Vykurovacie zariadenia, ktoré nie sú riadne vyhotovené a inštalované, môžu negatívne
ovplyvniť funkciu vykurovania a/alebo spôsobiť
závažné alebo smrteľné poranenia používateľa.
● Práce na zariadení (ako napr. zoraďovanie,
revízia, pripojenie a prvé uvedenie do
prevádzky) smú vykonávať len osoby, ktoré
sú kvalifikované a majú pre danú činnosť
príslušné technické alebo remeselné
vzdelanie, ktoré úspešne ukončili účasť na
odbornom, príslušným úradom certifikovanom pokračujúcom vzdelávaní. Sem patria
predovšetkým odborníci na vykurovanie,
elektrotechniku a chladiacu a klimatizačnú techniku, ktorí majú na základe ich
odborného vzdelania a ich odborných
znalostí skúsenosti s odbornou inštaláciou a
údržbou vykurovacích a plynových zariadení,
ako aj so zásobníkmi teplej vody.
1 x Všeobecné bezpečnostné opatrenia
● Všetky elektrotechnické práce smie
vykonávať len elektrotechnicky kvalifikovaný
odborný personál s ohľadom na lokálne a
národné predpisy, ako aj pokyny v tomto
návode.
Zabezpečte, aby bol použitý vhodný prúdový
obvod.
Nedostatočné nadimenzovanie prúdového
obvodu alebo neodborne vyhotovené spoje
môžu zapríčiniť úraz elektrickým prúdom
alebo požiar.
● Zákazník musí pripraviť zariadenie na
kompenzáciu tlaku s menovitým pretlakom
nižším ako 0,6 MPa (6 bar). Na to zapájané
odtokové potrubie musí byť inštalované so
spádom a voľným vývodom do nemrznúceho prostredia (pozrite si kap. 1.2.1,
1.2.7 a 3.4 (obr. 3-5)).
● Z odtokového potrubia zariadenia na
kompenzáciu tlaku môže kvapkať voda.
Odtokový otvor musíte nechať otvorený.
VÝSTRAHA
Nerešpektovanie bezpečnostných pokynov
môže viesť k ťažkému poraneniu alebo k smrti.
● Toto zariadenie smú používaťdeti po dosia-
hnutí veku 8 rokov, a teda aj osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami či s nedostatočnými skúsenosťami alebo vedomosťami
iba v tom prípade, keď sú pod dohľadom
alebo boli poučené o bezpečnom používaní
zariadenia a rozumejú nebezpečenstvám,
ktoré môžu z toho vyplynúť. Deti sa nesmú
hrať so zariadením. Čistenie a užívateľskú
údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu.
● Sieťová prípojka musí byť na základe
IEC 60335-1 vybavená odpojovacím prvkom,
ktorý zabezpečí odpojenie každého pólu
kontaktov zodpovedajúco podmienkam
kategórie prepätia III pre kompletné
odpojenie.
● Zariadenie na kompenzáciu tlaku musí byť v
prevádzke pravidelne, aby sa zabránilo
vzniku usadenín vodného kameňa a pre
zabezpečenie, že nebude blokované.
● Nádrž zásobníka a okruh teplej vody je
možné vyprázdniť. Dbajte na pokyny z
kap. 5.1.1 a 5.1.2.
● Všetky práce na chladiacom okruhu smie
vykonávať len kvalifikovaný odborný
personál z oblasti chladiacich zariadení s
ohľadom na lokálne a národné predpisy, ako
aj pokyny v tomto návode.
● Neodborne vykonané práce na chladiacom
okruhu tepelného čerpadla môžu ohroziť
život a zdravie osôb a negatívne ovplyvniť
funkciu tepelného čerpadla (pozri kap. 5.2).
1.1.1 Dodržiavanie návodu
● Originálna dokumentácia bola vypracovaná v nemeckom
jazyku. Všetky iné jazykové varianty sú preklady.
● Skôr, ako začnete s inštaláciou alebo ako začnete vykonávať
zásahy do vykurovacieho zariadenia, prečítajte si prosím
pozorne tento návod.
● V tomto dokumente uvedené preventívne opatrenia
pokrývajú veľmi dôležité témy. Dôsledne ich dodržiavajte.
● Inštalácia systému a všetky v tomto návode a ďalších
platných dokumentoch uvedené práce pre montéra smie
vykonávať len oprávnený montér.
DAIKIN EKHHP
DAIKIN Čerpadlo na ohrev teplej vody
008.1423421_09 – 01/2021 – SK
Návod na inštaláciu a použitie
3
1 x Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Všetky činnosti požadované k inštalácii, uvedeniu do prevádzky
a údržbe ako aj základné informácie k obsluhe a nastaveniu sú
popísané v tomto návode. Pre detailné informácie k obsluhe a regulácii nezabudnite prosím na súvisiace dokumenty.
Parametre požadované pre pohodlnú prevádzku sú nastavené
už od výrobcu. Pre nastavenie regulácie dodržiavajte pokyny v
kap. 6 a príslušnej dokumentácii.
● Prednastavené hodnoty si zapíšte ešte predtým, ako ich
zmeníte.
● Bezpodmienečne dodržujte výstražné upozornenia!
Súčasne platné dokumenty
– Vonkajší agregát pre DAIKIN EKHHP: príslušný návod na
inštaláciu a návod na obsluhu.
– Pri zapojení na solárne zariadenie DAIKIN: príslušné návody
na inštaláciu a obsluhu.
Návody sú zahrnuté v rozsahu dodávky príslušných agregátov.
1.1.2 Význam varovaní a symbolov
V tomto návode sú systematizované výstražné upozornenia
podľa závažnosti nebezpečenstva a pravdepodobnosti jeho výskytu.
NEBEZPEČENSTVO
Upozorňuje na bezprostredné nebezpečenstvo.
Nerešpektovanie výstražného upozornenia vedie k ťažkému po-
raneniu tela alebo k smrti.
VÝSTRAHA
Upozorňuje na pravdepodobne nebezpečnú situáciu.
Nerešpektovanie výstražného upozornenia môže viesť k
ťažkému poraneniu alebo k smrti.
POZOR
Upozorňuje na pravdepodobne nebezpečnú situáciu.
Nerešpektovanie výstražného upozornenia môže viesť k
vecným škodám a ku škodám na životnom prostredí, ako aj z
ľahkým poraneniam.
Tento symbol označuje používateľské tipy a obzvlášť
užitočné informácie, avšak žiadne varovania pred nebezpečenstvami.
Špeciálne varovné symboly
Niektoré druhy nebezpečenstva sú zobrazené prostredníctvom
špeciálnych varovných symbolov.
Elektrický prúd
Nebezpečenstvo popálenia a nebezpečenstvo oparenia
Nebezpečenstvo ekologických škôd
Platnosť
Niektoré informácie v tomto návode majú obmedzenú platnosť.
Platnosť je zvýraznená symbolom.
Vonkajší agregát tepelného čerpadla
Vnútorná jednotka tepelného čerpadla
Rešpektujte predpísaný uťahovací moment (pozri
kap. 3.1)
Platí iba pre beztlakový solárny systém (DrainBack).
Platí len pre solárny tlakový systém.
Manipulačné návody
● Manipulačné návody sa zobrazia ako zoznam. Manipulácie,
pri ktorých je nutne potrebné dodržať poradie, sa budú zobrazovať číslované.
Výsledky manipulácií sa označujú so šípkou.
1.2Bezpečnostné pokyny pre montáž a
prevádzku
1.2.1 Všeobecne
VÝSTRAHA
Vykurovacie zariadenia, ktoré nie sú riadne vyhotovené a inštalované, môžu negatívne ovplyvniť funkciu vykurovania a/alebo
spôsobiť závažné alebo smrteľné poranenia používateľa.
● Práce na DAIKIN EKHHP (ako napr. zoraďovanie, revízia,
pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky) smú vykonávať
len osoby, ktoré sú kvalifikované a majú pre danú činnosť
príslušné technické alebo remeselné vzdelanie, ktoré
úspešne ukončili, ako aj sa zúčastnili na odbornom,
príslušným úradom certifikovanom pokračujúcom
vzdelávaní. Sem patria predovšetkým odborníci na
vykurovanie, elektrotechniku a chladiacu a klimatizačnú
techniku, ktorí majú na základe ich odborného vzdelania
a ich odborných znalostí skúsenosti s odbornou inštaláciou
a údržbou vykurovacích, chladiacich a klimatizačných
zariadení, tepelných čerpadiel, ako aj zásobníkov teplej
vody.
● Pri všetkých prácach na DAIKIN EKHHP vypnite externý
hlavný vypínač a zabezpečte ho proti neúmyselnému
zapnutiu.
● Pod krytom prístroja nenechávajte žiadne nástroje alebo
predmety potom, ako ukončíte inštaláciu alebo údržbu.
Zabránenie nebezpečenstvám
DAIKIN EKHHP je skonštruované podľa stavu techniky a
uznávaných technických pravidiel. Predsa však pri neodbornom
používaní môžu vznikať nebezpečenstvá ohrozujúce telo a život
osôb ako aj spôsobiť poškodenia vecí. Pre vyvarovanie sa pred
nebezpečenstvami inštalujte a prevádzkujte len:
● podľa ustanovení a v bezchybnom stave,
● bezpečne a s ohľadom na nebezpečenstvá.
Predpokladom toho je znalosť a použitie obsahu tohto návodu,
príslušných bezpečnostných predpisov ako aj uznávaných bezpečnostno-technických a pracovno-lekárskych pravidiel.
Návod na inštaláciu a použitie
4
DAIKIN Čerpadlo na ohrev teplej vody
008.1423421_09 – 01/2021 – SK
DAIKIN EKHHP
1 x Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Pred prácami na vykurovacom zariadení
● Práce na vykurovacom zariadení (ako napr. inštalácia, pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky) len prostredníctvom
autorizovaných a vyškolených pracovníkov v oblasti kúrenia.
● Pri všetkých prácach na vykurovacom zariadení vypnite
hlavný spínač a zaistite proti nepredvídanému zapnutiu.
● Plomby sa nesmú poškodiť alebo odstrániť.
● V prípade pripojenia pitnej vody musia bezpečnostné ventily
a ich hydraulická integrácia zodpovedať požiadavkám normy
EN 12897.
1.2.2 Používanie podľa ustanovení
Zariadenie DAIKIN EKHHP smie používať výlučne na prípravu
teplej vody a inštalovať, pripájať a prevádzkovať iba podľa údajov
tohto návodu.
Prípustné je len používanie vhodného vonkajšieho agregátu,
ktorý schválila spoločnosť DAIKIN. Pritom sú prípustné nasledujúce kombinácie:
Každé iné použitie alebo použitie nad rámec sa považuje za použitie nie podľa ustanovení. Za takto vzniknuté škody zodpovedá
a riziko nesie iba prevádzkovateľ.
K použitiu podľa ustanovení patrí aj dodržiavanie údržbových a
inšpekčných podmienok. Náhradné diely musia zodpovedať
aspoň výrobcom stanoveným technickým požiadavkám. Toto je
dané napr. prostredníctvom originálnych náhradných dielov.
1.2.3 Priestor inštalácie agregátu
VÝSTRAHA
Stena plastovej nádrže DAIKIN EKHHP sa môže vplyvom pôsobenia externého tepla (> 80 °C) roztaviť a v extrémnom prípade
začať horieť.
● Zariadenie DAIKIN EKHHP inštalujte v minimálnej vzdialenosti 1 m od iných zdrojov tepla (> 80 °C) (napr. elektrický
ohrievač, plynový ohrievač, komín) a od horľavých
materiálov.
POZOR
● Zariadenie DAIKIN EKHHP inštalujte len v prípade, že je
zabezpečená dostatočná nosnosť podkladu s hodnotou
1050 kg/m
rovný, vodorovný a hladký.
● Inštalácia na voľnom priestranstve nie je povolená.
● Inštalácia vo výbušnom prostredí nie je povolená.
● Elektronická regulácia nesmie byť za žiadnych okolností
vystavená poveternostným vplyvom ako je napr. dážď a
sneh.
● Nádrž zásobníka nesmie byť vystavená trvalému priamemu
slnečnému žiareniu, pretože UV žiarenie a poveternostné
vplyvy môžu poškodiť plast.
● Zariadenie DAIKIN EKHHP musíte namontovať tak, že je
chránené proti mrazu.
2
plus bezpečnostný prídavok. Základ musí byť
Na zaistenie bezpečnej a bezporuchovej prevádzky je nutné, aby
miesto inštalácie zariadenia DAIKIN EKHHP, presne popísané v
kap. 3.3, spĺňalo určité kritériá.
Pokyny k miestu inštalácie iných komponentov je možné dozvedieť sa z príslušných, k tomu patriacich dokumentácií.
1.2.4 Elektrická inštalácia
● Elektrickú inštaláciu vykonávajte len prostredníctvom elektrotechnicky kvalifikovaného odborného personálu a pri
zohľadnení platných elektrotechnických smerníc, ako aj
predpisov príslušného energetického podniku (EVU).
● Pred pripojením na sieť porovnajte sieťové napätie uvedené
na typovom štítku vykurovacieho zariadenia (~230 V, 50 Hz)
s napájacím napätím.
● Pred prácami na dieloch vedúcich prúd odpojte od napájania
všetky prúdové okruhy zariadenia (vypnite externý hlavný
vypínač, odpojte poistku) a zabezpečte proti neúmyselnému
opätovnému zapnutiu.
● Sieťová prípojka musí byť na základe IEC 60335-1 vybavená
odpojovacím prvkom, ktorý zabezpečí odpojenie každého
pólu kontaktov zodpovedajúco podmienky kategórie prepätia
III pre kompletné odpojenie.
● Kryty agregátov a údržbárske clony opätovne namontujte
ihneď po ukončení prác.
1.2.5 Práce na chladiacich zariadeniach (tepelné
čerpadlo)
Zariadenie DAIKIN EKHHP potrebuje na svoje fungovanie fluorizovaný hnací plyn.
Pre práce na stacionárnych chladiacich systémoch (tepelné čerpadlá) a klimatizačných systémoch sa vyžaduje osvedčenie o spôsobilosti pre európsky priestor
podľa predpisu o certifikácii pre F-plyny podľa vyhlášky
(EÚ) č. 2015/2067.
– Celková náplň chladiva do 3 kg alebo 5 t ekvivalentu CO
Osvedčenie o odbornej spôsobilosti kategórie II
– Celková náplň chladiva od 3 kg alebo 5 t ekvivalentu CO
Osvedčenie o odbornej spôsobilosti kategórie I
● Noste vždy ochranné okuliare a ochranné rukavice.
● Pri prácach na okruhu s chladiacim médiom sa postarajte o dostatočné vetranie pracovného miesta.
● Nikdy nevykonávajte práce na okruhu s chladiacim médiom v
uzatvorených priestoroch alebo v pracovných jamách.
● Chladiace médium nesmie prísť do styku s otvoreným
ohňom, žiarom alebo horúcimi predmetmi.
● Chladiace médium sa nikdy nesmie nechať unikať do okolia
(vysoký tlak na mieste úniku).
● Pri odpájaní servisných hadíc plniacich prípojok ich nikdy
nedržte smerom k telu. Môžu ešte uniknúť zvyšky
chladiaceho média.
● V prípade podozrenia na netesnosť v chladiacom okruhu:
nikdy nečerpajte chladiacu zmes naspäť do externého zariadenia s integrovaným kompresorom - vždy odsajte pomocou
vhodného recyklačného zariadenia a zrecyklujte.
● Stavebné časti a náhradné diely musia zodpovedať aspoň
technickým požiadavkám stanoveným výrobcom.
2
2
:
:
DAIKIN EKHHP
DAIKIN Čerpadlo na ohrev teplej vody
008.1423421_09 – 01/2021 – SK
Návod na inštaláciu a použitie
5
1 x Všeobecné bezpečnostné opatrenia
1.2.6 Požiadavky na beztlakové zásobníky vody
Na zabránenie vzniku splodín korózie a usadenín dodržiavajte
príslušné technické predpisy.
Minimálne požiadavky kladené na kvalitu plniacej a doplňova-
cej vody:
– Tvrdosť vody (vápnik a horčík, vypočítaný ako uhličitan
Pri plniacej a doplňovacej vode s vysokou celkovou tvrdosťou
(> 3 mmol/l - suma koncentrácií draslíka a horčíka, vypočítaná
ako uhličitan vápenatý) sú potrebné opatrenia na odsoľovanie,
zmäkčovanie a stabilizáciu tvrdosti. V prípade iných vlastností,
ktoré sa odlišujú od minimálnych požiadaviek, sú potrebné
vhodné opatrenia na zachovanie požadovanej kvality vody.
Použitie plniacej a doplňovacej vody, ktorá nespĺňa uvedené požiadavky na kvalitu, môže spôsobiť výrazné skrátenie životnosti
zariadenia. Zodpovednosť za toto riziko preberá prevádzkovateľ.
Keď pripájate externý zdroj tepla cez výmenník tepla
EKHHP500A*2V3, platia tieto minimálne požiadavky aj
pre plniacu a doplňujúcu vodu tohto vykurovacieho
okruhu.
1.2.7 Sanitárne pripojenie
● Zhotovte vykurovacie zariadenie podľa technických bezpečnostných požiadaviek EN 12828.
● Sanitárna prípojka vody musí zodpovedať požiadavkám
normy EN 12897. Okrem toho musíte rešpektovať požiadavky z
– EN 1717 – Ochrana pitnej vody pred znečisteniami v
inštaláciách pitnej vody a všeobecné požiadavky kladené
na bezpečnostné zariadenia pre zabránenie znečisteniam
pitnej vody spôsobeným spätným tokom (Protection
against pollution of potable water installations and general
requirements of devices to prevent pollution by backflow).
– EN 61770 – Elektrické zariadenia pripojené k vodovodnej
sieti - zabránenie spätnému saniu a poruchám hadicových sústav (Electric appliances connected to the water
mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hosesets).
– EN 806 – Technické pravidlá pre inštalácie pitnej vody
(Specifications for installations inside buildings conveying
water for human consumption)
– a doplňujúco aj špecifické zákonné predpisy danej krajiny.
Kvalita pitnej vody musí zodpovedať smernici EÚ
98/83 ES a regionálne platným predpisom.
1.2.8 Prevádzka
Zariadenie DAIKIN EKHHP
● prevádzkujte až po ukončení všetkých inštalačných a pripojovacích prác.
● prevádzkujte len s úplne naplneným zásobníkom (ukazovateľ
hladiny).
● pripojte len s redukciou tlaku na vonkajšie zásobovanie
vodou (prívod).
● prevádzkujte iba s predpísaným množstvom chladiaceho
média a druhom chladiaceho média.
● prevádzkujte len s namontovaným krytom.
Musia sa dodržať predpísané intervaly údržby a inšpekčné
práce.
1.2.9 Poučenie prevádzkovateľa
● Skôr než odovzdáte zariadenie DAIKIN EKHHP, vysvetlite
prevádzkovateľovi ako môže zariadenie obsluhovať a kontrolovať.
● Odovzdajte prevádzkovateľovi technické podklady (tieto
podklady a všetky, ktoré platia súčasne s nimi) a upozornite
ho na to, že tieto dokumenty by mali byť vždy prístupné a
uložené v bezprostrednej blízkosti agregátu.
● Odovzdanie zapíšte.
Do prívodu pitnej vody do DAIKIN EKHHP musíte namontovať
bezpečnostný ventil. Medzi bezpečnostným ventilom a DAIKIN
EKHHP nesmie byť nainštalovaná žiadna uzatváracia armatúra.
Eventuálne unikajúcu paru alebo vodu musíte odvádzať pomocou vhodného a trvalého vypúšťacieho potrubia so spádom
tak, že je zabezpečené proti mrazu, nevzniká žiadne riziko a je
možné tento proces kontrolovať.
Pri prevádzke zariadenia DAIKIN EKHHP s doplnkovým zdrojom
tepla, predovšetkým pri používaní solárnej energie, môže teplota
zásobníka prekročiť 60 °C.
● Pri inštalácii zariadenia preto nainštalujte ochranu proti
obareniu (zmiešavacie zariadenie teplej vody, napr. VTA32).
Návod na inštaláciu a použitie
6
DAIKIN Čerpadlo na ohrev teplej vody
008.1423421_09 – 01/2021 – SK
DAIKIN EKHHP
2Popis produktu
Obr. 2-1 Komponenty DAIKIN EKHHP – legendu pozri tab. 2-1
2 x Popis produktu
500
300
160
X
790
17
25
28
9
12
24 / 11
14
10
315765912
1
4
56
432
28
70
18
17
7
DC
t
220
250
170
7a
1
23
19
DHW
t
24
13
20
1778
1554
42
47
48
43
46
44
30
455253
27
31
373536
3441
39
3332
595
180
165
X
200
60
384049
UNIT NO.
505154
205
55
56
615
57
58
59
17
19
3
15
7
628
1
7
18
6
25
28
26
1772
562
1
595
12
DC
t
24 / 11
26
10
20
DAIKIN EKHHP
DAIKIN Čerpadlo na ohrev teplej vody
008.1423421_09 – 01/2021 – SK
190
220
170
1
2
23
7a
17
23
19
DHW
t
9
24
13
Návod na inštaláciu a použitie
7
2 x Popis produktu
Tab. 2-1 Legenda k obr. 2-1
Poz.Názov (EKHHP)Poz.Názov (regulácia)
1 Prívod zo solárneho zariadenia alebo pre ďalší zdroj tepla(1“ IG) 30Tlačidlo „zap./vyp.“
2Prípojka na studenú vodu (1“ AG) 31Ukazovateľ prevádzky LED
3Teplá voda (1“ AG) 32Ukazovateľ „tichý režim“ aktívna
4Prívod solárne zariadenie alebo pre ďalší zdroj tepla (3/4“ IG + 1“ AG) (iba EKHHP500A*2V3)33Ukazovateľ „ohrev teplej vody“ aktívny
5Spiatočka solárne zariadenie alebo pre ďalší zdroj tepla (3/4“ IG + 1“ AG) (iba EKHHP500A*2V3)34Ukazovateľ čísla senzora (pozri tab. 6-1)
6Prípojka Chladiaca zmes Plynové potrubie Cu Ø 3/8“ (9,5 mm)35Ukazovateľ denného času
7Prípojka Chladiaca zmes Vodné potrubie Cu Ø 1/4“ (6,4 mm)36Ukazovateľ dňa v týždni
7aOdporúčané príslušenstvo: cirkulačné brzdy (2 ks)37Ukazovateľ kompresor chladiaceho média aktívny
9Nádoba zásobníka (dvojstenný kryt z polypropylénu s tepelnou izoláciou z tvrdej peny PUR)38Ukazovateľ – zapnutý program so spínacím časom
10Plniaca a vyprázdňovacia prípojka alebo spiatočka Solárny systém alebo spiatočka pre ďalší zdroj
tepla
39Ukazovateľ – aktívne spínacie časy
11Upevnenie pre reguláciu solárneho systému alebo držiak40Ukazovateľ vypnutého stavu v programe so spínacím časom
12Výmenník tepla (antikor) na ohrev pitnej vody41Ukazovateľ Booster-Heater (BSH) zapnutý
13Výmenník tepla (antikor) pre akumuláciu vody v nádrži tepelným čerpadlom (kondenzátor)42Ukazovateľ externého signálu (HT/NT/Smart Grid)
14Výmenník tepla (antikor) pre akumuláciu vody tlakovým solárnym zariadením alebo alternatívnym zdro-
jom tepla
(iba EKHHP500A*2V3)
43Ukazovateľ druhu prevádzky „uvedenie do prevádzky“, „odmrazovacia prevádzka“ aktívna
15Prípojka pre integrovaný elektrický Booster-Heater BSH (R 1½“ IG) 44Ukazovateľ vonkajšej teploty, príp. teploty v zásobníku teplej vody
17Ukazovateľ výšky hladiny (zásobníková voda)45Ukazovateľ „automatika“ aktívna
18Integrovaný elektrický Booster-Heater (BSH)46Ukazovateľ – aktívna vonkajšia teplota
19Ponorné puzdro sníma
ča pre tepelné čidlo zásobníka t
DHW
47Ukazovateľ teploty teplej vody alebo iných hodnôt teploty (v spojení s poz. 44/46)
20Akumulovaná voda bez tlaku48Ukazovateľ „funkcia nie je k dispozícii“
24Upevnenie pre držiak50Ukazovateľ potreby servisného technika
25Kryt51Ukazovateľ kódu parametra alebo chyby
26Typový štítok52Tlačidlá nastavenia teploty TUV
27Regulácia čerpadla na ohrev teplej vody53Tlačidlo pre druh prevádzky „automatika“
28Pripojovacia skrinka s reguláciou54Tlačidlo programovania
55Tlačidlo prevádzky „maximálny výkon“
AGVonkajší závit56Tlačidlo aktivovanie/deaktivovanie programu spínacích časov
IGVnútorný závit57Tlačidlo pre druh „tichá prevádzka“
t
DHW
Tepelné čidlo zásobníka58Tlačidlá nastavenia času
Bezpečnostné zariadenia59Tlačidlo kód chyby/nastavenie parametrov
Krátke stlačenie:
ukazovateľ ostatného kódu chyby
5s stlačenie:
vstup do nastavení parametrov
Dodržiavajte uťahovací moment!
Návod na inštaláciu a použitie
8
DAIKIN Čerpadlo na ohrev teplej vody
008.1423421_09 – 01/2021 – SK
DAIKIN EKHHP
3Zostavenie a inštalácia
3 x Zostavenie a inštalácia
3.2Rozsah dodávky
VÝSTRAHA
Pri prevádzke DAIKIN EKHHP s nedostatočne naplnenou nádržou môže prísť k poškodeniu zariadenia.
● Zariadenie DAIKIN EKHHP naplňte až po ukončení všetkých
inštalačných prác.
● Dodržte poradie pri plnení.
Uvedenie do prevádzky až po ukončení všetkých inštalačných
prác a po úplnom naplnení zásobníka.
VÝSTRAHA
Neodborne umiestnené a inštalované chladiace zariadenia (tepelné čerpadlá), klimatické zariadenia a vykurovacie prístroje
môžu ohroziť život a zdravie osôb a môžu horšie fungovať.
● Práce DAIKIN EKHHP (ako napr. montáž, údržba, pripojenie
a prvé uvedenie do prevádzky) smú vykonávať len osoby,
ktoré sú oprávnené a pre príslušnú činnosť úspešne absolvovali technické alebo odborné kvalifikačné vzdelanie
ako aj sa zúčastnili na kurze ďalšieho vzdelávania
uznávaného vždy príslušným úradom. Sem patria predovšetkým odborníci na vykurovanie, elektrotechniku a chladiacu a klimatizačnú techniku, ktorí majú na základe
ich odborného vzdelania a ich odborných znalostí skúse-
nosti s odbornou inštaláciou a údržbou vykurovacích,
chladiacich a klimatizačných zariadení, tepelných čerpadiel,
ako aj zásobníkov teplej vody.
– DAIKIN EKHHP
– Vrecko s príslušenstvom (pozrite obr. 3-1),
C (1x)
A (2x)
D (1x)
B (3x)
ADržiaky (potrebné sú len pre
prepravu)
BKryt
Obr. 3-1 Obsah vrecka s príslušenstvom
CHadicová prípojka pre bez-
pečnostný prepad
DMontážny kľúč
3.3Inštalácia
VÝSTRAHA
Stena plastovej nádrže DAIKIN EKHHP sa môže vplyvom pôsobenia externého tepla (> 80 °C) roztaviť a v extrémnom prípade
začať horieť.
● Zariadenie DAIKIN EKHHP inštalujte v minimálnej vzdialenosti 1 m od iných zdrojov tepla (> 80 °C) (napr. elektrický
ohrievač, plynový ohrievač, komín) a od horľavých
materiálov.
POZOR
● Zariadenie DAIKIN EKHHP inštalujte len v prípade, že je
zabezpečená dostatočná nosnosť podkladu s hodnotou
1050 kg/m
rovný, vodorovný a hladký.
● Inštalácia na voľnom priestranstve nie je povolená.
● Inštalácia vo výbušnom prostredí nie je povolená.
● Elektronická regulácia nesmie byť za žiadnych okolností
vystavená poveternostným vplyvom ako je napr. dážď a
sneh.
● Nádrž zásobníka nesmie byť vystavená trvalému priamemu
slnečnému žiareniu, pretože UV žiarenie a poveternostné
vplyvy môžu poškodiť plast.
● Zariadenie DAIKIN EKHHP musíte namontovať tak, že je
chránené proti mrazu.
2
plus bezpečnostný prídavok. Základ musí byť
DAIKIN EKHHP
DAIKIN Čerpadlo na ohrev teplej vody
008.1423421_09 – 01/2021 – SK
Návod na inštaláciu a použitie
9
3 x Zostavenie a inštalácia
POZOR
Keď nenainštalujete DAIKIN EKHHP s dostatočnou
vzdialenosťou pod solárne ploché kolektory (horná hrana zásobníka je vyššie ako spodná hrana kolektora), nie je možný
beztlakový chod solárneho systému vo vonkajšej oblasti naprázdno.
● Zariadenie DAIKIN EKHHP inštalujte v prípade solárnej
prípojky DrainBack dostatočne hlboko od plochých kolektorov (dodržte minimálny sklon solárneho spojovacieho
potrubia).
1 Odstráňte obal a znehodnoťte ho v súlade s ochranou
životného prostredia.
2 Zo zásobníkov vyberte kryty (obr. 3-2, poz. B) a točením
vyberte závitové prvky (obr. 3-2, poz. F) z otvorov, na ktoré
sa majú namontovať držiaky.
3 Držiaky (obr. 3-2, poz. A) namontujte do voľných závitových
otvorov.
Návod na inštaláciu a použitie
10
ADržiak
BKryt
Obr. 3-2 Montáž držiakov
FZávitový prvok
4 Zariadenie DAIKIN EKHHP umiestnite na miesto inštalácie.
– Odporúčané vzdialenosti:
Od steny (zadná strana): ≥ 200 mm.
Od stropu: ≥ 200 mm.
– Rešpektujte zadané rozmery pri vyklopení (pozrite
kap. 9).
– Zariadenie DAIKIN EKHHP prepravujte opatrne, použí-
vajte držiaky.
– Pri inštalácii v skriniach, za debnami alebo za ostatných
zúžených pomerov zabezpečte dostatočné prevetrávanie
(napr. cez vetraciu mrežu).
– Aby nebolo potrebné cirkulačné potrubie, nainštalujte
zariadenie DAIKIN EKHHP do blízkosti odberného
miesta.
DAIKIN Čerpadlo na ohrev teplej vody
008.1423421_09 – 01/2021 – SK
DAIKIN EKHHP
3 x Zostavenie a inštalácia
3.4Hydraulické pripojenie
POZOR
Keď zariadenie DAIKIN EKHHP pripojíte na prívod studenej
vody, v ktorom je použité oceľové potrubie, môžu sa triesky
dostať do oceľovej rúry výmenníka tepla a zosta
menníku tepla. To vedie ku kontaktnému poškodeniu koróziou, a tým k netesnosti.
● Pred naplnením výmenníka tepla vyčistite prívody.
● Do prívodu studenej vody namontujte filter na nečistoty.
● Dodržiavajte Návod na inštaláciu podľa kap. 1.2.7.
LEN DAIKIN EKHHP500A*2V3
POZOR
Ak sa na výmenník tepla pre plnenie zásobníka tlakového solárneho zariadenia (pozri obr. 2-1, poz. 4+5) pripája externé
vykurovacie zariadenie (napr. kotol na drevo), môže vysoká
teplota na výstupe na týchto prípojkách poškodiť DAIKIN
EKHHP.
● Teplota na výstupe externého vykurovacieho zariadenia
musí byť obmedzená na max. 95 °C.
Predpoklad: voliteľné príslušenstvo (napr. solárne zariadenie) je
namontované podľa zadaní z návodu DAIKIN EKHHP.
1 Skontrolujte tlak pripojenia studenej vody (najviac 6 bar).
– V prípade vysokých tlakov je do vedenia pitnej vody
potrebné vmontovať redukčný ventil.
– V prívodnom potrubí studenej vody musí byť namonto-
vané pretlakové zariadenie (poistný ventil, max. 6 barov).
Medzi bezpečnostným ventilom a DAIKIN EKHHP nesmie
byť nainštalovaná žiadna uzatváracia armatúra.
– Ak cez poistný ventil uniká voda, musí sa odvádzať pomo-
cou vhodného a trvalého vypúšťacieho potrubia so spádom tak, že je zabezpečené proti mrazu, nevzniká žiadne
riziko a je možné tento proces kontrolovať.
2 Odoberte kryt DAIKIN
EKHHP.
ť až vo vý-
Keď to podmienky pri inštalácii hydraulickej prípojky priamo hore vyžadujú, môžete vyrezať
kryt pozdĺž čiarovanej línie.
Obr. 3-4 Vyrezať kryt
– Rešpektujte predpísaný uťahovací moment (pozrite si
kap. 3.1).
– Potrubie vyhotovte tak, aby bolo možné kryt po montáži
bez problémov osadiť naspäť.
VÝSTRAHA
Pri teplotách teplej vody > 60 °C jestvuje nebezpečenstvo obarenia. Toto sa môže vyskytovať pri využívaní
solárnej energie, pri pripojenom externom vykurovacom
zariadení, ak je aktivovaná ochrana proti baktérii Legionella alebo je nastavená požadovaná teplota teplej
vody vyššia ako 60 °C.
● Použite ochranu proti obareniu (zmiešavacie zariadenie na teplú vodu (napr. VTA32)).
– Poistka proti nedostatočnému množstvu vody: kon-
trola teploty regulácie bezpečne vypne DAIKIN EKHHP v
prípade, že nemá dostatok vody. Zákazník nemusí pripraviť žiadnu dodatočnú poistku pre nedostatočné množstvo
vody. Napriek tomu je potrebná pravidelná kontrola hladiny, aby bola zabezpečená riadna funkcia.
– Zabránenie poškodenia usadeninami a koróziou:
dodržte požiadavky na vodu (pozrite si kap. 1.2.6).
Obr. 3-3 Odoberte kryt.
3 Pri použití cirkulačných bŕzd (pozri) tieto vmontujte do
potrubných pripojení na zariadenie DAIKIN EKHHP.
4 Vytvorte hydraulické pripojenia na zariadení DAIKIN EKHHP
(pozrite si obrázok obr. 3-5).
– Polohu a rozmery prípojok nájdete v kapitole obr. 2-1 a
tab. 2-1.
DAIKIN EKHHP
DAIKIN Čerpadlo na ohrev teplej vody
008.1423421_09 – 01/2021 – SK
Návod na inštaláciu a použitie
11
3 x Zostavenie a inštalácia
C
9
V
SK
6 Odtokovú hadicu spojte s prípojkou pre bezpečnostný prepad
(pozri obr. 3-6 a obr. 2-1, poz. 23).
– Používajte priehľadnú odtokovú hadicu (vytekajúcu vodu
musí byť vidno).
– Odtokovú hadicu pripojte na dostatočne dimenzovanú
inštaláciu odpadovej vody.
– Odtok nesmie byť uzatvárateľný.
ERWQ
E
10
W
EX
DHW
>3°
P
K
P
6
max.
0,6 MPa
(6 bar)
CW
2
Z
SV
7a
1
7
7
4
EKHHP
3
8a
7a
FLS
FLG
8b
EKSRPS4A
Obr. 3-5 Hydraulické pripojenie – legendu pozri tab. 3-2
(príklad EKHHP500A*2V3 so solárnym zariadením a voliteľným externým zdrojom tepla)
1Prípojka studenej vody
2Rozvodná sieť teplej vody
3Prívod solárne zariadenie alebo ďalší zdroj tepla*
4Spiatočka solárne zariadenie alebo ďalší zdroj tepla*
6Cirkulácia (voliteľné, ak to umožňujú príslušné predpisy)
7Na strane zákazníka: spätná klapka, obmedzovač spätného toku
7aCirkulačné brzdy (2 ks) – odporúčané príslušenstvo
8aPrívod solárne zariadenie alebo ďalší zdroj tepla*
8bSpiatočka solárne zariadenie alebo ďalší zdroj tepla*
9Plynové potrubie (chladiaca zmes)
10Vodné potrubie (chladiaca zmes)
CW Studená voda
DHW
Teplá voda
EKHHP
DAIKIN Vnútorná jednotka tepelného čerpadla
EKSRPS4A
DAIKIN solárna regulácia a čerpacia jednotka*
FLG FlowGuard - solárny regulačný ventil s ukazovateľom prietoku*
ERWQ
DAIKIN vonkajší agregát tepelného čerpadla
FLS FlowSensor - Solar meranie prietoku a teploty na prívode
P
Čerpadlo kotlového okruhu*
K
P
Obehové čerpadlo (voliteľné, ak to umožňujú príslušné predpisy)
Z
SK Pole solárnych kolektorov*
SV Na strane zákazníka: bezpečnostný pretlakový ventil
W
Externý zdroj tepla*
EX
Obr. 3-6 Montáž odtokovej hadice na bezpečnostný prepad
3.4.1 Voliteľná: prípojka pre externý zdroj tepla
Na podporu alebo ako alternatívna na ohrev pomocou tepelného
čerpadla je možné externý zdroj tepla (napr. solárne zariadenie,
plynový kotol alebo kotol na vykurovací olej) zapojiť na DAIKIN
EKHHP.
Teplo dodávané externým zdrojom tepla musí byť privádzané do
beztlakového zásobníka vody v zásobníku na teplú vodu zariadenia DAIKIN EKHHP.
1 Hydraulickú prípojku vykonajte podľa jednej z dvoch nasledu-
júcich možností:
a) DAIKINEKHHP: beztlakovo prostredníctvom
prípojok (prívod a spiatočka solárneho systému)
výmenníka tepla
alebo
b) Iba EKHHP500A*2V3: pomocou integrovaného
výmenníka tepla solárneho tlakového zariadenia.
– Polohu a rozmery prípojok nájdete v kapitole obr. 2-1 a
tab. 2-1.
– Hydraulický systém zapojte do celého systému podľa
obr. 3-5.
– Rešpektujte predpísaný uťahovací moment (pozrite si
kap. 3.1).
– Potrubie vyhotovte tak, aby bolo možné kryt po montáži
bez problémov osadiť naspäť.
*Voliteľne
Tab. 3-2 Legenda k obr. 3-5
5 Potrubia dôkladne izolujte proti tepelným stratám a tvorbe
kondenzátu (hrúbka izolácie minimálne 20 mm).
Návod na inštaláciu a použitie
12
DAIKIN Čerpadlo na ohrev teplej vody
008.1423421_09 – 01/2021 – SK
DAIKIN EKHHP
3 x Zostavenie a inštalácia
3.5Položenie potrubia s chladiacou zmesou
1 Skontrolujte, či je potrebný olejový zdvíhací oblúk.
– Je potrebný, keď DAIKIN EKHHP nie je inštalovaný rovno
voči vonkajšieho agregátu tepelného čerpadla (obr. 3-7,
≥ 10 m).
H
O
– Je potrebné nainštalovať minimálne jeden olejový zdví-
hací oblúk pre každých 10 m výškového rozdielu
(obr. 3-7, H = vzdialenosť olejového zdvíhacieho oblúka
od ďalšieho olejového zdvíhacieho oblúka).
– Olejový zdvíhací oblúk je potrebný len v plynových vede-
niach.
2 Vedenia ukladajte použitím ohýbačky a v dostatočnej vzdia-
lenosti od elektrických vedení.
3 Spájkovanie na vedeniach len s malým prietokom dusíka
(je povolené len tvrdé spájkovanie).
4 Izoláciu na spoje pripevnite až po uvedení do prevádzky
(kvôli hľadaniu netesností).
5 Vytvorte obrubové pripojenia a pripojte na agregáty (
rešpektujte uťahovací moment, pozri kap. 3.1).
3.6Tlaková skúška a naplnenie okruhu
chladiaceho média
NEBEZPEČENSTVO EKOLOGICKÝCH ŠKÔD
Dôležité informácie ohľadom používanej chladiacej zmesi.
Celý systém tepelných čerpadiel obsahuje chladiacu zmes s flu-
orizovanými skleníkovými plynmi, ktoré v prípade úniku poškodia životné prostredie.
Chladiaca zmes typ: R410A
GWP* hodnota: 2 087,5
* GWP = Global Warming Potential (potenciál globálneho otepľovania)
● Práce na stacionárnych chladiacich systémoch (tepelné
čerpadlá) a klimatizačných systémoch môžu vykonávať iba
osoby, ktoré majú osvedčenie o spôsobilosti pre európsky
priestor v súlade s predpisom o certifikácii F-plynov v súlade
s (EÚ) č. 2015/2067.
● Celkové množstvo naplnenia chladiacou zmesou zapíšte na
dodanú etiketu na externom agregáte tepelného čerpadla
(upozornenia viď v návode na inštaláciu externého agregátu
tepelného čerpadla).
● Chladiaca zmes nesmie uniknúť do atmosféry - odsajte vždy
pomocou vhodného recyklačného zariadenia a recyklujte.
B
E
A
C
H
D
ADAIKIN ERWQ
BDAIKIN EKHHP
CPlynové potrubie
DKvapalinové potrubie
EOlejový zdvíhací oblúk
HVýška až k 1. zachytávaču oleja (max. 10 m)
H
Výškový rozdiel medzi externým agregátom tepelného čerpadla a
O
vnútorným agregátom tepelného čerpadla.
Obr. 3-7 Olejový zdvíhací oblúk potrubia s chladiacou zmesou
Ho
Nie je potrebné dodatočná chladiaca zmes pre základné naplnenie. To je nezávislé od dĺžky potrubia
medzi vnútorným a vonkajším agregátom.
1 Vykonajte tlakovú skúšku s dusíkom.
– Použite dusík 4.0 alebo vyšší.
– Maximálne 40 bar.
2 Po úspešnom hľadaní netesností vypustite dusík bez zvyšku.
3 Vytvorte vákuum v potrubí (pozri návod na inštaláciu pre
vonkajší agregát tepelného čerpadla).
4 Úplne otvorte uzatváracie ventily na vonkajšom agregáte a
ľahko dotiahnite.
5 Opätovne namontujte čiapočky ventilov.
3.7Naplnenie zariadenia vodou
VÝSTRAHA
Pri prevádzke DAIKIN EKHHP s nedostatočne naplnenou nádržou môže prísť k poškodeniu zariadenia.
● Zariadenie DAIKIN EKHHP naplňte až po ukončení všetkých
inštalačných prác.
● Dodržte poradie pri plnení.
● Uvedenie do prevádzky až po ukončení všetkých inšta-
lačných prác a po úplnom naplnení zásobníka.
DAIKIN EKHHP
DAIKIN Čerpadlo na ohrev teplej vody
008.1423421_09 – 01/2021 – SK
Výmenník tepla naplňte pred zásobníkom.
Výmenník tepla na pripojenie voliteľného zdroja tepla
(obr. 2-1, poz. 14, iba EKHHP500A*2V3) sa musí naplniť aj vtedy, ak sa nepripája žiadny voliteľný zdroj tepla. Tento
výmenník tepla, prípadne vykurovací okruh pripojeného externého zdroja tepla by mal byť naplnený prvý.
Návod na inštaláciu a použitie
13
3 x Zostavenie a inštalácia
Rešpektujte upozornenia k vodnej prípojke a kvalite vody podľa
kap. 1.2.7 a 3.4.
3.7.1 Naplnenie výmenníka teplej vody
1 Otvorte uzatváraciu armatúru prívodu studenej vody.
2 Otvorte miesta odberu teplej vody, aby sa mohlo nastaviť
pokiaľ možno čo najväčšie množstvo odberu.
3 Po vypustení vody z odberných miest ešte neprerušujte prítok
studenej vody, aby sa výmenník tepla úplne odvzdušnil a
príp. sa vyplavili nečistoty alebo usadeniny.
3.7.2 Naplnenie nádrže zásobníka
Pozrite kap. 8.3.
3.8Elektrické pripojenie
VÝSTRAHA
Vodivé časti môžu v prípade dotyku spôsobiť zásah elek-
trickým prúdom a spôsobiť životunebezpečné poranenia a po-
páleniny.
● Pred prácami na dieloch vedúcich prúd odpojte všetky
prúdové obvody zariadenia od elektrického napájania
(vypnite externý hlavný vypínač, odpojte poistku) a zaistite
proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu.
● Vytvorenie elektrického pripojenia a práce na elektrických
konštrukčných prvkoch nechajte vykonávať iba elektrotech-nicky kvalifikovaný odborný personál pri dodržiavaní
platných noriem a smerníc ako aj normatívov energetického
zásobovacieho podniku a pokynov z tohto návodu.
● Nikdy konštrukčne nemeňte konektory alebo iné elektrotechnické vybavenie.
● Kryty agregátov a údržbárske clony opätovne namon-
tujte ihneď po ukončení prác.
Obr. 3-8 Odľahčenie v ťahu káblovými sponami
Obr. 3-9 Pripevnenie držiaka a uviazanie kábla s káblovou sponou
POZOR
V riadiacej skrinke zariadenia DAIKIN EKHHP sa môžu počas prevádzky vyskytovať zvýšené teploty. To môže viesť k tomu,
vodiče, ktoré vedú elektrickú energiu môžu vlastným zo-
že
hrievaním v prevádzke dosiahnuť vyššie teploty. Tieto vedenia
musia preto vykazovať trvalú úžitkovú teplotu 90 °C.
● Pre nasledujúce prípojky používajte iba kabeláže s trvalou