Daikin ETSH16P30D, ETSH16P50D, ETSX16P30D, ETSX16P50D, ETSHB16P30D Installation manuals [es]

...
Manual de instalación
Daikin Altherma 3 H HT ECH2O
ETSH(B)16P30D
ETSH(B)16P50D
06/2019
Manual de instalación
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
Español

Índice

Índice
1 Precauciones generales de seguridad 3
1.1 Indicaciones especiales de seguridad....................................... 3
1.1.1 Seguir las instrucciones .............................................. 4
1.1.2 Significado de los símbolos y advertencias ................ 4
1.2 Indicaciones de seguridad para el montaje y el
funcionamiento .......................................................................... 5
1.2.1 Generalidades............................................................. 5
1.2.2 Utilización de acuerdo al uso previsto ........................ 5
1.2.3 Lugar de emplazamiento del equipo........................... 5
1.2.4 Instalación eléctrica .................................................... 6
1.2.5 Exigencias para el agua de calefacción y del
acumulador ................................................................. 6
1.2.6 Sistema de calefacción y conexión del lado sanitario. 7
1.2.7 Funcionamiento .......................................................... 7
1.3 Mantenimiento, subsanación de errores y puesta fuera de
servicio ...................................................................................... 7
1.4 Garantía .................................................................................... 7
2 Descripción del producto 8
2.1 Estructura y componentes......................................................... 8
2.2 Funcionamiento de la válvula de conmutación de 3 vías.......... 10
3 Emplazamiento e instalación 11
3.1 Dimensiones y medidas de conexión........................................ 11
3.2 Transporte y entrega ................................................................. 12
3.3 Emplazamiento de la bomba de calor ....................................... 13
3.3.1 Seleccionar el lugar de emplazamiento ...................... 13
3.3.2 Emplazamiento del dispositivo.................................... 13
3.4 Preparar el equipo para la instalación....................................... 14
3.4.1 Retirar el panel frontal................................................. 14
3.4.2 Retirar la cubierta........................................................ 14
3.4.3 Situar la carcasa de la regulación en la posición de
servicio........................................................................ 15
3.4.4 Abrir la carcasa de la regulación................................. 15
3.4.5 Retirar el aislamiento térmico ..................................... 16
3.4.6 Abrir la válvula de purga ............................................. 16
3.4.7 Orientar las conexiones de impulsión y retorno de
calefacción .................................................................. 17
3.4.8 Crear la abertura en la cubierta .................................. 18
3.4.9 Colocar el selector de regulación................................ 18
3.4.10 Asegurar la cubierta .................................................... 18
3.5 Instalar los accesorios opcionales............................................. 19
3.5.1 Montaje del calentador de reserva eléctrico
(EKBUxx) .................................................................... 19
3.5.2 Montaje del conjunto de conexiones del generador
térmico externo ........................................................... 19
3.5.3 Montaje del kit de conexión DB .................................. 19
3.5.4 Montaje del kit de conexión P ..................................... 19
3.6 Conexión de agua ..................................................................... 20
3.6.1 Conectar las tuberías hidráulicas................................ 20
3.7 Conexión eléctrica..................................................................... 22
3.7.1 Esquema general de conexiones................................ 23
3.7.2 Posición de las pletinas de conexión y regletas de
bornes ......................................................................... 24
3.7.3 Conexión a la red........................................................ 24
3.7.4 Información general sobre la conexión eléctrica......... 24
3.7.5 Conectar la unidad exterior de bomba de calor.......... 24
3.7.6 Conectar el sensor de temperatura exterior
(opcional) .................................................................... 25
3.7.7 Contacto de conmutación externo .............................. 25
3.7.8 Demanda necesaria externa (EBA) ............................ 25
3.7.9 Conectar el generador térmico externo ...................... 26
3.7.10 Conectar el termostato para interiores........................ 27
3.7.11 Conexión de componentes de sistema opcionales..... 27
3.7.12 Conectar el convector HP ........................................... 27
3.7.13 Conexión de los contactos de conmutación (salidas
AUX) ........................................................................... 28
3.7.14 Conexión de red de tarifa reducida (HT/NT) ................ 28
3.7.15 Conexión del regulador inteligente (Smart Grid - SG) . 29
3.8 Llenar la instalación.................................................................... 29
3.8.1 Comprobar la calidad del agua y ajustar el
manómetro................................................................... 29
3.8.2 Llenar el intercambiador de calor de agua caliente ..... 29
3.8.3 Llene el depósito del acumulador ................................ 29
3.8.4 Llenar el sistema de calefacción.................................. 30
4 Configuración 32 5 Puesta en marcha 33
5.1 Requisitos................................................................................... 33
5.2 Puesta en marcha a bajas temperaturas ambiente.................... 33
5.3 Purgar el sistema hidráulico ....................................................... 33
5.4 Comprobar el caudal mínimo ..................................................... 34
5.5 Iniciar el secado del suelo (solo si es necesario) ....................... 34
5.6 Lista de comprobación de puesta en marcha ............................ 35
5.7 Entrega al operador.................................................................... 35
6 Especificaciones técnicas 36
6.1 Datos de la placa de características .......................................... 36
6.2 Pares de apriete ......................................................................... 36
6.3 Esquema de conexiones eléctricas............................................ 37
6.4 Diagrama de tuberías del circuito de agente refrigerante .......... 39
7 Notas 40
Manual de instalación
2
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1448434_00 – 06/2019 – ES
1 Precauciones generales de
seguridad

1.1 Indicaciones especiales de seguridad

1 Precauciones generales de seguridad

ADVERTENCIA
Los dispositivos que no se hayan confi­gurado e instalado correctamente pue­den mermar el funcionamiento del dis­positivo y/o causar lesiones graves o mortales al usuario.
▪ Solamente podrá realizar trabajos en
la unidad interior (como, por ejem­plo, instalación, inspección, cone­xión y primera puesta en marcha) el personal autorizado que haya finali­zado una formación técnica o pro-
fesional que le capacite para de­sempeñar las tareas correspondien-
tes y que haya asistido a cursos de perfeccionamiento técnico reconoci­dos por las autoridades pertinentes. Aptos para tales tareas son en espe­cial los técnicos en calefacción,
técnicos electricistas y técnicos en refrigeración y aire acondicio­nado, quienes por su formación técnica y competencia tienen expe-
riencia en la instalación y manteni­miento profesionales de instalacio­nes de calefacción, refrigeración y aire acondicionado, así como acu­muladores de agua caliente.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las siguientes ins­trucciones de seguridad puede provo­car lesiones de gravedad o incluso la muerte.
▪ Los niños de más de 8 años y las
personas con facultades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o con falta de experiencia y/o conoci­mientos, solo deberán usar este aparato cuando estén bajo supervi­sión o si se les ha instruido sobre el uso seguro del aparato y entienden los peligros que este conlleva. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el manteni- miento por parte del usuario no deben realizarlos niños sin supervi­sión.
▪ La conexión de red debe establecer-
se conforme a IEC60335-1 por me­dio de un dispositivo de desconexión que presente una separación de ca­da polo con un ancho de apertura de contacto que se ciña a las condicio­nes de la categoría de sobretensión III para una desconexión total.
▪ Todos los trabajos electrotécnicos
deben realizarlos únicamente el per­sonal cualificado especializado en electrotecnia respetando las disposi­ciones locales y nacionales y las ins­trucciones de este manual. Asegurarse de que se utiliza un cir­cuito eléctrico apropiado. Si el circuito eléctrico no tiene la su­ficiente capacidad o las conexiones se establecen de forma inadecuada pueden producirse descargas eléc­tricas o fuego.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
008.1448434_00 – 06/2019 – ES
Manual de instalación
3
1 Precauciones generales de seguridad
▪ El cliente debe instalar un dispositivo
de despresurización con una sobre­presión de medición inferior a 0,6MPa (6bar). La tubería de des­carga conectada al mismo debe ins­talarse siempre con un desnivel per­manente y un desagüe libre que de­semboque en un entorno protegido de heladas (véase el Cap. 3.3).
▪ Pueden salir gotas de agua de la tu-
bería de descarga del dispositivo de despresurización. El orificio de des­carga en dirección a la atmósfera debe dejarse abierto.
▪ El dispositivo de despresurización
debe operarse regularmente para eliminar restos de cal y para asegu­rarse de que no está bloqueado.
▪ El depósito acumulador y el circuito
de agua caliente pueden vaciarse. Deben seguirse las instrucciones del cap. "Parada temporal" recogidas en la guía de referencia para el instala­dor.

1.1.1 Seguir las instrucciones

▪ La documentación original está redactada en alemán. Todos los
demás idiomas son traducciones.
▪ Lea atentamente estas instrucciones antes de iniciar la instalación
o antes de iniciar cualquier intervención en la instalación de cale­facción.
▪ Las medidas de precaución que se describen en este documento
tratan temas muy importantes. Sígalas atentamente.
▪ La instalación del sistema y todos los trabajos descritos en estas
instrucciones y en la documentación suministrada para el monta­dor deben realizarlos un montador autorizado.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El con­junto completo consiste en:
▪ Manual de instalación para la unidad interior (formato: papel. Se
incluye en el volumen de suministro de la unidad interior)
▪ Manual de operación de la unidad interior (formato: papel. Se in-
cluye en el volumen de suministro de la unidad interior)
▪ Manual de operación de la bomba de calor (formato: papel. Se in-
cluye en el volumen de suministro de la unidad interior)
▪ Manual de instalación de la unidad exterior (formato: papel. Se in-
cluye en el volumen de suministro de la unidad exterior)
▪ Manuales de instalación para componentes opcionales (formato:
papel. Se incluyen en el volumen de suministro de los componen­tes en cuestión)
▪ Guía de referencia del instalador para la unidad interior (formato:
digital)
▪ Guía de referencia del instalador para la unidad exterior (formato:
digital)
Las guías de referencia incluyen el conjunto completo de datos téc­nicos, la descripción detallada de procesos acreditados y la informa­ción sobre mantenimiento, subsanación de errores y puesta fuera de servicio.
Los documentos digitales y las versiones más recientes de la docu­mentación suministrada están disponibles en la página web regional de Daikin o puede solicitársela a su distribuidor. Se puede acceder cómodamente a la página web de Daikin escaneando el código QR de su equipo.

1.1.2 Significado de los símbolos y advertencias

En estas instrucciones, las indicaciones de advertencia se encuen­tran sistematizadas según la gravedad del peligro y la probabilidad de que se produzca.
PELIGRO
Advierte de un peligro inminente.
El incumplimiento de la indicación de advertencia provoca lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Advierte de una posible situación peligrosa
El incumplimiento de la indicación de advertencia puede provocar graves lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Advierte de una posible situación perjudicial
El incumplimiento de las advertencias puede producir da­ños materiales y al medio ambiente y lesiones leves.
Este símbolo proporciona consejos al usuario y especial­mente información útil, sin que suponga ninguna adverten­cia ante los peligros
Símbolos especiales de advertencia
Algunos tipos de riesgos se representan mediante símbolos espe­ciales.
Corriente eléctrica
Riesgo de explosión
Peligro de combustión o de quemaduras
Peligro de intoxicación
Validez
Algunas informaciones de estas instrucciones tienen una validez li­mitada. La validez viene resaltada por medio de un símbolo.
Unidad exterior de bomba de calor
Unidad interior de bomba de calor
FWXV-ATV3
Respete el par de apriete especificado
Solo se aplica a aparatos con una conexión de sistema so­lar sin presión (DrainBack).
Solo se aplica a aparatos con una conexión de sistema so­lar bivalente (Biv).
Solamente válido para las unidades interiores con función de refrigeración
Manual de instalación
4
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1448434_00 – 06/2019 – ES
1 Precauciones generales de seguridad
Instrucciones de actuación 1 Las instrucciones de actuación se muestran como una lista.
Aquellas actuaciones en las cuales se debe mantener obligato­riamente un orden vendrán numeradas.
è
Los resultados de las actuaciones se identifican con una flecha.

1.2 Indicaciones de seguridad para el montaje y el funcionamiento

1.2.1 Generalidades

ADVERTENCIA
Los dispositivos que no se hayan configurado e instalado correctamente pueden mermar el funcionamiento del dis­positivo y/o causar lesiones graves o mortales al usuario.
▪ Solamente podrá realizar trabajos en la unidad interior
(como, por ejemplo, instalación, inspección, conexión y primera puesta en marcha) el personal autorizado que haya finalizado una formación técnica o profesional que le capacite para desempeñar las tareas corres­pondientes y que haya asistido a cursos de perfeccio­namiento técnico reconocidos por las autoridades perti­nentes. Aptos para tales tareas son en especial los
técnicos en calefacción, técnicos electricistas y técnicos en refrigeración y aire acondicionado,
quienes por su formación técnica y competencia tie­nen experiencia en la instalación y mantenimiento pro­fesionales de instalaciones de calefacción, refrigera­ción y aire acondicionado, así como acumuladores de agua caliente.
▪ En todos los trabajos que se realicen en la unidad inte-
rior, se debe desconectar el interruptor principal exter­no y asegurarlo contra una reconexión accidental.
▪ No se deje herramientas u otros objetos debajo de la
carcasa de la unidad después de haber concluido los trabajos de instalación y mantenimiento.
Prevención de peligros
La unidad interior ha sido construida según el estado actual de la técnica y siguiendo las normativas técnicas reconocidas. Sin embar­go, si se realiza una utilización indebida pueden surgir riesgos para la integridad y la vida de las personas, además de riesgos de daños materiales. A fin de evitar peligros, instalar y operar los dispositivos únicamente:
▪ conforme al uso previsto y en perfecto estado,
▪ siendo conscientes de la seguridad y de los riesgos.
Esto supone que se conocen y se aplican el contenido de estas ins­trucciones y las normas para la prevención de riesgos laborales, así como las normas reconocidas de seguridad y medicina laboral.
Antes de trabajar en el sistema hidráulico
▪ Los trabajos en la instalación (como, p. ej., emplazamiento, cone-
xión y primera puesta en marcha) solo deben ser realizados por personal autorizado y que haya terminado con éxito una forma­ción técnica o profesional adecuada para la tarea correspondien­te.
▪ En todos los trabajos que se realicen en la instalación, desconec-
tar el interruptor general y asegurarlo para evitar una conexión ac­cidental.
▪ No dañar ni retirar los precintos.
▪ Las válvulas de seguridad conectadas en la parte de calefacción
deben cumplir los requisitos de la norma EN12828 y, en caso de conexión en el lado del agua sanitaria, los requisitos de la norma EN12897.

1.2.2 Utilización de acuerdo al uso previsto

La unidad interior debe utilizarse exclusivamente para la producción de agua caliente y como sistema de calefacción y, en función de los modelos, como sistema de refrigeración.
La unidad interior solamente debe emplazarse, conectarse y operar­se según los datos de este manual.
Solamente se permite el uso de un unidad exterior adecuado y auto­rizado por el fabricante.
ETSH16P30D
ETSHB16P30D
ETSX16P30D
ETSXB16P30D
ETSH16P50D
ETSHB16P50D
ETSX16P50D
ETSXB16P50D
EPRA14DAV3 P
EPRA16DAV3 P
EPRA18DAV3 P
EPRA14DAW1 P
EPRA16DAW1 P
EPRA18DAW1 P
Tab.1-1 Combinaciones permitidas
Cualquier utilización distinta o que supere lo indicado en estas ins­trucciones incumple el uso previsto. Los daños que pudieran causar­se por este incumplimiento serán responsabilidad exclusiva del ope­rador.
El cumplimiento de las condiciones de mantenimiento e inspección también forma parte de la utilización de acuerdo al uso previsto. Las piezas de repuesto deberán cumplir al menos con los requisitos téc­nicos establecidos por el fabricante. Esto se cumple, p. ej., adqui­riendo piezas de repuesto originales.

1.2.3 Lugar de emplazamiento del equipo

ADVERTENCIA
La pared de plástico del acumulador de la unidad interior puede derretirse debido a una influencia térmica exterior (>80°C) y prender en casos extremos.
▪ Emplace la unidad interior únicamente a una distancia
mínima de 1m con respecto a otras fuentes de calor (>80°C) (por ejemplo, un calentador eléctrico, un ca­lentador de gas o una chimenea) y a materiales infla­mables.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
008.1448434_00 – 06/2019 – ES
Manual de instalación
5
1 Precauciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN
▪ Emplace la unidad interior únicamente cuando esté se-
guro de que el suelo puede soportar una carga de 1050kg/m2 más un suplemento de seguridad. La base debe ser llana, horizontal y lisa.
No está permitido un emplazamiento a la intempe-
rie.
▪ No está permitido el emplazamiento en entornos con
peligro de explosión.
▪ La regulación electrónica no debe someterse bajo nin-
gún concepto a las inclemencias del tiempo como, por ejemplo, la lluvia o la nieve.
▪ El depósito acumulador no debe estar expuesto perma-
nentemente a la radiación solar directa, ya que la ra­diación UV y las influencias atmosféricas dañan el plástico.
▪ La unidad interior debe estar emplazada en un lugar
protegido de las heladas.
▪ Cerciorarse de que la compañía de abastecimiento no
suministre agua sanitaria agresiva. En su caso, será necesario un tratamiento conveniente del agua.
▪ Es imprescindible respetar las distancias mínimas con paredes y
otros objetos (Cap. 3.3).
PRECAUCIÓN
En caso de que haya un sistema de calefacción
solar DrainBack conectado: instale la unidad interior a una distancia suficiente por debajo de los colectores solares para permitir un vaciado completo del sistema de calefacción solar. (Siga las instrucciones del manual del sistema de calefacción solar DrainBack). Una dife­rencia de altura insuficiente puede producir la destruc­ción del sistema de calefacción solar DrainBack.
▪ La unidad interior no debe operarse en estancias cuya
temperatura ambiente esté por encima de los 40°C.
PRECAUCIÓN
▪ La concentración necesaria puede variar en función del
tipo de glicol. Compare SIEMPRE las exigencias de la tabla de arriba con los datos técnicos especificados por el fabricante de glicol. Si es necesario, cumpla los re­quisitos establecidos por el fabricante del glicol.
▪ La concentración del glicol añadido NUNCA puede su-
perar el 35%.
▪ Si el líquido del sistema está congelado, la bomba NO
podrá iniciarse. Si solamente puede proteger su siste­ma frente a reventones, procure que el líquido no lle­gue a congelarse.
▪ Si NO se ha añadido glicol al sistema y se produce una
caída de la corriente o se avería la bomba, purgue el agua del sistema.
▪ Si dentro del sistema sigue habiendo agua, esta puede
congelarse fácilmente y con ello, dañar el sistema.
PRECAUCIÓN
El glicol absorbe el agua de su entorno. Por ello, NO aña­da glicol que ha estado expuesto al aire. Si no sella el reci­piente de glicol con una tapa, la concentración de agua au­mentará. La concentración de glicol será menor a la asu­mida. Como consecuencia, pueden congelarse los compo­nentes hidráulicos. Adopte las medidas de prevención ne­cesarias para evitar en la medida de lo posible que el glicol quede expuesto al aire.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente propilenglicol incluidos los inhibidores necesarios, clasificadas como categoríaIII según la norma EN1717.
PRECAUCIÓN
▪ Si se genera una presión excesiva, el sistema libera un
poco de líquido por la válvula de alivio de presión. Si se ha añadido glicol al sistema, adopte las medidas ne­cesarias para recoger el glicol con seguridad.
▪ En cualquier caso, asegúrese de que la manguera de
la válvula de alivio de presión SIEMPRE esté libre para descargar presión. Evite que quede agua en la man­guera y que esta pueda congelarse.

1.2.4 Instalación eléctrica

▪ La instalación eléctrica solamente será realizada por personal
electrotécnico cualificado respetando las normas electrotécnicas vigentes y las disposiciones de la empresa responsable del sumi­nistro eléctrico.
▪ Antes de proceder a la conexión de red, compare la tensión de
red indicada en la placa de características con la tensión de ali­mentación.
▪ Antes de comenzar a trabajar en piezas que conducen corriente,
es imprescindible desconectarlas del suministro de corriente (des­conectar interruptor principal y extraer fusible) y asegurarlas para evitar una reconexión accidental.
▪ Una vez finalizados los trabajos, volver a montar inmediatamente
las cubiertas del aparato y las paneles de mantenimiento.

1.2.5 Exigencias para el agua de calefacción y del acumulador

Evitar daños por sedimentos y corrosión: para evitar productos de corrosión y sedimentos, tener en cuenta las reglas pertinentes de la técnica.
Requisitos mínimos para la calidad de llenado y la reposición de agua:
▪ Dureza del agua (calcio y magnesio, calculado como carbonato
cálcico): ≤3 mmol/l
▪ Conductividad: ≤1500 (ideal ≤100) μS/cm
▪ Cloruro: ≤250mg/l
▪ Sulfato: ≤250mg/l
▪ Valor pH: 6,5 - 8,5
INFORMACIÓN
En el caso de que se produzca una caída de la corriente, puede añadírsele glicol al circuito de agua de calefacción para garantizar una protección anti heladas. Siga las indi­caciones del Cap. 3.8.4.
Con agua complementaria y de llenado muy dura (>3mmol/l, suma de las concentraciones de calcio y magnesio, calculado como carbo­nato cálcico) es necesario adoptar medidas de desalinización, des­calcificación o estabilización de la dureza. Recomendamos el pro­tector antical y anticorrosión Fernox KSK. En el caso de unas pro­piedades que difieran de los requisitos mínimos es necesario adop­tar las medidas de acondicionamiento adecuadas para mantener la calidad del agua exigida.
El uso de agua de llenado y complementaria que no cumpla las exi­gencias de calidad mencionadas puede reducir considerablemente la vida útil de la unidad. El operario asume toda la responsabilidad en este sentido.
Manual de instalación
6
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1448434_00 – 06/2019 – ES
1 Precauciones generales de seguridad

1.2.6 Sistema de calefacción y conexión del lado sanitario

▪ Montar el sistema de calefacción de acuerdo con los requisitos
técnicos de seguridad de la norma EN12828.
▪ La conexión del lado sanitario debe cumplir las exigencias de la
norma EN12897. Además, deben respetarse las exigencias de
▪ EN1717 – Protección del agua sanitaria contra la contamina-
ción en instalaciones de agua sanitaria y requisitos generales para dispositivos de seguridad para la prevención de contami­naciones del agua sanitaria por reflujo (Protection against pollu­tion of potable water installations and general requirements of devices to prevent pollution by backflow)
▪ EN61770 – Aparatos eléctricos conectados a toma de agua de
la red principal de suministro. Prevención del sifonaje de retor­no y fallo de los conjuntos de tubo flexible (Electric appliances connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets)
▪ EN806 – Reglas técnicas para instalaciones de agua sanitaria
(Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption)
▪ y complementariamente, la legislación específica de cada país.
Mientras la unidad interior está en marcha, las temperaturas del acumulador pueden superar los 65°C.
▪ Por eso a la hora de instalar el sistema debe montarse una pro-
tección anti escaldadura (un dispositivo mezclador de agua ca­liente, por ejemplo, VTA32).
Si la unidad interior se acopla a un sistema de calefacción que cuen­te con tuberías o radiadores de acero o tubos de calefacción por suelo radiante no estancos a la difusión podrían entrar en el acumu­lador de agua caliente virutas y fango, lo que provocaría tapona­mientos, sobrecalentamientos localizados o daños por corrosión.
▪ Para evitar posibles daños, debe montarse un filtro antisuciedad o
un separador de lodo en el retorno de la calefacción de la instala­ción (SAS 1 o SAS 2).
▪ El filtro antisuciedad debe limpiarse a intervalos regulares.

1.2.7 Funcionamiento

La unidad interior:
▪ puede operarse únicamente tras haber finalizado todos los traba-
jos de instalación y de conexión.
▪ puede operarse únicamente con el depósito acumulador y el cir-
cuito de calefacción totalmente llenos (comprobar el indicador de nivel de llenado).
▪ puede operarse con una presión máxima de la instalación de
3bar.
▪ puede conectarse únicamente con un reductor de presión al sumi-
nistro externo de agua (tubería de entrada).
▪ puede operarse únicamente con la cubierta protectora montada.
Respete los intervalos de mantenimiento especificados y realice las tareas de inspección.
Indicaciones respecto a la eliminación
El montaje de la unidad interior se ha realizado de manera respetuo­sa con el medio ambiente. Los desechos resultantes de su elimina­ción pueden reciclarse o bien destinarse a su aprovechamiento tér­mico. Los materiales utilizados que sean adecuados para el reciclaje pueden separarse por tipos de material.
Gracias a la estructura ecológica de la unidad interior, he­mos sentado las bases para una eliminación ecológica. Es respon­sabilidad del propietario eliminar los residuos de forma técnicamen­te adecuada y según la normativa local vigente en el país dónde se lleva a cabo la instalación.
La identificación del producto significa que no está permiti­do eliminar los productos eléctricos y electrónicos con la basura do­méstica sin clasificar.
Es responsabilidad del propietario eliminar los residuos de forma técnicamente adecuada y según la normativa local vigente en el país dónde se lleva a cabo la instalación.
▪ Sólo un montador cualificado puede llevar a cabo el desmontaje
del sistema y la manipulación de refrigerantes, aceites y otras piezas.
▪ Confiar la eliminación únicamente a una empresa que esté espe-
cializada en reutilización, reciclaje y recuperación.
Podrá obtener más información a través de la empresa instaladora o de las autoridades locales competentes.

1.4 Garantía

Por principio se aplican las condiciones legales de garantía. Encon­trará nuestras condiciones de garantía adicionales en Internet. En caso necesario, consulte a sus proveedores.
Si la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento se realizan de un modo defectuoso puede extinguir la garantía. En caso de du­da, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Solamente existe derecho a las prestaciones de la garantía si se han llevado a cabo con regularidad los trabajos de mantenimiento anuales conforme a la información de la guía de referencia para el instalador y se puede comprobar.

1.3 Mantenimiento, subsanación de errores y puesta fuera de servicio

Los trabajos de mantenimiento, la subsanación de errores y la pues­ta fuera de servicio no deben realizarse si no se conocen las medi­das de seguridad relevantes y en caso de eliminación, si no se co­nocen las directivas específicas del país. Consulte al respecto la in­formación pertinente de la guía de referencia para el instalador.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
008.1448434_00 – 06/2019 – ES
Manual de instalación
7

2 Descripción del producto

33
RoCon+ B1
26
24
10
25
2 Descripción del producto

2.1 Estructura y componentes

Lado exterior del dispositivo
Lado superior del dispositivo
Fig.2-1 Estructura y componentes - Lado exterior del dispositi-
vo
(1)
Fig.2-2 Estructura y componentes - Lado superior del dispositi-
vo
(1)
Manual de instalación
8
(1)
Para la leyenda, véase Tab. 2-1
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1448434_00 – 06/2019 – ES
2 Descripción del producto
Estructura interna ETS(X/H)(B)16P30D
Estructura interna ETS(X/H)(B)16P50D
Fig.2-3 Estructura y componentes: estructura interna ETS(X/H)
(B)16P30D
(1)
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
008.1448434_00 – 06/2019 – ES
(1)
Para la leyenda, véase Tab. 2-1
Fig.2-4 Estructura y componentes: estructura interna ETS(X/H)
(B)16P50D
(1)
Pos. Denominación Pos. Denominación
1 Impulsión solar 25 Placa de características
2 Conexión de agua fría 26 Cubierta protectora
3 Agua caliente 27 Retorno solar
4 Impulsión calefacción 28 Biv: impulsión (solo mo-
delo ETS(X/H)B)
5 Retorno calefacción 29 Biv: retorno (solo modelo
ETS(X/H)B)
6 Bomba de circulación 30 Válvula de purga manual
7 Válvula de sobrepresión 31 Conexión de entrada de
agua de la unidad exte­rior
Manual de instalación
9
2 Descripción del producto
Pos. Denominación Pos. Denominación
7a Freno de circulación (ac-
cesorio)
32 Conexión de salida de
agua de la unidad exte­rior
8 Purgador automático 33 Indicador de estado
9 Depósito acumulador
(funda de doble pared de
34 Válvula de bola (circuito
de calefacción) polipropileno con aisla­miento térmico de espu­ma dura de PUR)
10 Conexión de llenado y
vaciado o conexión de
35 Grifo KFE (circuito de ca-
lefacción) retorno solar
11 Alojamiento para regula-
ción solar o mango
12 Intercambiador de calor
(acero inoxidable) para la
37
Sensor de temperatura
del acumulador
t
DHW1
38 Conexión del depósito de
expansión de membrana producción de agua pota­ble
13 Intercambiador de calor
39 Carcasa de la regulación (acero inoxidable) para la carga de acumulación o refuerzo de la calefac­ción
14 Intercambiador de calor
Biv (acero inoxidable) pa­ra la carga de acumula-
41 EKSRPS4 (opcional):
unidad de bombeo y re-
gulación solar ción o con un generador térmico ext. (por ejemplo, de presión solar)
15 Conexión para el calen-
tador de reserva eléctrico opcional EKBUxx
16 Tubo estratificado de im-
pulsión solar
3UVB1Válvula de conmutación
de 3 vías (circuito interno
del generador térmico)
3UV
Válvula de conmutación
DHW
de 3 vías (agua caliente/
calefacción)
17 Indicador de nivel de lle-
DS Sensor de presión nado (agua del acumula­dor)
18 Opcional: calentador de
FLS FlowSensor reserva eléctrico (EK­BUxx)
19 Tubo sumergible de sen-
sor para sensores de
t
Sensor de temperatura
V
de impulsión temperatura del acumu­lador t
DHW1
20 Acumulador de agua sin
presión
t
Sensor de temperatura
V,BH
de impulsión del calenta-
dor de reserva
21 Zona solar RoCon
Panel de mando de regu-
+ B1
lación
22 Zona de agua caliente MAG Depósito de expansión
de membrana
23 Conexión desagüe de
FS Interruptor de caudal
seguridad
24 Alojamiento para mango
Tab.2-1 Leyenda de Fig. 2-1 hasta Fig. 2-4

2.2 Funcionamiento de la válvula de conmutación de 3 vías

Fig.2-5 Función de la válvula de conmutación de 3 vías
Manual de instalación
10
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1448434_00 – 06/2019 – ES

3 Emplazamiento e instalación

3 Emplazamiento e instalación
ADVERTENCIA
Las instalaciones de refrigeración (bombas de calor), aire acondicionado y aparatos de calefacción colocadas e ins­taladas inadecuadamente pueden poner en riesgo la vida y la salud de las personas y pueden ver mermada su fun­cionalidad.
▪ Los trabajos que se realicen en la unidad interior (co-
mo, p. ej., el montaje, la reparación, la conexión y la primera puesta en marcha) sólo los podrá realizar el personal autorizado y con formación técnica o profesio­nal que los capacite para dicha actividad, y que ade­más hayan participado en un curso de perfecciona­miento reconocido por la autoridad administrativa com­petente. Aptos para tales tareas son en especial los técnicos en calefacción, técnicos electricistas y técni­cos en refrigeración y aire acondicionado, quienes por su formación técnica y competencia tienen experiencia en la instalación y mantenimiento profesionales de ins­talaciones de calefacción, refrigeración y aire acondi­cionado, así como bombas de calor.
Tanto el emplazamiento como la instalación incorrecta invalidan la garantía del fabricante sobre el equipo. Para cualquier pregunta, póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.

3.1 Dimensiones y medidas de conexión

Dimensiones ETS(X/H)B16P30D
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
008.1448434_00 – 06/2019 – ES
Fig.3-1 Dimensiones vista lateral ETS(X/H)B16P30D
Fig.3-2 Dimensiones de la parte superior del equipo, modelo
ETS(X/H)B16P30D
Manual de instalación
11
3 Emplazamiento e instalación
Dimensiones ETS(X/H)B16P50D
Pos. Denominación Pos. Denominación
1 Impulsión solar 7 Conexión de entrada de
agua de la unidad exte­rior
2 Agua fría 8 Biv: impulsión (solo mo-
delo ETS(X/H)B)
3 Agua caliente 9 Biv: retorno (solo modelo
ETS(X/H)B)
4 Impulsión calefacción
5 Retorno calefacción A Delantero
6 Conexión de salida de
agua de la unidad exte­rior
Tab.3-1 Leyenda de Fig. 3-1 hasta Fig. 3-4
B Trasero

3.2 Transporte y entrega

ADVERTENCIA
La unidad interior vacía pesa más por la parte superior y puede volcar durante el transporte. Esto puede poner en peligro la integridad física de las personas o causar daños en el aparato.
▪ Asegure bien la unidad interior y transpórtela con cui-
dado utilizando los asideros.
La unidad interior se suministra sobre un palé. Cualquier vehículo in­dustrial (como carros elevadores y carretillas apiladoras) es adecua­do para su transporte.
Volumen de suministro
▪ Unidad interior (premontada),
▪ Bolsa de accesorios (véase Fig. 3-5),
▪ Documentación.
Fig.3-3 Dimensiones vista lateral, modelo ETS(X/H)B16P50D
Fig.3-4 Dimensiones de la parte superior del equipo, modelo
ETS(X/H)B16P50D
Manual de instalación
12
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1448434_00 – 06/2019 – ES
3 Emplazamiento e instalación
Distancia mínima
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
La pared de plástico del acumulador de la unidad interior puede derretirse debido a una influencia térmica exterior (>80°C) y prender en casos extremos.
▪ Emplace a unidad interior únicamente a una distancia
mínima de 1m con respecto a otras fuentes de calor (>80°C) (por ejemplo, un calentador eléctrico, un ca­lentador de gas o una chimenea) y a materiales infla­mables.
PRECAUCIÓN
Si la unidad interior no se emplaza con el suficiente
espacio por debajo de los colectores solares planos (el borde superior del acumulador queda a una altura más elevada que el borde inferior del colector), el sistema solar despresurizado no podrá vaciarse completamente en el exterior.
▪ En el caso de haber una conexión solar, emplace la
unidad interior a una profundidad suficiente con res­pecto a los colectores planos (tenga en cuenta el des­nivel mínimo de los conductores de conexión solar).
Distancias mínimas recomendadas:
Con respecto a la pared: (parte de atrás) ≥100mm, (laterales) ≥500mm
Con respecto al techo: ≥1200mm, al menos 480mm.
Fig.3-5 Contenido de la bolsa de accesorios
A Asideros (solo son necesarios para el transporte) B Panel protector C Pieza de conexión de mangueras para el desagüe de se-
guridad
D Llave de montaje E Válvula de bola
F Junta plana G Junta tórica H Brida para cables
I Pasador
J Manguera de purga K Tapa de la tubería de descarga
L Selector de regulación
M Tornillos para la cubierta
Consulte otros accesorios para la unidad interior en la lista de pre­cios.

3.3 Emplazamiento de la bomba de calor

3.3.1 Seleccionar el lugar de emplazamiento

El lugar de emplazamiento de la unidad interior debe cumplir los si­guientes requisitos mínimos (véase también elCap. 1.2.3).
Superficie de emplazamiento ▪ La base debe ser llana y lisa y tener una capacidad de carga su-
ficiente de 1050kg/m² más un suplemento de seguridad. En ca-
so necesario, colocar un zócalo.
▪ Observar las dimensiones para la colocación (véase Cap. 3.1).
Distancias con respecto a la unidad exterior:
A la hora de elegir el lugar de emplazamiento, deben tenerse en cuenta los datos de Tab. 3-2.
Longitud máxima de tubería entre la unidad interior y exterior
Diferencia de altura máxima entre la unidad interior y exterior
Tab.3-2
50m
10m

3.3.2 Emplazamiento del dispositivo

ADVERTENCIA
La unidad interior vacía pesa más por la parte superior y puede volcar durante el transporte. Esto puede poner en peligro la integridad física de las personas o causar daños en el aparato.
▪ Asegure bien la unidad interior y transpórtela con cui-
dado utilizando los asideros.
Requisito
▪ El lugar de colocación debe cumplir las normativas de cada país y
los requisitos mínimos descritos en Cap. 3.3.1.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
008.1448434_00 – 06/2019 – ES
Manual de instalación
13
3 Emplazamiento e instalación
Emplazamiento

3.4 Preparar el equipo para la instalación

3.4.1 Retirar el panel frontal

1 Aflojar los tornillos (1.). 2 Presionar con los dedos hacia arriba los botones de retención
laterales (2.), retener desde arriba con los pulgares.
3 Extraer el panel frontal hacia delante (3.).
Fig.3-6 Montar los mangos
A Mango B Panel protector
F Pieza roscada
1 Retirar el embalaje y eliminar de acuerdo a la normativa medio-
ambiental.
2 En el depósito acumulador, quite los paneles protectores
(Fig. 3-6, pos.B) y desenrosque la pieza roscada (Fig. 3-6, pos.F) de los orificios en los que deben montarse los mangos.
3 Atornille los mangos (Fig. 3-6, pos.A) en los orificios roscados
libres.
4 Transporte con cuidado la unidad interior hacia el lugar de em-
plazamiento utilizando los asideros.
5 Instale la unidad interior en su lugar de emplazamiento.
Manual de instalación
14
Fig.3-7 Retirar el panel frontal

3.4.2 Retirar la cubierta

1 Descolgar la cubierta protectora de los botones de retención tra-
seros (1.), levantarla tirando hacia atrás (2.) y sacarla por delan­te (3.).
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado
008.1448434_00 – 06/2019 – ES
Loading...
+ 30 hidden pages