Daikin RoCon+ HP
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
Návod na prevádzku
3
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
1Všeobecné bezpečnostné
opatrenia
1.1Špecifické bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Vykurovacie zariadenia, ktoré nie sú
riadne vyhotovené a inštalované, môžu
negatívne ovplyvniť funkciu vykurovania a/alebo spôsobiť závažné alebo
smrteľné poranenia používateľa.
▪ Práce na zdroji tepla (ako napr.
zoraďovanie, revízia, pripojenie a
prvé uvedenie do prevádzky) smú
vykonávať len osoby, ktoré sú kvalifikované a majú pre danú činnosť príslušné technické alebo remeselné
vzdelanie, ktoré úspešne ukončili,
ako aj sa zúčastnili na odbornom,
príslušným úradom certifikovanom
pokračujúcom vzdelávaní. Sem patria predovšetkým odborníci na vykurovanie, elektrotechniku a chladiacu
a klimatizačnú techniku, ktorí majú
na základe ich odborného vzdelania
a ich odborných znalostí skúsenosti
s odbornou inštaláciou a údržbou vykurovacích, olejových a plynových
zariadení, ako aj so zásobníkmi teplej vody.
▪ Zdroj tepla prevádzkujte len v bez-
chybnom stave so zatvorenými krytmi.
VAROVANIE
Nerešpektovanie bezpečnostných pokynov môže viesť k ťažkému poraneniu
alebo k smrti.
▪ Toto zariadenie smú používať deti
po dosiahnutí veku 8 rokov, a teda aj
osoby s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami či s nedostatočnými
skúsenosťami alebo vedomosťami
iba v tom prípade, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré môžu z toho vyplynúť. Deti sa nesmú
hrať so zariadením. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dohľadu.
▪ Sieťová prípojka musí byť na zá-
klade IEC60335-1 vybavená odpojovacím prvkom, ktorý zabezpečí odpojenie každého pólu kontaktov zodpovedajúco podmienkam kategórie
prepätia III pre kompletné odpojenie.
▪ Všetky elektrotechnické práce smie
vykonávať len elektrotechnicky
kvalifikovaný odborný personál s
ohľadom na lokálne a národné predpisy, ako aj pokyny v tomto návode.
Zabezpečte, aby bol použitý vhodný
prúdový obvod.
Nedostatočné nadimenzovanie prúdového obvodu alebo neodborne vyhotovené spoje môžu zapríčiniť úraz
elektrickým prúdom alebo požiar.
Návod na prevádzku
4
1.1.1Dodržiavanie pokynov
▪ Originálna dokumentácia bola vypracovaná v nemeckom jazyku.
Všetky iné jazykové varianty sú preklady.
▪ Skôr, ako začnete s inštaláciou alebo ako začnete vykonávať
zásahy do vykurovacieho zariadenia, prečítajte si prosím pozorne
tento návod.
▪ V tomto dokumente uvedené preventívne opatrenia pokrývajú veľ-
mi dôležité témy. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštalácia systému a všetky v tomto návode a ďalších platných do-
kumentoch uvedené práce pre montéra smie vykonávať len
oprávnený montér.
Sada dokumentácie
Tento dokument je súčasťou sady dokumentácie zo sprievodnej dokumentácie. Kompletná sada pozostáva z:
▪ Návod na inštaláciu pre vnútorný agregát (formát: papier – dodáva
sa s vnútorným agregátom)
▪ Návod na prevádzku pre vnútorný agregát (formát: papier – dodá-
va sa s vnútorným agregátom)
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Prevádzková príručka pre tepelné čerpadlo (formát: papier – do-
dáva sa s vnútorným agregátom)
▪ Návod na inštaláciu pre externý agregát (formát: papier – dodáva
sa s externým agregátom)
▪ Návody na inštaláciu pre voliteľné komponenty (formát: papier –
dodávajú sa s príslušnými komponentmi)
▪ Referenčná príručka pre montérov pre vnútorný agregát (formát:
digitálny)
▪ Referenčná príručka pre montérov pre externý agregát (formát:
digitálny)
Referenčné príručky obsahujú kompletnú sadu Technických údajov,
detailný popis osvedčených postupov, ako aj informácie o údržbe,
odstraňovaní porúch a vyradení z prevádzky.
Digitálne dokumenty, ako aj najnovšie vydanie sprievodnej dokumentácie sú dostupné na regionálnej webovej stránke spoločnosti
Daikin alebo na požiadanie u vášho predajcu. Webovú stránku
spoločnosti Daikin pohodlne otvoríte pomocou kódu QR na vašom
zariadení.
1.1.2Význam varovaní a symbolov
V tomto návode sú systematizované výstražné upozornenia podľa
závažnosti nebezpečenstva a pravdepodobnosti jeho výskytu.
NEBEZPEČENSTVO
Upozorňuje na bezprostredné nebezpečenstvo.
Nerešpektovanie výstražného upozornenia vedie k ťažké-
mu poraneniu tela alebo k smrti
1.2Bezpečnostné pokyny pre montáž
a prevádzku
1.2.1Všeobecne
▪ Pri každej práci na prístrojoch, ktoré sú nad rámec obsluhy regu-
lačného systému, dbajte na údaje v ďalšej platnej dokumentácii,
predovšetkým na bezpečnostné upozornenia.
Zabránenie nebezpečenstvám
Tepelné čerpadlá Daikin Altherma EHS(X/H) sú postavené podľa
stavu techniky a uznávaných technických pravidiel. Predsa však pri
neodbornom používaní môžu vznikať nebezpečenstvá ohrozujúce
telo a život osôb ako aj spôsobiť poškodenia vecí.
Aby sa zabránilo vzniku rizík, Daikin Altherma EHS(X/H) prevádzkujte iba:
▪ podľa ustanovení a v bezchybnom stave,
▪ bezpečne a s ohľadom na nebezpečenstvá.
Predpokladom toho je znalosť a použitie obsahu tohto návodu, prí-
slušných bezpečnostných predpisov ako aj uznávaných bezpečnostno-technických a pracovno-lekárskych pravidiel.
Zobrazenie ukazovateľov regulačnej jednotky RoCon+
Určité zobrazenia na displeji alebo body ponuky sa môžu v závislosti
od variantu danej krajiny alebo vybavenia Daikin Altherma EHS(X/H)
alebo v závislosti od stavu používateľa, ktorý je prihlásený na regulačnej jednotke, odlišovať od zobrazení, ktoré sú uvedené v tomto
návode.
VAROVANIE
Upozorňuje na pravdepodobne nebezpečnú situáciu
Nerešpektovanie výstražného upozornenia môže viesť k
ťažkému poraneniu alebo k smrti.
UPOZORNENIE
Upozorňuje na pravdepodobne škodlivú situáciu
Nerešpektovanie výstražného upozornenia môže viesť k
vecným škodám a ku škodám na životnom prostredí, ako
aj z ľahkým poraneniam.
Tento symbol označuje používateľské tipy a obzvlášť užitočné informácie, avšak žiadne varovania pred nebezpečenstvami
Špeciálne varovné symboly
Niektoré druhy nebezpečenstva sú zobrazené prostredníctvom špeciálnych varovných symbolov.
Elektrický prúd
Nebezpečenstvo popálenia a nebezpečenstvo oparenia
Všeobecné znázornenie
1Manipulačné návody sa zobrazia ako zoznam. Manipulácie, pri
ktorých je nutne potrebné dodržať poradie, sa budú zobrazovať
číslované.
è Výsledky manipulácií sa označujú so šípkou.
[Operating mode]: Parametre sú zobrazené v hranatých zátvorkách.
[→Main menu]: poloha ponuky a funkcií je znázornená v hranatých
zátvorkách s →.
1.2.2Používanie podľa ustanovení
Regulačná jednotka RoCon+ HP sa smie používať výlučne iba v
Daikin Altherma EHS(X/H) tepelných čerpadlách, ktoré sú schválené
pre regulačný systém. regulácia RoCon+ HP smie byť prevádzkovaná len podľa údajov v tomto návode.
Každé iné použitie alebo použitie nad rámec sa považuje za použitie
nie podľa ustanovení. Za takto vzniknuté škody zodpovedá a riziko
nesie iba prevádzkovateľ.
Pri každej práci na prístrojoch, ktoré sú nad rámec obsluhy regulačného systému, dbajte na údaje v ďalšej platnej dokumentácii,
predovšetkým na bezpečnostné upozornenia.
Dokumentácia
Technická dokumentácia, ktorá je obsiahnutá v rozsahu dodávky, je
súčasťou zariadenia. Musí byť uložená tak, aby do nej kedykoľvek
mohol nahliadnuť prevádzkovateľ alebo odborný personál.
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
Návod na prevádzku
5
2 Popis produktu
2Popis produktu
INFORMÁCIE
Regulačná jednotka RoCon+ HP je súčasťou Daikin Altherma EHS(X/H).
Pozostáva zo spínacieho poľa RoCon BM2C, na ktoré sa
zapájajú výkonové prvky a snímače, ako aj z ďalšie komponenty regulačného systému a z ovládacej jednotky
RoCon+ B1.
V tomto návode sú vysvetlené len funkcie a možnosti nastavenia regulácie. Detailné informácie o iných komponentoch prístroja nájdete v ďalšej dokumentácii.
Elektronická, digitálna regulácia reguluje, v závislosti od vykurovacieho prístroja, automaticky všetky funkcie vykurovania a teplej vody
pre priamy vykurovací okruh, okruh plnenia zásobníka a pomocou
voliteľne zapojiteľných zmiešavacích modulov aj ďalšie vykurovacie
okruhy.
Preberá kompletné ovládanie bezpečnosti Daikin Altherma EHS(X/
H). Takže napríklad v prípade nedostatku vody, plynu alebo nedefinovaných prevádzkových stavoch bude zariadenie z dôvodu bezpečnosti vypnuté. Zodpovedajúce chybové hlásenie prevádzkovateľa informuje o všetkých informáciách pre odstránenie poruchy.
Všetky nastavenia funkcií pre Daikin Altherma EHS(X/H) a pomocou
dátovej zbernice zapojených voliteľných RoCon prístrojov sa vykonávajú s ovládacími prvkami integrovanej ovládacej jednotky
RoConB1 a zobrazujú sa s farebným podsvietením na textovom
displeji.
Na Daikin Altherma EHS(X/H) je možné zapojiť pomocou dátovej
zbernice regulačnej jednotky nasledovné prídavné, voliteľné prístroje:
▪ Priestorový regulátor EHS157034
▪ Zmiešavací modul EHS157068
Regulačná jednotka je ďalej vybavená RoCon+ HP ochrannou fun-
kciou pred zamrznutím pre vykurovací okruh a okruh plnenia zásobníka, ako aj automatickou funkciou na podporu vykurovania (zapojenie doplnkového zdroja tepla ako napr. kotol na drevo, solárne zariadenie).
Pomocou beznapäťového prepínacieho kontaktu AUX je možné zapojiť rôzne funkcie ovládania v spojení s externými prístrojmi
(požiadavka z externého zdroja tepla, prepínanie bivalentnej prevádzky, externé hlásenie stavu atď.).
Ďalej sú k dispozícii viaceré vstupy na vyhodnotenie externých
ovládacích kontaktov (externé prepínanie druhov prevádzky alebo
požiadavka na teplo, funkcie Smart Grid a nízkotarifné funkcie
(1)
EVU
).
Pomocou voliteľného snímača vonkajšej teploty, ktorý sa inštaluje
na severnú stranu budovy, je možné ešte viac optimalizovať reguláciu teploty na prívode na základe počasia.
Keď je nainštalovaná voliteľná brána EHS157056 a je spojená s internetom, je možné Daikin Altherma EHS(X/H) pohodlne diaľkovo
ovládať a kontrolovať pomocou mobilného telefónu (aplikácia).
Prvé uvedenie vykurovacieho zariadenia do prevádzky je popísané v
návode na inštaláciu Daikin Altherma EHS(X/H).
Určité body ponuky regulácie RoCon+ HP sú dostupné len pre špecialistu na vykurovanie. Toto bezpečnostné opatrenie zaručí, aby v
prevádzke zariadenia nedochádzalo k neželaným chybovým funkciám z dôvodu nesprávnych nastavení.
Všetky nastavenia pre priradený vykurovací okruh môžete urobiť tak
isto, ako na ovládacej jednotke. V prípade aktívnej funkcie terminálu
sú s výnimkou niekoľkých špeciálnych funkcií (napr. ručná prevádzka) k dispozícii všetky možnosti ovládania ako na integrovanej
ovládacej jednotke.
(1)
Energetický zásobovací podnik (EVU) vysiela signály, ktoré je možné použiť na ovládanie vyťaženia prúdovej siete, čo zároveň umožní vplyv
na cenu a dostupnosť prúdu.
Zapojený zmiešavací modul EHS157068 bude po príslušnom priradení taktiež ovládaný ovládacou jednotkou RoCon+ B1 a/alebo
stanicou v miestnosti EHS157034.
2.1Dočasné odstavenie
UPOZORNENIE
Odstavené vykurovacie zariadenie môže počas mrazu zamrznúť a tým môže dôjsť k jeho poškodeniu.
▪ V prípade nebezpečenstva mrazu odstavený vykurova-
cí systém vyprázdnite.
▪ V prípade nevyprázdneného vykurovacieho zariadenia
musí byť v prípade nebezpečenstva mrazu zabezpečené zásobovanie el. energiou a hlavný spínač musí
zostať zapnutý.
Ak zariadenie nie je interný agregát dlhší čas potrebný, môže sa
dočasne odstaviť.
My odporúčame neodpájať zariadenie od zásobovania el. prúdom,
ale iba ho prepnúť do prevádzky "standby" (viď návod na obsluhu regulačnej jednotky).
Zariadenie je chránené pred mrazom vtedy, ak sú aktívne funkcie
čerpadiel a ochranné funkcie ventilov.
Ak nie je možné v prípade nebezpečenstva mrazu zaručiť zásobovanie el. prúdom, musí sa
▪ interný agregát úplne vyprázdniť zo strany vody alebo
▪ vykonajte vhodné opatrenia proti zamrznutiu pre pripojené vykuro-
vacie zariadenie a zásobník na teplú vodu (napríklad vyprázdnenie).
INFORMÁCIE
Ak trvá nebezpečenstvo mrazu pri neistom zásobovaní el.
energiou len niekoľko dní, môže sa na základe veľmi
dobrej tepelnej izolácie upustiť od vyprázdnenia vody zo
zariadenia, ak sa bude teplota zásobníka pravidelne kontrolovať a neklesne po +3°C.
Týmto však nie je zabezpečená protimrazová ochrana pre
pripojený systém rozvodu tepla!
Kontaktom vody s elektrickými dielmi môže dôjsť k zásahu
elektrickým prúdom, ako aj k životu nebezpečným zraneniam a popáleninám.
▪ Chráňte hlásenia a tlačidlá regulácií pred pôsobením
vlhka.
▪ Na čistenie regulácie používajte suchú bavlnenú han-
dru. Používanie agresívnych čistiacich prostriedkov a
iných tekutín môže viesť k poškodeniu prístroja alebo
zásahu elektrickým prúdom.
INFORMÁCIE
Najefektívnejšie využitie energie dosiahne Daikin Altherma
EHS(X/H) pri čo najnižšej požadovanej teplote spiatočky a
teplote teplej úžitkovej vody.
Keď sa v prípade požadovanej teploty na prívode nad
50°C pripojí externý zdroj tepla (napr. voliteľný BackupHeater), môže sa (v závislosti od vonkajšej teploty) zhoršiť
stupeň účinnosti (COP) Daikin Altherma EHS(X/H).
3.2.1Hlásenie stavu
LED hlásenia stavov svietia alebo blikajú a indikujú prevádzkovým
režim prístroja.
LEDRežimPopis
Bliká na modro Pohotovostný
režim
Svieti na modro PrevádzkaZariadenie je v prevádzke.
Bliká na
červeno
Tab.3-1Hlásenie stavu
ErrorVyskytla sa chyba. Ďalšie
Zariadenie nie je v prevádzke.
podrobné informácie pozri v
Kap. 8.
3.2.2Displej
V normálnej prevádzke je displej dezaktivovaný (úplne tmavý). Aktivita zariadenia je zobrazovaná hlásením stavu. Po každom použití
otočného tlačidla (otočenie, stlačenie alebo dlhé stlačenie) sa aktivuje displej so štartovacou obrazovkou.
Keď je aktívna štartovacia obrazovka a používateľ nevykoná žiadne
zadanie v rámci 60 sekúnd, displej sa dezaktivuje. V prípade, že na
každom inom mieste v ponuke nevykoná používateľ žiadne zadanie
v rámci 120 sekúnd, bude prepnutý naspäť na štartovaciu obrazovku.
3.2.3Otočné tlačidlo
3.2Zobrazovacie a ovládacie prvky
UPOZORNENIE
Nikdy nestláčajte tlačidlá regulácií s tvrdým, ostrým predmetom. Môže to viesť k poškodeniu a k chybovej funkcii regulácií.
Pomocou otočného spínača sa môžete pohybovať v príslušnej úrovni, navoliť nastavenú hodnotu, zmeniť a krátkym stlačením tlačidla
túto zmenu prevziať.
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
Návod na prevádzku
7
3 Obsluha
3.2.4Štartovacia obrazovka
Štartovacia obrazovka poskytuje prehľad aktuálnych prevádzkových
stavov zariadenia. Každé použitie otočného tlačidla (otočenie,
stlačenie alebo dlhé stlačenie) na štartovacej obrazovke spôsobí
prepnutie na Main menu.
Poz. SymbolVysvetlenie
10Druh prevádzky: Standby
Druh prevádzky: Reduce
Druh prevádzky: Heating
Druh prevádzky: Cooling
Druh prevádzky: Summer
Druh prevádzky: Automatic 1
Druh prevádzky: Automatic 2
Druh prevádzky: Emergency
11Špeciálny program: Party
Špeciálny program: Absent
Špeciálny program: Holiday
Obr.3-2Poloha zobrazenia na štartovacej obrazovke
Poz. SymbolVysvetlenie
1Dátum a čas
2Chybové hlásenie
3Iba pri zapojenom prístroji v miestnosti: teplota v
miestnosti
4Teplota teplej úžitkovej vody
5Teplota na prívode podlahového vykurovania
Teplota na prívode vykurovania konvektorom
Teplota na prívode vykurovania radiátorom
6Vonkajšia teplota
7Tlak vo vykurovacom okruhu
8Nádrž zásobníka bez vykurovacej tyče
Nádrž zásobníka so zapojenou vykurovacou tyčou (vyp)
Nádrž zásobníka so zapojenou vykurovacou tyčou (zap)
9Nebol identifikovaný žiadny vonkajší agregát
Vonkajší agregát k dispozícii, kompresor vypnutý
Vonkajší agregát k dispozícii, kompresor zapnutý
Špeciálny program: Public holiday
Špeciálny program: 1 x hot water
Špeciálny program: Screed
Špeciálny program: Ventilation
12Quiet mode ZAP
13Režim: Heating
Režim: Cooling
Režim: Hot water
Režim: Defrost
Režim: No request
14ExtExterne prepnutý druh prevádzky (Burner bloc-
king contact alebo Room thermostat)
Tab.3-3Symboly na displeji štartovacej obrazovky
INFORMÁCIE
Keď sa lokálna ovládacia jednotka používa ako diaľkové
ovládanie pre zmiešavací modul, zmení sa štandardná obrazovka, ako aj štruktúra ponuky (pozri Kap. 9).
Návod na prevádzku
8
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
3 Obsluha
3.3Koncept obsluhy
Koncept obsluhy regulačnej jednotky umožňuje rýchlu navigáciu v
ponuke, prehľadné zobrazovanie informácií a komfortný výber parametrov a nastavenie požadovaných hodnôt a programov.
Základy konceptu ovládania sú podrobne znázornené v ďalšom texte na základe niekoľkých príkladov. Špeciálne funkcie sa ovládajú na
tom istom princípe a v prípade potreby je tento postup popísaný v
zodpovedajúcich odsekoch v Kap. 4.
3.3.1Navigácia v ponuke
Každé použitie otočného tlačidla (otočenie, stlačenie alebo dlhé
stlačenie) na štartovacej obrazovke spôsobí prepnutie na hlavnú
ponuku. Zobrazená ponuka pozostáva z hornej oblasti pre ikony
ponuky rôznych podponúk, ako aj zo spodnej lišty s ponukou. V lište
s ponukou je znázornená ikona naspäť a pomoc. Medzi ikonami
(vrátane ikony v lište s ponukou) prepínate otáčaním otočného
tlačidla. Ponuky s viacerými stranami identifikujete na základe šípky
na listovanie. Otáčaním otočného tlačidla prepínate medzi ikonami
ponuky na rôznych stranách ponuky.
Príklad: zobraziť pomocný text pre ponuku „Hot water“ a funkciu pomoci znova ukončiť [→Main menu →User]:
1Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí ikona pomoc v lište s ponukou modrou farbou.
2Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Funkcia pomoc je aktívna, pri poslednej ikone ponuky sa zo-
brazí symbol „?“.
3Otočné tlačidlo otáčať proti smeru pohybu hodinových ručičiek,
až sa zobrazí pri ikone „Hot water“ symbol „?“.
4Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Zobrazí sa pomocný text pre ponuku „Hot water“.
5Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Pomocný text bude ukončený.
6Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí ikona pomoc v lište s ponukou modrou farbou.
7Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Funkcia pomoci bude ukončená.
3.3.3Navigácia v zoznamoch a výber záznamov
zo zoznamov
Zoznamy existujú buď ako čisto informatívne zoznamy alebo slúžia
na výber záznamu zo zoznamu. Medzi záznamami v zozname prepínate otáčaním otočného tlačidla. Zoznamy s viacerými stranami
identifikujete na základe šípky na listovanie. Otáčaním otočného
tlačidla prepínate medzi záznamami v zoznamoch rôznych strán.
Po výbere zoznamu sa aktuálne zvolený záznam zoznamu zobrazí s
háčikom. S "OK" môžete zvoliť iný záznam v zozname. Potom bude
prevzaté príslušné nastavenie a zoznam bude ukončený.
Obr.3-3Príklad: prvky v dvojstrannej ponuke
1 Ikona naspäť
2 Lišta s ponukou
3 Ikona ponuky
4 Šípka pre listovanie (u ponúk s viacerými stranami)
5 Ikona pomoc
Príklad: prepnúť do ponuky„Statistics“ [→Main menu]:
1Otočné tlačidlo otočiť v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí ikona „Statistics“ (na druhej strane ponuky) modrou
farbou.
2Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Otvorí sa podponuka „Statistics“
3.3.2Funkcia pomoc
Pre každú ikonu ponuky je dostupný pomocný text.
Obr.3-5Zoznam s vybratým záznamom v zozname
Príklad: prepnúť druh prevádzky na „Summer“ [→Main menu
→Operating mode]
1Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí „Summer“ modrou farbou.
2Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Pri zázname „Summer“ sa nastaví háčik.
3Otočné tlačidlo otáčať proti smeru pohybu hodinových ručičiek,
až sa ikona naspäť zobrazí modrou farbou.
4Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Nastavenie sa uloží a nastavovanie sa zatvorí.
Obr.3-4Funkcia pomoc
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
3.3.4Nastaviť požadované hodnoty
Požadovanú hodnotu parametra je možné meniť v rámci zobrazenej
stupnice. Nová hodnota sa uloží pomocou "OK". Dlhým stlačením
otočného tlačidla sa ukončí úroveň nastavovania bez uloženia zadania. Pre niektoré parametre existuje okrem hodnôt na stupnici aj na-
Návod na prevádzku
9
3 Obsluha
stavenie "Off". Toto nastavenie si môžete zvoliť otočením otočného
tlačidla proti smeru pohybu hodinových ručičiek potom, ako bola dosiahnutá minimálna hodnota na stupnici.
Obr.3-6Znázornenie nastavenia parametrov
1 Minimálna hodnota
2 Štandardná hodnota
3 Aktuálne zvolená hodnota
4 Maximálna hodnota
4Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Ukazovateľ minút sa zobrazí modrou farbou.
5Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí 16:04.
6Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Potvrdzovacia ikona v lište s ponukou sa zobrazí modrou
farbou.
7Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Nastavenie sa uloží a nastavovanie sa zatvorí.
3.3.6Funkcia kalendára
Pre nastavenie aktuálneho dátumu alebo časových programov [Holiday] a [Public holiday] sa používa funkcia kalendára. Funkcia kalendára umožňuje pre časové programy výber doby.
Príklad: [Room temperature target 1] nastaviť na 22°C [→Main
menu →User →Room →Room temperature target 1]:
1Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí 22°C.
2Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Nastavenie sa uloží a nastavovanie sa zatvorí.
3.3.5Nastaviť čas
Na nastavenie aktuálneho času sa používa funkcia hodín.
Obr.3-7Nastaviť čas
Príklad: nastaviť čas na 16:04h [→Main menu →Settings →Display →Time]:
1Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí kruh modrou farbou.
2Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Ukazovateľ hodín sa zobrazí modrou farbou.
3Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí 16:00.
Obr.3-8Nastaviť dobu s funkciou kalendára
Príklad: [Holiday] nastaviť z 25.augusta2018 na 02.septembra2018 [→Main menu → Time program →Holiday]:
1Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
je mesiac nastavený na Aug 2018.
2Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è 1.august sa zobrazí v modrom rámčeku.
Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až sa
zobrazí 25.august v modrom rámčeku.
3Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è 25.august sa zobrazí so sivým pozadím.
4Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí 2.september v modrom rámčeku.
5Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Nastavenie sa uloží a nastavovanie sa zatvorí.
U nastavenia novej doby dovolenky sa automaticky vymaže predtým
nastavená doba. Alternatívne je možné nastavenie dovolenky
resetovať.
Príklad: resetovať nastavenie dovolenky [→Main menu → Time
program →Holiday]:
6Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí výber mesiaca modrou farbou.
7Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Posledný nastavený deň dovolenky sa zobrazí v modrom
rámčeku.
8Otočné tlačidlo otáčať proti smeru pohybu hodinových ručičiek,
až sú všetky dni zobrazené bielou farbou.
9Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Nastavenie dovolenky bude resetované a nastavovanie
ukončené.
Návod na prevádzku
10
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
3 Obsluha
3.3.7Nastaviť časové programy
Na nastavenie trvalých časových programov (pozri Kap. 4.3.2) sa
používa funkcia časového programu. Táto funkcia umožňuje nastavenie 3 spínacích cyklov po dňoch. Zadanie je možné samostatne pre každý deň v týždni alebo v blokoch od "pondelka do piatku",
"soboty do nedele" a "pondelka do nedele". Zvolené spínacie cykly
sú v každej úrovni prehľadu daného programu zobrazené sivou farbou (Obr. 3-9).
ČasSpínací cyklus
Jednotlivé dni v týždni (pondelok,
utorok…)
Pracovný týždeň (pondelok až
piatok)
Víkend (sobota až nedeľa)1. 06:00 až 22:00
Celý týždeň (pondelok až
nedeľa)
Tab.3-4Štruktúra trvalých časových programov
INFORMÁCIE
Časové nastavenia pre spínací cyklus v programe s dňami
v týždni alebo blokmi budú prevzaté aj pre iné časové intervaly v prípade, že sa týkajú rovnakých dní v týždni.
▪ Pre jeden deň v týždni "pondelok" sa zmení začiatočný
čas v prvom spínacom cykle z 06:00 na 05:00h. V
rámci "pracovný týždeň" a "celý týždeň" sa zmení automaticky prvý spínací cyklus z 06:00 na 05:00h.
1. 06:00 až 22:00
2. xx:xx až xx:xx
3. xx:xx až xx:xx
1. 06:00 až 22:00
2. xx:xx až xx:xx
3. xx:xx až xx:xx
2. xx:xx až xx:xx
3. xx:xx až xx:xx
1. 06:00 až 22:00
2. xx:xx až xx:xx
3. xx:xx až xx:xx
7Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Zobrazenie sa prepne na zadávacie okno pre koncový čas
prvého spínacieho cyklu.
8Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí požadovaný koncový čas.
9Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Zobrazenie sa prepne na zadávacie okno pre začiatočný čas
druhého spínacieho cyklu.
10 Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Zadávacie okno pre začiatočný čas druhého spínacieho cyk-
lu bliká na modro.
11 Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí požadovaný začiatočný čas.
12 Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Zobrazenie sa prepne na zadávacie okno pre koncový čas
druhého spínacieho cyklu.
13 Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí požadovaný koncový čas.
14 Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Zobrazenie sa prepne na zadávacie okno pre začiatočný čas
tretieho spínacieho cyklu.
15 Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa potvrdzovacia ikona zobrazí modrou farbou.
è Zobrazenie sa prepne na potvrdzovaciu ikonu.
16 Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Programovanie sa uloží.
è Nastavovanie bude ukončené.
è Zvolené spínacie cykly budú zobrazené so sivým pozadím.
17 Otočné tlačidlo otáčať proti smeru pohybu hodinových ručičiek,
až sa ikona naspäť zobrazí modrou farbou.
18 Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Ponuka bude ukončená
Obr.3-9Funkcia časového programu s prehľadom (vľavo) a na-
stavovaním (vpravo)
Príklad: pre program [Heating circuit auto. 1] nastaviť spínacie cykly
1 a 2 na pondelok až piatok [→Main menu →Time program →HC
auto 1]:
1Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa ikona nastavenia zobrazí modrou farbou.
2Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Zobrazenie sa prepne na nastavovanie s modrou blikajúcim
výberom doby.
3Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí požadovaná doba.
4Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Zobrazenie sa prepne na zadávacie okno pre začiatočný čas
prvého spínacieho cyklu.
5Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Zadávacie okno pre začiatočný čas prvého spínacieho cyklu
bliká na modro.
6Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí požadovaný začiatočný čas.
3.3.8Externé ovládanie
Zariadenie je možné okrem integrovanej RoCon+ HP regulačnej
jednotky nastaviť a ovládať aj pomocou externých zariadení.
Ovládanie cez internet
Pomocou voliteľnej brány (EHS157056) je možné regulačnú jednotku RoCon+ HP spojiť s internetom. Takto je možné diaľkové ovládanie zariadenia RoCon+ HP mobilným telefónom (pomocou aplikácie).
Ovládanie pomocou stanice v miestnosti
Ovládanie je možné aj pomocou voliteľného regulátora v miestnosti
EHS157034. Na tento účel si pozri priložený návod na používanie.
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
Návod na prevádzku
11
4 Funkcia
4Funkcia
Zariadenie reguluje prevádzku vykurovania miestnosti, chladenie
miestnosti a sanitárnu prípravu teplej úžitkovej vody úplne automaticky na základe zadaní, ktoré boli nastavené v regulačnej jednotke RoCon+ HP. Nižšie v texte sú popísané funkcie, ktoré môžu
ovplyvniť prevádzku zariadenia.
Určité popísané funkcie a parametre sú obmedzené prístupovými
právami a môže ich nastaviť len špecialista na vykurovanie (pozri
Kap. 4.5.1).
4.1Druh prevádzky
[→Main menu →Operating mode]
V tejto ponuke sa vyberie druh prevádzky, s ktorým má zariadenie
pracovať. Aktuálny druh prevádzky je označený príslušným symbolom na štandardnej obrazovke.
Druh prevádzky Standby (Stand-by)
VÝSTRAHA
Proti mrazu nezaistené vykurovacie zariadenie môže počas mrazu zamrznúť, a tým môže dôjsť k jeho poškodeniu.
▪ V prípade nebezpečenstva mrazu vyprázdnite vodu z
vykurovacieho zariadenia.
▪ V prípade nevyprázdneného vykurovacieho zariadenia
musí byť v prípade nebezpečenstva mrazu zabezpečené zásobovanie el. energiou a hlavný spínač musí
zostať zapnutý.
V tomto druhu prevádzky sa Daikin Altherma EHS(X/H) prepne do
prevádzky stand-by. Pritom zostane zabezpečená ochranná funkcia
proti zamrznutiu. Pre zachovanie tejto funkcie nesmiete zariadenie
odpojiť od napäťového zdroja!
Všetky v RoCon systéme cez CAN zbernicu integrované regulátory
sa nadradene tiež prepnú do prevádzky "Standby".
INFORMÁCIE
V prevádzke [Standby] sa odpojí od napätia tepelné čerpadlo a eventuálne aj voliteľne pripojený Backup-Heater
(energetický úsporný režim) v prípade, keď sú splnené nasledujúce podmienky:
▪ snímač vonkajšej teploty je zapojený a správne na-
stavený v konfigurácii zariadenia,
▪ vonkajšia teplota je vyššia ako 8°C,
▪ neprichádza žiadna požiadavka na vykurovanie,
▪ v žiadnom zapojenom vykurovacom okruhu nie je aktív-
na ochranná funkcia pred zamrznutím a
▪ Daikin Altherma EHS(X/H) je zapnuté už minimálne
5minút.
Druh prevádzky Reduce
Prevádzka vykurovania so zníženou teplotou (nízka požadovaná
teplota) podľa teploty, ktorá je nastavená v parametri [Reduce room
temperature] (pozri Kap. 4.2).
Príprava teplej úžitkovej vody podľa nastavených požadovaných teplôt a spínacích cyklov v časovom programe pre teplú vodu [Hot water auto. 1] (pozri Kap. 4.2).
Druh prevádzky Heating
Prevádzka vykurovania na základe požadovanej teploty miestnosti,
ktorá je nastavená v parametri [Room temperature target 1] (pozri
Kap. 4.2).
Zapojený snímač vonkajšej teploty (počasím riadená regulácia teploty na prívode) alebo zapojený regulátor v miestnosti tiež ovplyvňujú
požadovanú teplotu na prívode.
Príprava teplej úžitkovej vody podľa nastavených požadovaných teplôt a spínacích cyklov v časovom programe pre teplú vodu [Hot water auto. 1] (pozri Kap. 4.2).
Druh prevádzky Summer
V prevádzke je len príprava teplej úžitkovej vody podľa nastavených
požadovaných teplôt a spínacích cyklov v časovom programe pre
teplú vodu [Hot water auto. 1] (pozri Kap. 4.2).
Všetky v RoCon systéme cez CAN zbernicu integrované regulátory
sa nadradene tiež prepnú do prevádzky [Summer].
Druh prevádzky Automatic 1 (časový program)
Automatická prevádzka so zníženou teplotou a vykurovanie podľa
trvalých časových programov (pozri Kap. 4.3):
▪ [Heating circuit auto. 1]
▪ [Hot water auto. 1]
Druh prevádzky Automatic 2 (časový program)
Automatická prevádzka so zníženou teplotou a vykurovanie podľa
trvalých časových programov (pozri Kap. 4.3):
▪ [Heating circuit auto. 2]
▪ [Hot water auto. 2]
INFORMÁCIE: SPÍNACÍ KONTAKT PRE EXTERNÉ PREPÍNANIE DRUHOV PREVÁDZKY
Pomocou beznapäťového prepínacieho kontaktu, ktorý je
pripojený na J8 Daikin Altherma EHS(X/H) na svorkách
„Ext“ spolu so zapojeným odporom je možné prepínanie aj
pomocou externého zariadenia (napr. modem, ...). Pozri
Tab. 4-1.
Avšak funkcia prepínacieho kontaktu je závislá od parametra [Func. burner blocking contact]:
tact: vyhodnotenie ako blokovací kontakt horáka. V
prípade zopnutého prepínacieho kontaktu má prednosť
externý zdroj tepla.
Druh prevádzkyOdporTolerancia
Standby<680Ω±5%
Heating1200Ω
Reduce1800Ω
Summer2700Ω
Automatic 14700Ω
Automatic 28200Ω
Tab.4-1Hodnoty odporu pre vyhodnotenie EXT signálu
INFORMÁCIE
Odpory uvedené v tabuľke Tab. 4-1 fungujú s toleranciou
5%. Odpory mimo tohto rozsahu tolerancie sú interpretované ako rozopnutý vstup. Zdroj tepla sa prepne na druh
prevádzky, ktorý bol aktívny predtým.
Pri hodnotách odporu vyšších ako hodnota pre „Automatic
2“, nebude vstup zohľadňovaný.
Keď majú byť na Daikin Altherma EHS(X/H) zapojené
viaceré prepínacie kontakty (napr. Smart Grid, termostat v
miestnosti), môžu mať s tým spojené funkcie vyššiu prioritu
ako externé prepínanie druhov prevádzky. Druh prevádzky
požadovaný prepínacím kontaktom EXT nebude vôbec zohľadnený alebo bude aktivovaný neskôr.
Okrem týchto druhov prevádzky sú k dispozícii rôzne dočasné vykurovacie programy (pozri Tab. 4-2), ktoré majú po ich aktivácii prioritu.
Návod na prevádzku
12
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
4 Funkcia
Dočasný vykurovací
program
PartyTime programKap. 4.3
Absent
Public holiday
Holiday
ScreedConfigurationKap. 4.5.7
Tab.4-2Prehľad dočasných časových programov
INFORMÁCIE
Ak sa aktivuje dočasný vykurovací program (Party, Absent,
Public holiday, Holiday, Screed) počas zvoleného druhu
prevádzky, tak regulácia sa riadi prioritne podľa nastavení
tohto časového programu.
Nastavenie/aktivácia v
ponuke
Upozornenie
4.2Používateľ
[→Main menu →User]
V tejto ponuke sa nastavujú pre používateľa najdôležitejšie požado-
vané teploty a funkcie.
4.2.1Nastavenie požadovanej teploty v
miestnosti
[→Main menu →User →Room]
V tejto ponuke sa určujú požadované teploty v miestnostiach pre vy-
kurovanie miestnosti. Dostupné požadované hodnoty (1 – 3) patria k
danému cyklu (1 – 3) časových programov [Heating circuit auto. 1] a
[Heating circuit auto. 2].
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k tejto ponuke nájdete v Kap. 7.3.
4.2.2Nastavenie zníženej teploty v miestnosti
[→Main menu →User →Reduce]
V tejto ponuke sa určujú požadované teploty v miestnostiach pre vy-
kurovanie miestnosti so zníženou teplotou. Vykurovanie so zníženou
teplotou sa realizuje pomocou prevádzky "Reduce" alebo časovými
programami [Heating circuit auto. 1] a [Heating circuit auto. 2].
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k tejto ponuke nájdete v Kap. 7.3.
4.2.3Nastavenie teploty v miestnosti pri
neprítomnosti
[→Main menu →User →Absent]
V tejto ponuke sa určujú požadované teploty v miestnostiach pre vy-
kurovanie miestnosti pri neprítomnosti. Prevádzka pri neprítomnosti
sa realizuje pomocou časových programov [Absent] alebo [Holiday].
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k tejto ponuke nájdete v Kap. 7.3.
4.2.4Nastavenie požadovanej teploty teplej
úžitkovej vody
[→Main menu →User →Hot water]
V tejto ponuke sa určujú požadované teploty teplej vody pre prípravu
teplej úžitkovej vody. Dostupné požadované hodnoty (1 – 3) patria k
danému cyklu (1 – 3) časových programov [Hot water auto. 1] a [Hot
water auto. 2].
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k tejto ponuke nájdete v Kap. 7.3.
4.2.5Neplánovaná príprava teplej úžitkovej
vody
[→Main menu →User →1x load]
Spustením tejto funkcie je možné teplú úžitkovú vodu v ľubovoľnom
čase ohriať na požadovanú teplotu [Hot water temperature target 1].
Vykurovanie pracuje prioritne a nezávisle od iných vykurovacích
programov. Po uplynutí tejto dočasnej funkcie skočí regulácia automaticky späť na predtým aktívny druh prevádzky.
Možné hodnoty nastavenia k tejto ponuke nájdete v Kap. 7.3.
4.3Časový program
[→Main menu →Time program]
Pre komfortné a individuálne temperovanie v miestnosti a teploty
teplej vody sú k dispozícii rôzne ľubovoľne meniteľné trvalé časové
programy. Pre mimoriadne situácie sú k dispozícii dočasné časové
programy, ktoré trvalé časové programy, prípadne aktuálne nastavený druh prevádzky vyradia z prevádzky po dobu ich platnosti.
4.3.1Dočasné časové programy
INFORMÁCIE
Nasledovné dočasné časové programy môžu byť kedykoľvek prerušené manuálnou zmenou druhu prevádzky.
Party
[→Main menu →Time program →Party]
Program beží od aktivácie až po nastavený čas. Vykurovací okruh je
v tomto čase regulovaný na teplotu, ktorá je nastavená parametri
[Room temperature target 1]. Keď sú aktívne časové programy [Automatic 1] alebo [Automatic 2], bude cyklus vykurovania predĺžený
alebo predčasne spustený. Príprava teplej úžitkovej vody nie je
ovplyvnená.
Absent
[→Main menu →Time program →Absent]
Program beží od aktivácie až po nastavený čas. Vykurovací okruh je
v tomto čase regulovaný na požadovanú teplotu v miestnosti, ktorá
je nastavená parametri [Room temperature absent]. Príprava teplej
úžitkovej vody nie je ovplyvnená.
Holiday
[→Main menu →Time program →Holiday]
Pomocou tejto funkcie kalendára je možné zadať dobu neprítomnos-
ti. Vykurovací okruh je v tomto čase trvalo (24h denne) regulovaný
na požadovanú teplotu v miestnosti, ktorá je nastavená parametri
[Room temperature absent]. Tento program sa nespustí, keď je k nastavenému začiatočnému dátumu aktívny druh prevádzky [Standby].
Public holiday
[→Main menu →Time program →Public holiday]
Pomocou tejto funkcie kalendára je možné zadať dobu prítomnosti.
V tomto čase sa reguluje výlučne podľa nastavení pre "nedeľa" v
[Heating circuit auto. 1] a [Hot water auto. 1].
4.3.2Trvalé časové programy
Pre zapojené vykurovacie okruhy a okruh plnenia zásobníka regulujú časové programy teplotu vykurovacieho okruhu a teplotu teplej
vody, prípadne dobu prevádzky obehového čerpadla podľa zadaných spínacích cyklov. Spínacie cykly sú uložené v časových
blokoch, pre ktoré je možné nastaviť rôzne požadované teploty.
Uložené programy spínacích časov môžete kedykoľvek meniť. Na
účely lepšieho prehľadu sa odporúča zapísať si programované spínacie časy a spoľahlivo ich uschovať (pozri Kap. 11.1).
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
Návod na prevádzku
13
4 Funkcia
Heating circuit auto. 1 a Heating circuit auto. 2
[→Main menu →Time program →HC auto 1/HC auto 2]
V tomto menu je možné nastaviť parametre pre časové programy
okruhu vykurovania. Pre jeden deň je možné nastaviť 3 spínacie
cykly, ktorým sú priradené parametre [Room temperature target
1/2/3]. Mimo spínacích cyklov sa reguluje na požadovanú hodnotu
[Reduce room temperature]. Zadanie je možné pre každý jednotlivý
deň v týždni samostatne alebo v úsekoch týždňa.
Hot water auto. 1 a Hot water auto. 2
[→Main menu →Time program →DHW auto 1/DHW auto 2]
V tomto menu je možné nastaviť parametre pre časové programy
pre prípravu teplej úžitkovej vody. Pre jeden deň je možné nastaviť 3
spínacie cykly, ktorým sú priradené parametre [Hot water temperature, target 1/2/3].
Circulation program
[→Main menu →Time program →Circulation]
V tomto menu je možné nastaviť parametre časového programu pre
voliteľne zapojené obehové čerpadlo. Je možné nastaviť 3 spínacie
cykly pre jeden deň.
Spínací cyklus 1Spínací cyklus 2Spínací cyklus 3
ČasOnOffOnOffOnOff
Vykurovanie miestností
Nastavenie teploty[Room temperature target 1]: 20°C [Room temperature target 2]: 20°C [Room temperature target 3]: 20°C
Používanie obehových potrubí vo Francúzsku nie je povolené!
Sound program
INFORMÁCIE
Pri tichej prevádzke klesá výkon v prevádzke vykurovania
a chladenia miestností tak veľmi, že sa príp. nedajú dosiahnuť prednastavené požadované hodnoty teploty. Preto
môže tento program nastavovať iba inštalatér.
V tomto menu je možné nastaviť parametre pre rôzne stupne tichej
prevádzky tepelného čerpadla. Je možné nastaviť 3 spínacie cykly s
rozlíšením 15minút. Zadanie je možné pre každý jednotlivý deň v
týždni samostatne. Formát: (zap) hh:mm–hh:mm (vyp)
Taktiež je možné nastaviť parametre cyklu od pondelka do piatku,
od soboty do nedele a od pondelka do nedele.
Ku každému spínaciemu cyklu je možné priradiť jeden stupeň (0 –
žiadna redukcia hluku; 1 – min. redukcia hluku; 2 – stredná redukcia
hluku; 3 – max. redukcia hluku).
Nastavenia výrobcu
Trvalé spínacie programy sú prednastavené zodpovedajúco .
Príprava teplej vody
Nastavenie teploty[Hot water temperature target 1]:
[→Main menu →Time program →TP reset]
V tejto ponuke je možné obnoviť časové programy na nastavenia vý-
robcu. Na tento účel vyberte zodpovedajúce časové programy a výber potvrďte potvrdzovacím tlačidlom na druhej strane ponuky.
Návod na prevádzku
14
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
4 Funkcia
4.4Nastavenia
[→Main menu →Settings]
V tejto ponuke sa vykonáva základné nastavenie regulačnej jednot-
ky a systému. Sem patrí aj zapojenie voliteľných a externých komponentov. V závislosti od úrovne oprávnenia (používateľ alebo špecialista) sú k dispozícii rôzne parametre.
4.4.1Nastavenia zobrazenia
[→Main menu →Settings →Display]
V tejto ponuke je možné nastaviť jazyk, dátum, čas, jas LCD a čas
osvetlenia LCD.
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k tejto ponuke náj-
dete v Kap. 7.5.
INFORMÁCIE
Zvýšenie jasu LCD displeja nad hodnotu nastavenú výrobcom znižuje životnosť displeja.
4.4.2Systém
[→Main menu →Settings →System]
V tejto ponuke sú zhrnuté základné parametre vykurovacieho za-
riadenia.
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k tejto ponuke náj-
dete v Kap. 7.5.2.
4.4.3Externé zdroje tepla
[→Main menu →Settings →Ext. source]
V tejto ponuke je možné nakonfigurovať zapojenie voliteľného exter-
ného zdroja tepla.
Teplo dodávané alternatívnym zdrojom tepla musí byť privádzané do
beztlakového zásobníka vody v zásobníku na teplú vodu Daikin Altherma EHS(X/H).
▪ V prípade použitia voliteľného Backup-Heater EKBUxx, je to
závislé od konštrukcie a montážnej situácie.
▪ V prípade použitia alternatívneho zdroja tepla (napr. plynový alebo
olejový kotol) je možné tento hydraulicky
▪ beztlakovo prostredníctvom prípojok (prívod a spiatočka solár-
neho systému) výmenníka tepla alebo
▪ u typov zariadení Daikin Altherma EHS(X/H) …B, pomocou in-
tegrovaného solárneho tlakového výmenníka tepla
zapojiť.
Nastavením parametra [Config. ext. heat source] sa určí, či a ktorý
doplnkový zdroj tepla (WEZ) je dostupný pre prípravu teplej úžitkovej
vody a podporu vykurovania.
▪ Žiadny externý zdroj tepla
▪ Voliteľný Backup-Heater
▪ Externý zdroj tepla pre teplú úžitkovú vodu a podporu vykurova-
nia: alternatívny zdroj tepla preberá prípravu teplej úžitkovej vody
a podporu vykurovania. Po požiadavke od zdroja tepla sa zopne
relé K3 na spínacej doske RTX-EHS.
▪ Externý zdroj tepla pre teplú úžitkovú vodu a podporu vykurova-
nia: alternatívny zdroj tepla 1 (voliteľný Backup-Heater EKBUxx)
preberá prípravu teplej úžitkovej vody a alternatívny zdroj tepla 2
preberá podporu vykurovania. Po požiadavke od zdroja tepla 1 sa
zopne relé K3 a po požiadavke od externého zdroja tepla 2 sa
zopne relé K1 na spínacej doske RTX-EHS. Rešpektujte výstražné upozornenie! Spôsob funkčnosti doplnkového alternatívneho
zdroja tepla je ovplyvnená aj nastaveniami parametrov [Bivalence
function] a [Bivalence temperature].
(1)
Prepínacie kontakty na vstupe J8 spínacej dosky RoCon BM2C zopnuté (1) alebo rozopnuté (0).
(2)
Žiadna funkcia ochrany proti zamrznutiu
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k tejto ponuke nájdete v Kap. 7.5.3.
4.4.4Vstupy/výstupy
[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
V tejto ponuke je možné nakonfigurovať parametre pre vstupy a vý-
stupy základnej dosky regulačnej jednotky na individuálnu optimalizáciu regulačnej jednotky zariadenia.
Smart grid
VAROVANIE
Pri požadovaných teplotách teplej úžitkovej vody
nad65°C jestvuje nebezpečenstvo obarenia. To je možné,
pretože energetický zásobovací podnik (EVU) je v
ustanoveniach Smart Grid oprávnený optimalizovať a
ovládať odber prúdu podľa ponuky a dopytu.
Takýmto vynúteným zásobovaním môže požadovaná teplota teplej vody v zásobníku vody dosiahnuť viac ako
65°C.
Tento proces sa aktivujte aj vtedy, keď je nastavená prevádzka [Standby].
▪ Do rozvodu teplej vody nainštalujte ochranu proti oba-
reniu.
Pri používaní tejto funkcie je potrebný špeciálny elektromer s prijímačom SG, na ktorý musí byť zapojená Daikin Altherma EHS(X/H).
Po aktivovaní funkcie pomocou parametra [Smart grid] sa závisle od
nastavenia signálu zásobovacieho podniku prepne tepelné čerpadlo
do prevádzky podľa Tab. 4-4.
(1)
Signál
EVUSGTeplá vodaVykurovanie,
10---Žiadna prevádz-
00NormálNormálna pre-
01NízkaOdporúčanie za-
11Veľmi nízkaPríkaz na za-
Tab.4-4Používanie signálu SG
AUX switching function
Nastavením parametra [AUX switching function] sa navolia podmienky prepínania pre beznapäťový prepínací kontakt AUX (prepínací výstup A). Pomocou tohto prepínacieho kontaktu je možné riadiť napríklad externý zdroj tepla.
Ak je splnená jedna z podmienok prepnutia, tak sa beznapäťový
kontakt prepne po uplynutí doby, ktorá bola nastavená v parametri
[AUX wait time].
Prepínací kontakt AUX (prepínací výstup A) sa neprepne, keď je
nastavenie dezaktivované.
Náklady za
energiu
Vplyv na
(2)
ka
vádzka
pnutie a požadovaná hodnota
teploty zásobní-
ka sa zvyšuje
závisle od para-
metrov [Smart
grid mode].
pnutie a požadovaná hodnota
teploty v zásob-
níku sa nastaví
na 70°C.
kúrenie
Žiadna prevádz-
ka
(2)
Normálna pre-
vádzka
Odporúčanie za-
pnutie a požadovaná hodnota
teploty na prívo-
de sa zvyšuje
závisle od para-
metrov [Smart
grid mode].
Príkaz na za-
pnutie plnenia
zásobníka.
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
Návod na prevádzku
15
4 Funkcia
Prepínací kontakt AUX (prepínací výstup A) sa prepne, keď na-
stavenie
▪ Teploty v zásobníku (T
hold TDHW (AUX)].
) ≥ hodnota parametra [Switching thres-
dhw
▪ V prípade poruchy.
▪ Vonkajšia teplota < hodnota parametra [Bivalence temperature].
▪ Požiadavka na teplo pre prípravu teplej úžitkovej vody.
▪ Požiadavka na teplo pre vykurovanie miestnosti.
▪ Požiadavka na teplo pre vykurovanie miestnosti alebo prípravu
teplej úžitkovej vody.
Interlink function
Nastavenie parametra [Interlink function] = zap poskytuje možnosť,
aby boli do regulačnej jednotky zahrnuté Daikin Altherma EHS(X/H)
dve rôzne požadované teploty na prívode.
To platí pre regulačnú jednotku na základe počasia, ako aj pri regulovaní podľa pevne zadanej požadovanej teploty na prívode (pozri
Kap. 4.5).
Možné použitie je napríklad dodatočné zapojenie HP convector do
plošného vykurovacieho a chladiaceho systému.
Predpoklad: na konektorovej prípojke J16 Daikin Altherma EHS(X/H)
sú zapojené 2 prepínacie kontakty (napr. termostaty v miestnosti).
kontaktov vykurovanie a chladenie na konektorovej prípojke J16
na spínacej doske RoCon BM2C. Aktivovanie chladenia iba prepnutím druhu prevádzky na [Cooling] (pozri Kap. 4.1). Nastavenie
parametra [Room thermostat] nebude viac vyhodnocované.
▪ Rozopnuté prepínacie kontakty: aktívna iba ochrana proti za-
mrznutiu
▪ Druh prevádzky [Heating] alebo [Automatic 1]/[Automatic 2] ak-
tívny počas spínacích cyklov v dennej prevádzke.
▪ Zopnutý prepínací kontakt Heating = IL1
▪ Reguluje sa na normálnu požadovanú teplotu na prívode podľa
nastavení parametra pre [Heating].
▪ Zopnutý prepínací kontakt Cooling = IL2
▪ Reguluje sa na zvýšenú požadovanú teplotu na prívode (nor-
málna požadovaná teplota na prívode + hodnota parametra [In-
terlink temperature increase ]). Priorita v prípade, že sú zopnuté
obidva prepínacie kontakty!
▪ Druh prevádzky [Cooling] aktívny.
▪ Zopnutý prepínací kontakt Heating = IL1
▪ Reguluje sa na normálnu požadovanú teplotu na prívode podľa
nastavení parametra na úrovni [Heating circuit config.] > [Co-
oling].
▪ Zopnutý prepínací kontakt Cooling = IL2
▪ Reguluje sa na zníženú požadovanú teplotu na prívode (nor-
málna požadovaná teplota na prívode - hodnota parametra [In-
terlink temperature increase ]. Priorita v prípade, že sú zopnuté
obidva prepínacie kontakty!
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k tejto ponuke nájdete v Kap. 7.5.
Continuous heating
Táto funkcia umožňuje neprerušované vykurovanie aj počas rozmrazovania výparníka. Takto je možné zabezpečiť vysoký komfort aj u
rýchlo reagujúcich vykurovacích systémoch (napr. konvektory).
Heating support (HZU)
Keď bude Funkcia podpory vykurovania (Parameter [Heating support (HZU)] = On) aktivovaná, tak sa energia v intergrovanej nádrži
zásobníka Daikin Altherma EHS(X/H) použije na prevzatie funkcie
vykurovania. Pri dostatočne vysokej teplota zásobníka zostane
horák mimo prevádzky.
Minimálna hodnota (T
) sa vypočíta nasledovne: T
HZUmin
HZUmin
= práve
aktívna požadovaná teplota teplej úžitkovej vody [Hot water temperature, target] + parameter [Heating support hysteresis].
Podmienka pre zapnutie:
Tdhw > T
+ 4K a Tdhw > info parameter [Hot water temperatu-
HZUmin
re, target] + 1K
Ak je podmienka pre zapnutie splnená, tak z nádrže zásobníka je
odoberané teplo, ktorým je zásobované vykurovacie zariadenie.
Podmienka pre vypnutie:
Tdhw < T
alebo Tdhw < parameter [Feed temperature, target]
HZUmin
(pozri Kap. 4.5.3)
Ak je splnená podmienka pre vypnutie, tak sa nastaví podpora vyku-
rovania zo zásobníka teplej vody a horák preberie vykurovanie.
Parameter [Heating support power] obmedzuje výkon, ktorý je mož-
né maximálne odobrať. Parameter [Heating support max. temp.] obmedzuje maximálnu teplotu, ktorá je možná vo vykurovacom zariadení.
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k parametrom v tejto
ponuke nájdete v Kap. 7.5.5.
4.5Konfigurácia
[→Main menu →Configuration]
V tejto ponuke je možné optimálne prispôsobiť charakteristiku pre-
vádzky zariadenia štruktúre systému a potrebám používateľa. Doplnkové programy uľahčujú uvádzanie do prevádzky. V závislosti od
úrovne oprávnenia (používateľ alebo špecialista) sú k dispozícii rôzne parametre.
4.5.1Prístupové práva (kód špecialistu)
[→Main menu →Configuration →Access]
Určité funkcie a parametre v regulačnej jednotke sú obmedzené prí-
stupovými právami a pre používateľa sú skryté. Na zabezpečenie
prístupu musí špecialista zadať zodpovedajúci kód.
4.4.5Inteligentné ovládanie zásobníka
[→Main menu →Settings →ISM]
V prípade dostatočne vysokých teplôt v zásobníku je možné využiť
energiu v nádrži zásobníka na vykurovanie miestnosti. To môže buď
zvýšiť komfort (funkcia [Continuous heating]) alebo umožní využívať
energiu z externého zdroja tepla ako napr. solárne zariadenie v
prípade, ak príde požiadavka na vykurovanie (funkcia [Heating support (HZU)]).
Návod na prevádzku
16
Obr.4-1Nastaviť prístupový kód
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
4 Funkcia
Príklad: nastaviť kód 3090 (slúži iba ako príklad, nie je to platný prí-
stupový kód) [→Main menu →Configuration →Access]:
1Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí prvé zadávacie pole modrou farbou.
2Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Prvé zadávacie pole bliká na modro.
3Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí 3.
4Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Druhé zadávacie pole sa zobrazí na modro.
5Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí tretie zadávacie pole modrou farbou.
6Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Tretie zadávacie pole bliká na modro.
7Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa zobrazí 9.
8Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Štvrté zadávacie pole sa zobrazí na modro.
9Otočné tlačidlo otáčať v smere pohybu hodinových ručičiek, až
sa potvrdzovacia ikona zobrazí modrou farbou.
10 Na potvrdenie krátko stlačiť otočné tlačidlo ("OK").
è Kód sa overí a nastavovanie bude ukončené.
4.5.2Senzory
[→Main menu →Configuration →Sensors]
V tejto ponuke sa aktivujú a konfigurujú (voliteľné) snímače. Tu je
možné stanoviť požadované hodnoty tlaku vody.
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k parametrom v tejto
ponuke nájdete v Kap. 7.6.1.
4.5.3Konfigurácia okruhu vykurovania
[→Main menu →Configuration →HC config]
V tomto menu sa nastavujú základné funkcie okruhu vykurovania.
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k parametrom v tejto
ponuke nájdete v Kap. 7.6.2.
Regulácia teploty na prívode na základe počasia
Ak je aktívna regulácia teploty na prívode podľa počasia, určuje sa
teplota na prívode (parameter [Feed temperature, target]) automaticky, závisle od vonkajšej teploty podľa nastavenej krivky vykurovania/
chladenia.
Po dodaní je táto funkcia aktívna. Je možné ju dezaktivovať alebo
znova aktivovať iba pomocou kódu špecialistu (regulácia na pevnú
hodnotu).
Keď je dodatočne zapojený regulátor v miestnosti (EHS157034) na
RoCon+ HP, budú požadované teploty regulované na základe počasia a teploty v miestnosti (parameter [Room influence]).
Nastavenie tejto funkcie je možné len s kódom špecialistu. Pre tento
účel kontaktujte špecialistu na vykurovanie.
Táto funkcia sa aktivuje alebo dezaktivuje pomocou parametra [Weather-compensated] v ponuke „Configuration“.
Regulácia teploty na prívode na základe počasia nemá v
prípade požiadavky od okruhu teplej úžitkovej vody žiadny
vplyv na požadovanú teplotu na prívode.
V prípade zapojeného Zmiešavací modul
Nastavenie krivky vykurovania/chladenia a aktivácia regulácie teploty na prívode na základe počasia pre priradený vykurovací okruh sa
vykonávajú tak isto, ako je to popísané v predchádzajúcom texte.
Existuje možnosť prevádzkovať priradený vykurovací okruh ako
▪ Rozšírenie zmiešavača
Do modulu zmiešavača je pomocou CAN zbernice posielaná vonkajšia teplota snímača vonkajšej teploty, ktorý je zapojený na Dai-
kin Altherma EHS(X/H).
alebo ako
▪ Rozšírenie zmiešavača s Regulácia zón
Na zmiešavací modul je potrebné zapojiť samostatný snímač von-
kajšej teploty. Priradený vykurovací okruh sa reguluje podľa von-
kajšej teploty, ktorá je relevantná pre túto zónu.
Pomocou aktivovanej funkcie terminálu môžete zmiešavací modul
obsluhovať pomocou RoCon+ B1 Daikin Altherma EHS(X/H) a zadávať nastavenia pre priradený vykurovací okruh.
V spojení s regulátorom v miestnosti EHS157034 môže zmiešavací
modul priradeného vykurovacieho okruhu regulovať aj úplne samostatne a nezávisle od zdroja tepla.
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k tejto ponuke nájdete v Kap. 7.6.
Ochranná funkcia proti zamrznutiu
Pri vonkajšej teplote pod hodnotou parametra [Frost protection temperature] sa zapne integrované obehové čerpadlo, aby sa zabránilo
zamrznutiu vykurovacieho zariadenia.
Okrem toho sú neustále kontrolované aj snímače na prívode, na
zásobníku a zapojené snímače teploty v miestnosti. Ak na jednom z
týchto snímačov klesne nameraná teplota pod 7°C (u teploty v
miestnosti pod 5°C), taktiež sa aktivuje ochranná funkcia pred zamrznutím.
Ak klesne teplota na prívode vykurovania pod 7°C, kúri Daikin Altherma EHS(X/H) dovtedy, až dosiahne teplota na prívode vykurovania minimálne 12°C.
Funkcia sa ukončí, ak vonkajšia teplota stúpne nad nastavenú hodnotu parametra [Frost protection temperature] + 1K a nie je splnená
žiadna iná podmienka aktivácie.
INFORMÁCIE
Keď sú aktivované nízkotarifné funkcie;
Parameter [HT/NT function] = Switch all off
alebo
Parameter [Smart grid] = On
môže vypnúť kompletnú prevádzku tepelného čerpadla zo
strany energetického zásobovacieho podniku na obmedzenú dobu. V takýchto prípadoch nie je možné dodatočné vykurovanie ani pri splnených podmienkach pre funkciu
ochrany proti zamrznutiu a interné obehové čerpadlo vykurovania sa nezapne.
Tieto situácie je možné identifikovať, keď sa v ponuke
[→Main menu →Information →Overview] pri poli s prevádzkovými hodnotami: "Ext" zobrazí hodnota "High rate"
alebo "SG1".
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
Návod na prevádzku
17
4 Funkcia
4.5.4Vykurovanie
[→Main menu →Configuration →Heating]
V tejto ponuke sa konfigurujú doby vykurovania a požadované teplo-
ty na prívode pre vykurovanie.
Krivka vykurovania
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
V prípade poruchy z dôvodu prehriatia sa môže prehriatím
poškodiť podlahové kúrenie, zálievka, prípadne podlaha.
▪ Pred prvým uvedením do prevádzky nastavte obme-
dzenie maximálnej teploty v regulácii RoCon+ HP (parameter [Max. feed temperature]) pred začiatkom merania emisií na maximálnu povolenú teplotu zariadenia.
▪ Ochranný vypínač proti prehriatiu (poskytne zákazník)
zapojiť na konektorovú prípojku "Ext" pre externé prepínanie druhov prevádzky tak, že sa prepne Daikin Altherma EHS(X/H) do prevádzky "Standby" alebo "Summer". U parametra [Room thermostat] = Yes alebo parametra [Interlink function] = On sa musí ochranný vypínač proti prehriatiu zapojiť tak, aby bol prepínací kontakt termostatu v miestnosti prerušený.
▪ Keď sa podlahové kúrenie použije aj na chladenie
miestnosti, platia upozornenia pre zapojenie z vyššie
uvedeného bodu aj pre zapojenie ochranného vypínača pri vlhkosti, ktorý poskytuje zákazník.
Pomocou krivky vykurovania sa upraví teplota na prívode závisle od
príslušnej vonkajšej teploty na základe vlastností budovy (regulácie
teploty na prívode riadená počasím pozri Kap. 4.5). Strmosť krivky
vykurovania popisuje všeobecne pomer zmeny teploty na prívode
voči zmene vonkajšej teploty.
Krivka vykurovania platí v rámci hraničných hodnôt pre minimálnu a
maximálnu teplotu, ktoré sú nastavené pre príslušný vykurovací
okruh. Medzi nameranou teplotou v miestnosti v oblasti pobytu a
vždy požadovanou teplotou v miestnosti sa môžu vyskytnúť odchýlky, ktoré je možné minimalizovať namontovaním termostatu alebo
regulátora do miestnosti.
Regulácia je zo závodu nastavená tak, aby sa krivka vykurovania
počas prevádzky sama nemenila.
Automatickú úpravu krivky vykurovania je možné aktivovať (parameter [Heating curve adaptation]), keď sú snímač vonkajšej tep-loty a regulátor v miestnosti (EHS157034) zapojené (pozri
Kap. 4.5).
Podmienky pre štart automatickej úpravy krivky vykurovania:
▪ Vonkajšia teplota <8°C
▪ Druh prevádzky je [Automatic 1] alebo [Automatic 2]
▪ Doba fázy poklesu minimálne 6h
Ak nie je automatická úprava krivky vykurovania aktívna, je mož-
né krivku vykurovania ručne nastaviť prestavenímparametra [Heating curve]).
INFORMÁCIE: RUČNÁ ÚPRAVA KRIVKY VYKUROVANIA
Nastavenú hodnotu upravte až po 1 – 2 dňoch a len v
malých krokoch.
▪ Dezaktivujte cudzie zdroje tepla (napr. kachle, priame
▪ Aktivujte druh prevádzky "Heating". Predpísané hod-
noty pre nastavenie sú:
Vykurovacie teleso: 1,4 až 1,6.
Podlahové kúrenie: 0,5 až 0,9.
Obr.4-2Krivky vykurovania
TAVonkajšia teplota
TRPožadovaná hodnota teploty v miestnosti
TVT-HS
Comfort heating
Keď tepelné čerpadlo nedokáže pokryť potrebu tepla pri veľmi
nízkych vonkajších teplotách, bude teplo odobraté zo zásobníka a
použité na vykurovanie miestnosti. Vo veľmi zriedkavých prípadoch
(v systémoch s potrebnými vysokými teplotami na prívode a potrebnými nízkymi teplotami teplej úžitkovej vody) môže byť potrebná teplota na prívode vyššia ako nastavená teplota zásobníka. Aby sa u takýchto systémov zabránilo krátkodobému výpadku komfortu pri vykurovaní, je možné nastaviť parameter [Comfort heating] na "On".
Pri zodpovedajúcich vonkajších teplotách sa zvýši teplota zásobníka
pomocou teploty zásobníka, ktorá je nastavená pre potrebu teplej
vody.
Návod na prevádzku
18
INFORMÁCIE
Keď sa [Comfort heating] nastaví na „On“ zvýši sa eventuálne spotreba prúdu tepelného čerpadla. V štandardnom
nastavení je nastavený [Comfort heating] na „Off“.
Ďalšie vysvetlivky a možné hodnoty nastavenia k tejto funkcii nájdete v Kap. 7.6.
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulačná jednotka RoCon+ HP1
008.1447821_00 – 09/2019 – SK
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.