2.1 Produse ............................................................................................................................................................................ 7
2.3 Drepturi de autor ................................................................................................................................................................ 8
2.4 Versiuni și congurații disponibile ...................................................................................................................................... 8
3. MANIPULARE ȘI TRANSPORT ....................................................................................................................8
4.1 Date despre dimensiuni ................................................................................................................................................... 11
5.3 Limite de funcționare ....................................................................................................................................................... 14
5.4 Limite de funcționare ...................................................................................................................................................... 14
5.5 Reguli de bază privind siguranța ..................................................................................................................................... 15
5.6 Informații privind agentul frigoric utilizat ........................................................................................................................ 15
6. INSTALARE ȘI CONEXIUNI .........................................................................................................................15
6.1 Pregătirea locului de instalării ......................................................................................................................................... 15
6.2 Fixarea pe podea ............................................................................................................................................................. 16
6.4 Securizarea aparatului și conexiunile la aparat ............................................................................................................... 18
7. DESCRIEREA INTERFEȚEI DE UTILIZARE ȘI UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI ...............................23
7.1 Pornirea și oprirea încălzitorului de apă și deblocarea butoanelor .................................................................................. 24
7.3 Setarea intervalelor de timp ............................................................................................................................................. 24
7.4 Setarea valorii de referință pentru apa caldă ................................................................................................................... 24
7.5 Mod de funcționare .......................................................................................................................................................... 25
9.1 Înlocuirea siguranțelor de pe placa de alimentare ........................................................................................................... 32
9.2 Resetarea termostatului de siguranță al elementului încălzitor ....................................................................................... 32
Pagina 2Manual de utilizare, instalare și întreținere
1. MĂSURI DE SIGURANȚĂ GENERALE
PRECAUȚIE:
• Acest manual este parte integrantă din produs. Păstrați-l cu grijă împreună cu
aparatul și înmânați-l următorului utilizator/proprietar în cazul schimbării proprietății.
• Aceste instrucțiuni sunt disponibile și de la serviciul de relații cu clienții al
producătorului și pe site-ul web al acestuia.
• Citiți cu atenție instrucțiunile și avertismentele din acest manual. Acestea conțin
informații importante privind instalarea, utilizarea și întreținerea în siguranță.
AVERTISMENTE LEGATE DE SIGURANȚĂ
Nu utilizați aparatul în niciun alt mod decât cel prevăzut. Producătorul nu este responsabil pentru
daunele rezultate din utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a produsului sau din nerespectarea
instrucțiunilor date în acest manual.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități zice,
senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără experiență sau cunoștințe, cu excepția
cazului în care aceste persoane au primit instrucțiuni și au fost monitorizate în timpul folosirii
aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.
Supravegheați copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Acest aparat poate utilizat de către copii cu vârsta de 8 ani sau mai mult și de către persoanele
cu capacitate zică, senzorială sau mentală redusă sau de către persoanele fără experiență sau
cunoștințe, cu condiția să e supravegheați în mod corespunzător sau dacă le-au fost oferite
instrucțiuni pentru utilizarea în siguranță a aparatului și au luat la cunoștință de riscurile implicate.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Apa încălzită la peste 50°C poate provoca arsuri grave imediat, dacă este livrată direct la robinete.
Copiii, persoanele cu handicap și persoanele în vârstă sunt expuse riscului în mod deosebit. Se
recomandă instalarea unei supape de amestecare termostatică pe conducta de alimentare cu apă.
Acest aparat nu trebuie curățat sau întreținut de către copii fără supraveghere.
Nu atingeți aparatul dacă nu purtați încălțări sau dacă vreo parte a corpului este umedă.
Nu lăsați materiale inamabile în contact cu sau în apropierea aparatului.
Aparatul trebuie golit atunci când nu este în funcțiune și se aă într-o zonă unde temperaturile scad
sub zero grade. Scurgeți apa din aparat conform descrierii din capitolul corespunzător.
PRECAUȚIE PRIVIND INSTALAREA
Aparatul trebuie instalat și dat în exploatare de către un tehnician calicat în conformitate
cu legislația locală și cu reglementările de sănătate și securitate. Toate circuitele de alimentare
trebuie să e oprite înainte de a se deschide regleta de borne.
Pagina 3Manual de utilizare, instalare și întreținere
Instalarea incorectă poate duce la deteriorarea bunurilor și la rănirea persoanelor și animalelor;
producătorul nu este responsabil pentru consecințe.
Acest produs este greu; manipulați-l cu grijă și instalați-l într-o cameră unde să nu e expus riscului
de îngheț.
Asigurați-vă că peretele poate susține greutatea aparatului umplut cu apă.
Distrugerea aparatului prin suprapresiune cauzată de blocarea dispozitivului de siguranță
invalidează garanția.
AVERTISMENTE LEGATE DE INSTALARE
Când instalați acest produs într-o baie, nu utilizați "Spațiul interzis" și respectați, cel puțin, "Spațiul
protejat" după cum se arată mai jos:
Spațiu interzisSpațiu protejat
Acest produs trebuie plasat într-o locație accesibilă.
Încălzitorul de apă trebuie xat la sol prin folosirea suportului de xare prevăzut în acest scop, iar
adezivii nu sunt considerați a un mijloc de xare abil.
Acest produs este conceput pentru a utilizat la o altitudine maximă de 2000 m.
Consultați descrierea și ilustrațiile de la paragrafele 6.1, 6.2 și 6.4.
AVERTISMENTE LEGATE DE CONEXIUNILE AERAULICE
Funcționarea simultană a unui cămin cu cameră deschisă (de exemplu, un șemineu deschis) și a
pompei de căldură provoacă o presiune negativă periculoasă în cameră. Presiunea negativă poate
provoca întoarcerea în cameră a gazelor evacuate. Nu utilizați pompa de căldură în același timp cu un
cămin cu cameră deschisă.
Utilizați numai cămine cu cameră etanșă (omologate), cu alimentare separată cu aer de combustie.
Etanșați ușile încăperilor cu boiler care nu au uxul de aer de combustie în comun cu spațiile de locuit.
O grilă de protecție adecvată trebuie instalată atât la racordurile de admisie, cât și la cele de
evacuare a aerului, pentru a împiedica pătrunderea corpurilor străine în interiorul echipamentului.
Consultați descrierea și ilustrațiile din capitolul "Conexiuni aeraulice", paragraful 6.3.
Pagina 4Manual de utilizare, instalare și întreținere
AVERTISMENTE LEGATE DE CONEXIUNILE HIDRAULICE
Este obligatoriu să înșurubați pe conducta de alimentare cu apă a aparatului un dispozitiv adecvat
împotriva suprapresiunii (nu este inclus). În țările care recunosc standardul EN 1487, conducta
de alimentare cu apă a aparatului trebuie să e prevăzută cu un dispozitiv de siguranță conform
acestuia standard.
Acesta trebuie să e nou, de dimensiune 3/4 "și calibrat la o presiune maximă de 0,7 MPa,
incluzând cel puțin un robinet, un ventil de reținere, un ventil de siguranță și un dispozitiv de
întrerupere hidraulică a sarcinii.
Acest dispozitiv de siguranță nu trebuie modicat și trebuie acționat frecvent pentru a se verica
dacă nu este blocat și pentru a îndepărta orice depuneri de calcar.
Este posibil să picure apă din conducta de evacuare a dispozitivului de eliberare a presiunii, iar
conducta trebuie lăsată deschisă către atmosferă. Conducta de evacuare conectată la dispozitivul
de siguranță trebuie să e în permanență orientată în jos și instalată într-un mediu ferit de îngheț.
Un reductor de presiune (nu este inclus) este necesar atunci când presiunea apei de intrare este
mai mare de 0,5 MPa (5 bari). Acesta trebuie montat pe conducta principală de alimentare cu apă.
Pentru funcționarea corectă a aparatului, presiunea minimă a apei la intrare este de 0,15 MPa (1,5 bari).
Pentru modelele care încorporează un schimbător de căldură (bobină solară), circuitul nu trebuie
să depășească 1,0 MPa (10 bari), iar temperatura nu trebuie să depășească 80°C.
Consultați descrierea și ilustrațiile din capitolul "Conexiuni hidraulice", paragraful 6.5 și din capitolul
"Integrarea cu sistemul solar termic", paragraful 6.6.
AVERTISMENTE LEGATE DE CONEXIUNILE ELECTRICE
Aparatul se va instala conform reglementărilor naționale privind cablarea.
Instalația electrică trebuie să includă un dispozitiv de deconectare pentru toți polii (disjunctor, siguranță)
în amonte de aparat, respectând regulile locale de instalare în vigoare (disjunctor diferențial de 30 mA).
Legătura la pământ este obligatorie. Producătorul aparatului nu poate tras la răspundere pentru
daune cauzate de neîmpământarea sistemului sau de anomaliile în ceea ce privește alimentarea
cu energie electrică.
Este strict interzisă conectarea aparatului la rețeaua de c.a. prin intermediul unor prelungitoare.
Înainte de a scoate capacul, asigurați-vă că alimentarea este oprită pentru a preveni rănirea sau
electrocutarea.
Consultați descrierea și, respectiv, ilustrațiile din capitolele "Conexiuni electrice", paragraful 6.7,
și "Diagramă de cablare" paragraful 6.8.
Pagina 5Manual de utilizare, instalare și întreținere
SERVICE - ÎNTREȚINERE - AVERTISMENTE LEGATE DE DEPANARE
Toate reparațiile, lucrările de întreținere, lucrările la instalații sanitare și conexiunile electrice trebuie
efectuate de către tehnicieni calicați, folosindu-se numai piese de schimb originale. Nerespectarea
instrucțiunilor de mai sus poate compromite siguranța aparatului și exonerează producătorul de
orice răspundere pentru consecințe.
Pentru a goli aparatul: opriți sursa de alimentare cu energie electrică și apa rece, deschideți
robinetele de apă caldă și apoi acționați ventilul de evacuare a dispozitivului de siguranță.
Supapa de siguranță trebuie acționată în mod regulat pentru a se elimina depunerile de calcar
și pentru a se asigura că nu este blocată.
Aparatul este prevăzut cu un cablu de alimentare care, dacă este deteriorat, trebuie înlocuit de
producător, de agentul său de service sau de persoane similare calicate, pentru a evita pericolele.
Aparatul încorporează o siguranță miniaturală cu întârziere, care, dacă este ruptă, trebuie înlocuită
cu un model de siguranță "T5AL250V" în conformitate cu IEC 60127.
Consultați descrierea și ilustrației, respectiv, din capitolul 9, "DEPANARE" și din capitolul 10 "ÎNTREȚINERE".
Pagina 6Manual de utilizare, instalare și întreținere
2. INTRODUCERE
2.1 Produse
Acest manual de instalare și întreținere face parte integrantă din
pompa de căldură (denumită în continuare echipament).
Până la demontarea aparatului, manualul trebuie păstrat
pentru a fi consultat în viitor. Acesta este destinat instalatorului
specializat (instalatori - tehnicieni de întreținere) și utilizatorului
final. Manualul descrie procedurile de instalare care
trebuie respectate pentru o funcționare corectă și sigură
a echipamentului, precum și metodele de utilizare și întreținere.
În cazul vânzării sau transferului către alt utilizator, manualul
trebuie să rămână împreună cu unitatea.
Înainte de instalarea și/sau utilizarea echipamentului, citiți cu
atenție acest manual de instrucțiuni și, în special, capitolul
5 privind siguranța.
Manualul trebuie păstrat împreună cu unitatea și trebuie să fie
întotdeauna disponibil persoanelor calificate responsabile de
instalare și întreținere.
Următoarele simboluri sunt utilizate în manual pentru
evidențierea celor mai importante informații:
Precauție
Stimate client,
Vă mulțumim pentru cumpărarea acestui produs.
Compania noastră, întotdeauna atentă la problemele legate de
mediu, utilizează tehnologii și materiale cu impact scăzut asupra
mediului pentru realizarea produselor sale, în conformitate cu
standardele DEEE din cadrul UE (2012/19/UE – RoHS 2011/65/EU).
2.2 Precizare
Conformitatea acestor instrucțiuni de utilizare cu hardware-ul și
software-ul a fost verificată cu atenție. Cu toate acestea, pot
exista diferențe; și nu se asumă nicio responsabilitate pentru
conformitatea totală.
În interesul îmbunătățirii tehnice, ne rezervăm dreptul de a face
schimbări ale datelor tehnice sau constructive în orice moment.
Prin urmare, este exclusă orice reclamație care are la bază
indicații, figuri, desene sau descrieri. Acestea pot conține erori.
Furnizorul nu își asumă nicio răspundere pentru daunele
cauzate de erori de comandă, utilizare necorespunzătoare sau
reparații ori modificări neautorizate.
Proceduri de urmat
Informații/Sugestii
Pagina 7Manual de utilizare, instalare și întreținere
2.3 Drepturi de autor
3. MANIPULARE ȘI TRANSPORT
Aceste instrucțiuni de utilizare conțin informații protejate prin
drepturi de autor. Nicio parte din aceste instrucțiuni de utilizare
nu poate fi fotocopiată, duplicată, tradusă sau înregistrată pe
suporturi de stocare fără permisiunea prealabilă a furnizorului.
Orice încălcare este pasibilă de plata unor despăgubiri. Toate
drepturile, inclusiv cele rezultate din acordarea brevetelor sau
înregistrarea modelelor de utilitate, sunt rezervate.
2.4 Versiuni și congurații disponibile
Acest aparat încorporează o pompă de căldură de 1,9 kW și poate
fi instalat în diferite configurații, în funcție de posibila integrare cu
surse de încălzire suplimentare (de exemplu, sisteme de încălzire
solare) sau în funcție de capacitatea boilerului.
VersiuneDescrierea configurației
EKHHE200CV3
EKHHE260CV3
EKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
Pompă de căldură cu aer pentru producția de
apă caldă menajeră
Pompă de căldură cu aer pentru producția de
apă caldă menajeră, preconfigurată pentru un
sistem termic solar.
Echipamentul este livrat într-o cutie de carton(*).
Este fixat pe un palet cu ajutorul a trei șuruburi.
Pentru operațiuni de descărcare, folosiți un stivuitor sau un
transpalet adecvat.
Echipamentul ambalat poate fi amplasat pe orizontală, cu
partea din spate în jos, pentru a facilita desfacerea șuruburilor
de ancorare.
Despachetarea trebuie făcută cu atenție pentru a nu se deteriora
carcasa echipamentului dacă se utilizează cuțite sau cuttere
pentru deschiderea ambalajului din carton.
După scoaterea ambalajului, verificați integritatea unității. Dacă
aveți dubii, nu folosiți unitatea; contactați personalul tehnic
autorizat.
Înainte de îndepărtarea ambalajului, conform reglementărilor
aplicabile privind protecția mediului, asigurați-vă că au fost
îndepărtate toate accesoriile furnizate.
(*) Notă: tipul ambalajului varia, la discreția producătorului.
Pentru întreaga perioadă în care echipamentul rămâne inactiv,
în așteptarea dării în exploatare, este recomandabil să îl țineți
într-un loc protejat de agenți atmosferici
3.1 Recepție
Pe lângă unități, coletele conțin accesorii și documentație
tehnică pentru utilizare și instalare. Verificați dacă sunt prezente
următoarele:
• Manual de utilizare, instalare și întreținere, 1 buc.;
• console de fixare plus șuruburi, 3 buc.;
• dispozitiv de deconectare termică (numai pentru
EKHHE200PCV3 și EKHHE260PCV3), 1 buc.
Pentru întreaga perioadă în care echipamentul rămâne inactiv,
în așteptarea dării în exploatare, este recomandabil să îl țineți
într-un loc protejat de agenți atmosferici.
Pagina 8Manual de utilizare, instalare și întreținere
Poziții permise pentru transport și manipulare
Poziție permisă numai în ultimii kilometri
Poziții nepermise pe durata transportului și manipulării
fig. 1
ATENȚIE! În timpul etapelor de manipulare și
instalare a produsului, partea superioară nu trebuie
supusă tensiunii în niciun fel, deoarece nu este
structurală.
ATENȚIE! Transportul pe orizontală este permis
numai în ultimii kilometri, conform celor indicate
(consultați secțiunea "Poziții nepermise pe durata
transportului și manipulării"), asigurându-vă că
suporturile sunt așezate în partea de jos a boilerului,
astfel încât să nu se tensioneze partea superioară,
care nu este o structurală. În timpul transportului pe
orizontală, așajul trebuie să e orientat în sus.
fig. 2
Pagina 9Manual de utilizare, instalare și întreținere
4. CARACTERISTICI CONSTRUCTIVE
1 Pompă de căldură
2 Interfață de utilizare
3 Carcasă din oțel
4 Element încălzitor
5 Anod de magneziu
6 Admisie aer ventilare (Ø 160 mm)
7 Evacuare aer ventilare (Ø 160 mm)
8 Racord intrare apă rece
9 Racord evacuare apă caldă
fig. 3
10 Preconfigurație pentru recirculare
11 Scurgere de condens
12 Preconfigurație pentru intrare bobină solarăNumai pentru modelele EKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
13 Preconfigurație pentru ieșire bobină solarăNumai pentru modelele EKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
14 Rezervor din oțel cu strat de email vitros conform DIN 4753-3
15 Condensator
16 Compresor rotativ
17 Evaporator cu lamele
18 Ventilator electronic
19 Sonde boiler
20 Suport de sonde pentru sistemul solar - Numai pentru modelele
EKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
21 Izolație din poliuretan
22 Mânere de transport
23 Tub pentru becul termostatului de siguranță
24 Placă de alimentare
26 Compartiment pentru accesarea elementului de încălzire și
a becului termostatului de siguranță
Pagina 10Manual de utilizare, instalare și întreținere
4.1 Date despre dimensiuni
fig. 4
Ø
620
MODELØ
fig. 5
EKHHE200PCV3 EKHHE260PCV3 EKHHE200CV3 EKHHE260CV3
UM
A1"G250250250250mm
B-490493//mm
Ø
Ø
160
8
2
6
160
C1/2"G600600600600mm
D-705785705785mm
E1"G876,51162876,51162mm
G-1142142711421427mm
H-1607189216071892mm
I3/4"G250250//mm
L3/4"G599600//mm
380
M3/4"G705735705735mm
N3/4"G87711628771162mm
O*1/2"G97612619761261mm
fig. 6
P-1073135810731358mm
*O - Racord de ieșire din plastic
Pagina 11Manual de utilizare, instalare și întreținere
4.2 Caracteristici tehnice
Model
Rețea de alimentare230-1-50V-PH-Hz
Putere termică (ISO)1820182018201820W
Total putere absorbită în modul de
încălzire (ISO)
COP (ISO)4,234,234,234,23W/W
Curent nominal în modul de încălzire (ISO)
Putere absorbită maximă totală în
modul de încălzire
Curent maxim în încălzire 2,432,432,432,43A
Durată de încălzire (EN) (1)8:1710:148:1710:14h:min
Energie de încălzire (EN) (1)3,253,993,253,99kWh
Consum în modul standby (EN) (1)29292929W
Pompă de căldură
Clasa de utilizare (EN) (1)LXLLXLTip
Consum de putere în timpul ciclului
de funcționare WEL-TC (EN) (1)
COPDHW (EN) (1)3,233,383,233,38W/W
COPDHW (EN) (4)3,493,593,493,59W/W
Temperatură de referință apă (EN) (1)53,752,753,752,7°C
Cantitate maximă utilizabilă de apă ( EN) (2)
Standard de referință pentru eficiența
de încălzire (EU)
Standard de referință pentru clasa de
eficiență (EU)
Consum anual de energie electrică
(EU)
Element încălzitor electric
Putere1500150015001500W
Actual 6,56,56,56,5A
Putere absorbită totală1960196019601960W
Curent nominal8,58,58,58,5A
Pompă de căldură + element
încălzitor
Putere absorbită maximă totală2030203020302030W
Curent maxim8,938,938,938,93A
Durată de încălzire (1) MODUL
AMPLIFICAT
Capacitate de stocare187247192250l
Presiune maximă 0,70,70,70,7MPa
Depozitarea
MaterialOțel emailattip
Protecție catodicăAnod bară Mgtip
Tipul/grosimea izolațieipoliuretan/50tip/mm
Tip ventilatorCentrifugaltip
Circuit de aer
Debit de aer
Diametrul conductei160160160160mm
Cap max. disponibil200200200200Pa
CompresorRotativtip
Circuitul agentului frigorific
Agent frigorificR134atip
EvaporatorBobină cu lamele din cupru-aluminiutip
CondensatorTub de aluminiu înfășurat în afara rezervoruluitip
Bobină solară
Numai pentru modelele:
EKHHE200PCV3 - EKHHE260PCV3
MaterialOțel emailat//tip
Suprafață totală0,720,72//m²
Presiune maximă 1,01,0//MPa
Niveluri interne ale presiunii sonore (3)
Niveluri externe ale presiunii sonore (3)
Greutate golNetă961068597kg
EKHHE200PCV3 EKHHE260PCV3 EKHHE200CV3EKHHE260CV3
430430430430W
2,002,002,002,00A
530530530530W
3,625,643,625,64kWh
0,2700,3300,2730,338m
135139135139%
A+A+A+A+-
79812037981203kWh/an
3:585:063:585:06h:min
350-500350-500350-500350-500
50505050dB(A)
49494949dB(A)
U.M.
m³/h
3
Pagina 12Manual de utilizare, instalare și întreținere
NOTE
• (ISO): date conform standardului ISO 255-3
• (EN): date conform standardului EN 16147:2017
• (EU): date conform reglementării 2017/1369/UE
• (1): Temperatură admisie aer ciclu de încălzire = 7°C DB/6°C WB Temperatura inițială a apei 10°C
• (2): Limita temperaturii pentru funcționare 40°C - Temperatura de admisie a apei 10°C
• (3): date conform standardului EN 12102-1:2018 ECO MODE A 7°C DB/6°C WB
• (4): Temperatură admisie aer ciclu de încălzire = 14°C DB/13°C WB Temperatura inițială a apei 10°C
Pagina 13Manual de utilizare, instalare și întreținere
5. INFORMAȚII IMPORTANTE
5.4 Limite de funcționare
5.1 Conformitatea cu reglementările europene
Această pompă de căldură este un produs destinat uzului casnic
în conformitate cu următoarele directive europene:
• Directiva 2012/19/UE (DEEE)
• Directiva 2011/65/UE privind restricționarea utilizării anumitor
substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice
(RoHS)
• Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electro-
magnetică (EMC)
Produsul în cauză este conceput exclusiv pentru încălzirea apei
calde pentru uz sanitar, în limitele descrise mai jos. În acest
scop, produsul trebuie să fie conectat la o sursă de alimentare
cu apă menajeră și la o sursă de alimentare cu energie electrică
(consultați capitolul „6. INSTALARE ȘI CONEXIUNI”).
5.4.1 Interval de temperatură
• Directiva 2014/35/UE privind echipamentele electrice de
joasă tensiune (LVD)
• Directiva 2009/125/CE privind proiectarea ecologică
• Reglementarea 2017/1369/UE privind eticheta energetică
5.2 Evaluarea protecției carcasei
Evaluarea protecției echipamentului este: IP24.
5.3 Limite de funcționare
INTERZICERE! Acest produs nu este proiectat sau
destinat utilizării în medii periculoase (ca urmare
a prezenței atmosferelor potențial explozive ATEX sau cu un nivel evaluare IP mai mare decât
cel al unității) sau în scenarii de utilizare care
A = Temperatura aerului aspirat (°C)
B = Temperatura apei calde (°C)
= Intervalul de funcționare a pompei de căldură (HP)= Numai în cazul integrării cu un element încălzitor
necesită caracteristici de siguranță (toleranțe
la erori, sisteme de recuperare după erori), care
pot sisteme și/sau tehnologii care să susțină
viața sau orice alt context în care funcționarea
defectuoasă a unei aplicații poate duce la moarte
sau la rănirea persoanelor sau animalelor sau la
deteriorarea gravă a bunurilor sau a mediului.
5.4.2 Duritatea apei
Unitatea nu trebuie să funcționeze cu apă cu duritate sub
12°F; totuși, dacă apa este deosebit de dură (peste 25°F),
este recomandabil să utilizați un dedurizator de apă calibrat și
monitorizat corespunzător; în acest caz, duritatea reziduală nu
trebuie să scadă sub 15°F.
fig. 7- Diagramă
NOTĂ! Dacă există posibilitatea ca o defecțiune a
produsului să provoace prejudicii (oamenilor, animalelor
și bunurilor), este necesar să se prevadă un sistem
NOTĂ! În faza de proiectare și construcție a instalațiilor,
trebuie respectate reglementările și dispozițiile locale
aplicabile.
separat de supraveghere funcțional, prevăzut cu funcții
de alarmă pentru a exclude astfel de daune. De asemenea,
este necesar să stabiliți înlocuirea produsului!
Aparatul nu este conceput pentru a fi instalat în exterior,
ci într-un loc "închis" care nu este expus intemperiilor.
Pagina 14Manual de utilizare, instalare și întreținere
5.5 Reguli de bază privind siguranța
• Produsul trebuie utilizat de către adulți;
• Nu deschideți și nu dezasamblați produsul dacă este
alimentat cu energie electrică;
• Nu atingeți produsul dacă nu purtați încălțări sau dacă
anumite părți ale corpului sunt umede;
• Nu turnați și nu pulverizați apă pe produs;
• Nu urcați, nu vă așezați și/sau nu așezați niciun obiect pe produs.
5.6 Informații privind agentul frigoric utilizat
Acest produs conține gaze fluorurate cu efect de seră cuprinse
în protocolul de la Kyoto. Nu eliberați aceste gaze în atmosferă.
Tipul de agent frigorific: HFC-R134a.
NOTĂ! Operațiunile de întreținere și eliminare trebuie
desfășurate numai de personal calificat.
6. INSTALARE ȘI CONEXIUNI
6.1 Pregătirea locului de instalării
Produsul trebuie instalat într-un loc adecvat, pentru a permite
efectuarea unor operațiuni normale de utilizare și reglare,
precum și a unor operațiuni de rutină și întreținere extraordinară.
Prin urmare, spațiul de operare necesar trebuie pregătit având
în vedere dimensiunile prezentate în fig. 8 și fig. 9.
fig. 9- Spații minime
De asemenea, încăperea trebuie să fie:
• Prevăzută cu conexiuni adecvate de alimentare cu apă și
electricitate;
• Preconfigurată pentru racordul de evacuare a apei rezultate
în urma condensului;
fig. 8- Spații minime
• Preconfigurată cu evacuări de apă adecvate în caz de
deteriorare a boilerului sau de intervenție asupra ventilului
de siguranță sau în caz de rupere a conductelor/conexiunilor;
• Prevăzută cu posibile sisteme de izolare, în cazul apariției
unor scurgeri grave de apă;
• Suficient iluminată (dacă este cazul);
• Nu mai mică de 20 m3;
• Protejată împotriva înghețului și uscată.
ATENȚIE! Pentru a evita propagarea vibrațiilor
mecanice, nu instalați echipamentul pe podele
pe care se sprijină grinzi de lemn (de exemplu, în
mansarde).
Pagina 15Manual de utilizare, instalare și întreținere
6.2 Fixarea pe podea
Pentru a fixa produsul pe podea, fixați suporturile furnizate așa
cum se arată în fig. 10.
Compartiment
intern
Exterior
fig. 10- Console de fixare
Apoi fixați unitatea pe podea cu ajutorul unor dopuri adecvate,
care nu sunt furnizate, așa cum se arată în fig. 11.
fig. 11- Fixarea pe podea
6.3 Conexiuni aeraulice
Pe lângă spațiile indicate în 6.1, pompa de căldură necesită
o ventilație adecvată a aerului.
Creați un canal de aer dedicat, după cum se indică în fig. 12.
fig. 12- Exemplu de racord pentru evacuarea aerului
De asemenea, este important să asigurați o ventilație adecvată
a încăperii în care se află unitatea. O soluție alternativă este
prezentată în figura de mai jos (fig. 13): aceasta presupune
instalarea unei a doua conducte, care preia aerul din exterior,
nu direct din camera interioară.
Compartiment
intern
Exterior
fig. 13– Exemplu de racord pentru evacuarea aerului
Pagina 16Manual de utilizare, instalare și întreținere
Instalați fiecare canal de aer, asigurându-vă că:
Exterior
• Nu se sprijină pe echipament.
• Permite efectuarea operațiunilor de întreținere.
• Este protejat în mod adecvat pentru a preveni pătrunderea
accidentală a materialelor în interiorul echipamentului.
• Conectarea către exterior trebuie realizată prin conducte
adecvate, neinflamabile.
• Lungimea echivalentă totală a conductelor de extracție plus
livrare, inclusiv grilajele, nu trebuie să depășească 12 m.
Tabelul următor conține datele caracteristice ale componentelor
conductelor comerciale, făcând referire la debitele nominale de
aer. Diametrele sunt de 160 mm.
6.3.1 Instalare specială
Una dintre particularitățile sistemelor de încălzire cu pompă de
căldură este că aceste unități scad considerabil temperatura
aerului, care în general este evacuat spre exteriorul casei. Pe
lângă faptul că este mai rece decât aerul ambiant, aerul evacuat
este, de asemenea, complet dezumidificat, prin urmare debitul
de aer poate fi readus în interior pentru răcirea pe timp de vară
a unor încăperi sau zone specifice.
Instalarea prevede despărțirea conductei de extracție, care este
prevăzută cu două amortizoare ("A" și "B") pentru direcționarea
debitului de aer către exterior (fig. 15) sau către interiorul casei
(fig. 14).
Dată
Tip
Lungime
efectivă
Lungime
echivalentă
Conductă
dreaptă netedă
1\\m
122m
Conductă
netedă la 90°
GrilăUM
În timpul funcționării, pompa de căldură tinde să scadă
temperatura încăperi în cazul în care conductele nu
direcționează aerul către exterior.
Trebuie instalată o grilă de protecție adecvată la nivelul
conductei de extracție a aerului spre exterior, pentru a împiedica
pătrunderea corpurilor străine în interiorul echipamentului.
Pentru a asigura performanța maximă a produsului, grila
trebuie selectată dintre cele cu pierderi de presiune reduse.
Pentru a evita formarea apei condensate: izolați conductele
de extracție a aerului și racordurile de aeraulice cu un strat
termic etanș la abur, cu grosime adecvată.
Amortizor "A"
închis
fig. 14- Exemplu de instalare pe perioada verii
Amortizor "B"
deschis
Compartiment
intern
Compartiment intern
Dacă este necesar, Instalați amortizoarele de zgomot pentru
a preveni zgomotul cauzat de debitul de aer. Prevedeți
conductele, prizele de perete și conexiunile pompei de căldură
cu sisteme de amortizare a vibrațiilor.
Pagina 17Manual de utilizare, instalare și întreținere
Amortizor "A"
Compartiment intern
deschis
Amortizor "B"
închis
Compartiment
intern
Exterior
fig. 15- Exemplu de instalare pe perioada iernii
6.4 Securizarea aparatului și conexiunile la aparat
fig. 16
Figura următoare (fig. 17) ilustrează un exemplu de conexiune
la instalația sanitară.
Produsul trebuie instalat pe o podea stabilă și plană, care nu
este supusă vibrațiilor.
6.5 Conexiuni hidraulice
Conectați conducta de alimentare cu apă rece și conducta de
evacuare la punctele de conectare corespunzătoare (fig. 16).
Tabelul de mai jos prezintă caracteristicile punctelor de conectare.
Ref.FuncțieModel 200 l/260 l
1Intrare apă rece1"G
2Ieșire bobină solară3/4"G
3Intrare bobină solară3/4"G
4Recirculare3/4"G
5Ieșire apă caldă1"G
6Scurgere condens1/2"G
Adâncitură pentru sondă solară
A
și bec termic decupat
1/2"G
IEȘIRE
INTRARE
fig. 17- Exemplu de sistem de apă
Legendă (
1 Conductă admisie apă 4 Admisie apă recirculare
5 Conductă ieșire apă caldă
9 Capăt de inspectare a
10
fig. 17
)
conductei de evacuare
Aparat de măsură presiune
13 Ventil de siguranță 14Vas de destindere
15 Robinet de evacuare 16 Pompă de recirculare 17 Ventil de reținere 18
11Ventil de închidere
12 Regulator de presiune
Echipament de amestecare
cu termostat automat
Pagina 18Manual de utilizare, instalare și întreținere
6.5.1 Conexiune pentru scurgerea condensului
Condensul format în timpul funcționării pompei de căldură
curge printr-o conductă specială de evacuare (1/2" G) care
trece prin interiorul carcasei izolatoare și iese dintr-o laterală a
echipamentului.
Aceasta trebuie conectată prin intermediul unui racord la
o conductă, astfel încât condensul să poată curge regulat (fig. 18).
6.6 Integrarea cu un sistem termic solar (numai pentru
modelele EKHHE200PCV3, EKHHE260PCV3)
Figura următoare (fig. 19) ilustrează modul de conectare a
echipamentul la un sistem termic solar controlat printr-un
regulator electronic dedicat (nu este inclus) care are o ieșire
de tip "contact fără tensiune", care trebuie conectat la intrarea
DIG.1 a echipamentului (consultați „6.7.1 Conexiuni pentru
control de la distanță”).
Pentru a utiliza echipamentul în această configurație, trebuie să
setați parametrul P16 = 1 (consultați paragraful 8.1).
fig. 18- Exemple de conexiuni de scurgere a condensului printr-un racord
INTRARE
IEȘIRE
fig. 19
Figurile următoare (fig. 20 și fig. 21) ilustrează modul de conectare
a echipamentului la un sistem termic solar controlat direct de
acesta din urmă, nefiind necesar un regulator electronic dedicat.
În configurația fig. 20, în caz de temperatură excesivă la nivelul
colectorului solar, se activează un ventil de evacuare (nu este
inclus) pentru a evacua într-un rezervor de apă caldă menajeră
apa caldă din echipament.
În configurația fig. 21, în această situație, obturatorul colectorului
solar este închis.
În ambele cazuri, acest lucru are loc pentru a permite răcirea
colectorului.
Pagina 19Manual de utilizare, instalare și întreținere
Pentru a utiliza echipamentul în ambele configurații, este
necesar să setați parametrul P12 = 2 și parametrul P16 = 2
(consultați par.8.1).
INTRARE
IEȘIRE
IEȘIRE
fig. 20
Legendă (fig. 19, fig. 20 și fig. 21)
1 Intrare apă rece2 Ieșire bobină solară3 Intrare bobină solară4 Recirculare5 Ieșire apă caldă8 Bobină termică solară10 Ventil de evacuare16 Pompă de recirculare
(Tip PORNIRE/OPRIRE)
17 Ventil de reținere18 Dispozitiv de amestecare
termostatic automat
19 Colector solar20 Sondă colector solar
21 Obturator colector solar22 Rezervor stocare apă
caldă menajeră
23 Sondă bobină solară
(neinclusă)
24 Pompă de căldură25 Pompă solară (tip
PORNIRE/OPRIRE)
26 Dispozitiv de întrerupere
termică (inclusă) pentru
pompa solară
A Adâncitură pentru sondă
solară și dispozitiv de
întrerupere termică
(PT1000, neinclusă*)
* Vă sfătuim să utilizați sonda de colector solar PT1000
(disponibilă pe lista accesoriilor oferite de producător)
6.7 Conexiuni electrice
Înainte de conectarea aparatului la o sursă de alimentare cu
curent alternativ, trebuie efectuată o verificare a sistemului
electric pentru a se asigura conformitatea cu reglementările
în vigoare și pentru a se verifica dacă sistemul electric poate
rezista în mod adecvat la valorile maxime ale consumului de
energie al încălzitorului de apă (consultați punctul 4.2 pentru
caracteristici tehnice), în ceea ce privește dimensiunea cablurilor
și conformitatea acestora cu reglementările în vigoare.
Aparatul este furnizat cu un cablu de alimentare cu priză Schuko
(fig. 23) iar pentru conectarea la o sursă de alimentare cu curent
alternativ sunt necesare următoarele:
• o priză Schuko cu împământare și protecție separată (fig. 22);
• un disjunctor omnipolar de 16 A cu o deschidere de contact
de cel puțin 3 mm;
• un disjunctor diferențial de 30 mA.
Este interzisă utilizarea mai multor prize, a unui cablu prelungitor
sau a unui adaptor.
Este interzisă utilizarea conductelor aferente sistemelor de apă,
încălzire și gaz pentru legarea la pământ a aparatului.
Înainte de a utiliza aparatul, asigurați-vă că tensiunea rețelei
electrice corespunde cu valoarea indicată pe plăcuța cu date
tehnice a aparatului.
Producătorul aparatului nu poate fi tras la răspundere pentru
daune cauzate de neîmpământarea sistemului sau de anomaliile
în ceea ce privește alimentarea cu energie electrică.
INTRARE
fig. 21
Pagina 20Manual de utilizare, instalare și întreținere
fig. 22 - Priză Schukofig. 23 - Conector unitate
6.7.1 Conexiuni pentru control de la distanță
Echipamentul este proiectat pentru a fi conectat la alte sisteme
de energie sau contoare de energie la distanță (termic solar,
fotovoltaic, alimentare cu tarif preferențial)
Notă: pentru mai multe informații despre conexiunile la sistemelor
de control de la distanță și despre configurarea echipamentului
cu aceste sisteme, consultați paragrafele „7.5 Mod de funcționare” și „8.1.1 Lista parametrilor echipamentului”.
INTRĂRI
• Digital 1 (DIG1). Intrare digitală pentru sisteme termice solare
(numai pentru modelelePCV3). În cazul în care utilizați un
sistem termic solar cu unitate de comandă dedicată, acesta
poate fi conectat la echipament pentru a dezactiva pompa
de căldură atunci când există producție de energie din sursa
solară. Având un contact fără tensiune care se închide când
sistemul solar este activ, acesta poate fi conectat la firele alb și
maro ale cablului cu 6 fire furnizat împreună cu echipamentul.
Setați parametrul P16 = 1 pentru a activa suplimentarea cu
energie termică solară.
• Digital 2 (DIG2). Intrare digitală pentru sisteme fotovoltaice.
În cazul în care la unitate este conectat un sistem fotovoltaic,
acesta poate fi utilizat pentru scăderea energiei sub formă
de apă caldă în perioadele de supraproducție. Dacă există
un contact fără tensiune, de exemplu, de la invertor, care se
închide atunci când există supraproducție de energie, acesta
poate fi conectat la firele verde și galben ale cablului cu 6
fire furnizat împreună cu echipamentul.
Setați parametrul P23 = 1 pentru a activa suplimentarea cu
energie de la sistemul fotovoltaic.
6.7.1.1 Conexiune pentru control de la distanță
Pentru conectarea la intrările digitale, echipamentul este furnizat
cu un cablu suplimentar cu 6 fire, care este deja conectat la
placa cu circuite imprimate a interfeței de utilizare (amplasată în
interiorul dispozitivului). Conexiunile pentru control de la distanță
la posibile sisteme energetice trebuie efectuate de un instalator
calificat (cutii de conectare, borne și cabluri de conectare).
Figurile următoare oferă un exemplu de conexiune pentru control de
la distanță (fig. 24 și fig. 25) care nu trebuie să fie mai lungă de 3 m.
• Digital 3 (DIG3). Intrare pentru sistem de alimentare cu tarif
preferențial. Această funcție, care este disponibilă numai în unele
țări, permite activarea echipamentului numai atunci când există
un semnal care vine din exterior, cu tarif preferențial. În cazul
în care contactorul electric are un contact fără tensiune care se
închide atunci când este disponibil un sistem de alimentare cu
tarif preferențial, acesta poate fi conectat la firele gri și roz ale
cablului cu 6 fire furnizat împreună cu echipamentul.
Setați parametrul P24 = 1 pentru a activa sistemul de alimentare
cu tarif preferențial în modul ECO sau P24 = 2 pentru a activa
sistemul de alimentare cu tarif preferențial în modul AUTO.
• Intrare digitală (LPSW) pentru comutatorul de debit al sistemului
termal solar/pompei de circulare pentru ACM (nu este inclus)
• Intrare analogică (PT1000) pentru sonda colectorului solar.
IEȘIRI
Ieșire releu 230 V c.a. - 16 A cu contact normal deschis: pentru
sistem termic solar/pompă de recirculare pentru ACM (tip
PORNIRE/OPRIRE).
fig. 24- Exemplu de conexiune pentru control de la distanță
Ieșire releu 230 V c.a. - 5 A cu contact normal deschis pentru
obturator colector solar/ventil de evacuare.
Numai pentru modelele PCV3
fig. 25
Pagina 21Manual de utilizare, instalare și întreținere
Pentru a accesa cablul cu 6 fire pentru conectarea sistemelor de
control de la distanță, scoateți capacul superior al boilerului și
6.8 Schema cablajului
direcționați cablul, care este deja prezent în interiorul unității, către
exterior, prin presgarnitura specială instalată în capacul din spate.
YE-GN
YE-GN
Rețea de
alimentare
YE-GN
YE-GN
YE-GN
YE-GN
YE-GN
Sistem solar/
pompă de
apă caldă
Motor ventilator
Compresor
Înveliș rezervor
Rezervor de apă
Filtru EMC
CN19
Încălzitor
electric
Termostat
de siguranță
(N)
CN18
(L)
COMP
S
C15uF
L
N
CN16
T5AL250V
PLACĂ PRINCIPALĂ
CN20
CN27
R
N
CN15
CN2
L
Compresor
YE-GN
C
CN11
CN25
CN1
L
N
CN13
CN17
CN5CN4
Bobină gaz
fierbinte
CN26
CN10
CN6
CN14
CN8
CN9
CN12
CN23
CN22
CN21
CN7CN3
N
L
Motor
ventilator
EC
U.I. Placă
Placă Wi-Fi
F.C.T.
Conexiune
M
YE-GN
L
L
Ventil de evacuare
sistem solar
N
N
Întrerupere termică
sistem solar
Sistem solar/
pompă de
apă caldă
CN11
fig. 26- Schema cablajului echipamentului
Sondă colector
solar
Descrierea conexiunilor disponibile pe placa de alimentare
CN1Sonde NTC pentru aer, dezghețare și apă
CN13
CN2Nu se utilizează
CN3
Sondă pentru gestionarea sistemului termic
solar - Numai pentru modelele PCV3
CN4Nu se utilizează
CN5
Intrări digitale pentru sistemul solar, fotovoltaic,
cu tarif preferențial
CN6Comutator presiune înaltă
CN7
CN8
Comutator de debit pentru sistemul termic solar/
pompa de circulare pentru ACM (nu este inclus)
Comandă PWM pentru ventilatorul electronic (EC)
CN14Nu se utilizează
CN15Alimentare cu energie electrică pentru compresor
CN16
CN17Nu se utilizează
CN18
CN19Legături la pământ
CN20
CN9+CN12 Nu se utilizează
CN10
CN11
Alimentare cu energie electrică pentru ventilator, EC, AC
Sistem termic solar/pompă de recirculare pentru
ACM (tip PORNIRE/OPRIRE), ventil de evacuare sau
obturator colector solar - Numai pentru modelele PCV3
CN21Conexiune cu inspecție/test la capăt de comandă
CN22Conexiune pentru placa Wi-Fi (nu este inclusă)
CN23Conexiune pentru interfața de utilizare
CN25Nu se utilizează
Punte 1
HPSW
Alimentare cu energie electrică pentru ventilul
de dezghețare cu gaz fierbinte
Alimentare cu energie electrică pentru elementul
încălzitor
Alimentare principală cu energie electrică,
230 V - 1 PH - 50 Hz
Alimentare cu energie electrică la 230 V c.a.
pentru convertorul de anod de curent
Pagina 22Manual de utilizare, instalare și întreținere
Pentru a conecta la echipament un comutator de debit de
siguranță pentru sistemul termic solar/circuitul de recirculare a
7. DESCRIEREA INTERFEȚEI DE UTILIZARE ȘI UTILIZAREA
ECHIPAMENTULUI
apei calde menajere, procedați după cum urmează (instrucțiuni
rezervate numai persoanelor calificate tehnic):
• Deconectați sursa de alimentare cu energie de la echipament.
• Scoateți capacul superior al echipamentului, apoi capacul
plăcii de alimentare.
• Deconectați "jumperul" (puntea 1) de la conectorul CN7 al
plăcii de alimentare, apoi tăiați conductorul care formează
puntea în mijloc și conectați o bornă adecvată.
• Apoi conectați un comutator de debit de tip normal închis și
conectați ansamblul la conectorul CN7.
• Reasamblați toate materialele plastice și asigurați-vă
că echipamentul este instalat corect înainte de a porni
alimentarea cu energie electrică.
Dacă, în schimb, se utilizează un comutator de debit de tip
normal deschis, este necesar să setați parametrul P15 = 1
(consultați paragraful8.1).
fig. 27
DescriereSimbol
Buton "Pornire/Oprire" pentru pornirea produsului, punerea
produsului în standby, deblocarea butoanelor, salvarea
modificărilor
Buton "Setare" pentru a edita și a confirma valorile
parametrilor;
Buton "Creștere" pentru a crește valoarea de referință,
valoarea parametrului sau pentru a selecta următoarea
literă din alfabet pentru parolă
Buton "Descreștere" pentru a reduce valoarea de
referință, valoarea parametrului sau pentru a selecta
precedenta literă din alfabet pentru parolă
Mod de amplificare (simbolurile se aprind intermitent)
Modul de blocare a butoanelor este activ
Dezghețare
+
+
Protecție la îngheț
Pentru a conecta dispozitivul de întrerupere (inclus) pentru
pompa de circulație solară, procedați după cum urmează
(operațiune rezervată numai persoanelor calificate tehnic):
• Deconectați sursa de alimentare cu energie de la aparat;
• Introduceți becul complet în interiorul rezervorului dedicat
("A") și închideți presgarnitura;
• Desfaceți capilarul suficient de mult pentru a plasa dispozitivul
de întrerupere termică într-o incintă adecvată, fixată pe perete;
• Conectați dispozitivul de întrerupere termică în serie cu
conexiunile de alimentare cu energie electrică linie ("L")
și neutru ("N") ale pompei de circulație solară, pentru
deconectarea la nivelul tuturor polilor.
• Verificați toate conexiunile înainte de a alimenta aparatul cu
energie electrică.
Ciclu anti-legionella
Mod Vacanță;
Funcționare cu intervale de timp
Setare ceas (simbolul se aprinde intermitent)
Conectat la WI-FI
(mod indisponibil pentru aceste modele)
Mod fotovoltaic
(dacă simbolul se aprinde intermitent, suplimentul nu este activ)
Mod termic solar
(dacă simbolul se aprinde intermitent, suplimentul nu este activ)
Defecțiune sau protecție activă
Mod tarif preferențial (dacă simbolul se aprinde
intermitent, echipamentul rămâne în standby)
Interfața de utilizare a acestui model de încălzitor de apă constă
din patru butoane capacitive și un afișaj LED.
Pagina 23Manual de utilizare, instalare și întreținere
De îndată ce încălzitorul de apă este alimentat cu energie electrică,
cele patru butoane sunt iluminate din spate și toate pictogramele
și segmentele de pe afișaj se aprind simultan timp de 3 secunde.
În timpul funcționării normale a produsului, cele trei cifre de pe
afișaj indică temperatura apei în °C, măsurată cu sonda de apă
superioară dacă parametrul P11 este setat la 1 sau cu sonda de
apă inferioară dacă parametrul P11 este setat la 0.
7.2 Potrivirea ceasului
După deblocarea butoanelor, țineți apăsat butonul timp de
3 secunde pentru a accesa setările pentru ceas (simbolul se
va aprinde intermitent).
Setați ora folosind butoanele "+" și "-", apăsați " " pentru
a confirma, după care setați minutele.
Apăsați butonul pentru a confirma și a ieși.
În timpul modificării valorii de referință pentru modul de funcționare
selectat, pe afișaj este indicată temperatura aferentă valorii de referință.
Pictogramele indică modul de funcționare selectat, prezența
sau absența alarmelor, starea conexiunii Wi-Fi și alte informații
despre starea produsului.
7.3 Setarea intervalelor de timp
Înainte de activarea intervalelor de timp, este necesară setarea
ceasului echipamentului.
Selectați modul de funcționare dorit, apoi setați intervalele de timp.
Intervalele de timp pot fi activate numai în modul ECO -
7.1 Pornirea și oprirea încălzitorului de apă și deblocarea
butoanelor
Când încălzitorul de apă este alimentat corect cu energie
electrică, acesta poate fi "PORNIT" și, prin urmare, poate fi
comutat la unul dintre modurile de funcționare disponibile (ECO,
Automat etc.) sau la modul standby.
În modul standby, cele patru butoane capacitive sunt iluminate
din spate, pentru a crește vizibilitatea, pictograma Wi-Fi este
aprinsă în funcție de starea conexiunii la un router Wi-Fi extern
(nu este inclus) și, în absența alarmelor sau a protecției împotriva
înghețului, toate celelalte pictograme, precum și segmentele
aferente celor trei cifre, sunt dezactivate.
AUTOMAT - AMPLIFICARE - ELECTRIC și VENTILARE.
După deblocarea butoanelor, țineți apăsat simultan butonul
și butonul "-" timp de 3 secunde pentru a seta intervalele de timp
(se va afișa simbolul ).
Setați ora de pornire folosind butoanele "+" și "-", apăsați " "
pentru a confirma, după care setați minutele.
Apăsați pentru a confirma, apoi setați ora de oprire.
Apăsați pentru a confirma, apoi, folosind butoanele "+" și
"-", selectați modul de funcționare dorit pentru intervalul de timp
(ECO, AUTOMAT, AMPLIFICARE, ELECTRIC, VENTILARE).
Apăsați pentru a confirma și a ieși.
Notă: la sfârșitul intervalului de timp, echipamentul trece
în modul standby și rămâne în acest mod până la repetarea
Pornirea
Când încălzitorul de apă se află în modul standby, iar funcția "blocare
butoane" este activă (pictograma lacăt din partea stângă jos este
intervalului de timp a doua zi
Pentru a dezactiva intervalele de timp, setați ora de pornire și
ora de oprire la miezul nopți (se va aprinde simbolul ).
aprinsă), este necesar mai întâi să "deblocați" butoanele ținând apăsat
butonul PORNIRE/OPRIRE timp de cel puțin 3 secunde (pictograma
lacăt se stinge). Apoi, țineți din nou apăsat butonul PORNIRE/
OPRIRE timp de 3 secunde pentru a porni încălzitorul de apă.
7.4 Setarea valorii de referință pentru apa caldă
Puteți ajusta valoarea de referință pentru apa caldă în modurile
ECO, AUTOMAT, AMPLIFICARE și ELECTRIC
Selectați modul dorit folosind butonul , apoi ajustați valoarea
Oprirea
Când încălzitorul de apă este pornit, iar funcția "blocare butoane" este
de referință folosind butoanele "+" și "-".
Apăsați butonul pentru a confirma și butonul pentru a ieși.
activă, este necesar mai întâi să "deblocați" butoanele ținând apăsat
butonul PORNIRE/OPRIRE timp de cel puțin 3 secunde. Apoi, țineți
Mod
din nou apăsat butonul PORNIRE/OPRIRE timp de 3 secunde pentru
a opri încălzitorul de apă (a-l comuta în modul standby).
Indiferent de stare, la 60 de secunde după ultima apăsare a
oricăruia dintre cele patru butoane ale interfeței de utilizare, funcția
de blocare a butoanelor este activată automat pentru a preveni
posibilele interacțiuni cu încălzitorul de apă, de exemplu, de către
copii. De asemenea, intensitatea iluminării din spate a butoanelor și
a afișajului scade pentru a reduce consumul de energie al unității.
Prin apăsarea oricăruia dintre cele patru butoane, iluminarea
* În modul AMPLIFICARE, valoarea de referință maximă pentru
pompa de căldură este de 62°C. Prin urmare, prin setarea unei
valori mai mari, aceasta va fi luată în considerare numai pentru
elementul încălzitor.
din spate a butoanelor și a afișajului va reveni imediat la nivelul
normal, pentru a crește vizibilitatea.
Valoare de referință pentru apa caldă
DomeniuImplicit
Pagina 24Manual de utilizare, instalare și întreținere
7.5 Mod de funcționare
Următoarele moduri sunt disponibile pentru acest încălzitor de apă
7.5.1 ECO
Afișajul arată simbolul
7.5.6 VACANȚĂ
Afișajul arată simbolul .
Acest mod este util atunci când plecați pentru o perioadă limitată
de timp și comută echipamentul la modul automat atunci când
În acest mod, se utilizează numai pompa de căldură, în limitele
de funcționare ale produsului, pentru a asigura o economie de
energie maximă.
Pompa de căldură pornește la 5 minute după selectarea acestui
vă întoarceți.
Folosind butoanele + și - puteți seta zilele de absență în care
echipamentul să rămână în modul standby.
Apăsați și apoi PORNIRE/OPRIRE pentru a confirma.
mod sau de la ultima oprire.
În cazul opririi, în primele 5 minute, pompa de căldură va
rămâne oricum pornită, pentru a asigura cel puțin 5 minute de
funcționare continuă.
7.5.7 Mod solar + sau ++ sau
7.5.2 AUTOMAT
Afișajul arată simbolul + .
(Numai pentru modelele PCV3)
Când modul solar este activat din meniul de instalare, vor fi
disponibile numai modurile ECO, AUTOMAT și VACANȚĂ.
În acest mod se folosește pompa de căldură și, dacă este
necesar, și elementul încălzitor, în limitele de funcționare ale
produsului, pentru a se asigura cel mai mare confort posibil.
Pompa de căldură pornește la 5 minute după selectarea acestui
mod sau de la ultima oprire.
În cazul opririi, în primele 5 minute, pompa de căldură va rămâne
oricum pornită, pentru a asigura cel puțin 5 minute de funcționare
continuă.
7.5.3 AMPLIFICARE
Afișajul arată simbolurile și , care se aprind intermitent.
Acest mod folosește pompa de căldură și elementul încălzitor, în
limitele de funcționare ale produsului, pentru a asigura o încălzire
mai rapidă.
Pompa de căldură pornește la 5 minute după selectarea acestui
mod sau de la ultima oprire.
În cazul opririi, în primele 5 minute, pompa de căldură va
rămâne oricum pornită, pentru a asigura cel puțin 5 minute de
funcționare continuă.
Elementul încălzitor pornește imediat.
7.5.4 ELECTRIC
Afișajul arată simbolul .
Când simbolul de pe afișaj se aprinde intermitent, modul
solar nu funcționează, iar unitatea funcționează în modul setat:
ECO, AUTOMAT sau VACANȚĂ.
Când simbolul de pe afișaj rămâne aprins, energia produsă
de sistemul solar este utilizată pentru încălzirea apei din
rezervor prin bobina solară.
7.5.8 Mod fotovoltaic + sau ++ sau
Când modul fotovoltaic este activat din meniul de instalare, vor
fi disponibile numai modurile ECO, AUTOMAT și VACANȚĂ.
Când simbolul de pe afișaj se aprinde intermitent, modul
fotovoltaic nu funcționează, iar unitatea funcționează în modul
setat: ECO, AUTOMAT sau VACANȚĂ.
Când simbolul de pe afișaj rămâne aprins, energia produsă
de sistemul fotovoltaic este utilizată pentru încălzirea apei din
rezervor.
Când este selectat modul ECO, pompa de căldură va funcționa
până când se atinge valoarea de referință, iar elementul
încălzitor va fi pornit până când se atinge valoarea de referință
a sistemului fotovoltaic, setată în meniul de instalare.
În caz contrar, când este selectat modul AUTOMAT, elementul
încălzitor poate fi, de asemenea, pornit înainte de a se atinge
În acest mod, se utilizează numai elementul încălzitor, în limitele
de funcționare ale produsului, lucru util în situațiile în care aerul
de intrare are o temperatură scăzută.
7.5.5 VENTILARE
Afișajul arată mesajul .
valoarea de referință a acestui mod, dacă o impun condițiile.
7.5.9 Mod cu tarif preferențial + sau + +
Când modul fotovoltaic este activat din meniul de instalare, vor
fi disponibile numai modurile ECO și AUTOMAT.
Când simbolul de pe afișaj se aprinde intermitent, modul
cu tarif preferențial nu funcționează, unitatea rămâne în modul
În acest mod, se utilizează doar ventilatorul electronic din
interiorul echipamentului, lucru util pentru recircularea aerului
din încăperea în care este instalat aparatul, dacă se dorește.
standby, iar pompa de căldură și elementul încălzitor sunt oprite.
În caz contrar, când simbolul de pe afișaj rămâne aprins,
unitatea funcționează în modul ECO sau AUTOMAT.
În modul automat, ventilatorul va fi ajustat la viteza minimă.
Pagina 25Manual de utilizare, instalare și întreținere
7.6 Funcții suplimentare
7.6.1 Anti-legionella
Afișajul arată simbolul .
La fiecare două săptămâni, la ora stabilită, se efectuează un
ciclu de încălzire a apei prin intermediul elementului încălzitor
din interiorul rezervorului, până se atinge temperatura antilegionella, care este menținută pentru durata stabilită.
Dacă, în momentul atingerii temperaturii anti-legionella, ciclul
nu se efectuează corect în decurs de 10 ore, acesta este oprit,
urmând a fi efectuat din nou după 2 săptămâni.
Dacă solicitarea pentru funcția anti-legionella are loc în timp ce
este selectat modul VACANȚĂ, ciclul anti-legionella va fi efectuat
imediat ce unitatea este reactivată după zilele de absență stabilite.
Acest echipament are o funcție de dezghețare automată, realizată
prin intermediul evaporatorului, care este activată atunci când
condițiile de funcționare o impun, în timpul funcționării pompei
de căldură.
Dezghețarea are loc prin injectarea de gaz fierbinte în
evaporator, care permite dezghețarea rapidă.
În timpul dezghețării, elementul încălzitor, cu care echipamentul
este prevăzut, este oprit, cu excepția cazului în care este setat
altfel prin intermediul meniului de instalare (parametrul P6).
Durata maximă a operațiunii de dezghețare este de 8 minute.
7.6.2.1 Protecție la îngheț
Afișajul arată simbolul .
Acest sistem de protecție împiedică temperatura apei din
interiorul rezervorului să atingă valori apropiate de zero.
Când echipamentul este modul standby, iar temperatura apei
din rezervor este de cel mult 5°C (parametru configurabil prin
meniul de instalare), se activează funcția de protecție împotriva
înghețului, care pornește elementul încălzitor până când se
atinge temperatura da 12°C (parametru configurabil prin meniul
de instalare).
Pagina 26Manual de utilizare, instalare și întreținere
7.7 Defecțiuni/protecție
Acest echipament are un sistem de autodiagnosticare ce acoperă unele posibile defecțiuni sau sisteme de protecție împotriva unor
condiții de funcționare anormale prin detectare, semnalizare și adoptarea unei proceduri de urgență până la soluționarea defecțiunii.
Defecțiune/protecțieCod de eroareIndicație pe afișaj
Defecțiune la sonda inferioară a rezervoruluiP01
Defecțiune la sonda superioară a rezervoruluiP02
Defecțiune la sonda pentru dezghețareP03
Defecțiune la nivelul admisiei de aerP04
Defecțiune la sonda de la intrarea în evaporatorP05
Defecțiune la sonda de la ieșirea din evaporatorP06
Defecțiune la sonda de debit a compresoruluiP07
Defecțiune la sonda colectorului solarP08
Protecție presiune înaltăE01
Alarmă circuit solar/recirculareE02
Alarmă emisă când temperatura nu este potrivită pentru funcționarea pompei de căldură
(Dacă alarma este activă, apa este încălzită numai cu elementul încălzitor)
Fără comunicare (dacă alarma este activă, echipamentul nu funcționează)E08
Defecțiune la ventilatorul electronicE03
PA
+ P01
+ P02
+ P03
+ P04
+ P05
+ P06
+ P07
+ P08
+ E01
+E02
+PA
+ E08
+ E03
În cazul în care apare oricare dintre defecțiunile de mai sus, contactați serviciul de asistență tehnică al producătorului și
indicați codul de eroare de pe afișaj.
Pagina 27Manual de utilizare, instalare și întreținere
8. DAREA ÎN EXPLOATARE
ATENȚIE! Vericați dacă echipamentul a fost
conectat la rul de împământare.
ATENȚIE! Vericați dacă tensiunea liniei
corespunde cu cea indicată pe plăcuța cu date
tehnice a echipamentului.
ATENȚIE! Aparatul poate pornit numai după ce
a fost umplut cu apă.
Când butoanele sunt deblocate, numai în modul standby,
țineți apăsat simultan pe butoanele " " și "+" timp de 3
Continuați cu următoarele operațiuni de dare în exploatare:
• Odată ce aparatul este instalat și toate conexiunile sunt
efectuate (aeraulică, hidraulică, electrică etc.), acesta trebuie
umplut cu apă din rețeaua de alimentare cu apă menajeră.
Pentru a umple aparatul, este necesar să deschideți robinetul
central al rețelei de alimentare cu apă caldă menajeră și cel
mai apropiat robinet de apă caldă, asigurându-vă în același
timp că tot aerul din rezervor este eliminat treptat.
• Nu depășiți presiunea maximă admisibilă, indicată în
secțiunea "Date tehnice generale".
• Verificați dispozitivele de siguranță de pe circuitul de apă.
• Introduceți unitatea într-o priză de alimentare cu energie electrică.
• Când fișa este introdusă, boilerul este în modul standby,
afișajul rămâne oprit, iar butonul de alimentare se aprinde.
secunde pentru a accesa meniul de editare a parametrilor
echipamentului (protejat prin parola: 35). Pe afișaj vor apărea
cifrele "00". Apăsați butonul " ". Cifra "0" din stânga se
aprinde intermitent, după care cu butoanele "+" și "-" selectați
prima cifră de introdus (3), apoi apăsați " " pentru a confirma.
Procedați în același mod pentru a doua cifră (5).
Dacă parola este corectă, se afișează parametrul P1. Dacă
apăsați butonul "+" se afișează valoarea implicită a acestui
parametru, care poate fi modificată prin apăsarea butonului .
Apoi, prin utilizarea butoanelor "+" și "-", puteți modifica valoarea în
intervalul permis pentru acest parametru. Apoi apăsați pentru
a confirma și butonul "+" pentru a continua cu ceilalți parametri.
După editarea parametrilor doriți, apăsați butonul PORNIRE/
OPRIRE pentru a salva și a ieși.
Echipamentul va reveni la modul standby.
NOTĂ: "Utilizarea parolei este rezervată persoanelor
calificate; orice consecințe cauzate de setarea incorectă a
parametrilor vor fi responsabilitatea exclusivă a clientului.
Prin urmare, orice intervenții solicitate de client de la un
centru de asistență tehnică autorizat DAIKIN în perioada
de garanție standard, pentru probleme ale produsului
cauzate de setarea incorectă a parametrilor protejați prin
parolă, nu vor fi acoperite de garanția standard."
• Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE; unitatea este activată în
modul "ECO" (setare din fabrică).
În cazul unei întreruperi bruște a alimentării cu energie electrică,
atunci când este restaurat, echipamentul va reporni în modul de
funcționare la care era setat înainte de întrerupere.
8.1 Parametri pentru interogare, editare, funcționare
Acest echipament are două meniuri distincte: pentru consultarea
și editarea parametrilor de funcționare (consultați „8.1.1 Lista
parametrilor echipamentului”).
Când echipamentul este în funcțiune, parametrii pot fi consultați în
orice moment prin deblocarea butoanelor (consultați „7.1 Pornirea
și oprirea încălzitorului de apă și deblocarea butoanelor”) și prin
apăsarea simultană a butoanelor " " și "+" timp de 3 secunde.
Eticheta primului parametru este indicată pe afișaj cu litera "A".
După apăsarea butonului "+", se afișează valoarea acestui
parametru și, după apăsarea din nou a acestui buton, se afișează
eticheta celui de-al doilea parametru "B" și așa mai departe.
Apoi, întreaga listă de parametri poate fi parcursă înainte/înapoi
prin apăsarea butoanelor "+" și "-".
Apăsați buton PORNIRE/OPRIRE pentru a ieși.
Editarea unuia sau mai multor parametri de funcționare se
poate face numai când echipamentul se află în modul standby
și necesită introducerea parolei.
Pagina 28Manual de utilizare, instalare și întreținere
8.1.1 Lista parametrilor echipamentului
Parametru DescriereDomeniuImplicitNote
ASondă inferioară pentru temperatura apei-30÷99°CValoare măsuratăNu se poate modifica
BSondă superioară pentru temperatura apei-30÷99°CValoare măsuratăNu se poate modifica
CSondă pentru temperatura de dezghețare-30÷99°CValoare măsuratăNu se poate modifica
DSondă pentru temperatura aerului admis-30÷99°CValoare măsuratăNu se poate modifica
E
F
G
H
IPas pentru deschiderea EEV30÷500
Sondă pentru temperatura gazului admis în
evaporator
Sondă pentru temperatura gazului evacuat din
evaporator
Sondă pentru temperatura gazului evacuat din
compresor
Sondă pentru temperatura din colectorul solar
(PT1000)
-30÷99°C
-30÷99°C
0÷125°C
0÷150°C
Valoare măsurată / "0°C" dacă P33 = 0
Valoare măsurată / "0°C" dacă P33 = 0
Valoare măsurată / "0°C" dacă P33 = 0
Valoare măsurată / "0°C" dacă P16 = 2
Valoare măsurată / valoare P40
dacă P39 = 1
Nu se poate modifica (1)
Nu se poate modifica (1)
Nu se poate modifica (1)
Nu se poate modifica (2)
Nu se poate modifica (1)
JVersiune firmware placă de alimentare0÷99Valoare curentăNu se poate modifica
LVersiune firmware interfață de utilizare 0÷99Valoare curentăNu se poate modifica
Histereză la nivelul sondei inferioare pentru
P1
temperatura apei, pentru funcționarea pompei
2÷15°C7°CSe poate modifica
de căldură
P2Întârziere la pornirea încălzitorului electric0÷90 min6 minFuncție exclusă
P3Temperatură de referință ciclu anti-legionella50°C÷75°C75°CSe poate modifica
P4Durată ciclu anti-legionella0÷90 min30 minSe poate modifica
P5Mod de dezghețare
P6Utilizare încălzitor electric în timpul dezghețării
-30÷0°C-2°CSe poate modifica
P9Prag de temperatură pentru oprirea dezghețării 2÷30°C3°CSe poate modifica
P10Durată maximă de dezghețare3 min÷12 min8 minSe poate modifica
P11
Valoarea sondei pentru temperatura apei,
afișată pe afișaj
0 = inferior
1 = superior
1Se poate modifica
0 = OPRIT în permanență
P12Mod de utilizare a pompei externe
1 = recirculare apă caldă
1Se poate modifica
2 = Sistem termic solar
P13
P14
P15
Mod de lucru pentru pompa de recirculare
apă caldă
Tip suflantă evaporator (EC; AC; AC cu două
viteze)
Tip de comutator de debit de siguranță pentru
apă caldă/solar
0 = cu pompă de căldură
1 = PORNIT în permanență
0 = EC
1 = AC
2 = AC cu două viteze
0 = NÎ
1 = ND
0Se poate modifica
0Se poate modifica
0Se poate modifica
0 = dezactivat permanent
P16Integrare mod solar
1 = integrare cu DIG1
2 = Control direct al sistemului
0Se poate modifica (2)
termic solar
P17
Întârziere pornire pompă de căldură după
deschiderea DIG1
10÷60 in20 minSe poate modifica (2)
Pagina 29Manual de utilizare, instalare și întreținere
Parametru DescriereDomeniuImplicitNote
Temperatura la sonda inferioară pentru temperatura
P18
apei la care se oprește pompa de căldură în modul
20÷60°C40°CSe poate modifica (2)
de integrare cu sistemul solar = 1 (integrare cu DIG1)
Histereza la sonda inferioară pentru
P19
temperatura apei la care se pornește pompa
în modul de integrare cu sistemul solar = 2
5÷20°C10°CSe poate modifica (2)
(control direct al sistemului solar termic solar)
Pragul de temperatură pentru ventilul
de evacuare al sistemului solar/acțiunea
P20
obturatorului de rulare a colectorului solar
100÷150°C140°CSe poate modifica (2)
în modul de integrare cu sistemul solar = 2
(control direct al sistemului solar termic solar)
Temperatura la sonda inferioară pentru temperatura
P21
apei la care se oprește pompa de căldură în modul
30÷70°C62°CSe poate modifica
de integrare cu sistemul fotovoltaic
Temperatura la sonda superioară pentru
P22
temperatura apei la care se oprește încălzitorul
30÷80°C75°CSe poate modifica
electric în modul de integrare cu sistemul fotovoltaic
P23Mod de Integrare cu sistem fotovoltaic
0 = dezactivat permanent
1 = activat
0Se poate modifica
0 = dezactivat permanent
P24Mod de funcționare cu tarif preferențial
1 = activat, cu modul ECO
2 = activat, cu modul
0Se poate modifica
AUTOMAT
P25
P26
P27
P28
Valoare decalaj la nivelul sondei superioare
pentru temperatura apei
Valoare decalaj la nivelul sondei inferioare
pentru temperatura apei
Valoare decalaj la nivelul sondei pentru
temperatura aerului admis
Valoare decalaj la nivelul sondei pentru
temperatura de dezghețare
-25÷25°C0°CSe poate modifica
-25÷25°C0°CSe poate modifica
-25÷25°C0°CSe poate modifica
-25÷25°C0°CSe poate modifica
P29Ora de pornire a ciclului anti-legionella0÷23 ore 23 ore Se poate modifica
Histereză la nivelul sondei superioare pentru
P30
temperatura apei, pentru funcționarea
2÷20°C7°CSe poate modifica
încălzitorului electric
Perioada de funcționare a pompei de căldură
P31
în modul AUTOMAT, pentru calcularea ratei de
10÷80 min30 minSe poate modifica
încălzire
P32
P33
P34
P35
P36
P37
P38
Pragul de temperatură pentru utilizarea
încălzitorului electric în modul AUTOMAT
Controlul ventilului electronic de destindere
(EEV)
Perioada de calculare a super-încălzirii pentru
modul de control automat al EEV
Valoarea de referință a super-încălzirii pentru
modul de control automat al EEV
Valoarea de referință a inversării super-încălzirii
pentru modul de control automat al EEV
Deschidere în trepte a EEV în timpul modului
de dezghețare (10 trepte)
Deschidere minimă în trepte a EEV în timpul
modului de dezghețare (10 trepte)
0÷20°C4°CSe poate modifica
0 = dezactivat permanent
1 = activat
20÷90s30 sec.Se poate modifica (1)
-8÷15°C4°CSe poate modifica (1)
60÷110°C88°CSe poate modifica (1)
5÷5015Se poate modifica (1)
3~459Se poate modifica (1)
0Se poate modifica (1)
Pagina 30Manual de utilizare, instalare și întreținere
Parametru DescriereDomeniuImplicitNote
P39Mod control EEV
Deschidere inițială în trepte EEV cu mod de
P40
P41
P42
P43
P44Amplificare EEV KP1-10÷102Se poate modifica (1)
P45Amplificare EEV KP2-10÷102Se poate modifica (1)
P46Amplificare EEV KP3-10÷101Se poate modifica (1)
P47
P48
P49
P50
P51
P52
control automat/Deschidere în trepte EEV cu
mod de control manual (10 trepte)
AKP1, prag de temperatură pentru amplificare EEV KP1
AKP2, prag de temperatură pentru amplificare EEV KP2
AKP3, prag de temperatură pentru amplificare EEV KP3
Temperatura maximă permisă pentru admisie,
pentru funcționarea pompei de căldură
Temperatura minimă permisă pentru admisie,
pentru funcționarea pompei de căldură
Pragul pentru temperatura de admisie pentru
evaporator (EC sau AC), cu setare de viteză
pentru suflanta cu două viteze
Valoare de referință minimă temperatură apă
anti-îngheț
Valoare de referință superioară viteză suflantă
EC evaporator
Valoare de referință inferioară viteză suflantă
EC evaporator
0= automat
1 = manual
5÷5025Se poate modifica (1)
-10÷10°C-1Se poate modifica (1)
-10÷10°C0Se poate modifica (1)
-10÷10°C0Se poate modifica (1)
38÷43°C43°CSe poate modifica
-10÷10°C-7°CSe poate modifica
10÷40°C25°CSe poate modifica
0÷15°C12°CSe poate modifica
60÷100%65%Se poate modifica
10÷60%40%Se poate modifica
0Se poate modifica (1)
(1) = NU SE UTILIZEAZĂ PENTRU ACEST DISPOZITIV
(2) = NUMAI PENTRU MODELELE "EKHHE200PCV3, EKHHE260PCV3"
9. DEPANARE
ATENȚIE: nu încercați să reparați aparatul pe cont propriu.
Următoarele vericări sunt rezervate numai persoanelor calicate.
DefecțiuneAcțiune recomandată
• Asigurați-vă că produsul este alimentat cu energie electrică.
• Deconectați echipamentul, apoi reconectați-l după câteva minute.
Echipamentul nu pornește
• Verificați cablul de alimentare din interiorul produsului.
• Asigurați-vă că siguranța de pe placa de alimentare este intactă. Dacă nu este intactă,
înlocuiți-o cu o siguranță cu întârziere de 5 A certificată IEC-60127-2/II.
• Opriți echipamentul, apoi porniți-l din nou după câteva ore.
Apa nu poate fi încălzită cu ajutorul pompei de
căldură în modul ECO sau AUTOMAT
• Deconectați echipamentul de la rețeaua de alimentare cu energie electrică,
scurgeți o parte din apa din rezervor (aprox. 50%), apoi reumpleți-l și porniți din nou
echipamentul în modul ECO.
Pompa de căldură rămâne pornită, fără a se
opri niciun moment
• Fără a extrage apă fierbinte din produs, verificați dacă în câteva ore are loc încălzirea
cu ajutorul pompei de căldură.
• Opriți echipamentul și verificați termostatul de siguranță al elementului încălzitor din interiorul
echipamentului; dacă este necesar, resetați-l. Apoi, porniți echipamentul în modul AUTOMAT.
Apa nu poate fi încălzită cu ajutorul elementul
încălzitor integrat în modul AUTOMAT
• Deconectați echipamentul de la rețeaua de alimentare cu energie electrică,
scurgeți o parte din apa din rezervor (aprox. 50%), apoi reumpleți-l și porniți din nou
echipamentul în modul AUTOMAT.
• Accesați meniul de instalare și creșteți valoarea parametrului P32, de exemplu, la 7°C.
• Asigurați-vă că termostatul de siguranță al elementului încălzitor nu a intervenit (consultați 9.2)
Pagina 31Manual de utilizare, instalare și întreținere
9.1 Înlocuirea siguranțelor de pe placa de alimentare
• Puneți la loc capacul superior pe care l-ați scos anterior.
Procedați conform indicațiilor de mai jos (operații rezervate
exclusiv persoanelor calificate tehnic):
• Deconectați sursa de alimentare cu energie de la echipament.
• Scoateți capacul superior al echipamentului, apoi capacul
plăcii de alimentare.
• Folosind o șurubelniță adecvată, scoateți capacul siguranței,
apoi siguranța.
• Instalați o siguranță nouă de 5 A, certificată IEC-60127-2/II
(T5AL250V), apoi montați la loc capacul de protecție.
• Reasamblați toate materialele plastice și asigurați-vă că
echipamentul este instalat corect înainte de a porni alimentarea
cu energie electrică.
fig. 29- Demontarea capacului superior
fig. 28
9.2 Resetarea termostatului de siguranță al elementului
încălzitor
Acest echipament are un termostat de siguranță cu resetare
manuală, conectat în serie cu elementul încălzitor. Termostatul
este scufundat în apă și întrerupe alimentarea cu energie
electrică în caz de temperatură excesivă în interiorul rezervorului.
Dacă este necesar, procedați după cum urmează pentru a reseta
termostatul (operațiune rezervată persoanelor calificate tehnic):
• Scoateți produsul din priză.
fig. 30- Demontarea panoului frontal
• Deconectați toate conductele de aer.
• Scoateți capacul superior, desfăcând mai întâi șuruburile de blocare (fig. 29).
• Scoateți panoul frontal și resetați manual termostatul de
siguranță care a fost declanșat (fig. 30). În caz de intervenție,
pinul central al termostatului iese cu aproximativ 2 mm.
Pagina 32Manual de utilizare, instalare și întreținere
ATENȚIE! Intervenția termostatului de siguranță
poate cauzată de o defecțiune legată de placa
de control sau de lipsa apei din rezervor.
ATENȚIE! Efectuarea lucrărilor de reparații
asupra unor componente care au funcții de
siguranță compromite funcționarea în siguranță
a echipamentului. Înlocuiți componentele defecte
numai cu componente de schimb originale.
elementului încălzitor, dar nu și a sistemului de pompare
a căldurii, în limitele de funcționare permise.
ATENȚIE! În cazul în care operatorul nu poate
elimina defecțiunea, opriți echipamentul și
contactați serviciul de asistență tehnică,
comunicând modelul produsului achiziționat.
10. ÎNTREȚINEREA
ATENȚIE! Orice reparații asupra echipamentului
trebuie efectuate de personal calicat. Reparațiile
necorespunzătoare pot pune utilizatorul în
pericol. Dacă echipamentul dvs. are nevoie de
reparații, contactați centrul de service.
ATENȚIE! Înainte de a efectua orice operațiune de
întreținere, asigurați-vă că echipamentul nu este
alimentat electric și nu poate alimentat electric
în mod accidental. Prin urmare, deconectați
alimentarea cu energie electrică de ecare dată când
efectuați operațiuni de întreținere sau curățare.
10.1 Vericarea/înlocuirea anodului de sacriciu
Anodul de magneziu (Mg), numit și anod "de sacrificiu",
împiedică orice curenți turbionari generați în interiorul boilerului
să declanșeze procese de coroziune la suprafață.
De fapt, magneziul este un metal cu sarcină slabă în comparație
cu materialul cu care este acoperit interiorul boilerului, prin
urmare atrage mai întâi sarcinile negative care se formează
odată cu încălzirea apei, consumându-se. Prin urmare, anodul
se "sacrifică", corodându-se în locul rezervorului. Boilerul are doi
anozi, unul montat în partea inferioară a rezervorului și unul montat
în partea superioară a rezervorului (zonă mai supusă coroziunii).
Integritatea anozilor de magneziu trebuie verificată cel puțin o
dată la doi ani (de preferință o dată pe an). Operațiunea trebuie
executată de persoane calificate.
Înainte de a efectua verificarea:
• Închideți intrarea pentru apă rece.
• Deșurubați anodul superior și verificați coroziunea acestuia;
în cazul în care coroziunea afectează mai mult de 2/3 din
suprafața anodului, trebuie să recurgeți la înlocuire.
fig. 31
Anozii au o garnitură specială de etanșare, pentru a preveni
scurgerile de apă; se recomandă utilizarea unui material de
etanșare anaerob compatibil, destinat utilizării în sistemele de
încălzire și instalațiile sanitare. Garniturile trebuie înlocuite cu
altele noi în caz de deteriorare. În acest caz, este necesară
inclusiv înlocuirea anodului.
10.2 Golirea boilerului
Dacă nu este utilizat, în special în cazul unor temperaturi scăzute,
este recomandabil să scurgeți apa din interiorul boilerului.
Pentru echipamentul în cauză, detașați doar racordul de admisie
a apei (consultați par. „6.5 Conexiuni hidraulice”) Alternativ, la
instalarea sistemului, se recomandă instalarea unui robinet de
scurgere prevăzut cu un racord de furtun.
NOTĂ: În caz de temperaturi scăzute, nu uitați să goliți
sistemul pentru a evita înghețarea.
• Continuați cu golirea boilerului (consultați paragraful
„10.2 Golirea boilerului”).
Pagina 33Manual de utilizare, instalare și întreținere
11. DEZAFECTAREA
La sfârșitul perioadei normate de utilizare, pompele de căldură
trebuie eliminate în conformitate cu reglementările în vigoare.
ATENȚIE! Acest echipament conține gaze uorurate
cu efect de seră cuprinse în protocolul de la Kyoto.
Operațiunile de întreținere și eliminare trebuie
efectuate numai de persoane calicate.
Prin urmare, la sfârșitul duratei normate de utilizare, utilizatorul trebuie
să predea echipamentul centrelor de reciclare corespunzătoare
pentru echipamente electrice și electronice sau să îl returneze
reprezentantului atunci când achiziționează echipamente noi de tip
echivalent, în cadrul unor schimburi individuale.
Colectarea separată adecvată a deșeurilor pentru trimiterea
ulterioară a echipamentelor scoase din uz la reciclare, tratare
și/sau eliminare contribuie la prevenirea efectelor negative
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI
Produsul este conform cu Directivele 2011/65/UE și
2012/19/UE privind restricționarea utilizării
substanțelor periculoase în echipamentele electrice
și electronice, precum și eliminarea deșeurilor.
Simbolul coșului de gunoi tăiat pe echipament sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că, la sfârșitul duratei sale
normate de utilizare, produsul trebuie colectat separat de alte
deșeuri.
asupra mediului și a sănătății și favorizează reutilizarea și/sau
reciclarea materialelor care alcătuiesc echipamentul.
Eliminarea neautorizată a produsului de către utilizator atrage
după sine aplicarea sancțiunilor administrative prevăzute de
legislația în vigoare.
Principalele materiale care alcătuiesc echipamentul în
cauză sunt:
• oțel
• magneziu
• plastic
• cupru
• aluminiu
• poliuretan
12. FIȘA PRODUSULUI
Descrieriu.m.
Profil de sarcină declaratLXLLXL
Clasa de eficiență energetică pentru încălzirea apei în condiții
meteorologice medii
Eficiența energetică procentuală a încălzirii apei în condiții meteorologice medii
Consumul anual de energie, în kWh, reprezentând energia finală, în condiții
meteorologice medii
Setări temperatură termostat încălzitor de apă°C55555555
Nivel sonor interior Lwa în dBdB50505050
Încălzitorul de apă poate funcționa numai în timpul orelor cu tarif preferențialNUNUNUNU
Orice precauții specifice care trebuie luate în momentul asamblării, instalării
sau întreținerii încălzitorului de apă
Eficiența energetică procentuală a încălzirii apei în condiții de temperatură minimă
Eficiența energetică procentuală a încălzirii apei în condiții de temperatură maximă
EKHHE200PCV3 EKHHE260PCV3EKHHE200CV3EKHHE260CV3
A+A+A+A+
%135139135139
kWh75812037581203
Consultați manualul
%105100105100
%147148147148
Consumul anual de energie, în kWh, reprezentând energia finală, în de
temperatură minimă
Consumul anual de energie, în kWh, reprezentând energia finală, în de
temperatură maximă
Nivel sonor exterior Lwa în dBdB49494949
Pagina 34Manual de utilizare, instalare și întreținere
kWh97916729791672
kWh69811326981132
Copyright 2020 Daikin
2020.12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.