2.2 Exención de responsabilidad ............................................................................................................................................. 7
2.3 Derechos de reproducción................................................................................................................................................. 8
2.4 Versiones y conguraciones disponibles ........................................................................................................................... 8
3. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE ..............................................................................................................8
4. CARACTERÍSTICAS DE LA CONSTRUCCIÓN .........................................................................................10
4.1 Datos dimensionales ....................................................................................................................................................... 11
5. INFORMACIÓN IMPORTANTE ....................................................................................................................14
5.1 Cumplimiento de la normativa europea ........................................................................................................................... 14
5.2 Grado de protección de la carcasa ................................................................................................................................. 14
5.3 Límites de funcionamiento ............................................................................................................................................... 14
5.4 Límites de funcionamiento .............................................................................................................................................. 14
5.5 Normas básicas de seguridad ......................................................................................................................................... 15
5.6 Información sobre el refrigerante utilizado ...................................................................................................................... 15
6. INSTALACIÓN Y CONEXIONES ..................................................................................................................15
6.1 Preparativos del emplazamiento de instalación ............................................................................................................. 15
6.2 Fijación en el suelo .......................................................................................................................................................... 16
6.4 Fijación y conexiones de este aparato ............................................................................................................................ 18
6.8 Diagrama de cableado..................................................................................................................................................... 22
7. DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ DE USUARIO Y FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO .......................23
7.1 Activación y desactivación del calentador de agua y desbloqueo de botones ................................................................ 24
7.2 Ajuste del reloj ................................................................................................................................................................. 24
7.3 Ajuste de los intervalos de tiempo ................................................................................................................................... 24
7.4 Ajuste del punto de consigna del agua caliente .............................................................................................................. 24
7.5 Modo de funcionamiento ................................................................................................................................................. 25
8. PUESTA EN MARCHA ..................................................................................................................................28
8.1 Consulta y edición de parámetros de funcionamiento ..................................................................................................... 28
9. ANOMALÍAS Y SOLUCIONES .....................................................................................................................31
9.1 Sustitución del fusible de la placa de alimentación ......................................................................................................... 32
9.2 Restablecimiento del termostato de seguridad del elemento calefactor ......................................................................... 32
10.1 Comprobación/sustitución del ánodo de sacricio .......................................................................................................... 33
10.2 Vaciado de la caldera ..................................................................................................................................................... 33
11. TRATAMIENTO DE DESECHOS ..................................................................................................................34
12. HOJA DE PRODUCTO ..................................................................................................................................34
Página 2Manual de usuario, instalación y mantenimiento
1. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
• Este manual forma parte integral del producto. Consérvelo cuidadosamente con
el aparato y entrégueselo al siguiente usuario o propietario en caso de traspaso.
• Estas instrucciones también están disponibles a través del servicio de atención
al cliente del fabricante y su sitio web.
• Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de este manual, contienen
información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento seguros.
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD
No utilice el aparato para otros nes distintos para los que fue diseñado. El fabricante no se hace
responsable de los daños resultantes del uso inadecuado o incorrecto de este aparato o el incumplimiento
de las instrucciones descritas en este manual.
Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, al igual que personas sin experiencia ni los conocimientos
necesarios para ello, a menos que cuenten con la supervisión o instrucciones sobre el uso
del equipo proporcionadas por una persona responsable de su seguridad.
Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años o más y aquellos con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, al igual que personas sin experiencia ni los conocimientos necesarios para
ello, siempre que cuenten con la supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato y tengan
claro los riesgos que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
El agua calentada a más de 50°C puede provocar quemaduras graves inmediatas si se suministra
directamente desde los grifos. Los niños, las personas discapacitadas y los ancianos corren riesgo
particularmente. Se recomienda instalar una válvula de mezcla termostática en la línea de suministro
de agua.
Los niños no deben limpiar ni realizar el mantenimiento de este aparto sin supervisión.
No toque el aparato cuando esté descalzo ni con ninguna parte del cuerpo que esté mojada.
No deje que materiales inamables entren en contacto con el aparato ni estén cerca de él.
El aparato no debe vaciarse cuando esté fuera de servicio en una zona expuesta a temperaturas
bajo cero. Realice el drenaje tal como se describe en el capítulo correspondiente.
PRECAUCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN
El aparato debe instalarse y ponerse en marcha por un técnico cualicado de acuerdo con
la normativa local sobre salud y seguridad. Antes de abrir el bloque de terminales deben
desconectarse todos los circuitos de alimentación.
Página 3Manual de usuario, instalación y mantenimiento
La instalación incorrecta puede provocar daños materiales y lesiones a persona o animales;
el fabricante no se hace responsable de las consecuencias.
Este producto es pesado, manipúlelo con sumo cuidado e instálelo en una habitación en la que no
haya escarcha.
Asegúrese de que el encofrado pueda soportar el peso del aparato lleno de agua.
La destrucción del aparato por sobrepresión como consecuencia del bloqueo del dispositivo de
seguridad anula la garantía.
ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Cuando instale este producto en un cuarto de baño no utilice el "Espacio prohibido" y respete,
al menos, el "Espacio protegido" descrito tal como se muestra a continuación:
Espacio prohibidoEspacio protegido
Este producto debe instalarse en un emplazamiento accesible.
El calentador de agua debe jarse al suelo mediante el soporte de jación suministrado a tal
efecto, los adhesivos no se consideran un medio de jación able.
Este producto está diseñado para utilizarse en una altitud máxima de 2000 m.
Consulte la descripción y las ilustraciones en los párrafos 6.1, 6.2 y 6.4.
ADVERTENCIAS SOBRE LAS CONEXIONES AERÓLICAS
El funcionamiento simultáneo de una chimenea de cámara abierta y la bomba de calor provoca
una presión negativa peligrosa en la habitación. La presión negativa puede provocar el retorno de
los gases de escape a la habitación. No haga funcionar la bomba de calor al mismo tiempo que
una chimenea de cámara abierta.
Utilice solamente chimeneas de cámara sellada (homologadas) con un suministro de aire de
combustión independiente.
Selle la puertas de las habitaciones con caldera que no tengan la admisión de aire de combustión
en común con las salas de estar.
Se debe instalar una rejilla de protección adecuada en las conexiones de admisión y salida de aire
para impedir que cuerpos extraños entren dentro del equipo.
Consulte la descripción y las ilustraciones en "Conexiones aerólicas" párrafo 6.3.
Página 4Manual de usuario, instalación y mantenimiento
ADVERTENCIAS SOBRE LAS CONEXIONES HIDRÁULICAS
Es obligatorio atornillar un dispositivo adecuado contra la sobrepresión (no se incluye) en la tubería
de admisión de agua del aparato. En los países que reconocen la norma EN 1487, la tubería de
admisión de agua del aparato debe estar equipada con un dispositivo de seguridad que cumpla
con la norma anteriormente citada.
Este debe ser nuevo, con unas dimensiones de 3/4” y calibrado para una presión máxima de
0,7 MPa, incluyendo, al menos, una válvula de descarga, una válvula de retención, una válvula
de seguridad y un dispositivo de desconexión de carga hidráulica.
El dispositivo de seguridad no debe modicarse de ninguna manera y debe ponerse en marcha
frecuentemente para comprobar que no esté bloqueado y eliminar la cal.
El agua puede gotear desde el tubo de descarga del dispositivo de alivio de presión y la tubería
debe dejarse abierta a la atmósfera. El tubo de descarga conectado al dispositivo de alivio de
presión debe instalarse en posición descendiente continua y en un entorno libre de escarcha.
Cuando la presión del agua de entrada sea superior a 0,5 MPa (5 bar) será necesario utilizar un
reductor de presión (no se incluye) y este deberá conectarse a la red de agua principal.
La presión del agua de entrada mínima para el correcto funcionamiento del aparato es de 0,15 MPa
(1,5 bar).
En los modelos que incorporen un intercambiador de calor (batería solar), el circuito no debe
sobrepasar 1,0 MPa (10 bar) y su temperatura no debe exceder de los 80°C.
Consulte las descripciones y las ilustraciones en "Conexiones hidráulicas" párrafo 6.5
e "Integración con sistema térmico solar" párrafo 6.6.
ADVERTENCIAS SOBRE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
Este aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa nacional sobre cableado.
La instalación eléctrica debe incluir un dispositivo de desconexión omnipolar (disyuntor de
circuito, fusible) en posición ascendente en el aparato y que cumpla con la normativa local
sobre instalaciones en vigor (interruptor diferencial de 30 mA).
La conexión a tierra es obligatoria. El fabricante del equipo no se hace responsable de daños
provocados por una mala conexión a tierra del sistema o anomalías en el suministro eléctrico.
Está terminantemente prohibido conectar el aparato a la red de CA mediante alargadores o una
regleta de enchufes.
Antes de retirar la cubierta, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado para evitar
lesiones o descargas eléctricas.
Consulte las descripciones e ilustraciones, de "Conexiones eléctricas" párrafo 6.7 y "Diagrama de
cableado" párrafo 6.8, respectivamente.
Página 5Manual de usuario, instalación y mantenimiento
ADVERTENCIAS SOBRE EL SERVICIO, MANTENIMIENTO Y ANOMALÍAS
Y SOLUCIONES
Cualquier trabajo de reparación, mantenimiento, fontanería o conexiones eléctrica deber
realizarlo técnicos cualicados que utilicen solamente piezas de repuesto originales. No respetar
las instrucciones anteriores puede comprometer la seguridad del aparato y exime al fabricante
de cualquier responsabilidad de las consecuencias.
Para vaciar el aparato: desconecte el suministro eléctrico y el agua fría, abra los grifos del agua
caliente y a continuación, haga funcionar la válvula de drenaje del dispositivo de seguridad.
La válvula de alivio de presión debe accionarse regularmente para eliminar los depósito de cal
y asegurar que no está bloqueada.
El aparato está equipado con un cable de suministro eléctrico, si este resulta dañado, deberá
ser sustituido por el fabricante, su distribuidor o técnico cualicado para evitar peligros.
El aparato incorpora un fusible miniatura de efecto retardado que si se rompe, debe sustituirse
por un fusible modelo "T5AL250V" de acuerdo con la norma IEC 60127.
Consulte las descripciones y las ilustraciones que se muestran en "ANOMALÍAS Y SOLUCIONES"
capítulo 9 y "MANTENIMIENTO" capítulo 10.
Página 6Manual de usuario, instalación y mantenimiento
2. INTRODUCCIÓN
2.1 Productos
El manual de instalación y funcionamiento forma parte integral
de la bomba de calor (de aquí en adelante equipo).
El manual debe conservarse para consultarlo en el futuro
hasta el desmantelamiento de la unidad. Está concebido
para instaladores especializados (instaladores, técnicos de
mantenimiento) y el usuario final. El manual describe los
procedimientos de instalación que hay que seguir para un
funcionamiento correcto y seguro del equipo y los métodos de
utilización y mantenimiento.
En caso de venta o traspaso a otro usuario, el manual debe
permanecer con la unidad.
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea detenidamente este
manual de instrucciones y en particular el capítulo 5 sobre
seguridad.
El manual debe conservarse con la unidad y estar siempre
disponible para el personal cualificado de instalación y
mantenimiento.
Los siguientes símbolos se utilizan en el manual para destacar
la información más importante:
Precaución
Estimado/a cliente/a,
Gracias por haber adquirido este producto.
Nuestra empresa, siempre atenta a los problemas
medioambientales, utiliza materiales y tecnologías con un
impacto medioambiental bajo en sus productos, en cumplimiento
de las normativas EU WEEE (2012/19/EU – RoHS 2011/65/EU).
2.2 Exención de responsabilidad
La conformidad de estas instrucciones de funcionamiento con
el hardware y el software se ha comprobado cuidadosamente.
No obstante, pueden existir diferencias y no se asume ninguna
responsabilidad por conformidad total.
En beneficio de las mejoras técnicas, nos reservamos el derecho
de realizar cambios en la construcción y los datos técnicos en
cualquier momento. Cualquier reclamación relacionada con las
indicaciones, cifras, ilustraciones o descripciones queda, por lo
tanto, excluida. Todo esto está sujeto a posibles errores.
El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños
resultantes de errores de comandos, uso incorrecto o
inapropiado o relaciones o modificaciones no autorizadas.
Procedimientos a seguir
Información y sugerencias
Página 7Manual de usuario, instalación y mantenimiento
2.3 Derechos de reproducción
3. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
Estas instrucciones de funcionamiento contienen información
protegida por derechos de autor. Queda terminantemente
prohibido fotocopiar, duplicar, traducir o guardar en medios de
almacenamiento estas instrucciones de funcionamiento sin el
previo consentimiento del proveedor. Cualquier infracción de
lo anterior estará sujeta a compensación por daños. Todos los
derechos, incluidos los resultantes de la concesión de patentes
o registro de modelos de utilidad, quedan reservados.
El equipo se entrega en una caja de cartón(*).
Está asegurado a un palé mediante tres tornillos.
En las operaciones de descarga, utilice una carretilla elevadora
o un vehículo para transporte de palés adecuado.
El equipo embalado se puede colocar en horizontal y hacia
abajo para facilitar la retirada de los tornillos de anclaje.
El desembalaje debe realizarse con sumo cuidado para no
dañar la carcasa del equipo si se utiliza un cuchillo o cúter para
abrir el embalaje de cartón.
Después de retirar el embalaje, compruebe la integridad de la
2.4 Versiones y conguraciones disponibles
Este aparato incorpora una bomba de calor de 1,9 kW y puede
configurarse de distintas formas en función de la posible
integración de fuentes de calor (p. ej. solar) o dependiendo de
la capacidad de la caldera.
VersiónDescripción de la configuración
EKHHE200CV3
EKHHE260CV3
La bomba de calor de aire para producción de
agua caliente sanitaria (ACS)
unidad. Si tiene dudas, no utilice la unidad; póngase en contacto
con el personal técnico autorizado.
Antes de eliminar el embalaje, de acuerdo con la normativa
de protección medioambiental en vigor, asegúrese de haber
retirado todos los accesorios suministrados.
(*) Nota: el tipo de embalaje puede variar a discreción del
fabricante.
Durante todo el periodo en el que el equipo permanezca
inactivo, esperando la puesta en marcha, se aconseja colocarlo
en un lugar protegido de los agentes atmosféricos
EKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
La bomba de calor de aire para producción de
ACS preinstalada para un sistema térmico solar.
3.1 Recepción
Además de las unidades, los embalajes contienen accesorios y
documentación técnica para el uso y la instalación. Compruebe
que se incluya lo siguiente:
• 1 manual de usuario, instalación y mantenimiento;
• 3 soportes de fijación más tornillos;
• 1 dispositivo de desconexión térmica (solo para
EKHHE200PCV3 y EKHHE260PCV3).
Durante todo el periodo en el que el equipo permanezca
inactivo, esperando la puesta en marcha, se aconseja colocarlo
en un lugar protegido de los agentes atmosféricos.
Página 8Manual de usuario, instalación y mantenimiento
Posiciones permitidas para el transporte y la manipulación
Posición permitida solo durante el último km
Posiciones no permitidas para el transporte y la manipulación
fig. 1
ATENCIÓN! Durante las fases de manipulación
y transporte del producto, la parte superior no
debe someterse a ninguna presión o fuerza,
puesto que no es estructural.
ATENCIÓN! El transporte horizontal solo se permite
durante el último km según se indica (consulte
"Posiciones no permitidas para el transporte y la
manipulación"), asegurándose de que los soportes de
la parte inferior de la caldera está colocados de forma
que no ejerzan presión en la parte superior, puesto que
no es estructural. Durante el transporte en horizontal,
la pantalla debe estar orientada hacia arriba.
fig. 2
Página 9Manual de usuario, instalación y mantenimiento
4. CARACTERÍSTICAS DE LA CONSTRUCCIÓN
1 Bomba de calor
2 Interfaz de usuario
3 Carcasa de acero
4 Elemento calefactor
5 Ánodo de magnesio
6 Entrada de aire de ventilación (Ø160 mm)
7 Salida de aire de ventilación (Ø160 mm)
8 Conexión de entrada de agua fría
9 Conexión de salida de agua caliente
fig. 3
10 Preinstalación para la recirculación
11 Drenaje de condensación
12 Preinstalación para la entrada de la batería solar
Solo para los modelos EKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
13 Preinstalación para la salida de la batería solar
Solo para los modelos EKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
14 Depósito de acero con revestimiento esmaltado vidriado
conforme a DIN 4753-3
15 Condensador
16 Compresor giratorio
17 Evaporador con aletas
18 Ventilador electrónico
19 Sondas de la caldera
20 receptáculo para el soporte de sonda del sistema térmico solar -
Solo para los modelosEKHHE200PCV3
EKHHE260PCV3
21 Aislamiento de poliuretano
22 Asas de transporte
23 Tubo para el bulbo del termostato de seguridad
24 Placa de alimentación
26 Compartimento de acceso al elemento calefactor y al bulbo del
termostato de seguridad
Página 10Manual de usuario, instalación y mantenimiento