Daikin EKHHE200CV3, EKHHE200PCV3, EKHHE260CV3, EKHHE260PCV3 Operation manuals [bg]

Ръководство за инсталиране
и поддръжка за потребителя
Термопомпа за битова гореща вода
Тип моноблок
EKHHE200CV3 EKHHE200PCV3 EKHHE260CV3 EKHHE260PCV3
1. ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ .............................................................................................................3
2. ВЪВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................................................7
2.1 Изделия ............................................................................................................................................................................7
2.2 Отказ от отговорност ....................................................................................................................................................... 7
2.3 Авторски права ................................................................................................................................................................. 8
2.4 Предлагани версии и конфигурации .............................................................................................................................. 8
3. ТОВАРЕНЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ .............................................................................................................8
3.1 Получаване ....................................................................................................................................................................... 8
4. КОНСТРУКТИВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................................................10
4.1 Размери .......................................................................................................................................................................... 11
4.2 Технически характеристики ........................................................................................................................................... 12
5. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ..............................................................................................................................14
5.1 Съответствие с Европейските регламенти .................................................................................................................. 14
5.2 Клас на защита на корпуса ..........................................................................................................................................14
5.3 Експлоатационни ограничения ..................................................................................................................................... 14
5.4 Експлоатационни ограничения .................................................................................................................................... 14
5.5 Основни правила за безопасност ................................................................................................................................. 15
5.6 Информация за използвания хладилен агент ............................................................................................................ 15
6. ИНСТАЛИРАНЕ И ВРЪЗКИ ........................................................................................................................15
6.1 Подготовка на мястото на инсталиране ...................................................................................................................... 15
6.2 Закрепване към пода ..................................................................................................................................................... 16
6.3 Вентилационни връзки ..................................................................................................................................................16
6.4 Осигуряване на свързване на уреда ............................................................................................................................ 18
6.5 Хидравлични връзки ..................................................................................................................................................... 18
6.6 Интеграция със соларна термична система (самозамодели EKHHE200PCV3, EKHHE260PCV3) ...................... 19
6.7 Електрически съединения ............................................................................................................................................ 20
6.8 Електромонтажна схема ............................................................................................................................................... 22
7. ОПИСАНИЕ НА ПОТРЕБИТЕЛСКИЯ ИНТЕРФЕЙС И ДЕЙСТВИЕТО НА ОБОРУДВАНЕТО .........23
7.1 Включване и изключване на нагревателя за вода и отключване на бутоните .......................................................... 24
7.2 Настройка на часовника ................................................................................................................................................ 24
7.3 Настройка на времевите периоди ................................................................................................................................ 24
7.4 Задаване на точка за топлата вода .............................................................................................................................. 24
7.5 Режим на работа ............................................................................................................................................................ 25
7.6 Допълнителни функции ................................................................................................................................................. 26
7.7 Неизправности/защита .................................................................................................................................................. 27
8. ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ ...................................................................................................................28
8.1 Заявка, редактиране на работни параметри ............................................................................................................... 28
9. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ .................................................................................................31
9.1 Смяна на предпазителя на захранващата платка ....................................................................................................... 32
9.2 Връщане в изходно състояние на защитния термостат на нагревателния елемент (reset) .................................... 32
10. ПОДДРЪЖКА ................................................................................................................................................33
10.1 Проверка/смяна на защитния анод .............................................................................................................................. 33
10.2 Изпразване на котела ................................................................................................................................................... 33
11. НАЧИН НА ИЗХВЪРЛЯНЕ ..........................................................................................................................34
12. СПЕЦИФИКАЦИЯ .........................................................................................................................................34
Страница 2

1. ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ВНИМАНИЕ:
• Това ръководство е съставна част от изделието. Пазете го грижливо заедно с уреда и го предайте на следващия потребител/собственик в случай на смяна на собствеността.
• Тези указания могат да бъдат получени и от отдела за обслужване на клиенти на производителя и неговия уебсайт.
• Прочетете внимателно инструкциите и предупрежденията в това ръководство, те съдържат важна информация за безопасното инсталиране, употреба и поддръжка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не използвайте уреда за други цели, освен за тези, за които е предназначен. Производителят не носи отговорност за повреди, възникнали в резултат от неподходяща или неправилна употреба или неспазване на инструкциите, дадени в това ръководство.
Този уред не е предвиден за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности или лица без опит и знания, освен ако те не са били предварително инструктирани или не са били под надзор, докато използват уреда, от лице, отговарящо за тяхната безопасност.
Децата трябва да са под наблюдение, за да се гарантира, че не си играят с уреда.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и такива с намалени физически, сетивни или умствени възможности или лица без опит и знания, когато са под подходящ надзор или ако са били инструктирани за безопасна употреба на уреда и свързаните с това рискове са им изяснени.
Не се позволява деца да играят с уреда.
Загрятата над 50°C вода може да предизвика внезапни сериозни изгаряния, ако се доставя директно до крановете. Деца, хора с увреждания и на голяма възраст са особено рискови. Препоръчително е да инсталирате термостатичен смесителен вентил на линията за подаване на вода.
Този уред не трябва да бъде почистван или поддържан от деца без надзор.
Не докосвайте уреда, когато сте боси или части от тялото ви са мокри.
Не оставяйте запалими материали в контакт със или близо до уреда.
Уредът трябва да бъде изпразнен, ако не работи и е на място, на което температурите могат да паднат под нулата. Източете, както е описано в съответната глава.
ВНИМАНИЕ ПРИ ИНСТАЛИРАНЕ
Този уред трябва да бъде инсталиран и пускан в експлоатация от квалифициран техник в съответствие с местното законодателство и санитарно-техническите норми. Всички захранващи вериги трябва да бъдат изключени, преди да отворите клемния блок.
Страница 3
Неправилното инсталиране може да доведе до материални повреди и наранявания на хора и животни; производителят не носи отговорност за последствията.
Това изделие е тежко, третирайте го с грижа и го инсталирайте в помещение, в което няма опасност от измръзване.
Уверете се, че преградата може да понесе теглото на напълнения с вода уред.
Разрушаването на уреда поради свръхналягане вследствие на блокирането на предпазното устройство води до невалидност на гаранцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Когато инсталирате това изделие в баня, не използвайте "забраненото пространство" и спазвайте поне "защитеното пространство", посочено по-долу:
Забранено пространство Защитено пространство
Това изделие трябва да бъде разположено на достъпно място.
Нагревателят за вода трябва да бъде закрепен към земята с помощта на фиксиращата скоба, осигурена за тази цел, и се счита, че лепилата не са надеждно средство за закрепване.
Това изделие е проектирано, за да бъде използвано на максимална надморска височина от 2000 m.
Вижте описанието и илюстрациите в параграфи 6.1, 6.2 и 6.4.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ВЕНТИЛАЦИОННИТЕ ВРЪЗКИ
Едновременното действие на огнище с отворена камера (например открита камина) и термопомпата създава опасно отрицателно налягане в помещението. Отрицателното налягане може да доведе до връщане на изпусканите газове в помещението. Не използвайте термопомпата заедно с огнище с отворена камера. Използвайте само огнища с уплътнени камери (одобрени) с отделно подаване на въздух за горене. Уплътнете вратите на котелните помещения така, че да нямате приток на въздух за горене, който да е общ с този към жилищните зони.
Трябва да бъде поставена подходяща предпазна решетка на входните и изходни връзки за въздух, за да се избегне попадането на чужди тела в оборудването.
Вижте описанието и илюстрациите във "Вентилационни връзки." параграф 6.3.
Страница 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ХИДРАВЛИЧНИТЕ ВРЪЗКИ
Задължително е да навиете на входната тръба за вода на уреда подходящо устройство против свръхналягане (не е доставено). В държави, които приемат EN 1487, входната тръба за вода на уреда трябва да бъде оборудвана с предпазно устройство, съвместимо с този стандарт. Трябва да бъде ново, 3/4" и калибрирано за максимално налягане от 0,7 MPa, включително поне кран, възвратен вентил, предпазен вентил и прекъсвач на хидравличния товар.
Това предпазно устройство не бива да бъде манипулирано по някакъв начин и трябва да работи периодично, за да се провери, че не е блокирано и да се отстранява котления камък.
Водата може да капе от изпускателната тръба на устройството за ограничаване на налягането и тръбата трябва да бъде оставена отворена към атмосферата. Изпускателната тръба, свързана към устройството за ограничаване на налягането, трябва да бъде монтирана в непрекъснато низходящо направление и в защитена от замръзване среда.
Ограничителят за налягане (не е доставен) е необходим, когато входното налягане на водата е по-голямо от 0,5 MPa (5 bar), и трябва да бъде монтиран към водопроводната мрежа.
Минималното входно налягане на водата за правилно действие на уреда е 0,15 MPa (1,5 bar).
За моделите, които включват топлообменник (соларен топлообменник), контурът не трябва да надхвърля 1,0 MPa (10 bar) и температурата 80°C.
Вижте описанието и илюстрациите в "Хидравлични връзки" параграф 6.5 и "Интеграция със соларни термични системи" параграф 6.6.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ ВРЪЗКИ
Този уред трябва да се монтира в съответствие с националните разпоредби за окабеляване.
Електрическото инсталиране трябва да включва устройство за изключване на всички полюси (автоматичен прекъсвач, предпазител) от страната на захранването на уреда, което съответства на действащите местни правила за инсталиране (30 mA диференциален автоматичен прекъсвач).
Заземяването е задължително. Производителят на уреда не носи отговорност за евентуални щети, причинени от незаземяване на системата или поради аномалии в електрическото захранване.
Строго забранено е свързването на уреда с мрежата за променлив ток чрез удължители или с електрически разклонител.
Преди свалянето на капака трябва да се уверите, че захранването е изключено, за да се предотвратят наранявания или токов удар.
Вижте описанието и илюстрациите съответно в "Електрически връзки" параграф 6.7 и "Електрическа схема" параграф 6.8.
Страница 5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СЕРВИЗИРАНЕ – ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА –
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Всички ремонти, техническата поддръжка, водопроводните и електрическите връзки трябва да бъдат правени от квалифицирани техници само с помощта на оригинални резервни части. Неспазването на горните инструкции може да компрометира безопасността на уреда и освобождава производителя от всякаква отговорност за последствията.
За да изпразните уреда: спрете електрозахранването и студената вода, отворете крана за топлата вода и след това задействайте дренажния вентил на предпазното устройство.
Предпазният вентил трябва да работи периодично, за да се отстранява натрупаният котлен камък и да се гарантира, че не е блокиран.
Уредът разполага със захранващ кабел, който в случай на повреда трябва да бъде заменен от производителя, сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да бъдат избегнати опасности.
Уредът включва миниатюрен стопяем предпазител със забавяне, при счупването на който трябва да бъде заменен с предпазител модел "T5AL250V" в съответствие с IEC 60127.
Вижте описанието и илюстрациите в "ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ" глава 9 и "ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА" глава 10.
Страница 6

2. ВЪВЕДЕНИЕ

2.1 Изделия

Това ръководство за инсталиране и поддръжка е съставна част на термопомпата (наричана по-нататък оборудването). Това ръководство трябва да бъде запазено за бъдещи справки до демонтажа. Предназначено е за техници­специалисти (техници по инсталиране – техническа поддръжка) и крайните потребители. Ръководството описва процедурите за инсталиране, които трябва да бъдат спазвани за правилното и безопасно действие на оборудването, както и методите на употреба и поддръжка. В случай на продажба или прехвърляне на друг потребител ръководството трябва да остане с уреда. Преди инсталирането и/или използването на оборудването прочетете внимателно това ръководство и по-специално глава 5 за безопасността. Ръководството трябва да бъде съхранявано с уреда и винаги на разположение на квалифицирания персонал за инсталиране и техническа поддръжка. Следващите символи се използват в ръководството, за да подчертаят най-важната информация:
Внимание
Скъпи клиенти, Благодарим ви за покупката на този продукт. Нашата фирма, винаги внимателна към екологичните проблеми, използва технологии със слабо влияние върху околната среда и материали за нейните изделия в съответствие с WEEE стандартите на ЕС (2012/19/ЕС – RoHS 2011/65/ЕС).

2.2 Отказ от отговорност

Съответствието на тези работни указания с хардуера и софтуера е проверено внимателно. Независимо от това са възможни разлики; и не се поема отговорност за общата съвместимост. В интерес на техническото усъвършенстване си запазваме правото да правим промени в конструкцията или техническите данни по всяко време. По тази причина претенциите на базата на показания, данни, чертежи или описания са изключени. Те са предмет на възможни грешки. Доставчикът отказва всякаква отговорност за щети вследствие на грешни команди, неправилна или неподходяща употреба или поради неразрешени поправки или модификации.
Процедури, които трябва да бъдат след­вани
Информация / предложения
Страница 7

2.3 Авторски права

3. ТОВАРЕНЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ

Това ръководство за работа съдържа информация, защитена с авторски права. Никаква част от това ръководство за работа не може да бъде фотокопирана, размножавана, превеждана или записвана на носител без предварителното разрешение на доставчика. Всички нарушения ще бъдат компенсирани за щети. Всички права, включително тези в резултат от даване на патенти или регистрирането на полезни модели, са запазени.

2.4 Предлагани версии и конфигурации

Този уред съдържа 1,9 kW термопомпен блок и може да бъде настроен в различни конфигурации в съответствие с възможната интеграция с допълнителни нагревателни източници (например соларно загряване) или в зависимост от капацитета на котела.
Версия Описание на конфигурацията
EKHHE200CV3
EKHHE260CV3
EKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
Въздушна термопомпа за производство на битова гореща вода (DHW)
Въздушна термопомпа за производство на битова топла вода (DHW), предварително подготвена за соларна термична система.
Оборудването се доставя в картонен кашон(*). Той е осигурен върху палет с помощта на три винта. За разтоварване използвайте виличен мотокар или подходяща количка за палети. Опакованото оборудване може да бъде разположено хоризонтално и надолу, за да се улесни свалянето на закрепващите винтове. Разопаковането трябва да става внимателно така, че оборудването да не бъде повредено, ако за отваряне на картонената опаковка се използват ножове или резачи. След сваляне на опаковката проверете целостта на уреда. При някакви съмнения не използвайте уреда; свържете се с оторизиран технически персонал. Преди да изхвърлите опаковката в съответствие с действащите нормативни правила за опазване на околната среда, уверете се, че всички доставени принадлежности са отстранени.
(*) Забележка: Типът на опаковката може да бъде променен по преценка на производителя. За целия период, през който оборудването остане в престой в очакване на пускането в експлоатация, се препоръчва да бъде прибрано на място, защитено от влиянието на атмосферата

3.1 Получаване

Освен уредите опаковките съдържат принадлежности и техническа документация за начина на използване и инсталиране. Проверете наличието на следното:
• 1x ръководство за инсталиране и поддръжка за потребителя;
• 3x закрепващи скоби плюс винтове;
• 1x термичен прекъсвач (само за EKHHE200PCV3 и EKHHE260PCV3).
За целия период, през който оборудването остане в престой в очакване на пускането в експлоатация, се препоръчва да бъде прибрано на място, защитено от влиянието на атмосферата.
Страница 8
Разрешени положения за транспортиране и товарни операции
Положение, разрешено само за последния километър
Положения, неразрешени за транспортиране и товарни операции
фиг. 1
ВНИМАНИЕ! По време на фазите на товарене и инсталиране на изделието горната му част не бива да бъде подлагана на никакви напрежения, тъй като не е носеща.
ВНИМАНИЕ! Хоризонталното транспортиране е позволено само за последния километър в съответствие с показаното (вижте "Положения, неразрешени за транспортиране и товарни операции"), като се уверите, че опорите са позиционирани по такъв начин на дъното на котела, че да не създават напрежения в горната част, тъй като не е носеща. По време на хоризонталното транспортиране дисплеят трябва да бъде обърнат нагоре.
фиг. 2
Страница 9

4. КОНСТРУКТИВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ


















1 Термопомпа 2 Потребителски интерфейс 3 Стоманен корпус 4 Нагревателен елемент 5 Магнезиев анод 6 Вентилационен отвор за приток на въздух (Ø 160 mm) 7 Вентилационен отвор за отвеждане на въздух (Ø 160 mm) 8 Входна връзка за студената вода 9 Изходна връзка за топлата вода
фиг. 3
10 Подготовка за рециркулация 11 Изпускане на кондензат 12 Подготовка за входа на соларен топлообменник Само за модели EKHHE200PCV3 EKHHE260PCV3 13 Подготовка за изхода на соларен топлообменник Само за модели EKHHE200PCV3 EKHHE260PCV3 14 Стоманен резервоар със стъклено емайлирано покритие
в съответствие с DIN 4753-3
15 Кондензатор 16 Ротационен компресор 17 Оребрен изпарител 18 Електронен вентилатор 19 Сонди за котела 20 Джоб на държача на сондата за соларни – Само за модели EKHHE200PCV3 EKHHE260PCV3 21 Полиуретанова изолация 22 Дръжки за носене 23 Тръба за крушката на защитния термостат 24 Захранваща платка 26 Отделение за достъп до нагревателния елемент и крушката
на защитния термостат
Страница 10

4.1 Размери




фиг. 4

Ø
620
МОДЕЛ Ø


фиг. 5
EKHHE200PCV3 EKHHE260PCV3 EKHHE200CV3 EKHHE260CV3
UM
A 1”G 250 250 250 250 mm B 490 493 / / mm
Ø
Ø
160
8 2 6
160
C 1/2”G 600 600 600 600 mm D 705 785 705 785 mm E 1”G 876,5 1162 876,5 1162 mm G 1142 1427 1142 1427 mm H 1607 1892 1607 1892 mm
I 3/4”G 250 250 / / mm
L 3/4”G 599 600 / / mm
380
M 3/4”G 705 735 705 735 mm N 3/4”G 877 1162 877 1162 mm
O* 1/2”G 976 1261 976 1261 mm
фиг. 6
P 1073 1358 1073 1358 mm
*O–изходнавръзкаотпластмаса
Страница 11
Loading...
+ 25 hidden pages