Daikin EKHH2E200AAV3, EKHH2E260AAV3, EKHH2E260PAAV3, EKHH2E200AAV33, EKHH2E260AAV33 Installation manuals [sq]

...
Doracak për instalim dhe për
përdoruesin
Shqip
Doracak për instalim dhe për përdoruesin
Pompë shtëpiake për ngrohje të ujit të nxehtë – Lloji monobllok
EKHH2E200AAV3(3) EKHH2E260AAV3(3) EKHH2E260PAAV3(3)
Service
Manual
Faqja 2
Doracak instalimi dhe për përdoruesin
PËRMBAJTJA
1 Masa të përgjithshme të sigurisë ................................. 3
1.1 Rreth dokumentacionit ...................................................... 3
1.1.1 Kuptimi i simboleve dhe shenjave të
paralajmërimit ........................................... 3
1.2 Për përdoruesin.................................................................. 3
1.3 Për instaluesin .................................................................... 4
1.3.1 Informacione të përgjithshme .................... 4
1.3.2 Vendi i instalimit ........................................ 4
1.3.3 Antipiretiku ................................................ 4
1.3.4 Uji ............................................................. 5
1.3.5 Elektrik ...................................................... 5
1.4 Fjalorthi ............................................................................... 7
2 Hyrje............................................................................... 8
2.1 Prodhimet ........................................................................... 8
2.2 Mohimi i përgjegjësisë ....................................................... 8
2.3 Të drejtat e autorit .............................................................. 8
2.4 Parimi i funksionimit ........................................................... 8
2.5 Versionet dhe konfigurimet e qasshme ........................... 9
3 Manovrimi dhe transporti ............................................. 9
4 Karakteristikat e ndërtimit .......................................... 11
4.1 Karakteristikat teknike ...................................................... 12
5 Informacione të rëndësishme ..................................... 14
5.1 Pajtueshmëria me rregullativën evropiane .................... 14
5.2 Nivelet e mbrojtjes që i sigurojnë mbështjellësit ............ 14
5.3 Kufizimet e përdorimit ...................................................... 14
5.4 Kufijtë operativ .................................................................. 14
5.5 Rregullat themelore të sigurisë ....................................... 14
5.6 Informacione për ftohësin që përdoret ........................... 14
6 Instalimi dhe lidhjet ..................................................... 14
6.1 Përgatitja e vendit të instalimit ......................................... 15
6.2 Lidhja e ventilimit .............................................................. 15
6.2.1 Kushtet e veçanta të instalimit ................. 16
6.3 Montimi dhe lidhja e pajisjes ........................................... 17
6.4 Lidhjet e furnizimit me ujë ............................................... 17
6.4.1 Lidhjet e kullimit të kondensimit ............... 19
6.5 Integrimi i sistemit të energjisë solare............................. 19
6.6 Lidhjet elektrike................................................................. 20
6.6.1 Lidhjet nga distanca ................................ 20
6.7 Diagrami i telave elektrik.................................................. 21
7 Lëshimi në punë .......................................................... 21
8 Funksionimi dhe përdorimi ........................................ 22
8.1 Ndërfaqja e përdoruesit ................................................... 22
8.1.1 Çelësat e ndërfaqes dhe ekrani ............... 22
8.1.2 Logjika e funksionimit .............................. 23
8.1.3 Menaxhimi themelor ................................ 23
8.2 Funksionet e veçanta ...................................................... 29
8.2.1 Lista e parametrave të pajisjes ................ 30
9 Mirëmbajtja dhe pastrimi ............................................ 34
9.1 Resetimi i sigurisë së pajisjes ......................................... 34
9.2 Kontrolle tremujorësh....................................................... 35
9.3 Kontrollet vjetore .............................................................. 35
9.4 Pastrimi i filtrit të ajrosjes ................................................. 35
9.5 Anodat e magnezit ........................................................... 35
9.6 Zbrazja e bojlerit ............................................................... 35
10 Zgjidhja e problemeve ................................................ 36
11 Deponimi ..................................................................... 36
12 Fishe e Prodhimit ........................................................ 37
RREZIK
Tregon një situatë që mund të rezultojë në vdekje ose lëndime serioze.
RREZIK: RREZIK NGA NJË ELEKTROSHOK
Tregon një situatë që mund të rezultojë në elektroshok.
RREZIK: RREZIK NGA DJEGIA
Tregon një situatë që mund të rezultojë në djegie për shkak të temperaturave tejet të larta ose ulëta.
RREZIK: RREZIK NGA SHPËRTHIMI
Tregon një situatë që mund të rezultojë në shpërthim.
PARALAJMËRIM
Tregon një situatë që mund të rezultojë në vdekje ose lëndime serioze.
PARALAJMËRIM: MATERIAL I NDEZSHËM
KUJDES
Tregon një situatë që mund të rezultojë në lëndime të vogla ose mesatare.
VINI RE
Tregon një situatë që mund të rezultojë në dëmtim të pajisjes ose pasurisë.
INFORMACION
Tregon këshilla të dobishme ose informacione plotësuese.
Simboli
Shpjegimi
Para instalimit, lexoni doracakun e instalimi dhe të përdoruesit, si dhe udhëzimin me diagramin elektrik.
Para se të kryeni servisimin ose aktivitete të mirëmbajtjes, lexoni doracakun e servisimit.
Për më shumë informacione, lexoni udhëzuesin për instaluesin dhe përdoruesin.
PARALAJMËRIM
Për të parandaluar shok elektrik ose zjarr:
MOS e shpëlani njësinë. MOS e manovroni njësinë me duar të lagura. MOS vini objekte që përmbajnë ujë mbi
njësinë.
VINI RE
MOS vini objekte ose pajisje mbi njësinë. MOS u ulni, ngjitni ose shkelni mbi njësinë.
1 Masa të përgjithshme të
sigurisë
1.1 Rreth dokumentacionit
Dokumentacioni origjinal është shkruar në gjuhën
angleze. Të gjitha gjuhët tjera janë përkthime.
Masat e përshkruara në këtë dokument trajtojnë
tema shumë të rëndësishme, ndiqini ato me kujdes.
Instalimi i sistemit dhe të gjitha veprimet e
përshkruara në doracakun e instalimit duhet të kryhen nga një instalues i autorizuar.
1.1.1 Kuptimi i simboleve dhe shenjave të paralajmërimit
1.2 Për përdoruesin
Nëse nuk jeni të sigurt se si ta përdorni njësinë,
kontaktoni instaluesin.
Kjo njësi mund të përdoret nga fëmijët e moshës 8
vjeçe e më të madhe, si dhe nga personat me aftësi të kufizuar fizike dhe psikike ose nga persona pa përvojë ose njohuri të mjaftueshme, në qoftë se iu jepen udhëzime lidhur me këtë njësi në mënyrë të sigurt dhe të kuptojnë rreziqet e përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me këtë njësi. Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të bëhet nga fëmijët pa mbikëqyrje.
Njësitë e përmbajnë simbolin në vijim:
Kjo nënkupton se prodhimet elektrike dhe elektronike nuk duhet të përzihen me mbeturinat shtëpiake të pa diferencuara. MOS tentoni ta çmontoni vetë sistemin; manovrimi me antipiretikun, vajin dhe pjesët tjera duhet të bëhet nga instaluesi i autorizuar dhe duhet të jetë në pajtim me legjislacionin e zbatueshëm.
Njësitë duhet të trajtohen në një objekt të specializuar trajtimi për ripërdorim, riciklim ose rikuperim. Duke siguruar që ky prodhim të deponohet siç duhet, do të ndihmoni të parandaloni pasoja negative të mundshme për
Faqja 4
Doracak instalimi dhe për përdoruesin
VINI RE
Instalimi ose lidhja jo e drejtë e pajisjeve ose aksesorëve mund të rezultojë në elektroshok, qark të shkurtër, rrjedhje, zjarr ose dëmtim të pajisjes. Përdorni aksesorë, pajisje dhe pjesë rezervë të prodhuara ose miratuara nga Daikin.
PARALAJMËRIM
Sigurohuni që instalimi, testimi dhe materiali i përdorur të jetë në pajtim me legjislacionin e zbatueshëm (në majë të udhëzimeve të përshkruara të dokumentacionit të Daikin).
KUJDES
Vishni pajisje adekuate mbrojtëse (dorëza
mbrojtëse, syze....) gjatë instalimit, mirëmbajtjes
dhe servisimit të sistemit.
RREZIK: RREZIK NGA DJEGIA
MOS e prekni tubacionin e antipiretikut,
tubacionin e ujit ose pjesët e brendshme gjatë instalimit ose menjëherë pas përdorimit. Mund të jetë shumë i nxehtë ose shumë i ftohtë. Jepini kohë të kthehet në temperaturë normale. Nëse e keni patjetër ta prekni, atëherë mbani dorëza mbrojtëse.
MOS prekni asnjë antipiretik që mund të
ketë rrjedhje të rastësishme.
PARALAJMËRIM
Siguroni masa adekuate për të parandaluar që njësia të përdoret si strehë për kafshët e vogla. Kafshët e vogla që vijnë në kontakt me pjesët elektrike mund të shkaktojnë defekte, tym ose zjarr.
KUJDES
MOS e prekni hyrjen e ajrit ose pendën e aluminit të njësisë.
VINI RE
MOS vendosni asnjë objekt ose pajisje mbi
njësinë.
MOS u ulni, ngjitni ose qëndroni mbi
njësinë.
VINI RE
Servisi që i bëhet një njësie në terren të hapur më së miri bëhet nën kushte të thata të motit për të shmangur hyrjen e ujit.
PARALAJMËRIM
Gjatë testimit, KURRË mos e vini në presion të lartë prodhimin më shumë se maksimumi i lejuar i presionit (siç është paraqitur në pllakën metalike të markës së prodhimit).
mjedisin dhe shëndetin e njeriut. Për më shumë informacione kontaktoni instaluesin tuaj ose autoritetin lokal.
1.3 Për instaluesin
1.3.1 Informacione të përgjithshme
Nëse nuk jeni të sigurt se si të instaloni ose ta përdorni njësinë, kontaktoni dilerin tuaj.
Në pajtim me legjislacionin e zbatueshëm, mund të jetë e nevojshme të ofroni një ditar evidencash i cili do të përmbante së paku: informacione për mirëmbajtjen, punën e servisit, rezultatet e testeve, periudhën stand­by
Gjithashtu, së paku, duhet të ofrohen informacionet në vijim në një vend të qasshëm tek prodhimi:
Udhëzime për fikjen e sistemit në raste urgjente  Emri dhe adresa e zjarrfikësve, policisë dhe spitalit  Emri, adresa dhe numri i telefonit të servisit gjatë
ditë dhe natës
Në Evropë, EN378 siguron udhëzimet e nevojshme për këtë ditar evidencash.
1.3.2 Vendi i instalimit
Siguroni hapësirë të mjaftueshme rreth njësisë për
servisim dhe qarkullim të ajrit.
Sigurohuni që vendi i instalimit të mund të mbaj
peshën dhe dridhjet e njësisë.
mbyllni hapjet e ajrosjes.
Sigurohuni që njësia të jetë e nivelizuar. MOS e instaloni njësinë në vendet vijuese:
Në hapësira që kanë mundësi shpërthimi.  Në hapësira ku ekzistojnë aparate që emetojnë
valë elektromagnetike. Valët elektromagnetike mund të prishin sistemin e kontrollit dhe të shkaktojnë defekt të pajisjes.
Në hapësira ku ekziston rrezik nga zjarri për shkak
të rrjedhjes së gazrave të ndezshëm (për
Sigurohuni që hapësira të jetë mirë e ajrosur. MOS
shembull: hollues ose benzinë), fibër karboni, pluhur i ndezshëm.
Në hapësira ku prodhohet gazi korroziv (shembull:
gazi i acidit sulfurik. Korrozioni i gypave të bakrit të pjesëve të ngjitura mund të shkaktojnë rrjedhje të antipiretikut.
1.3.3 Antipiretiku
Nëse është i zbatueshëm. Shih doracakun e instalimit për aparatin tuaj për më shumë informacione.
PARALAJMËRIM
Duhet të keni kujdes të madh në rast të rrjedhjes së antipiretikut. Nëse rrjedh gazi i antipiretikut, menjëherë ajroseni hapësirën. Rreziqet e mundshme:
Koncentrimi i tepërt i antipiretikut në
hapësira të mbyllura mund të shpie në mungesë të oksigjenit.
Gazra helmuese mund të prodhohen nëse
antipiretiku vjen në kontakt me zjarrin.
RREZIK: RREZIK NGA SHPËRTHIMI Pompimi – rrjedhja e antipiretikut. Nëse
dëshironi që të pomponi sistemin, ndërsa ekziston një rrjedhje në antipiretikun:
MOS e përdorni funksionin e pompimit
automatik të njësisë me të cilin mund të grumbulloni të gjithë antipiretikun e sistemit në njësinë dalëse. Pasojat e mundshme: Vetë-djegie dhe shpërthim i kompresorit për shkak të futjes së ajrit në kompresorin operues.
Përdorni një sistem të veçantë rikuperimi në
mënyrë që kompresori i njësisë NUK do të duhet të jetë në funksion.
PARALAJMËRIM
Gjithnjë rikuperoni antipiretikun. MOS i depononi drejtpërdrejtë në mjedisin jetësor. Përdorni një pompë thithëse për të zbrazur instalimin.
VINI RE
Për të shmangur prishjen e kompresorit,
MOS e mbushni më shumë se sa sasia e mjaftueshme e antipiretikut.
Kur të hapet sistemi i antipiretikut, ai duhet
të trajtohet sipas legjislacionit të zbatueshëm.
PARALAJMËRIM
Sigurohuni që të mos ketë oksigjen në sistem. Antipiretiku mund të mbushet vetëm pasi që të kryhet testi i rrjedhjes dhe pas tharjes me pompë thithëse.
Nëse
Atëherë
Një gyp sifon është i pranishëm (p.sh. cilindri është i shënuar me "Liquid filling siphon attached")
Mbusheni duke e mbajtur cilindrin në pozitë të mbarë.
Një gyp sifon NUK është i pranishëm
Mbusheni duke e kthyer mbrapsht cilindrin.
KUJDES
Pasi që të mbarojë procedura e mbushjes ose gjatë pauzave, mbylleni valvulën e antipiretikut menjëherë. Nëse valvula nuk mbyllet menjëherë, atëherë presioni i mbetur mund të mbush me antipiretik plotësues. Pasojat e mundshme: Sasi e gabuar e lëngut.
VINI RE
Sigurohuni që cilësia e ujit të jetë në pajtim me Direktivën e BE 98/83 EC.
RREZIK: RREZIK NGA ELEKTROSHOKU
FIKENI rrymën para se të nxirrni kutinë e
siguresave, lidhjen e telave elektrik ose prekjen e pjesëve elektrike.
Fikeni rrymën për më shumë se 1 minutë
dhe mateni voltazhin tek terminalet e qarkut elektrik ose komponentët elektrik para servisimit. Voltazhi DUHET të jetë më pak se 50 V DC para se të filloni të prekni telat elektrik. Për lokacionin e terminaleve, shih diagramin e telave elektrik.
MOS i prekni komponentët elektrik me duar
të lagura.
MOS e lini njësinë pa mbikëqyrje përderisa
kutia e servisit është e hapur.
PARALAJMËRIM
Nëse NUK është instaluar në fabrikë, siguresa
Lëngun e antipiretikut ndërroheni me sa vijon:
Cilindrat e antipiretikut hapini ngadalë.  Mbusheni antipiretikun me lëng të duhur. Nëse i
shtojmë gas kjo mund të parandalojë funksionimin normal.
Nëse duhet të bëhet rimbushje, referohuni pllakës
metalike të markës së prodhimit. Aty e shkruan llojin e antipiretikut dhe sasinë e nevojshme.
Njësia është e mbushur që nga fabrika dhe
varësisht nga madhësia e gypave dhe gjatësia e gypave disa sisteme kërkojnë mbushje plotësuese të antipiretikut.
Përdorni vetëm veglat për llojin e antipiretikut që
përdoren në sistem. Kjo e siguron përballimin e presionit dhe parandalon që materialet e huaja të hyjnë në sistem.
1.3.4 Uji
Nëse është i zbatueshëm. Shih doracakun e instalimit të njësisë suaj për më shumë informacione.
1.3.5 Elektrik
Faqja 6
Doracak instalimi dhe për përdoruesin
kryesore ose mjetet e tjera të fikjes do të instalohen në telat fikse, duke pasur një ndarje kontakti në të gjitha polet që do të ofronin fikje të plotë sipas kategorisë III të mbivoltazhit.
PARALAJMËRIM
Përdorni VETËM tela bakri.  Sigurohuni që lidhja e telave të jetë në
pajtim me legjislacionin e zbatueshëm.
I tërë instalimi elektrik duhet të kryhet në
pajtim me diagramin e telave elektrik që është në shtojcë të këtij prodhimi.
KURRË mos i shtypni dhe lidhni telat në një
grumbull dhe sigurohuni që të mos vijnë në kontakt me tubacionin dhe tehet e mprehta. Sigurohuni që të mos ketë presion të jashtëm në lidhjet e terminaleve.
Sigurohuni të instaloni edhe tokëzim. Mos e
lidhni atë tokëzim me gypin e ujësjellësit, amortizuesin ose të telefonit. Tokëzimi i pakompletuar mund të shkaktojë elektroshok.
Sigurohuni të përdorni qark elektrik të
duhur. KURRË mos përdorni burim energjie që e përdoret nga një njësi tjetër.
Sigurohuni të instaloni siguresat e duhura
ose ndarjet e duhura të qarqeve;
Sigurohuni të instaloni një mbrojtës kundër
rrjedhjes në tokë. Mos bërja e këtij veprimi mund të shkaktojë elektroshok ose zjarr.
Kur e instaloni mbrojtësin kundër rrjedhjes
në tokë, sigurohuni të jetë në pajtim me inverterin (rezistues ndaj zhurmës elektrike me frekuencë të lartë) për të shmangur hapjen e panevojshme të mbrojtësit kundër rrjedhjes në tokë.
VINI RE
Masat e kujdesit gjatë shtrirjes së telave të rrymës:
Mos i lidhni telat e madhësisë së ndryshme
me bllokun terminal të energjisë (kjo mund të shkaktojë nxehje anormale).
Kur i lidhni telat e madhësisë së njëjtë, këtë
bëjeni sikur është paraqitur në figurën më poshtë.
Për lidhjen e telave, përdoreni telin e
energjisë dhe lidhni fort, pastaj siguroheni që të parandaloni presion të jashtëm.
Përdorni një kaçavidë të duhur për
shtrëngimin e vidhave të terminalit. Kaçavida me kokë të vogël do ta dëmtojë kokën dhe do ta pamundësojë vidhosjen e duhur.
Vidhosja e tepërt mund të shkaktojë
pëlcitjen e tyre.
PARALAJMËRIM
Pas mbarimit të punës me elektriken,
vërtetojuni që çdo komponentë elektrike dhe terminal brenda kutisë elektrike është lidhur në mënyrë të sigurt.
Sigurohuni që të gjithë kapakët të jenë të
mbyllur para se ta vini në punë njësinë.
Instaloni kabllot e energjisë së paku 1 metër larg televizorëve ose radiove që të parandaloni ndërhyrjet. Varësisht nga valët e radios, distanca prej 1 metër mund të mos mjaftojë.
1.4 Fjalorthi
Diler
Distributori i shitjes së prodhimit.
Instalues i autorizuar
Personi teknik profesional i kualifikuar për të instaluar prodhimin.
Përdorues
Personi i cili është pronar i prodhimit dhe/ose e përdor prodhimin.
Legjislacion i zbatueshëm
Të gjitha ligjet, direktivat , rregulloret dhe/ose kodet ndërkombëtare, evropiane, kombëtare dhe lokale që janë relevante dhe të zbatueshme për një prodhim ose fushë të caktuar.
Kompani e servisimit
Kompania e kualifikuar e cila mund të kryej ose koordinojë shërbimin e nevojshëm për prodhimin.
Doracak instalimi
Doracaku i udhëzimeve dedikuar një prodhimi ose aksesori të caktuar që shpjegon se si të instalohet, konfigurohet dhe mirëmbahet ai prodhim.
Doracak përdorimi
Doracaku i udhëzimeve dedikuar një prodhimi ose aksesori të caktuar që shpjegon përdorimin e tij.
Aksesorë
Etiketa, doracakë, fletë informacionesh dhe pajisje që gjenden në shtojcë të prodhimit dhe të cilat duhet të instalohen sipas udhëzimeve të dokumentacionit shoqërues.
Pajisje opsionale
Pajisje të prodhuara ose miratuara nga Daikin që mund të kombinohen me prodhimin sipas udhëzimeve të dokumentacionit shoqërues.
Pajisje të tjera
Pajisje që nuk janë prodhuar nga Daikin, por mund të kombinohen me prodhimin në pajtim me udhëzimet e dokumentacionit shoqërues.
Faqja 8
Doracak instalimi dhe për përdoruesin
Informacione për sigurinë
Procedurat që duhet ndjekur
Informacione/Sugjerime
PARALAJMËRIM!
Kjo njësi mund të përdoret nga fëmijët e moshës 8 vjeçe e më të madhe, si dhe nga personat me aftësi të kufizuar fizike dhe psikike ose nga persona pa përvojë ose njohuri të mjaftueshme, në qoftë se iu jepen udhëzime lidhur me këtë njësi në mënyrë të sigurt dhe të kuptojnë rreziqet e përfshira.
Fëmijët nuk duhet të luajnë me këtë njësi. Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të bëhet nga fëmijët pa mbikëqyrje
2 Hyrje
Doracaku i instalimit dhe mirëmbajtjes duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj pompe për ngrohje (në tekstin e mëposhtëm i referohemi si Pajisja).
Doracaku duhet të ruhet për referim të ardhshëm derisa të çmontohet pompa e ngrohjes. Ky doracak i dedikohet edhe instaluesve të specializuar ( instalues – teknikë të mirëmbajtjes) si dhe përdoruesit fundor. Moduset e instalimit që duhet t’i përmbahen me qëllim të arritjes së drejtë dhe të sigurt të funksionimit të pajisjes, si dhe metodat e përdorimit dhe mirëmbajtjes janë përshkruar në këtë doracak.
Në rast të shitjes së pajisjes ose ndërrimit të pronarit, doracaku duhet të bashkëngjitet me prodhimin tek destinacioni i ardhshëm.
Para instalimit dhe/ose përdorimit të pajisjes, lexojeni këtë doracak me kujdes sidomos kapitullin 5 lidhur me sigurinë.
Doracaku duhet të ruhet së bashku me pajisjen, dhe në çdo rast, gjithnjë duhet të jetë në dispozicion të personelit të kualifikuar për instalimin dhe mirëmbajtjen e pajisjes.
Simbolet vijuese përdoren brenda doracakut me qëllim që sa më shpejtë të gjejmë informacionet e rëndësishme:
Në interes të arritjes së përsosmërisë teknike, e rezervojmë të drejtën për të bërë modifikime ndaj pajisjes në çfarë do kohë. Prandaj, nuk pranojmë pretendime për përgjegjësinë që kanë të bëjnë me udhëzimet, figurat, vizatimet ose përshkrimet, ose gabimet e çfarë do lloji.
Furnizuesi nuk do të mbaj përgjegjësi për dëmet që kanë të bëjnë me keqpërdorimin, përdorimin e gabuar ose si rrjedhojë e modifikimeve dhe riparimeve të pa autorizuara.
2.3 Të drejtat e autorit
Këto udhëzime për përdoruesin përmbajnë informacione të mbrojtura sipas të drejtave të autorit. Është e ndaluar çfarëdo kopjimi, fotokopjimi, përkthimi ose regjistrimi i këtyre udhëzimeve për përdoruesin në pajisje të ndryshme elektronike, qoftë në mënyrë të pjesshme ose të plotë pa autorizimin paraprak të Daikin. Çdo shkelje do t’i nënshtrohet dëmshpërblimit lidhur me dëmin e shkaktuar. Të gjitha të drejtat janë të rezervuara, përfshi dhe ato që dalin nga lëshimi i licencave ose regjistrimi i modeleve të shërbimeve komunale.
2.1 Prodhimet
I nderuar konsumator, Ju falënderojmë për blerjen e këtij prodhimi. Kompania jonë gjithnjë ka pasur kujdes të veçantë për
problemet mjedisore, prandaj, ka përdorur teknologji dhe materiale që kanë ndikim të ulët mbi mjedisin jetësor dhe i ka prodhuar prodhimet e saja në pajtueshmëri me standardet evropiane RAEE 2012/19/UE dhe RoHS 2011/65/UE.
2.2 Mohimi i përgjegjësisë
Pajtueshmëria e përmbajtjes së këtyre udhëzimeve për përdoruesin lidhur me harduerin dhe softuerin i janë nënshtruar verifikimit të hollësishëm. Pa dallim kësaj, prapë se prapë mund të ndodhin mospajtime; prandaj, nuk do të pranohet përgjegjësi për pajtueshmëri të plotë.
2.4 Parimi i funksionimit
Pajisja që i përket serisë 1.9 kW dhe 2.9 kW është në gjendje të prodhojë ujë të nxehtë shtëpiak duke përdorur kryesisht teknologjinë e pompës për nxehje. Pompa për nxehje është në gjendje të transferojë energji termale nga një burim i temperaturës së ulët në një burim tjetër të temperaturës së lartë dhe anasjelltas (shkëmbyesit e nxehtësisë).
Pajisja përdor një qark uji që përbëhet nga një kompresor, avullues, kondensator dhe një valvule petëzimi; një gaz ftohës qarkullon brenda qarkut (shih paragrafin 4.6).
Kompresori krijon një diferencë të presionit brenda qarkut që mundëson krijimin e një cikli termodinamik: kjo e thith lëngun ftohës nëpërmjet avulluesit në të cilin vetë lëngu avullohet në temperaturë të ulët duke e thithur nxehtësinë, kryhet kompresimi dhe qarkullon drejt kondensatorit ku lëngu kondensohet në presion të lartë dhe e lëshon nxehtësinë e absorbuar. Pas kompresorit, lëngu kalon nëpër të ashtuq. valvule të petëzimit dhe me humbjen e presionit dhe temperaturës fillon të avullohet, pastaj ri-hyn në avulluesin dhe kështu cikli fillon sërish nga e para.
Fig. 1 – Parimi i funksionimit
Versioni
Përshkrimi i konfigurimit
EKHH2E200AAV3(3) EKHH2E260AAV3(3)
Pompë nxehtësie me burim të ajrit për prodhimin e ujit të nxehtë shtëpiak
EKHH2E260PAAV3(3)
Pompë nxehtësie me burim të ajrit për prodhimin e ujit të nxehtë shtëpiak i përshtatshëm për të përdorur edhe me sistemin e energjisë solare.
PARALAJMËRIM!
Pajisjet në kuti (kapëset, kutitë e kartonit, etj.) nuk guxojnë të jenë në afërsi të fëmijëve sepse janë shumë të rrezikshme.
Nxehtësi ekologjike
Kondensatori
Ajri
Avulluesi
Kompresori
Valvula e petëzimit
Rezervuari
Uji i ftohtë
Uji i nxehtë
Nxehtësi elektrike
Parimi i funksionimit të pajisjes është me sa vijon (Fig.
1):
I-II: Lëngu ftohës që thithet brenda nga kompresori qarkullon brenda avulluesit dhe përderisa avullohet ai e thith nxehtësinë ‘ekologjike’ që ia mundëson ajri.
Njëkohësisht, thithet ajri i mjedisit nga një ventilator; ajri e humb nxehtësinë e tij duke kaluar nëpërmjet baterisë në formë të brinjëve të avulluesit;
II-III: Gazi ftohës kalon brenda kompresorit dhe i nënshtrohet një rritje të presionit që shkakton rritjen e temperaturës; kështu duke e transformuar këtë në avull super të nxehur;
III-IV: Brenda kondensatorit, gazi ftohës lëshon nxehtësinë e tij në ujin brenda rezervuarit (bojleri). Ky proces shkëmbimi e bën të mundur që ftohësi të shndërrohet nga avulli i super nxehur në gjendje të lëngshme duke u kondensuar në presion konstant dhe duke iu nënshtruar rënies së temperaturës;
IV-I: Ftohësi i lëngshëm kalon përmes valvulës së petëzuar, pastaj kalon në rënie të menjëhershme të presionit dhe temperaturës dhe pjesërisht avullohet duke e rikthyer presionin dhe temperaturën në gjendjen fillestare. Tani mund të fillojë cikli termodinamik.
2.5 Versionet dhe konfigurimet e qasshme
Pompa e nxehtësisë është në dispozicion (energjia termale versioni 1.9 kW ), i cili mund të instalohet sipas konfigurimeve të ndryshme, varësisht nga integrimet e mundshme me burimet e tjera të nxehtësisë ( p.sh., burime solare, energji nga biomasa, etj.).
3 Manovrimi dhe
transporti
Pajisja është paketuar në një kuti kartoni. Ajo është shtrënguar me një paletë me tri vidha.
Përdorni një kamion me pirun për të shkarkuar pajisjen: Është mirë që këto të kenë kapacitet të ngarkesës prej 250 kg.
Me qëllim që të jetë më lehtë për të liruar vidhat, pajisja e paketuar mund të vihet në pozitë horizontale nga pjesa e prapme .
Shpaketimi patjetër të bëhet me kujdes që të mos dëmtohet pajisja në rast se hapja bëhet me thika ose dara për të hapur kutinë e kartonit.
Pas hapjes së kutisë , sigurohuni që njësia të jetë e paprekur. Nëse dyshoni diçka, mos e përdorni pajisjen dhe kërkoni ndihmë nga personi teknik i autorizuar.
Në pajtueshmëri me rregullat për mbrojtjen e mjedisit jetësor, sigurohuni që të gjitha aksesorët të jenë nxjerrë nga kutia para se të hidhet kutia.
(*) Shënim: me diskrecion të Daikin, lloji i paketimit mund të ndryshohet.
Për gjatë periudhës kohore që pajisja rri e pa hapur, me dëshirë për ta përdorur, është e udhës që ta mbroni nga kushtet atmosferike.
Pozitat e lejuara për transportin dhe manovrimin:
Faqja 10
Doracak instalimi dhe për përdoruesin
PARALAJMËRIM!
Gjatë manovrimit me prodhimin dhe fazave të instalimit është e ndaluar që të vendosni pjesën e sipërme të pajisjes nën asnjë lloji të tronditjeve për shkak se nuk është e natyrës.
PARALAJMËRIM!
Pajisja mund të transportohet horizontalisht vetëm gjatë km të fundit sipas asaj që është paraqitur më lart (shih pozitat e lejuara për transport dhe manovrim) dhe të vendosen disa mbështetës nën pjesën e poshtme të bojlerit që të mos mbështetet në pjesën e sipërme, e cila nuk është e natyrës strukturore. Kur pajisja transportohet horizontalisht, ekrani duhet të orientohet drejt pjesës së sipërme.
Pozitat e pa lejuara për transportin dhe manovrimin e prodhimit:
1
Pompë nxehtësie
2
Paneli i kontrollit.
3
Mbështjellës i stampuar ABS.
4
Rezervua çeliku (bojler) i emaluar sipas standardeve UNI (kapaciteti: 200; 260 litra).
5
Sonda e sipërme e bojlerit
6
Sonda e poshtme e bojlerit.
7
Rimbushje të ftohësit.
8
Ventilator për qarkullimin e ajrit.
9
Valvula petëzuese
10
Avullues në formë brinjësh me efikasitet të lartë. Sasia e lëngut që futet në të rregullohet nga një valvule e përshtatshme termostatike.
11
Hyrja e ajrit ( 160 mm).
12
Dalja e ajrit ( 160 mm).
13
Kompresor rrotullues i mbyllur hermetikisht.
14
Anodë magnezi e zëvendësueshme.
15
(1.5 kW – 230 W) Element për nxehje elektrike
16
Linja e kullimit të pompës kondensuese.
17
Kthimi i kondensatorit .
18
Anodë magnezi e zëvendësueshme.
19
Nyjë lidhëse për daljen e ujit të nxehtë (G 1”).
20
Armaturë për ri-qarkullim (G ¾”).
21
Hyrja, pajisje spirale për sistemin e energjisë termale (G 1”
1/4
; 1 m2 sipërfaqja e shkëmbimit).
22
Kullimi i kondensimit (G 1/2”).
23
Dalja, pajisje spirale për sistemin e energjisë solare (G 1”
1/4
; 1 m2 sipërfaqja).
24
Nyjë lidhëse për daljen e ujit të ftohtë (G 1”).
25
Izolim poliuretani 50 mm.
26
Çelës automatik për re-setimin e presionit të sigurisë.
29
Filtër ajri.
30
½”G armaturë për mëngën zhytëse të sondës.
1
4
6
11
10
9
2
8
18
25
24
16
14
5 4 15
12
22
19
23
20
21
17
3
29 7 13
26
30
4 Karakteristikat e ndërtimit
Faqja 12
Doracak instalimi dhe për përdoruesin
1.9 kW
Përshkrimi
u.m.
EKHH2E200AAV3(3)
EKHH2E260AAV3(3)
EKHH2E260PAAV3(3)
Prodhimi energjik termal i Pompës
kW
1.82
1.82
1.82
Totali i energjisë termike
kW
3.4
3.4
3.4
Koha e nxehjes (1)
h:m
8:17
10:14
10:14
Koha e nxehjes në modusin BOOST (1)
h:m
3:58
5:06
5:06
Humbjet termale (2)
W
60
70
71
Të dhëna elektrike
Furnizimi i energjisë elektrike V 1/N/230
Frekuenca
Hz
50
Shkalla e mbrojtjes
IPX4
Absorbimi maksimal i pompës
kW
0.53
0.53
0.53
Absorbimi mesatar
kW
0.43
0.43
0.43
Elementi i nxehjes + absorbimi maksimal i pompës
kW
2.03
2.03
2.03
Energjia e elementit elektrik për nxehje
kW
1.5
1.5
1.5
Energjia maksimale e Pompës
A
2.4
2.4
2.4
Mbrojtjet e nevojshme të mbingarkesës
A
16A T siguresë/ 16A çelës automatik, karakteristika C (të pritet gjatë instalimit në sisteme të furnizimit me energji elektrike)
Mbrojtja e brendshme
Termostat sigurie me re-setim manual ndaj elementit rezistues
Kushtet e funksionimit
Min.÷ max temperaturë të ajrit në pompën e nxehtësisë (90% R.H.)
°C
-7÷38
Min. ÷ max temperaturë të vendit të instalimit
°C
5÷38
Temperatura e punës
Temperatura maksimale e Pompës – cikli ECO
°C
56
56
56
Temperatura maksimale në një cikël AUTOMATIK
°C
70
70
70
Kompresori
Rrotullues
Mbrojtja e kompresorit
Ndarës i qarkut termal me re-setim automatik
Lloji i mbrojtjes së qarkut termodinamik
Çelës të presionit të sigurisë me re-setim automatik
Ventilatori
Centrifugal
4.1 Karakteristikat teknike
Loading...
+ 26 hidden pages