1 x Instrukcje specjalne dotyczące bezpiecznej eksploatacji
1Instrukcje specjalne dotyczące bezpiecznej eksploatacji
1.1Instrukcje specjalne dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Zlekceważenie poniższych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może prowadzić do poważnych
obrażeń ciała lub śmierci.
● Niniejsze urządzenie może być stosowane przez dzieci od lat ośmiu, a ponadto przez osoby
z ograniczonymi zdolnościami psychicznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, jeżeli są nadzorowane lub zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia.
Urządzenie nie może służyćdzieciom do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
● Podłączenie do sieci należy wykonać zgodnie z IEC 60335-1 za pomocą urządzenia odłącza-
ącego, które zapewnia odłączenie każdego bieguna z rozwartością styków odpowiednio do
j
warunków kategorii przepięciowej III dla zapewnienia pełnego rozłączenia.
● Wszelkie prace elektrotechniczne powinny być wykonywane wyłącznie przez specjalistyczny
personel wykwalifikowany z zakresu elektrotechniki, z uwzględnieniem przepisów miejscowych
i krajowych oraz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.
Upewnić się, że stosowany jest odpowiedni obwód prądowy.
Brak wystarczającej obciążalności obwodu prądowego lub nieprawidłowo wykonane przyłącza
mogą spowodować porażenie prądem lub pożar.
● Klient ma obowiązek zainstalować urządzenie redukujące ciśnienie z nadciśnieniem
nominalnym poniżej 0,6 MPa (6 bar). Podłączony do niego przewód odpływowy należy zainstalować ze stałym spadkiem i swobodnym odpływem w otoczeniu zabezpieczonym przed mrozem
(patrz rozdz. 2.4.1, 2.4.5 i 4.4 (rys. 4-5)).
● Z przewodu odpływowego urządzenia redukującego ci
odpływowy należy pozostawić bez zamknięcia od strony powietrza atmosferycznego.
● Urządzenie do redukcji ciśnienia należy regularnie eksploatować, aby usunąć ew. zwapnienia
i upewnić się, że nie jest zablokowane.
● Zasobnik buforowy i obwód c.w.u. może zostać opróżniony. Uwzględnić przy tym instrukcje
z rozdz. 6.1.1 i 6.1.2.
● Wszelkie prace przy obiegu czynnika chłodniczego pompy ciepła powinny być wykonywane
wyłącznie przez specjalistyczny personel wykwalifikowany z zakresu elektrotechniki chłodniczej,
z uwzględnieniem przepisów miejscowych i krajowych oraz zaleceń zawartych w niniejszej
instrukcji.
● Nieprawidłowo wykonane prace w obiegu czynnika chłodniczego pompy ciepła mogą stwarzać
zagrożenie dla życia i zdrowia oraz spowodować nieprawidłowe działanie pompy ciepła (patrz
rozdz. 6.2).
śnienie może kapać woda. Otwór
1.2Przestrzeganie instrukcji
Niniejsza instrukcja jest >> tłumaczeniem wersji
oryginalnej << na język użytkownika.
Opisano w niej wszelkie niezbędne czynności dotyczące instalacji,
uruchamiania i konserwacji oraz obsługi i ustawiania. Wszystkie
parametry niezbędne do wygodnej eksploatacji są ustawione
fabrycznie. Szczegółowe informacje dotyczące obsługi i regulacji
znajdują się w załączonej dokumentacji.
● Przed rozpoczęciem instalacji, ingerencją w instalację
grzewczą, eksploatacją instalacji grzewczej czy dokonywaniem ustawień, prosimy uważnie przeczytać instrukcję.
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
DAIKIN Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
008.1423448_05 – 08/2016
● Przed dokonywaniem modyfikacji w ustawieniach urządzania
zanotować wstępnie ustawione wartości.
– Jednostka zewnętrzna do DAIKIN EKHHP; odpowiednia
instrukcja instalacji i obsługi.
– W przypadku podłączenia instalacji solarnej DAIKIN:
odpowiednia instrukcja instalacji i obsługi.
Instrukcje są objęte zakresem dostawy określonych urządzeń.
Instrukcja instalacji i obsługi
3
2 x Bezpieczeństwo
2Bezpieczeństwo
2.1 Wskazówki ostrzegawcze i objaśnienie
symboli
2.1.1 Znaczenie Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji wskazówki ostrzegawcze
usystematyzowano według wagi zagrożenia
oraz prawdopodobieństwa jego wystąpienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednio grożące
niebezpieczeństwo.
Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej prowadzi do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację.
Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej może
prowadzić do poważnych obra
żeń ciała lub śmierci.
2.1.2 Zakres obowiązywania
Niektóre informacje zawarte w niniejszej instrukcji
mają ograniczony zakres obowiązywania. Zakres
obowiązywania jest podkreślony odpowiednim
symbolem.
Jednostka zewnętrzna pompy ciepła
Jednostka wewnętrzna pompy ciepła
Uwzględnić zalecany moment
dokręcający (patrz rozdz. 4.1)
Dotyczy tylko bezciśnieniowego systemu
solarnego (DrainBack).
Dotyczy tylko ciśnieniowego systemu
solarnego.
2.1.3 Instrukcje dot. postępowania
● Instrukcje dot. postępowania są przedstawiane
w formie listy. Czynności, w przypadku których
kolejność ma znaczenie, są ponumerowane.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację, która może pociągnąć
za sobą szkody.
Zlekceważenie wskazówki ostrzegawczej
może prowadzić do szkód materialnych
i środowiskowych.
Ten symbol oznacza porady dla użytkownika i szczególnie przydatne informacje, które nie są jednak ostrzeżeniami
przed zagrożeniami.
Specjalne symbole ostrzegawcze
Niektóre rodzaje zagrożeń są oznakowane
specjalnymi symbolami.
Prąd elektryczny
Niebezpieczeństwo oparzeń
Rezultaty działań są oznaczone strzałką.
2.2 Unikanie zagrożeń
Urządzenie DAIKINEKHHP jest skonstruowane
zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i uznanymi regułami techniki. Niemniej
jednak przy nieprawidłowym stosowaniu mogą
powstać zagrożenia dla życia i zdrowia osób
oraz szkody materialne.
W celu uniknięcia zagrożeń należy instalować
i eksploatować urządzenie DAIKIN EKHHP
cznie:
wyłą
– zgodnie z przeznaczeniem i w nienagannym
stanie technicznym,
– ze świadomością zagrożeń i konieczności
zachowania bezpieczeństwa.
Zakłada to znajomość i zastosowanie treści
niniejszej instrukcji, odnośnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz uznanych
zasad techniki bezpieczeństwa i medycyny pracy.
Niebezpieczeństwo szkód środowiskowych
Instrukcja instalacji i obsługi
4
2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie DAIKIN EKHHP wolno stosować
wyłącznie do podgrzewu c.w.u. oraz ustawiać,
podłączać i eksploatować wyłącznie zgodnie
z danymi znajdującymi w niniejszej instrukcji.
DAIKIN Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
008.1423448_05 – 08/2016
2 x Bezpieczeństwo
Dozwolone jest stosowanie wyłącznie odpowiedniej, dopuszczonej przez firmę DAIKIN jednostki zewnętrznej. Dopuszcza się stosowanie
następujących połączeń:
Jednostka zewnętrzna Jednostka wewnętrzna
EKHHP300AA2V3
ERWQ02AAV3
EKHHP500AA2V3
Tab. 2-1 Dopuszczalne połączenia jednostek wewnętrznych DAIKIN
EKHHP i jednostki zewnętrzne pompy ciepła DAIKIN
Każde inne lub wykraczające poza to wykorzystanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego tytułu szkody
odpowiada wyłącznie użytkownik.
Do wykorzystania zgodnego z przeznaczeniem
należy również przestrzeganie warunków konserwacji i przeglądów. Części zamienne muszą
spełniać przynajmniej wymogi techniczne ustalone
przez producenta. Spełnienie wymogów zapewnia
np. stosowanie oryginalnych części zamiennych.
2.4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy
2.4.2 Instalacja elektryczna
● Instalację elektryczną mogą wykonywać tylko
wykwalifikowani elektrycy z uwzględnieniem
wytycznych elektrotechnicznych oraz przepisów
lokalnego zakładu energetycznego (ZE).
● Wykonać podłączenie do sieci zgodnie z
IEC 60335-1 za pomocą urządzenia odłączającego, które zapewnia odłączenie każ
dego
bieguna z rozwartością styków odpowiednio
do warunków kategorii przepięciowej III dla
zapewnienia pełnego rozłączenia.
● Przed podłączeniem do sieci należy porównać
napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej (~230 V, 50 Hz) z napięciem zasilania.
● Przed pracami przy elementach przewodzących prąd wyłączyć wszystkie obwody
prądowe od zasilania elektrycznego
(wyłączyć zewnętrzny wyłącznik prądowy,
odłączyć bezpiecznik) i zabezpieczyć przed
niezamierzonym ponownym włączeniem.
● Po zakończeniu prac należy natychmiast
ponownie zamontować osłony urządzenia
i zaślepki konserwacyjne.
2.4.1 Przed pracami przy układzie
hydraulicznym
● Prace przy urządzeniu DAIKIN EKHHP
(jak np. ustawienie, podłączenie i pierwsze
uruchomienie) mogą wykonywać tylko osoby
uprawnione, które uzyskały wykształcenie
techniczne lub rzemieślnicze w zakresie
wykonywanych czynności oraz brały udział
w specjalistycznych, branżowych zajęciach
dokształcających uznanych przez urząd
odpowiedzialny w tej kwestii. Do tej grupy
zaliczają się w szczególności specjaliści
w dziedzinie ogrzewania i chłodzenia/
klimatyzacji, którzy z racji specjalistycznego
wykształcenia i znajomości przedmiotu
posiadają doświadczenie w zakresie fachowej
instalacji i konserwacji urządzeń grzewczych,
chłodzących i klimatyzacyjnych oraz pomp
ciepła. Przed przystąpieniem do wszelkich prac
przy urządzeniu DAIKIN EKHHP wyłączyć
zewnętrzny wyłącznik główny i zabezpieczyć go
przed przypadkowym ponownym włączeniem.
● Niedopuszczalne jest uszkadzanie lub
zdejmowanie plomb.
● Przyłącze po stronie c.w.u. musi być zgodne z
wymogami normy EN 12897.
● Można stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne firmy DAIKIN.
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
DAIKIN Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
008.1423448_05 – 08/2016
Instrukcja instalacji i obsługi
5
2 x Bezpieczeństwo
2.4.3 Prace przy instalacjach chłodniczych
(pompa ciepła)
Urządzenie DAIKIN EKHHP wymaga zastosowania fluorowanego gazu cieplarnianego.
W przypadku prac w stacjonarnych instalacjach chłodniczych (pompach ciepła)
i instalacjach klimatyzacyjnych na obszarze europejskim wymagany jest dowód
zgodnie z rozporządzeniem w sprawie
fluorowanych gazów cieplarnianych
(WE) nr 303/2008.
–Całkowita ilość napełnienia czynnikiem
chłodniczym do 3 kg: dowód kategorii II
–Całkowita ilość napełnienia czynnikiem
chłodniczym od 3 kg: dowód kategorii I
● Zawsze nosić okulary i rękawice ochronne.
● Podczas prac przy obiegu czynnika chłodniczego
zapewnić dobrą wentylację stanowiska pracy.
● Prac przy obiegu czynnika chłodniczego
nigdy nie wykonywać w zamkniętych
pomieszczeniach lub kanałach roboczych.
● Nie dopuszczać do kontaktu czynnika chłodni-
czego z otwartym ogniem, żarem lub gorącymi
przedmiotami.
● Nigdy nie dopuszczać do ulatniania się
czynnika chłodniczego do atmosfery
(wysokie ciśnienie w miejscu uwalniania).
● Podczas odłączania węży serwisowych od
przyłączy do napełniania nigdy nie trzymać
przyłączy w kierunku ciała. Istnieje ryzyko
wycieku pozostałości czynnika chłodniczego.
● W razie podejrzenia wycieku czynnika
chłodniczego z obiegu: nigdy nie pompować
czynnika chłodniczego z powrotem do
jednostki zewnętrznej pompy ciepła za
pomocą sprężarki wewnętrznej – do odciągania i recyklingu czynnika zawsze stosować
odpowiednie urządzenie do recyklingu.
● Elementy i części zamienne muszą spełniać
przynajmniej wymogi techniczne ustalone
przez producenta.
2.4.4 Miejsce instalacji urządzenia
Aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę,
miejsce instalacji DAIKIN EKHHP musi spełniać
określone kryteria, określone w rozdz. 4.3.
2.4.5 Przyłącze po stronie sanitarnej
● Należy uwzględnić:
– EN 1717 - Ochrona przed wtórnym zanie-
czyszczeniem wody w instalacjach wodociągowych i ogólne wymagania dotyczące
urządzeń zapobiegających zanieczyszczaniu przez przepływ zwrotny
– EN 806 - Wymagania dotyczące wewnętrz-
nych instalacji wodociągowych do przesyłu
wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi
– i uzupełniająco, ustawodawstwo krajowe.
W przewodzie dopływu c.w.u. do DAIKIN EKHHP
należy zainstalować zawór bezpieczeństwa. Między
zaworem bezpieczeństwa a DAIKIN EKHHP nie
wolno umieszczać zaworu odcinającego.
Ew. wypływająca para i woda musi być odprowadzana przez odpowiedni przewód spustowy
ułożony ze spadkiem, w sposób bezpieczny
i możliwy do obserwacji i zabezpieczony przed
mrozem.
W przypadku podłączenia instalacji solarnej temperatura w zasobniku może przekraczać 60 °C.
● Dlatego zaleca się instalację zabezpieczenia
przed oparzeniem (np. VTA32 + Zestaw
złączy śrubowych 1").
Jakość wodyużytkowej musi być zgodna
z dyrektywą UE 98/83 EC i przepisami
obowiązującymi w danym regionie.
2.4.6 Wymogi dotyczące bezciśnieniowej
wody w zasobniku buforowym
W celu uniknięcia powstania korozji i osadów,
należy stosować się do obowiązujących zasad
techniki.
Minimalne wymogi w zakresie jakości wody
do napełniania i uzupełniania:
– Twardość wody (wapń i magnez, obliczony
Wskazówki dot. miejsca instalacji innych komponentów zamieszczono w odnośnej dokumentacji
technicznej wchodzącej w zakres dostawy
urządzeń.
Instrukcja instalacji i obsługi
6
DAIKIN Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
008.1423448_05 – 08/2016
Stosowanie wody do napełniania i uzupełniania,
niespełniającej wymienionych wymagań jakoś-
ciowych, może wyraźnie skrócić żywotność urzą-
dzenia. Odpowiedzialność za to ponosi wyłącznie
użytkownik.
Jeżeli podłączone jest opcjonalne zewnętrzne źródło ciepła za pomocą wy-
miennika ciepła z rury falistej urządzenia
EKHHP500AA2V3, te sam wymogi minimalne
obowiązują także w przypadku wody do napełniania i uzupełniania tego obiegu grzewczego.
2.4.7 Eksploatacja
Specjalista ds. ogrzewnictwaDAIKIN EKHHP
● eksploatować wyłącznie po zakończeniu
wszelkich prac instalacyjnych i przyłączeniowych.
● tylko przy całkowicie napełnionym zasobniku
buforowym (poziom napełnienia).
● podłączać do zewnętrznego źródła zaopatrzenia w wodę (przewód doprowadzający)
tylko przy zastosowaniu reduktora ciśnienia.
● tylko z zalecaną ilością i typem czynnika
chłodniczego.
● wyłącznie z zamontowaną osłoną.
2 x Bezpieczeństwo
Przestrzegać
zalecanych terminów konserwacji
i przeprowadzać prace przeglądowe.
2.4.8 Instruowanie użytkownika
● Przed przekazaniem urządzenia DAIKIN
EKHHP należy wyjaśnić użytkownikowi
sposób obsługi i kontroli instalacji.
● Należy przekazać użytkownikowi dokumentację techniczną (niniejszy dokument oraz
inne obowiązujące) i pouczyć go, że
dokumenty te powinny być stale dostępne
w bezpośredniej bliskości urządzenia.
● Udokumentować fakt przekazania.
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
DAIKIN Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
008.1423448_05 – 08/2016
Instrukcja instalacji i obsługi
7
3 x Opis produktu
3Opis produktu
17
Instrukcja instalacji i obsługi
8
15
DAIKIN Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
008.1423448_05 – 08/2016
Rys. 3-1 Konstrukcja DAIKIN EKHHP – legenda patrz tab. 3-1
czeniowych
3 x Opis produktu
Krótkie naciśnięcie: wyświetlenie ostatniego kodu błędu
Naciśnięcie przez 5 s: wejście do poziomu ustawiania parametrów
39Wskaźnik aktywnych cykli łą
43Wskaźnik włączenia trybu pracy „Uruchamianie”, „Tryb rozmrażania”
47Wskaźnik temperatury c.w.u. lub innych wartości temperatury (w połączeniu z poz. 44 / 46)
DHW
54Przycisk programowania
6Przyłącze przewodu gazu czynnika chłodniczego Cu Ø 3/8" (9,5 mm)35Wskaźnik godziny
2Przyłącze zimnej wody (GZ 1") 31Dioda sygnalizacji pracy
3Ciepła woda użytkowa (GZ 1") 32Wskaźnik aktywności „Trybu pracy cichej”
1 Zasilanie instalacji solarnej lub zasilanie kolejnego źródła ciepła (GW 1") 30Przycisk „Wł./Wył.”
Poz.Nazwa (EKHHP)Poz.Nazwa (regulator)
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
DAIKIN Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
008.1423448_05 – 08/2016
4Zasilanie instalacji solarnej lub kolejnego źródła ciepła (GW 3/4" + GZ 1") (tylko EKHHP500AA2V3)33Wskaźnik aktywności trybu pracy „Podgrzew c.w.u.”
7Przyłącze przewodu cieczy czynnika chłodniczego Cu Ø 1/4" (6,4 mm)36Wskaźnik dnia tygodnia
5Powrót instalacji solarnej lub kolejnego źródła ciepła (GW 3/4" + GZ 1") (tylko EKHHP500AA2V3)34Wskaźnik numeru czujnika (patrz tab. 7-1)
13Wymiennik ciepła (stal nierdzewna) do ładowania zasobnika przez pompę ciepła c.w.u. (skraplacz)42Wskaźnik sygnału zewnętrznego (HT/NT/Smart Grid)
17Wskaźnik stanu napełnienia (wody w zasobniku)45Wskaźnik aktywności „Trybu automatycznego”
18Zintegrowana elektryczna Grzałka Booster (BSH)46Wskaźnik włączenia temperatury zewnętrznej
15Przyłącze grzałki elektrycznej Grzałka Booster BSH (R 1½" GW) 44Wskaźnik temperatury zewnętrznej lub temperatury w zasobniku c.w.u.
19Tuleja zanurzeniowa czujnika temperatury w zasobniku t
23Przyłącze Przelew bezpieczeństwa 49Wskaźnik włączenia trybu ustawiania parametrów
24Mocowanie uchwytu50Wskaźnik informujący o konieczności interwencji technika serwisowego
25Osłona51Wskaźnik kodu parametru lub kodu błędu
26Tabliczka znamionowa52Przyciski do ustawiania temperatury c.w.u.
20Bezciśnieniowa woda w zasobniku48Wskaźnik „Funkcja niedostępna”
27Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej53Przycisk trybu pracy „Tryb automatyczny”
Uwzględnić moment dokręcający!59Przycisk kodu błędu/ustawienia parametrów
Czujnik temperatury w zbiorniku buforowym57Przycisk „Trybu pracy cichej”
Urządzenia zabezpieczające58Przyciski do ustawiania czasu
GZGwint zewnętrzny55Przycisk trybu pracy „Wysoka wydajność”
DHW
GWGwint wewnętrzny56Przycisk aktywacji/dezaktywacji programu cyklu łączeniowego
t
Tab. 3-1 Legenda do rys. 3-1
Instrukcja instalacji i obsługi
9
4 x Ustawienie i montaż
4Ustawienie i montaż
4.1Momenty dokręcające
OSTRZEŻENIE!
W przypadku eksploatacji urządzenia DAIKIN
EKHHP z nienapełnionym lub niecałkowicie
napełnionym zasobnikiem buforowym może
dojść do uszkodzeń urządzenia.
● Napełniać urządzenie DAIKIN EKHHP
dopiero po zakończeniu wszelkich
hydraulicznych prac instalacyjnych.
● Przestrzegać kolejności podczas napełniania.
Uruchomienie dopiero po zakończeniu wszystkich
prac instalacyjnych i po całkowitym napełnieniu
zasobnika buforowego.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo ustawione i zamontowane instalacje chłodzące (pompy ciepła), instalacje
klimatyzacyjne i urządzenia grzewcze mogą
stwarzać zagrożenie dla życia i zdrowia oraz
niewłaściwie działać.
● Prace przy urządzeniu DAIKIN EKHHP
(jak np. ustawianie, naprawa, podłączanie
i pierwsze uruchomienie) mogą wykonywać
tylko osoby uprawnione, które pomyślnie
uzyskały wykształcenie techniczne lub rzemieślnicze w zakresie wykonywanych
czynności oraz brały udział w branżowych
zajęciach dokształcających uznanych przez
urząd odpowiedzialny w tej kwestii. Do tej
grupy zalicza się w szczególności specja-
listów ds. ogrzewnictwa, elektryków i
specjalistów ds. chłodnictwa i klimatyzacji, którzy ze względu na wykształcenie
specjalistyczne i swojąwiedzę fachową,
posiadają doświadczenie w zakresie prawid-
łowej instalacji oraz konserwacji instalacji
grzewczych, chłodniczych i klimatyzacyjnych
oraz pomp ciepła.
AUchwyty (stosowane tylko
podczas transportu)
BOsłona
Rys. 4-1 Elementy zestawu wyposażenia dodatkowego
CElement przyłączeniowy węża
do przelewu bezpieczeństwa
DKlucz montażowy
Instrukcja instalacji i obsługi
10
DAIKIN Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
008.1423448_05 – 08/2016
4.3Ustawianie
4 x Ustawienie i montaż
OSTROŻNIE!
OSTROŻNIE!
● Warunkiem ustawienia urządzenia DAIKIN
EKHHP jest zapewnienie wystarczającej
nośności podłoża, wynoszącej 1050 kg/m²
z doliczeniem rezerwy bezpieczeństwa.
Podłoże musi być równe i gładkie.
● Ustawienie na wolnym powietrzu jest
niedozwolone.
● Ustawienie w otoczeniu zagrożonym
wybuchem jest niedozwolone.
● Urządzenie DAIKIN EKHHP wolno
stosować wyłącznie w pomieszczeniach
zamkniętych niehermetycznie.
● Pod żadnym pozorem nie wolno narażać
regulatora elektronicznego na oddziaływanie wpływów atmosferycznych.
● Nie wolno narażać zbiornika buforowego
na długotrwały, bezpośredni wpływ
promieni słonecznych, ponieważ promie-
niowanie UV oraz wpływy atmosferyczne
uszkadzają tworzywo sztuczne.
● Urzą
dzenie DAIKIN EKHHP należy
ustawiać w miejscu zabezpieczonym przed mrozem.
● Upewnić się, że woda użytkowa dostarczana
przez zakład wodociągowy nie posiada agresywnych właściwości.
– W razie potrzeby niezbędne jest
odpowiednie uzdatnienie wody.
Jeżeli urządzenie DAIKIN EKHHP nie zostanie ustawione w wystarczającej odległości poniżej kolektorów płaskich (górna krawędź
zasobnika powyżej dolnej krawędzi kolektora),
skutkiem może być niepełne opróżnienie
bezciśnieniowego systemu solarnego w
obszarze zewnętrznym.
● Ustawić DAIKIN EKHHP w przypadku
przyłącza solarnego DrainBack odpowiednio
poniżej kolektorów płaskich (uwzględnić
minimalny spadek przewodów łączących
instalacji solarnej).
● Zdjąć opakowanie i odpowiednio je zutylizować.
● Zdjąć osłony z zasobnika buforowego (rys. 4-2, poz. B)
i wykręcić elementy gwintowane (rys. 4-2, poz. F) z otworów,
na których mają być zamontowane uchwyty.
● Wkręcić uchwyty (rys. 4-2, poz. A) w zwolnione otwory
gwintowane.
OSTRZEŻENIE!
Wykonana z tworzywa sztucznego ściana zasobnika urządzenia DAIKIN EKHHP może pod
wpływem ciepła (> 80 °C) stopić się i w skrajnym
przypadku ulec zapłonowi.
● Ustawiać urządzenie DAIKIN EKHHP przy
zachowaniu minimalnego odstępu 1 m od
innych źródeł ciepła (> 80 °C) (np. grzałki
elektrycznej, grzejnika gazowego, komina)
i materiałów łatwopalnych.
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
DAIKIN Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
008.1423448_05 – 08/2016
Instrukcja instalacji i obsługi
11
4 x Ustawienie i montaż
4.4Podłączenie hydrauliczne
OSTROŻNIE!
Jeżeli urządzenie DAIKIN EKHHP jest podłączane do zasilania zimną wodą, gdzie zastosowano rurociągi ze stali, do wymiennika
ciepła z rury falistej ze stali nierdzewnej mogą
przedostać się wióry i tam pozostać. Prowadzi
to do uszkodzeń na skutek korozji kontak-
towej, a tym samym do nieszczelności.
● Przed napełnieniem wymiennika ciepła należy przepłukać przewody doprowadzające.
● Zamontować filtr zanieczyszczeń na dopływie zimnej wody (patrz rozdz. 2.4.5).
TYLKO DAIKIN EKHHP500AA2V3
OSTROŻNIE!
AUchwyt
BOsłona
Rys. 4-2 Montaż uchwytów
● Ustawić urządzenie DAIKIN EKHHP w wybranym miejscu.
– Zalecany odstępy:
od ściany (z tyłu): ≥ 200 mm.
od sufitu: ≥ 200 mm.
– Uwzględnić wymiar przechyłu (patrz rozdz. 10).
– Ostrożnie przemieścić urządzenie DAIKIN EKHHP,
użyć uchwytów.
– W przypadku ustawienia w szafach, za przepierzeniami
lub w innych ograniczonych powierzchniowo warunkach
należy zapewnić odpowiednią wentylację (np. przez kratki
wentylacyjne).
– Aby można było zrezygnować z przewodu cyrkulacyj-
nego, urządzenie DAIKIN EKHHP musi być zainstalo-
wane w pobliżu punktu poboru.
FElement gwintowany
W przypadku podłączenia do wymiennika ciepła
ciśnieniowego zasilania solarnego bufora (patrz rys. 3-1 / , poz. 4+5) zewnętrznego
urządzenia grzewczego (np. kotła opalanego
drewnem), zbyt wysoka temperatura zasilania
na tych przyłączach może uszkodzić lub trwale
zniszczyć urządzenie DAIKIN EKHHP.
● Ograniczyć temperaturę na zasilaniu
zewnętrznego urządzenia grzewczego
do maks. 95 °C.
Warunek: opcjonalne wyposażenie dodatkowe (np. instalacja
solarna) jest zamontowane w urządzeniu DAIKIN EKHHP
zgodnie z wytycznym w załączonych instrukcjach.
● Sprawdzić ciśnienie na przyłączu zimnej wody
(maksymalnie 6 bar).
– W przypadku wyższych wartości ciśnienia w przewodzie
c.w.u. należy zamontować reduktor ciśnienia.
● Zdjąć osłonę z urządzenia
DAIKIN EKHHP.
Rys. 4-3 Zdejmowanie osłony.
● W przypadku stosowania hamulców cyrkulacyjnych,
zamontować je w przyłączach rurowych DAIKIN EKHHP.
● Wykonać przyłącza hydrauliczne w DAIKIN EKHHP
(patrz rys. 4-5).
– Informacje dotyczące położenia i wymiarów przyłączy
znajdują się na rys. 3-1 / tab. 3-1.
Instrukcja instalacji i obsługi
12
DAIKIN Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
008.1423448_05 – 08/2016
Jeżeli warunki ustawienia wymagają przyłącza
hydraulicznego bezpośrednio do góry, osłonę
można wyciąć wzdłuż linii przerywanej.
Rys. 4-4 Wykonanie wycięcia w osłonie
–Uwzględnić zalecany moment dokręcający
(patrz rozdz. 4.1).
– Poprowadzić przewody w taki sposób, aby po zakończe-
niu montażu można było bez problemu założyć osłonę
dźwiękochłonną.
4 x Ustawienie i montaż
OSTRZEŻENIE!
Przy temperaturze c.w.u. powyżej 60 °C
istnieje niebezpieczeństwo oparzenia.
Jest to możliwe w przypadku wykorzystania energii słonecznej przy podłączonym zewnętrznym urządzeniu
grzewczym, gdy aktywna jest ochrona
przed bakteriami Legionella, lub gdy
zadana temperatura ciepłej wody jest
ustawiona na wartość wyższą niż 60 °C.
● Zamontować zabezpieczenie przed
poparzeniem (automatyczny mieszacz
ciepłej wody (np. VTA32).
– Zabezpieczenie przed brakiem wody: układ monitoro-
wania temperatury regulatora wyłącza DAIKIN EKHHP
w przypadku braku wody. Ze strony użytkownika nie jest
wymagane żadne dodatkowe zabezpieczenie przed
brakiem wody. Mimo to wymagana jest regularna kontrola
poziomu napełnienia, aby zapewnić funkcjonowanie
zgodnie z przeznaczeniem.
– Unikać szkód na skutek osadów i korozji: uwzględnić
wymogi dotyczące wody w zasobniku buforowym
(patrz rozdz. 2.4.6).
Rys. 4-5 Przyłącze hydrauliczne - legenda patrz tab. 4-2
(przykład EKHHP500AA2V3 z instalacją solarną lub
opcjonalnym zewnętrznym źródłem ciepła)
1Przyłącze zimnej wody
2Sieć rozdzielcza c.w.u.
3Zasilanie instalacji solarnej lub kolejnego źródła ciepła*
4Powrót instalacji solarnej lub kolejnego źródła ciepła*
7W gestii inwestora: klapa zwrotna, zawór zwrotny
7aHamulce cyrkulacyjne (2 szt.) - zalecane wyposażenie dodatkowe
8aZasilanie instalacji solarnej lub kolejnego źródła ciepła*
8bPowrót instalacji solarnej lub kolejnego źródła ciepła*
9Przewód gazu (czynnik chłodniczy)
10Przewód cieczy (czynnik chłodniczy)
CW Zimna woda
DHW
Ciepła woda użytkowa
EKHHP
Jednostka wewnętrzna pompy ciepła DAIKIN
EKSRPS4A
DAIKIN Solarna stacja regulacyjno-pompowa*
FLG FlowGuard - solarny zawór regulacyjny ze wskaźnikiem przepływu*
ERWQ
Jednostka zewnętrzna pompy ciepła DAIKIN
FLS FlowSensor - solarny pomiar przepływu i temperatury na zasilaniu
PKPompa obiegu kotła*
SK Pole kolektora solarnego*
SV W gestii inwestora: zabezpieczający zawór nadciśnieniowy
WEXZewnętrzne źródło ciepła*
*Opcjonalnie
Tab. 4-2 Legenda do rys. 4-5
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
DAIKIN Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
008.1423448_05 – 08/2016
● Dokładnie zaizolować rurociągi przed stratami ciepła oraz
w celu uniknięcia tworzenia się skroplin (grubość izolacji
minimum 20 mm).
● Połączyć wąż spustowy z elementem przyłą
przelewu bezpieczeństwa (patrz rys. 4-6 i rys. 3-1, poz. 23).
– Zastosować przezroczysty wąż odpływowy (wypływająca
woda musi być widoczna).
–Wąż należy podłączyć do odpowiednio zwymiarowanej
instalacji ściekowej.
– Odpływ nie może posiadać zamknięcia.
czeniowym
Instrukcja instalacji i obsługi
13
4 x Ustawienie i montaż
Rys. 4-6 Montaż węża odpływowego na przelewie bezpieczeństwa
4.4.1Opcjonalnie: przyłącze zewnętrznego źródła ciepła
W celu wsparcia podgrzewu lub zastosowania alternatywnego dla
podgrzewu przez pompę ciepła, do urządzenia DAIKIN EKHHP
można podłączyć zewnętrzne źródła ciepła (np. instalację solarną,
gazowy lub olejowy kocioł grzewczy).
Ciepło pochodzące z zewnętrznego źródła ciepła należy doprowadzić do pozbawionej ciśnienia wody w zasobniku c.w.u.
urządzenia DAIKIN EKHHP.
● Przyłącze hydrauliczne wykonać według jednej z poniższych
możliwości:
a) EKHHP(3/5)00AA2V3:
przyłączy (zasilanie i powrót instalacji solarnej) zasobnika
c.w.u. lub
– Informacje dotyczące położenia i wymiarów przyłączy
znajdują się na rys. 3-1 / tab. 3-1.
– Wykonać podłączenie do układu hydraulicznego
zgodnie z rys. 4-5.
–
Uwzględnić zalecany moment dokręcający
(patrz rozdz. 4.1).
– Poprowadzić przewody w taki sposób, aby po zakończe-
niu montażu można było bez problemu założyć osłonę
dźwiękochłonną.
bezciśnieniowo za pomocą
za pomocą
4.5Układanie przewodów czynnika
chłodniczego
● Sprawdzić, czy konieczne jest zastosowanie łuku
przeciwspadku.
– Jest wymagany, jeżeli urządzenie DAIKIN EKHHP nie jest
zainstalowane na równi z jednostką zewnętrzną pompy
ciepła (rys. 4-7, H
– Jeden łuk przeciwspadku należy zainstalować na każde
10 m różnicy wysokości (rys. 4-7, H = odległość od
jednego łuku przeciwspadku do drugiego).
– Łuk przeciwspadku jest wymagany tylko w przewodzie
gazowym.
● Ułożyć przewody za pomocą giętarki, zachowując
odpowiednią odległość od przewodów elektrycznych.
● Lutowanie przewodów jest dozwolone wyłącznie przy
niewielkim przepływie azotu
(dopuszczalne tylko lutowanie twarde).
● Izolację termiczną umieścić w punktach połączeń dopiero po
uruchomieniu (z uwagi na określanie lokalizacji przecieków).
● Wykonać połączenia wywinięte i podłączyć do urządzeń
( uwzględnić moment dokręcający, patrz rozdz. 4.1).
E
A
≥ 10 m).
O
B
C
Ho
H
D
Instrukcja instalacji i obsługi
14
ADAIKIN EWQ
BDAIKIN EKHHP
CPrzewód gazowy
DPrzewód cieczy
E Łuk przeciwspadku
HWysokość do 1. przeciwspadku (maks. 10 m)
HORóżnica wysokości między jednostką zewnętrzną pompy ciepła
a jednostką wewnętrzną pompy ciepła.
Rys. 4-7 Łuk przeciwspadku w przewodzie czynnika chłodniczego
DAIKIN Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
008.1423448_05 – 08/2016
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.