2.2 Limitação de responsabilidade .......................................................................................................................................... 7
2.3 Direitos de autor ................................................................................................................................................................ 8
2.4 Congurações e versões disponíveis ................................................................................................................................ 8
3. MANUSEAMENTO E TRANSPORTE ...........................................................................................................8
4. CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO ...................................................................................................10
4.1 Dados dimensionais ........................................................................................................................................................ 11
5. INFORMAÇÃO IMPORTANTE .....................................................................................................................14
5.1 Conformidade com os regulamentos europeus ............................................................................................................... 14
5.2 Grau de proteção da caixa ............................................................................................................................................. 14
5.3 Limites de funcionamento ................................................................................................................................................ 14
5.4 Limites de funcionamento ............................................................................................................................................... 14
5.5 Regras de segurança básicas ......................................................................................................................................... 15
5.6 Informação sobre o refrigerante utilizado ....................................................................................................................... 15
6. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES ........................................................................................................................15
6.1 Preparação do local de instalação .................................................................................................................................. 15
6.2 Fixação ao piso................................................................................................................................................................ 16
6.4 Proteção e ligações deste aparelho ................................................................................................................................ 18
7. DESCRIÇÃO DA INTERFACE DE UTILIZADOR E DO FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO .......23
7.1 Ativar e desativar o aquecedor de água e desbloquear os botões ................................................................................. 24
7.2 Regulação do relógio ....................................................................................................................................................... 24
7.3 Denir os intervalos de tempo ......................................................................................................................................... 24
7.4 Regular o ponto de regulação da água quente ............................................................................................................... 24
7.5 Modo de funcionamento .................................................................................................................................................. 25
8.1 Consulte, edição dos parâmetros de funcionamento ...................................................................................................... 28
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................................................................................31
9.1 Substituição do fusível da placa de alimentação ............................................................................................................. 32
9.2 Reposição do termóstato de segurança do elemento de aquecimento .......................................................................... 32
10.1 Vericação/substituição do ânodo de sacrifício ...............................................................................................................33
10.2 Esvaziamento da caldeira .............................................................................................................................................. 33
12. FICHA DO PRODUTO ...................................................................................................................................34
Página 2Manual de utilizador, instalação e manutenção
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS
CUIDADO:
• O presente manual constitui parte integral do produto. Guarde-o com cuidado juntamente
com o aparelho e entregue-o ao utilizador/proprietário seguinte no caso de alteração de
propriedade.
• Estas instruções também estão disponíveis no serviço de assistência técnica do
fabricante e no respetivo website.
• Leia atentamente as instruções e avisos incluídos no presente manual. Estes contêm
informação importante relativamente à instalação, utilização e manutenção seguras.
AVISOS DE SEGURANÇA
Não utilize o aparelho para qualquer outra utilização além da utilização especicada. O fabricante
não é responsável por danos resultantes de utilização imprópria ou incorreta ou inobservância das
instruções fornecidas neste manual.
Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das
capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas sem experiência ou conhecimentos, salvo
estas tenham recebido instruções e tenham sido monitorizadas anteriormente durante a utilização do
aparelho por alguém responsável pela sua segurança.
As crianças têm de ser supervisionadas, para que não haja possibilidade de brincarem com o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas com
limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas com falta de experiência
ou conhecimentos, caso sejam devidamente supervisionadas ou caso lhe tenham sido dadas
instruções para a utilização segura do aparelho e os riscos envolvidos sejam claros para estas.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A água aquecida acima de 50°C pode causar queimaduras graves imediatas se for fornecida diretamente
para as torneiras. As crianças, pessoas com deciência e os idosos são particularmente de risco.
Recomenda-se a instalação de uma válvula de mistura termostática na tubagem de fornecimento de água.
Este aparelho não deve ser limpo ou alvo de manutenção por crianças sem supervisão.
Não toque no aparelho quando estiver descalço ou se qualquer parte do seu corpo estiver molhada.
Não deixe materiais inamáveis em contacto com ou nas proximidades do aparelho.
O aparelho deve ser esvaziado quando estiver fora de serviço numa área sujeita a temperaturas
abaixo de zero. Proceda ao escoamento da água conforme descrito no capítulo correspondente.
CUIDADO NA INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser instalado e ativado por um técnico qualicado, de acordo com a legislação
local e os regulamentos de higiene e segurança. Todos os circuito de alimentação devem ser
desativados antes de abrir o bloco de terminais.
Página 3Manual de utilizador, instalação e manutenção
A instalação incorreta pode resultar em danos materiais e lesões causadas a pessoas e animais;
o fabricante não é responsável pelas consequências.
Este produto é pesado, manuseie com cuidado e instale o produto numa divisão protegida contra
congelamento.
Certique-se de que a antepara consegue suportar o peso do aparelho cheio de água.
A destruição do aparelho por sobrepressão devido ao bloqueio do dispositivo de segurança inativa
a garantia.
AVISOS DE INSTALAÇÃO
Quando instalar este produto numa casa de banho, não utilize o "Espaço proibido" e respeite, pelo
menos, o "Espaço protegido" listado, conforme apresentado em seguida:
Espaço proibidoEspaço protegido
Este produto tem de ser colocado num local acessível.
O aquecedor de água tem de ser xado no solo, utilizando o suporte de xação fornecido para
esta nalidade e os adesivos não são considerados um meio de xação ável.
Este produto foi concebido para ser utilizado a uma altitude máxima de 2000 m.
Consulte a descrição e as ilustrações incluídas nos parágrafos 6.1, 6.2 e 6.4.
AVISOS DE LIGAÇÕES AERÁULICAS
A utilização de uma fornalha de câmara aberta (por exemplo, uma lareira aberta) em simultâneo
com a bomba de calor provoca uma pressão negativa perigosa na divisão. A pressão negativa
pode causar o retorno de gases de exaustão para a divisão. Não utilize a bomba de calor em
conjunto com uma fornalha de câmara aberta.
Utilize apenas fornalhas de câmara vedada (aprovadas) com fornecimento de ar para
a combustão separado.
Vede as portas das divisões da caldeira que não tenham o uxo de entrada de ar para
a combustão em comum com as áreas residenciais.
Deve instalar uma grelha de proteção adequada nas ligações de admissão de ar e de saída
de ar para evitar a presença de corpos estranhos no interior do equipamento.
Consulte a descrição e as ilustrações no parágrafo 6.3. "Ligações aeráulicas".
Página 4Manual de utilizador, instalação e manutenção
AVISOS DE LIGAÇÕES HIDRÁULICAS
É obrigatório aparafusar no tubo de entrada de água do aparelho um dispositivo adequado contra
sobrepressão (não fornecido). Nos países que reconhecem a norma EN 1487, o tubo de entrada
de água tem de ser equipado com um dispositivo de segurança em conformidade com a norma
referida anteriormente.
Tem de ser novo, com dimensões 3/4” e calibrado com uma pressão máxima de 0,7 MPa, incluindo
no mínimo uma torneira, válvula de retenção, válvula de segurança e corte de carga hidráulica.
Este dispositivo de segurança não deve ser adulterado e deve ser concebido para funcionar
frequentemente, de modo a vericar que não está bloqueado e para remover eventual calcário.
A água pode gotejar do tubo de descarga do dispositivo de alívio de pressão e o tubo deve ser deixado
aberto para a atmosfera. O tubo de descarga ligado ao dispositivo de alívio de pressão tem de ser
instalado em sentido continuamente descendente e num ambiente protegido contra congelamento.
Um redutor de pressão (não fornecido) é necessário quando a pressão da água de entrada for
superior a 0,5 MPa (5 bar), o qual tem de ser ligado ao abastecimento de água.
A pressão da água de entrada mínima para o funcionamento correto do aparelho é 0,15 MPa (1,5 bar).
Para modelos que integram um permutador de calor (serpentina solar), o circuito não deve exceder
1,0 MPa (10 bar) e a respetiva temperatura não deve exceder 80°C.
Consulte a descrição e as ilustrações no parágrafo 6.5 "Ligações hidráulicas" e no parágrafo 6.6
"Integração com o sistema térmico solar".
AVISOS DE LIGAÇÕES ELÉTRICAS
O aparelho deve ser instalado segundo os regulamentos de instalação eléctrica nacionais.
A instalação elétrica deve incluir um dispositivo de desativação de todos os polos (disjuntor,
fusível) a jusante do aparelho, em conformidade com as normas de instalação locais em vigor
(disjuntor diferencial de 30 mA).
A ligação à terra é obrigatória. O fabricante do aparelho não deve ser responsabilizado por
eventuais danos causados por falha para ligar o sistema à terra ou devido a anomalias na fonte
de alimentação elétrica.
É estritamente proibido ligar o aparelho à rede elétrica CA através de extensões ou através de uma
régua de alimentação elétrica.
Antes de retirar a tampa, certique-se de que a alimentação está desligada para evitar lesões
ou choque elétrico.
Consulte a descrição e as ilustrações, respetivamente, no parágrafo 6.7 "Ligações elétricas"
e no parágrafo 6.8 "Esquema elétrico".
Página 5Manual de utilizador, instalação e manutenção
AVISOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA - MANUTENÇÃO - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Quaisquer reparações, manutenção, canalizações e ligações elétricas têm de ser efetuadas por
técnicos qualicados, utilizando apenas peças sobresselentes. A inobservância das instruções
anteriores pode comprometer a segurança do aparelho e alivia o fabricante de quaisquer
responsabilidades pelas consequências.
Para esvaziar o aparelho: desligue a fonte de alimentação e a água fria, abra as torneiras de água
quente e, em seguida, utilize a válvula de drenagem do dispositivo de segurança.
A válvula de segurança tem de ser utilizada regularmente para remover depósitos de calcário
e assegurar que não está bloqueada.
O aparelho está equipado com um cabo de alimentação que, caso seja danicado, tem de ser
substituído pelo fabricante, por um técnico de assistência ou por uma entidade semelhante,
para evitar perigos.
O aparelho integra uma ligação de fusíveis miniatura com desfasamento que, caso avarie,
deve ser substituída por um modelo de fusível "T5AL250V" de acordo com a IEC 60127.
Consulte a descrição e as ilustrações, respetivamente, no capítulo 9 "RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS" e no capítulo 10 "MANUTENÇÃO".
Página 6Manual de utilizador, instalação e manutenção
2. INTRODUÇÃO
2.1 Produtos
Este manual de instalação e manutenção é parte integrante da
bomba de calor (doravante equipamento).
Deve guardar o manual para referência futura até ao
desmantelamento. Destina-se ao instalador especializado
(técnicos de instalação - manutenção) e ao utilizador final.
O manual descreve os procedimentos de instalação a observar
para o funcionamento correto e seguro do equipamento e os
métodos de utilização e manutenção.
Em caso de venda ou transferência para outro utilizador,
o manual deve manter-se junto da unidade.
Antes de instalar e/ou utilizar o equipamento, leia este manual
de instruções cuidadosamente, sobretudo o capítulo 5 relativo
à segurança.
Deve guardar o manual com a unidade e este deve estar
sempre disponível para o pessoal de instalação e manutenção
qualificado.
Os símbolos seguintes são utilizados no manual para destacar
a informação mais importante:
Cuidado
Estimado cliente:
Agradecemos-lhe por ter comprado este produto.
A nossa empresa, sempre atenta às questões ambientais,
utiliza tecnologias e materiais de baixo impacto ambiental para
os seus produtos, em conformidade com as normas REEE da
UE (2012/19/UE – RoHS 2011/65/UE).
2.2 Limitação de responsabilidade
A conformidade destas instruções de utilização com o hardware
e o software foi verificada cuidadosamente. No entanto, poderá
haver diferenças; e nenhuma responsabilidade é assumida
pela total conformidade.
No interesse do aperfeiçoamento técnico, reservamos o direito
de efetuar alterações na construção ou dados técnicos em
qualquer altura. Qualquer reclamação baseada em indicações,
figuras, desenhos ou descrições encontra-se, como tal,
excluída. Estes estão sujeitos a possíveis erros.
O fornecedor declina qualquer responsabilidade por danos
devido a erros de comando, utilização imprópria ou inadequada
ou devido a reparações ou modificações não autorizadas.
Procedimentos a seguir
Informação/sugestões
Página 7Manual de utilizador, instalação e manutenção
2.3 Direitos de autor
3. MANUSEAMENTO E TRANSPORTE
Estas instruções de utilização contêm informação protegida
por direitos de autor. Nenhuma parte destas instruções de
utilização pode ser fotocopiada, duplicada, traduzida ou
gravada em suportes de armazenamento sem a permissão
prévia do fornecedor. Quaisquer violações estarão sujeitas
a compensação por danos. Todos os direitos estão reservados,
incluindo os direitos resultantes da concessão de patentes ou
do registo de modelos de aparelho.
O equipamento é fornecido numa caixa de cartão(*).
Encontra-se fixado a uma palete com três parafusos.
Para operações de descarga, utilize uma empilhadora ou um
porta-paletes adequado.
O equipamento embalado pode ser colocado na horizontal e
virado para baixo para facilitar o desaperto dos parafusos de
fixação.
O desembalamento deve ser executado com cuidado para
evitar danos na caixa do equipamento se forem utilizadas facas
ou lâminas para abrir a embalagem de cartão.
2.4 Congurações e versões disponíveis
Este aparelho integra uma unidade de bomba de calor de
1,9 kW e pode ser instalado em diferentes configurações, de
acordo com a possível integração com fontes de aquecimento
adicionais (por exemplo, aquecimento solar) ou dependendo da
capacidade da caldeira.
VersãoDescrição da configuração
EKHHE200CV3
EKHHE260CV3
Bomba de calor de ar para produção de água
quente sanitária (AQS)
Após remover a embalagem, verifique a integridade da unidade.
Em caso de dúvidas, não utilize a unidade; contacte o pessoal
técnico autorizado.
Antes de eliminar a embalagem, de acordo com os regulamentos
de proteção ambiental aplicáveis, certifique-se de que todos os
acessórios fornecidos foram removidos.
(*) Nota: o tipo de embalagem pode estar sujeito a variações
mediante o critério do fabricante.
Durante todo o período de inatividade do equipamento, à espera
de ativação, é aconselhável colocá-lo num local protegido de
agentes atmosféricos
EKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
Bomba de calor de ar para produção de AQS
pré-disposta para o sistema térmico solar.
3.1 Receção
Além das unidades, as embalagens contêm acessórios
e documentação técnica para utilização e instalação. Verifique
se os seguintes estão presentes:
• 1x manual de utilizador, instalação e manutenção;
• 3x suportes de fixação mais parafusos;
• 1x corte térmico (apenas para EKHHE200PCV3
e EKHHE260PCV3).
Durante todo o período de inatividade do equipamento, à espera
de ativação, é aconselhável colocá-lo num local protegido de
agentes atmosféricos.
Página 8Manual de utilizador, instalação e manutenção
Posições permitidas para transporte e manuseamento
Posição permitida apenas para o último km
Posições não permitidas para transporte e manuseamento
fig. 1
ATENÇÃO! Durante as fases de manuseamento
e instalação do produto, a parte superior não
deve ser submetida a tensão de forma alguma,
pois não é estrutural.
ATENÇÃO! O transporte horizontal é permitido
apenas para o último km, de acordo com o indicado
(ver "Posições não permitidas para transporte e
manuseamento"), assegurando que os suportes se
encontram posicionados de tal forma que na parte
inferior da caldeira, a parte superior não seja submetida
a tensão, pois não é estrutural. Durante o transporte
horizontal, o visor deve car virado para cima.
fig. 2
Página 9Manual de utilizador, instalação e manutenção
4. CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO
1 Bomba de calor
2 Interface de utilizador
3 Caixa de aço
4 Elemento de aquecimento
5 Ânodo de magnésio
6 Entrada de ar de ventilação (Ø 160 mm)
7 Saída de ar de ventilação (Ø 160 mm)
8 Ligação da entrada de água fria
9 Ligação da saída de água quente
fig. 3
10 Pré-disposição para recirculação
11 Drenagem de condensação
12 Pré-disposição para entrada de serpentina solarApenas para modelos EKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
13 Pré-disposição para saída de serpentina solarApenas para modelos EKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
14 Depósito de aço com revestimento de esmalte vítreo, de acordo
com a norma DIN 4753-3
15 Condensador
16 Compressor rotativo
17 Evaporador embalado com aletas
18 Ventoinha eletrónica
19 Sondas da caldeira
20 Bolsa de suporte da sonda para solar - Apenas para modelos
EKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
21 Isolamento de poliuretano
22 Pegas de transporte
23 Tubo para bulbo do termóstato de segurança
24 Placa de alimentação
26 Compartimento para aceder ao elemento de aquecimento
e ao bulbo do termóstato de segurança
Página 10Manual de utilizador, instalação e manutenção