
(a)

4.2 Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας

4.2.1 Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα

Επισκόπηση
a Επάνω πλαίσιο
b Πλαίσιο χειριστηρίου
c Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα
d Μπροστινό πλαίσιο
e Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα υψηλής τάσης
Ανοιχτή
1 Αφαιρέστε το επάνω πλαίσιο.
2 Αφαιρέστε το πλαίσιο του χειριστηρίου. Ανοίξτε τους μεντεσέδες
στο επάνω μέρος και σύρετε το επάνω πλαίσιο προς τα πάνω.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν αφαιρέσετε το πλαίσιο του χειριστηρίου, αποσυνδέστε επίσης τα καλώδια από το πίσω μέρος του πλαισίου του χειριστηρίου για να αποτραπεί τυχόν ζημιά.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
6
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν ο χώρος εγκαταστάτης είναι περιορισμένος, κάντε τα εξής προτού εγκαταστήσετε τη μονάδα στην τελική της θέση: "4.3.2Για να συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισης
στην αποστράγγιση" [4 8]. Απαιτείται αφαίρεση ενός ή
και των δύο πλευρικών πλαισίων.
3 Αφαιρέστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
T25
4 Αν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε την μπροστινή πλάκα. Αυτό, για
T25
T25
1
2
T25
3
3
παράδειγμα, είναι απαραίτητο στις ακόλουθες περιπτώσεις:
"4.2.2 Για να χαμηλώσετε τον ηλεκτρικό πίνακα της
εσωτερικής μονάδας"[47]
"4.3.2 Για να συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισης στην
αποστράγγιση"[48]
▪ Όταν απαιτείται πρόσβαση στον ηλεκτρικό πίνακα υψηλής
τάσης
4 Εγκατάσταση της μονάδας

4.2.2 Για να χαμηλώσετε τον ηλεκτρικό πίνακα της εσωτερικής μονάδας

Κατά την εγκατάσταση θα χρειαστείτε πρόσβαση στο εσωτερικό της εσωτερικής μονάδας. Για ευκολότερη πρόσβαση από μπροστά, χαμηλώστε τον ηλεκτρικό πίνακα της μονάδας ως εξής:
Προαπαιτούμενο: Το πλαίσιο του χειριστηρίου και το μπροστινό πλαίσιο έχουν αφαιρεθεί.
1 Αφαιρέστε την πλάκα στερέωσης που βρίσκεται στην πάνω
πλευρά της μονάδας.
2 Γείρετε τον ηλεκτρικό πίνακα προς τα εμπρός και σηκώστε τον
προς τα πάνω για να τον αφαιρέσετε από τους μεντεσέδες.
5 Αν χρειαστεί να αποκτήσετε πρόσβαση στα εξαρτήματα υψηλής
τάσης, αφαιρέστε το κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα υψηλής τάσης.
3 Τοποθετήστε τον ηλεκτρικό πίνακα χαμηλότερα στη μονάδα.
Χρησιμοποιήστε τους 2 μεντεσέδες που βρίσκονται χαμηλότερα στη μονάδα.

4.2.3 Για να κλείσετε την εσωτερική μονάδα

1 Κλείστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα. 2 Επανατοποθετήστε τον ηλεκτρικό πίνακα στη θέση του. 3 Επανατοποθετήστε το άνω πλαίσιο. 4 Επανατοποθετήστε τα πλευρικά πλαίσια. 5 Επανατοποθετήστε το μπροστινό πλαίσιο. 6 Επανασυνδέστε τα καλώδια στο πλαίσιο του χειριστηρίου. 7 Επανατοποθετήστε το πλαίσιο του χειριστηρίου.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644728-1 – 2021.02
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν κλείνετε το κάλυμμα της εσωτερικής μονάδας, φροντίστε η ροπή σύσφιξης να ΜΗΝ υπερβαίνει τα 4,1N•m.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
7

5 Εγκατάσταση σωλήνων

≤1°
1° 1°
1
T25
3
2
1
T25
3
2

4.3 Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας

4.3.1 Για να εγκαταστήσετε την εσωτερική μονάδα

1 Ανασηκώστε την εσωτερική μονάδα από την παλέτα και
τοποθετήστε τη στο δάπεδο. Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα
"3.1.2Για το χειρισμό της εσωτερικής μονάδας"[45].
2 Συνδέστε τον σωλήνα αποστράγγισης στην αποστράγγιση.
Ανατρέξτε στην ενότητα "4.3.2 Για να συνδέσετε το σωλήνα
αποστράγγισης στην αποστράγγιση"[48].
3 Σύρετε την εσωτερική μονάδα στη θέση της. 4 Προσαρμόστε το ύψος των ρυθμιζόμενων πελμάτων, για να
εξισορροπήσετε τις ανωμαλίες του δαπέδου. Η μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση είναι 1°.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ γέρνετε τη μονάδα προς τα εμπρός:
Επιλογή 1: Από την αριστερή πλευρά του πλαισίου
Επιλογή 2: Από τη δεξιά πλευρά του πλαισίου

4.3.2 Για να συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισης στην αποστράγγιση

Το νερό που εξέρχεται από την ανακουφιστική βαλβίδα συλλέγεται στο δοχείο αποστράγγισης. Το δοχείο αποστράγγισης συνδέεται σε έναν σωλήνα αποστράγγισης στο εσωτερικό της μονάδας. Πρέπει να συνδέσετε τον σωλήνα αποστράγγισης σε ένα κατάλληλο σημείο αποχέτευσης σε συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία. Μπορείτε να δρομολογήσετε το σωλήνα αποστράγγισης από το αριστερό ή το δεξιό πλαίσιο.
Προαπαιτούμενο: Το πλαίσιο του χειριστηρίου και το μπροστινό πλαίσιο έχουν αφαιρεθεί.
1 Αφαιρέστε ένα από τα πλευρικά πλαίσια. 2 Κόψτε την ελαστική ροδέλα. 3 Τραβήξτε το σωλήνα αποστράγγισης από την οπή. 4 Τοποθετήστε ξανά το πλευρικό πλαίσιο. Βεβαιωθείτε ότι είναι
δυνατή η ροή νερού μέσα από το σωλήνα αποστράγγισης.
Συνιστάται η χρήση ενδιάμεσης χοάνης για τη συλλογή του νερού.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
8
5 Εγκατάσταση σωλήνων

5.1 Προετοιμασία των σωληνώσεων νερού

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση χρήσης πλαστικών σωλήνων, βεβαιωθείτε ότι είναι πλήρως ανθεκτικοί στη διάχυση οξυγόνου σύμφωνα με το πρότυπο DIN 4726. Ενδεχόμενη διάχυση οξυγόνου στις σωληνώσεις μπορεί να οδηγήσει σε υπερβολική διάβρωση.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απαιτήσεις κυκλώματος νερού. Βεβαιωθείτε ότι
συμμορφώνεστε με τις παρακάτω απαιτήσεις για την πίεση και τη θερμοκρασία νερού. Για πρόσθετες απαιτήσεις για το κύκλωμα νερού, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
Πίεση νερού - Ζεστό νερό χρήσης. Η μέγιστη τιμή πίεσης του
νερού είναι 4bar. Εγκαταστήστε επαρκή μέτρα προστασίας στο κύκλωμα νερού, για να διασφαλίσετε ότι ΔΕΝ θα γίνει υπέρβαση της μέγιστης πίεσης νερού. Η ελάχιστη πίεση λειτουργίας του νερού είναι 1 bar.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
5 Εγκατάσταση σωλήνων
89°C (*)
75°C (*)
75°C (*)
M
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ
(*) Μέγιστη θερμοκρασία για τις σωληνώσεις και τα εξαρτήματα
b1b2
a1a2
c2
c1
Πίεση νερού – Κύκλωμα θέρμανσης/ψύξης χώρου. Η μέγιστη
τιμή πίεσης νερού είναι 3 bar. Εγκαταστήστε επαρκή μέτρα προστασίας στο κύκλωμα νερού, για να διασφαλίσετε ότι ΔΕΝ θα γίνει υπέρβαση της μέγιστης πίεσης νερού. Η ελάχιστη πίεση λειτουργίας του νερού είναι 1 bar.
Θερμοκρασία νερού. Όλες οι εγκατεστημένες σωληνώσεις και τα
εξαρτήματα των σωληνώσεων (βάνες, συνδέσεις,…) ΠΡΕΠΕΙ να μπορούν να αντέξουν στις ακόλουθες θερμοκρασίες:
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η παρακάτω εικόνα αποτελεί παράδειγμα και ενδέχεται να ΜΗΝ αντιστοιχεί στη διάταξη του συστήματός σας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν έχει προστεθεί γλυκόλη στο κύκλωμα νερού και η θερμοκρασία του κυκλώματος νερού είναι χαμηλή, η τιμή της παροχής ΔΕΝ θα εμφανίζεται στο χειριστήριο. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να ελέγξτε την ελάχιστη παροχή εκτελώντας τη δοκιμαστική λειτουργία του κυκλοφορητή (ελέγχοντας ότι το χειριστήριο ΔΕΝ εμφανίζει το σφάλμα 7H).
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν η κυκλοφορία σε κάθε ή σε μια συγκεκριμένη διαδρομή θέρμανσης χώρου ελέγχεται από βάνες απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να διασφαλίζεται η ελάχιστη παροχή νερού, ακόμα και αν όλες οι βάνες είναι κλειστές. Σε περίπτωση που δεν μπορεί να επιτευχθεί η ελάχιστη παροχή νερού, θα εμφανιστεί το σφάλμα παροχής 7H (απουσία θέρμανσης ή λειτουργίας).
Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον Οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
Ανατρέξτε στη συνιστώμενη διαδικασία, όπως αυτή περιγράφεται στη "8.2Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση"[432].

5.2 Σύνδεση των σωληνώσεων νερού

5.2.1 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τη σύνδεση των σωλήνων στον χώρο εγκατάστασης και βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες έχουν ευθυγραμμιστεί σωστά. Παραμορφωμένες σωληνώσεις ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία της μονάδας.

5.1.1 Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού

Ελάχιστος όγκος νερού
Βεβαιωθείτε ότι ο συνολικός όγκος νερού στην εγκατάσταση είναι τουλάχιστον 20 λίτρα, ΜΗ συμπεριλαμβανομένου του εσωτερικού όγκου νερού της εξωτερικής μονάδας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν η κυκλοφορία σε κάθε διαδρομή θέρμανσης/ψύξης χώρου ελέγχεται από βάνες απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να διασφαλίζεται ο ελάχιστος όγκος νερού, ακόμα και αν όλες οι βάνες είναι κλειστές.
Ελάχιστη παροχή νερού
Βεβαιωθείτε ότι η ελάχιστη παροχή στην εγκατάσταση είναι διασφαλισμένη σε όλες τις συνθήκες. Αυτή η ελάχιστη παροχή απαιτείται κατά τη λειτουργία απόψυξης/εφεδρικού συστήματος θέρμανσης. Για τον συγκεκριμένο σκοπό, χρησιμοποιήστε τη βάνα παράκαμψης υπερπίεσης που παρέχεται μαζί με τη μονάδα και τηρείτε τον ελάχιστο όγκο νερού.
Ελάχιστη απαιτούμενη παροχή
25l/min
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για την εξασφάλιση της ορθής λειτουργίας, συνιστάται ελάχιστη παροχή 28l/min κατά την παραγωγή ΖΝΧ.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τη σύνδεση των σωληνώσεων. Παραμορφωμένες σωληνώσεις ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία της μονάδας.
1 Συνδέστε τους στεγανοποιητικούς δακτυλίους και τις βάνες
αποκοπής στους σωλήνες νερού της εσωτερικής μονάδας που συνδέονται με την εξωτερική μονάδα.
2 Συνδέστε τους σωλήνες χώρου εγκατάστασης της εξωτερικής
μονάδας με τις βάνες αποκοπής.
3 Συνδέστε τους στεγανοποιητικούς δακτυλίους και τις βάνες
αποκοπής στους σωλήνες νερού θέρμανσης/ψύξης χώρου της εσωτερικής μονάδας.
4 Συνδέστε τους σωλήνες θέρμανσης/ψύξης χώρου και των δύο
ζωνών στις βάνες αποκοπής.
5 Συνδέστε τις σωληνώσεις εισόδου και εξόδου ζεστού νερού
χρήσης στην εσωτερική μονάδα.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644728-1 – 2021.02
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
9
5 Εγκατάσταση σωλήνων
a1 Θέρμανση/ψύξη χώρου – ΕΙΣΟΔΟΣ νερού (βιδωτή
σύνδεση, 1")
a2 Θέρμανση/ψύξη χώρου – ΕΞΟΔΟΣ νερού (βιδωτή
σύνδεση, 1")
b1 ΖΝΧ – ΕΙΣΟΔΟΣ κρύου νερού (βιδωτή σύνδεση, 3/4") b2 ΖΝΧ – ΕΞΟΔΟΣ ζεστού νερού (βιδωτή σύνδεση, 3/4")
c1 ΕΙΣΟΔΟΣ νερού από την εξωτερική μονάδα (βιδωτή
σύνδεση, 1")
c2 ΕΞΟΔΟΣ νερού προς την εξωτερική μονάδα (βιδωτή
σύνδεση, 1")
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε βάνες αποκοπής στις συνδέσεις εισόδου κρύου νερού χρήσης και εξόδου ζεστού νερού χρήσης. Αυτές οι βάνες αποκοπής διατίθενται στο εμπόριο.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βάνα παράκαμψης υπερπίεσης (παρέχεται ως
παρελκόμενο). Συνιστάται η εγκατάσταση της βάνας παράκαμψης υπερπίεσης στο κύκλωμα νερού θέρμανσης χώρου.
▪ Δώστε προσοχή στον ελάχιστο όγκο νερού κατά την
επιλογή της θέσης εγκατάστασης της βάνας παράκαμψης υπερπίεσης (στην εσωτερική μονάδα ή το συλλέκτη). Ανατρέξτε στην ενότητα "5.1.1 Για να
ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού"[49].
▪ Δώστε προσοχή στην ελάχιστη παροχή κατά την
προσαρμογή της ρύθμισης της βάνας παράκαμψης υπερπίεσης. Ανατρέξτε στην ενότητα "5.1.1 Για να
ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού" [4 9] και "8.2.1Για να ελέγξετε την ελάχιστη παροχή"[433].
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εγκαταστήστε τις βάνες εξαέρωσης στα σημεία σε μεγάλο ύψος.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια ανακουφιστική βαλβίδα (του εμπορίου) με πίεση ανοίγματος έως 10bar (=1MPa) πρέπει να εγκατασταθεί στη σύνδεση εισόδου κρύου νερού χρήσης σε συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.

5.2.2 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ανακύκλωσης

Προαπαιτούμενο: Απαιτείται μόνο αν χρειάζεστε ανακύκλωση στο
σύστημά σας.
1 Αφαιρέστε το επάνω πλαίσιο από τη μονάδα, ανατρέξτε στην
ενότητα "4.2.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"[46].
2 Κόψτε την ελαστική ροδέλα στο επάνω μέρος της μονάδας και
αφαιρέστε το στοπ. Ο ακροδέκτης ανακύκλωσης τοποθετείται κάτω από την οπή.
3 Δρομολογήστε τη σωλήνωση ανακυκλοφορίας μέσω της
ροδέλας και συνδέστε τους στον ακροδέκτη ανακυκλοφορίας.
4 Τοποθετήστε ξανά το επάνω πλαίσιο.

5.2.3 Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού

Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού, χρησιμοποιήστε ένα κιτ πλήρωσης του εμπορίου. Διασφαλίστε τη συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι είναι ανοικτές και οι δύο βάνες εξαέρωσης (μία στο μαγνητικό φίλτρο και μία στον εφεδρικό θερμαντήρα).
Όλες οι βαλβίδες αυτόματης εξαέρωσης πρέπει να παραμείνουν ανοιχτές μετά την αρχική εκκίνηση.

5.2.4 Για να προστατεύσετε το κύκλωμα νερού από το σχηματισμό πάγου

Σχετικά με την αντιψυκτική προστασία
Ο πάγος μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο σύστημα. Για την αποτροπή παγώματος υδραυλικών τμημάτων, το λογισμικό διαθέτει ειδικές λειτουργίες προστασίας από τον σχηματισμό πάγου, όπως την αντιψυκτική προστασία σωλήνων νερού και την αποστράγγιση (ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη), στις οποίες περιλαμβάνεται η ενεργοποίηση του κυκλοφορητή σε περίπτωση χαμηλών θερμοκρασιών.
Ωστόσο, σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, αυτές οι λειτουργίες δεν μπορούν να εξασφαλίσουν την προστασία.
Για την προστασία του κυκλώματος νερού από τον σχηματισμό πάγου, κάντε μία από τις εξής ενέργειες:
▪ Προσθέστε γλυκόλη στο νερό. Η γλυκόλη μειώνει το σημείο πήξης
του νερού.
▪ Εγκαταστήστε βάνες αντιψυκτικής προστασίας. Οι βάνες
αντιψυκτικής προστασίας αποστραγγίζουν το νερό από το σύστημα προτού παγώσει.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν προσθέσετε γλυκόλη στο νερό, ΜΗΝ εγκαταστήσετε βάνες αντιψυκτικής προστασίας. Πιθανή συνέπεια: Διαρροή γλυκόλης από τις βάνες αντιψυκτικής προστασίας.
Αντιψυκτική προστασία με χρήση γλυκόλης
Σχετικά με την αντιψυκτική προστασία με χρήση γλυκόλης
Η προσθήκη γλυκόλης στο νερό μειώνει το σημείο πήξης του νερού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η αιθυλενογλυκόλη είναι τοξική.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
10
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
5 Εγκατάσταση σωλήνων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η διάβρωση του συστήματος είναι πιθανή λόγω της παρουσίας γλυκόλης. Η γλυκόλη που δεν περιέχει αναστολείς μπορεί να γίνει όξινη, σε περίπτωση παρουσίας οξυγόνου. Αυτή η διαδικασία επιταχύνεται με την παρουσία χαλκού και σε υψηλές θερμοκρασίες. Η όξινη γλυκόλη χωρίς αναστολείς είναι διαβρωτική για τις μεταλλικές επιφάνειες και σχηματίζει κυψέλες γαλβανικής διάβρωσης, που προκαλούν σοβαρή ζημιά στο σύστημα. Επομένως, είναι σημαντικό να προσέχετε τα εξής:
▪ η επεξεργασία νερού πρέπει να εκτελείται σωστά από
εξειδικευμένο τεχνικό υδραυλικών εργασιών,
▪ πρέπει να επιλέγεται γλυκόλη με αναστολείς
διάβρωσης, η οποία να εξουδετερώνει τα οξέα που σχηματίζονται από την οξείδωση της γλυκόλης,
▪ δεν πρέπει να χρησιμοποιείται γλυκόλη για αυτοκίνητα,
επειδή οι αναστολείς διάβρωσης έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής και περιέχουν πυριτικά άλατα, τα οποία μπορούν να ρυπάνουν ή να βουλώσουν το σύστημα,
▪ ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιούνται γαλβανισμένες
σωληνώσεις στα συστήματα γλυκόλης, επειδή η παρουσία τους μπορεί να οδηγήσει σε καθίζηση ορισμένων συστατικών του αναστολέα διάβρωσης γλυκόλης.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η γλυκόλη απορροφά το νερό από το περιβάλλον. Επομένως, ΜΗΝ προσθέτετε γλυκόλη η οποία έχει εκτεθεί σε αέρα. Αν αφήσετε ανοιχτό το καπάκι του δοχείου γλυκόλης, η συγκέντρωση νερού αυξάνεται. Σε αυτήν την περίπτωση, η συγκέντρωση γλυκόλης θα είναι χαμηλότερη από την υποτιθέμενη. Συνεπώς, ενδέχεται να σχηματιστεί πάγος στα υδραυλικά τμήματα. Λάβετε προληπτικά μέτρα για να εξασφαλίσετε ελάχιστη έκθεση της γλυκόλης στον αέρα.
Τύποι γλυκόλης
Οι τύποι της γλυκόλης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εξαρτώνται από το αν το σύστημα διαθέτει δοχείο ζεστού νερού χρήσης:
Εάν… Τότε…
Το σύστημα διαθέτει δοχείο ζεστού νερού χρήσης
Το σύστημα ΔΕΝ διαθέτει δοχείο ζεστού νερού χρήσης
Χρησιμοποιήστε μόνο προπυλενογλυκόλη
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε είτε προπυλενογλυκόλη
(a)
(a)
είτε
αιθυλενογλυκόλη
(a)
Προπυλενογλυκόλη, η οποία περιέχει τους απαραίτητους αναστολείς, ταξινομημένη στην ΚατηγορίαIII κατά το πρότυπο EN1717.
Απαιτούμενη συγκέντρωση γλυκόλης
Η απαιτούμενη συγκέντρωση γλυκόλης εξαρτάται από τη χαμηλότερη αναμενόμενη εξωτερική θερμοκρασία και από το εάν θέλετε να προστατεύσετε το σύστημα από θραύση ή από σχηματισμό πάγου. Για την αποτροπή του συστήματος από το σχηματισμό πάγου, απαιτείται η προσθήκη περισσότερης γλυκόλης.
Προσθέστε γλυκόλη σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα.
Χαμηλότερη αναμενόμενη
Αποτροπή θραύσης Αποτροπή
σχηματισμού πάγου εξωτερική θερμοκρασία
–5°C 10% 15% –10°C 15% 25% –15°C 20% 35% –20°C 25% — –25°C 30%
Χαμηλότερη αναμενόμενη
Αποτροπή θραύσης Αποτροπή
σχηματισμού πάγου εξωτερική θερμοκρασία
–30°C 35%
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
▪ Προστασία από θραύση: η γλυκόλη θα αποτρέψει τη
θραύση των σωλήνων, αλλά ΟΧΙ και το πάγωμα του υγρού στο εσωτερικό των σωλήνων.
▪ Προστασία από σχηματισμό πάγου: η γλυκόλη θα
αποτρέψει το πάγωμα του υγρού στο εσωτερικό των σωλήνων.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Η απαιτούμενη συγκέντρωση ενδέχεται να διαφέρει
ανάλογα με τον τύπο της γλυκόλης. Συγκρίνετε ΠΑΝΤΑ τις απαιτήσεις από τον παραπάνω πίνακα με τις προδιαγραφές που παρέχονται από τον κατασκευαστή της γλυκόλης. Αν χρειάζεται, φροντίστε να πληροίτε τις απαιτήσεις που ορίζονται από τον κατασκευαστή της γλυκόλης.
▪ Η συγκέντρωση γλυκόλης που θα προστεθεί δεν
πρέπει ΠΟΤΕ να ξεπερνά το 35%.
▪ Αν το υγρό στο σύστημα παγώσει, ΔΕΝ θα είναι
δυνατή η εκκίνηση του κυκλοφορητή. Λάβετε υπόψη ότι αν αποτρέψετε μόνο τη θραύση του συστήματος, θα υπάρχει ακόμα κίνδυνος να παγώσει το υγρό στο εσωτερικό.
▪ Όταν το νερό είναι στάσιμο στο εσωτερικό του
συστήματος, είναι πολύ πιθανό το σύστημα να παγώσει και να υποστεί βλάβη.
Γλυκόλη και μέγιστος επιτρεπόμενος όγκος νερού
Η προσθήκη γλυκόλης στο κύκλωμα νερού μειώνει το μέγιστο επιτρεπόμενο όγκο νερού του συστήματος. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη (θέμα "Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού").
Ρύθμιση γλυκόλης
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν υπάρχει γλυκόλη στο σύστημα, η ρύθμιση [E-0D] πρέπει να οριστεί σε 1. Αν η ρύθμιση για τη γλυκόλη ΔΕΝ έχει οριστεί σωστά, το υγρό που βρίσκεται εντός του σωλήνα ενδέχεται να παγώσει.
Αντιψυκτική προστασία μέσω βανών αντιψυκτικής προστασίας
Σχετικά με τις βάνες αντιψυκτικής προστασίας
Αν δεν έχει προστεθεί γλυκόλη στο νερό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε βάνες αντιψυκτικής προστασίας για την αποστράγγιση του νερού από το σύστημα προτού παγώσει.
▪ Εγκαταστήστε βάνες αντιψυκτικής προστασίας (του εμπορίου) σε
όλα τα σημεία των σωλήνων του χώρου εγκατάστασης που βρίσκονται χαμηλά.
▪ Οι κανονικά κλειστές βάνες (που βρίσκονται στον εσωτερικό χώρο
κοντά στα σημεία εισόδου/εξόδου των σωλήνων) ενδέχεται να εμποδίσουν την αποστράγγιση όλου του νερού, όταν ανοίξουν οι βάνες αντιψυκτικής προστασίας.
ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644728-1 – 2021.02
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
11

6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν έχουν εγκατασταθεί βάνες αντιψυκτικής προστασίας, ορίστε το ελάχιστο σημείο ρύθμισης ψύξης (προεπιλογή=7°C) τουλάχιστον 2°C πάνω από τη μέγιστη θερμοκρασία ανοίγματος της βάνα αντιψυκτικής προστασίας. Αν επιλέξετε χαμηλότερη τιμή, οι βάνες αντιψυκτικής προστασίας ενδέχεται να ανοίξουν κατά τη λειτουργία ψύξης.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.

5.2.5 Για να πληρώσετε το δοχείο ζεστού νερού χρήσης

1 Ανοίξτε όλες τις βρύσες ζεστού νερού, για να εξαερώσετε τις
σωληνώσεις του συστήματος.
2 Ανοίξτε τη βάνα παροχής κρύου νερού. 3 Κλείστε όλες τις βρύσες νερού, αφού εξέλθει όλος ο αέρας. 4 Ελέγξτε για διαρροές νερού.

5.2.6 Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού

Οι σωληνώσεις στο σύνολο του κυκλώματος νερού ΠΡΕΠΕΙ να μονωθούν, για την αποφυγή δημιουργίας συμπυκνώματος κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ψύξης και μείωσης της απόδοσης θέρμανσης και ψύξης.
Μόνωση σωλήνων νερού εξωτερικού χώρου
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας ή στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών
συνδέσεων
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα καλώδια παροχής ρεύματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ σπρώχνετε ή μην τοποθετείτε καλώδια περιττού μήκους στη μονάδα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η απόσταση μεταξύ των καλωδίων υψηλής τάσης και χαμηλής τάσης πρέπει να είναι 50mm τουλάχιστον.

6.1 Πληροφορίες για την ηλεκτρική συμβατότητα

Μόνο για το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης της εσωτερικής μονάδας
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.2 Για να συνδέσετε τα καλώδια
τροφοδοσίας της εφεδρικής αντίστασης"[415].
Προϊόν Ροπή σύσφιγξης (N•m)
X2M 0,88 ±10% X5M 0,88 ±10% X6M 2,45 ±10% X10M 0,88 ±10%

6.3 Συνδέσεις στην εσωτερική μονάδα

Προϊόν Περιγραφή
Τροφοδοσία (κεντρική) Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.1Για να
συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας"[414].
Τροφοδοσία (εφεδρικός θερμαντήρας)
Βάνα αποκοπής Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.3Για να
Μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος
Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης
Έξοδος βλάβης Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.6Για να
Ρύθμιση λειτουργίας ψύξης/θέρμανσης χώρου
Ρύθμιση εναλλαγής στην εξωτερική πηγή θερμότητας
Ψηφιακές είσοδοι κατανάλωσης ενέργειας
Θερμοστάτης ασφαλείας
Έξυπνο δίκτυο Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.11Για να
Θερμοστάτης χώρου (ενσύρματος ή ασύρματος)
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.2Για να
συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας της εφεδρικής αντίστασης"[415].
συνδέσετε τη βάνα αποκοπής"[416].
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.4Για να
συνδέσετε τους μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος"[416].
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.5Για να
συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης"[417].
συνδέσετε την έξοδο σφάλματος"[417].
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.7Για να
συνδέσετε την έξοδο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου"[418].
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.8Για να
συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας"[418].
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.9Για να
συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους κατανάλωσης ισχύος"[419].
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.10Για να
συνδέσετε τον θερμοστάτη ασφαλείας (κανονικά κλειστή επαφή)"[419].
συνδέσετε ένα Έξυπνο δίκτυο"[420].
Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα.
Καλώδια: 0,75mm²
Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: 100mA Για την κύρια ζώνη:
▪ [2.9] Έλεγχος
▪ [2.A] Τύπος θερμοστάτη
Για τη συμπληρωματική ζώνη:
▪ [3.A] Τύπος θερμοστάτη
▪ [3.9] (μόνο για ανάγνωση) Έλεγχος

6.2 Οδηγίες για τη σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων

Ροπές σύσφιγξης
Εσωτερική μονάδα:
Προϊόν Ροπή σύσφιγξης (N•m)
X1M 2,45 ±10%
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
12
ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644728-1 – 2021.02
Loading...
+ 28 hidden pages