Daikin EKHH2E200AAV3, EKHH2E260AAV3, EKHH2E260PAAV3, EKHH2E200BAV33 Operation manuals [hr]

Priručnik za
servisiranje
Priručnik za instaliranje i uporabu
Hrvatski
Priručnik za instaliranje i uporabu
Dizalica topline za potrošnu toplu vodu - monoblok izvedbe
EKHH2E200AAV3 EKHH2E260AAV3 EKHH2E260PAAV3 EKHH2E200BAV33
Stranica 2
Priručnik za instaliranje i uporabu
SADRŽAJ
1 Opće mjere predostrožnosti.......................................... 3
1.1 O dokumentu ...................................................................... 3
1.1.1 Značenje upozorenja i simbola .................. 3
1.2 Za korisnika ........................................................................ 3
1.3 Za instalatera ...................................................................... 4
1.3.1 Općenito ..................................................... 4
1.3.2 Mjesto instalacije ........................................ 4
1.3.3 Radna tvar ................................................. 4
1.3.4 Voda ........................................................... 5
1.3.5 Električna energija ..................................... 5
1.4 Glosar pojmova .................................................................. 7
2 Uvod ................................................................................ 8
2.1 Proizvodi ............................................................................. 8
2.2 Odricanje od odgovornosti ................................................ 8
2.3 Autorsko pravo ................................................................... 8
2.4 Način rada .......................................................................... 8
2.5 Dostupne inačice i konfiguracije ....................................... 9
3 Rukovanje i prijevoz ....................................................... 9
4 Značajke konstrukcije .................................................. 11
4.1 Tehničke značajke ........................................................... 12
5 Važne informacije ......................................................... 14
5.1 Sukladnost s europskim propisima ................................ 14
5.2 Stupnjevi zaštite koje osigurava kućište ......................... 14
5.3 Ograničenja uporabe ....................................................... 14
5.4 Radna ograničenja........................................................... 14
5.5 Temeljna sigurnosna pravila ........................................... 14
5.6 Informacije o rashladnom sredstvu ................................ 14
6 Instalacija i priključci ................................................... 14
6.1 Priprema mjesta instalacije ............................................. 14
6.1.1 Pričvršćivanje za pod ............................... 15
6.2 Ventilacijski priključak ...................................................... 15
6.2.1 Posebni instalacijski uvjeti ....................... 17
6.3 Montaža i priključivanje uređaja ...................................... 18
6.4 Priključci za opskrbu vodom ........................................... 18
6.4.1 Priključci odvoda kondenzata .................. 20
6.5 Integracija sustava solarne energije ............................... 20
6.6 Električni priključci ............................................................ 21
6.6.1 Daljinske veze .......................................... 21
6.7 Shema ožičenja ............................................................... 22
7 Puštanje u pogon ......................................................... 23
8 Rad i uporaba ............................................................... 24
8.1 Korisničko sučelje ............................................................ 24
8.1.1 Tipke i zaslon sučelja ............................... 24
8.1.2 Radna logika ............................................ 25
8.1.3 Osnovno upravljanje ................................ 25
8.2 Posebne radnje ................................................................ 30
8.2.1 Popis parametara opreme ....................... 31
9 Održavanje i čišćenje ................................................... 35
9.1 Ponovno postavljanje sigurnosne opreme .................... 35
9.2 Tromjesečne inspekcije ................................................... 36
9.3 Godišnje inspekcije .......................................................... 36
9.4 Čišćenje ventilacijskog filtra ............................................. 36
9.5 Magnezijske anode .......................................................... 36
9.6 Pražnjenje kotla ................................................................ 36
9.7 Pregled odjeljka s električnim otpornicima .................... 37
10 Uklanjanje kvarova ....................................................... 38
11 Odlaganje ...................................................................... 38
12 Informacijski list proizvoda ......................................... 39
Priručnik za instaliranje i uporabu
Stranica 3
1 Opće mjere
predostrožnosti
1.1 O dokumentu
Izvorni dokument napisan je na engleskom jeziku. Svi su ostali jezici prijevodi.
Mjere predostrožnosti opisane u ovom dokumentu pokrivaju izrazito važne teme i pažljivo ih slijedite.
Instalaciju sustava i sve aktivnosti opisane u
priručniku za instaliranje mora obaviti ovlašteni
instalater.
1.1.1 Značenje upozorenja i simbola
OPASNOST
Označava situaciju koja dovodi do smrti ili
ozbiljnih ozljeda.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Označava situaciju koja može dovesti do
ozljede ili smrti strujnim udarom.
OPASNOST OD OPEKLINA
Označava situaciju koja može dovesti do
opeklina zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označava situaciju koja bi mogla rezultirati
eksplozijom.
UPOZORENJE
Označava situaciju koja može dovesti do
smrti ili ozbiljnih ozljeda.
UPOZORENJE: ZAPALJIV MATERIJAL
OPREZ
Označava situaciju koja može dovesti do
manjih ili umjerenih ozljeda.
NAPOMENA
Označava situaciju koja može dovesti do oštećenja opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označava korisne savjete ili dodatne
informacije.
Simbol
Objašnjenje
Prije instalacije, pročitajte priručnik za
instaliranje i uporabu te upute o
ožičenju.
Prije izvedbe aktivnosti održavanja i servisiranja pročitajte priručnik za
servisiranje.
Za više informacija pogledajte priručnik
za instaliranje i uporabu.
1.2 Za korisnika
Ako niste sigurni kako upravljati uređajem, kontaktirajte vašeg instalatera.
Uređaj mogu koristiti djeca od 8 i više godina i osobe s smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem ako im je osiguran nadzor ili su dobili upute za sigurnu uporabu te razumiju uključene opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čuvanje i
održavanje korisnika ne smiju izvoditi djeca bez
nadzora.
UPOZORENJE
Za sprječavanje strujnih udara ili požara:
NEMOJTE ispirati uređaj.
NEMOJTE upravljati uređajem mokrim
rukama.
NEMOJTE na jedinicu postavljati nikakve predmete koji sadrže vodu.
NAPOMENA
NEMOJTE na jedinicu postavljati nikakve predmete ili opremu.
NEMOJTE sjediti, penjati se ili stajati na jedinici.
Jedinice su označene sa sljedećim simbolom:
To znači da se električni i elektronički proizvodi ne smiju miješati s nesortiranim kućanskim otpadom. NEMOJTE sami pokušati rastaviti sustav:
rastavljanje sustava, rukovanje rashladnim sredstvom, uljem i drugim dijelovima mora izvoditi
ovlašteni instalater koji se mora pridržavati važećih
propisa. Jedinice se moraju obraditi u specijaliziranom
postrojenju za ponovnu uporabu, recikliranje i oporabu. Osiguravanjem pravilnog zbrinjavanja
ovog proizvoda, pomažete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje. Za više informacija obratite se instalateru ili lokalnom nadležnom tijelu.
Stranica 4
Priručnik za instaliranje i uporabu
1.3 Za instalatera
1.3.1 Općenito
Ako niste sigurni kako instalirati ili upravljati jedinicom, obratite se svom dobavljaču.
NAPOMENA
Nepravilna instalacija ili pričvršćivanje opreme ili dodataka može dovesti do strujnog udara, kratkog spoja, curenja, požara ili drugih oštećenja opreme. Koristite samo dodatke,
dodatnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Provjerite jesu li instalacija, testiranje i upotrijebljeni
materijali u skladu s važećim propisima (osim
sukladnosti s uputama opisanim u ovom dokumentu tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite prikladnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne naočale itd.) prilikom instaliranja, održavanja ili servisiranja
sustava.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKOTINA
NEMOJTE dodirivati rashladne cijevi,
vodovodne cijevi ili unutarnje dijelove tijekom rada i neposredno nakon rada.
Mogle bi biti prevruće ili prehladne. Dajte
im vremena da se vrate na normalnu temperaturu. Ako ih morate dodirnuti nosite zaštitne rukavice.
NEMOJTE dodirivati rashladnu tekućinu
ako slučajno dođe do njezina curenja.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako biste spriječili da jedinicu male životinje upotrebljavaju kao sklonište. Male životinje bi dodirivanjem električnih dijelova mogle uzrokovati kvarove, dim ili požar.
OPREZ
NEMOJTE dirati ulaz zraka ili aluminijske lamele jedinice.
NAPOMENA
NEMOJTE na jedinicu postavljati nikakve
predmete ili opremu.
NEMOJTE sjediti, penjati se ili stajati na
jedinici.
NAPOMENA
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je izvoditi u suhim vremenskim uvjetima kako bi se izbjegao ulazak vode.
U skladu s primjenjivim zakonodavstvom, možda će s proizvodom biti potrebno dostaviti knjižicu koja sadrži najmanje: podatke o održavanju, popravcima,
rezultatima testiranja, razdobljima mirovanja itd.
Također se barem sljedeće informacije moraju osigurati na pristupačnom mjestu na proizvodu:
Upute za gašenje sustava u slučaju nužde
Naziv i adresu vatrogasne postaje, policije i
bolnice
Naziv, adresu te dnevni i noćni telefonski brojevi za dobivanje službi
U Europi norma EN378 pruža potrebne smjernice za navedenu knjižicu.
1.3.2 Mjesto instalacije
Osigurajte dovoljno prostora oko jedinice za servisiranje i cirkulaciju zraka.
Pobrinite se za to da mjesto instalacije može izdržati težinu i vibraciju jedinice.
Pobrinite se za to da je prostor dobro ventiliran. NEMOJTE blokirati ventilacijske otvore.
Provjerite je li jedinica dobro poravnata.
NEMOJTE instalirati jedinicu na sljedeća mjesta:
U potencijalno eksplozivnim atmosferama.
Na mjestima gdje se nalazi stroj koji emitira
elektromagnetske valove. Elektromagnetski valovi
mogu ometati upravljački sustav i uzrokovati kvar uređaja.
Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja zapaljivih plinova (na primjer, razrjeđivač ili benzin), ugljičnog vlakna, zapaljive prašine.
Na mjestima gdje se proizvodi korozivni plin (na primjer: plin sumporne kiseline). Korozija bakrenih
cijevi ili lemljenih dijelova može uzrokovati curenje
radne tvari.
1.3.3 Radna tvar
Ako je primjenjivo. Dodatne informacije potražite u priručniku za instaliranje.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja, NIKADA ne izlažite uređaj tlaku većem od maksimalnog dopuštenog tlaka (kako je navedeno na pločici s nazivom
jedinice).
Priručnik za instaliranje i uporabu
Stranica 5
UPOZORENJE
Poduzmite dostatne mjere predostrožnosti u slučaju curenja radne tvari. Ako radna tvar curi odmah prozračite prostor. Mogući rizici:
Prekomjerna koncentracija radne tvari u
zatvorenoj prostoriji može dovesti do
nedostatka kisika.
Ako radna tvar dođe u dodir s vatrom može doći do proizvodnje otrovnog plina.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Odvođenje radne tvari (pump-down) - curenje rashladne tvari. Ako želite odvesti radnu tvar iz
sustava i postoji curenje u rashladnom krugu:
NEMOJTE upotrebljavati funkciju automatske odvodnje radne tvari kojom
svu radnu tvar iz sustava možete skupiti
u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samozapaljivanje i eksplozija kompresora zbog zraka koji odlazi u radni kompresor.
Koristite zaseban sustav oporabe kako kompresor jedinice ne bi trebao raditi.
UPOZORENJE
Uvijek oporabite radnu tvar. NEMOJTE je
puštati izravno u okoliš. Koristite vakuumsku
pumpu za evakuaciju instalacije.
NAPOMENA
Kako biste izbjegli kvar kompresora, NEMOJTE sustav puniti većom količinom radne tvari do one koja je određena.
Koda je sustav radne tvari potrebno
otvoriti, radnu tvar treba obrađivati u
skladu s primjenjivim propisima.
UPOZORENJE
Provjerite da nema kisika u sustavu. Radnu
tvar može se puniti samo nakon ispitivanja propusnosti i vakuumskog sušenja.
Ako je potrebno ponovno punjenje pogledajte
ploču s nazivom uređaja. Na njoj je navedena vrsta radne tvari i potrebna količina.
Uređaj je tvornički napunjen s radnom tvari, a
ovisno o veličini i duljini cijevi neki će sustavi
zahtijevati dodatno punjenje radnom tvari.
Koristite isključivo alate za onu vrstu radne tvari koja se upotrebljava u sustavu kako biste osigurali otpornost na tlak i spriječili ulazak stranih materijala u sustav.
Punjenje tekućom radnom tvari izvodi se na sljedeći način:
Ako
Onda
Prisutna je sifonska cijev (tj.
cilindar je označen sa „sifon za punjenje tekućine“)
Punite s uspravnim cilindrom.
Sifonska cijev nije prisutna
Punite s cilindrom naopako.
Polako otvorite cilindre radne tvari.
Napunite radnu tvar u tekućem obliku. Dodavanje
plina u nju može spriječiti normalni rad.
OPREZ
Kad se provede postupak punjenja radne tvari ili pri pauziranju istog, odmah zatvorite ventil spremnika radne tvari. Ako e ventil odmah ne zatvori, preostali tlak mogao bi dovesti do
dodatnog punjenja radnom tvari. Moguća
posljedica: Neispravna količina radne tvari.
1.3.4 Voda
Ako je primjenjivo. Dodatne informacije potražite u priručniku za instaliranje.
NAPOMENA
Pobrinite se za to da je kvaliteta vode u skladu s direktivom EU 98/83 EZ.
1.3.5 Električna energija
OPASNOST: OD STRUJNOG UDARA
ISKLJUČITE napajanje prije uklanjanja poklopca preklopne kutije, spajanja na
električnu mrežu ili dodirivanja električnih
dijelova.
Prije servisiranja odspojite napajanje dulje od 1 minute i izmjerite napon na
priključcima kondenzatora glavnog
strujnog kruga ili električnih dijelova. Napon MORA biti manji od 50 V DC prije
nego što možete dodirnuti električne dijelove. Za mjesta priključaka pogledajte dijagram ožičenja.
NEMOJTE dodirivati električne dijelove mokrim rukama.
NEMOJTE jedinicu ostavljati bez nadzora kada je poklopac za servisrianje uklonjen.
Stranica 6
Priručnik za instaliranje i uporabu
UPOZORENJE
Ako NIJE ugrađena tvornički, u fiksno ožičenje ugrađuje se glavna sklopka ili drugi način isključivanja s multipolarnim prekidačem kojima se osigurava potpuno isključenje u
uvjetima kategorije prednapona III.
UPOZORENJE
Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.
Provjerite je li vanjsko ožičenje u skladu
s primjenjivim propisima.
Vanjsko ožičenje mora se izvesti u skladu s dijagramom ožičenja koji je isporučen s proizvodom.
NIKADA nemojte stiskati snop kabela i
pazite da ne dođu u dodir s cjevima i oštrim rubovima. Pobrinite se za to da priključci nisu izloženi vanjskom pritisku.
Pobrinite se za to da instalirate ožičenje uzemljenja. Nemojte uzemljavati uređaj
na cijevi komunalija, apsorberu udara ili uzemljenje telefona. Nepravilno uzemljenje može izazvati strujni udar..
Svakako koristite namijenjeni strujni krug. NIKADA nemojte koristiti napajanje koje se dijeli s drugim uređajem.
Pobrinite se za to da su ugrađeni potrebni osigurači ili prekidači;
Pobrinite se za to da je ugrađen prekidač dozemnog spoja. Izostanak istog mogao bi dovesti do strujnog udara ili požara.
Kod ugradnje prekidača dozemnog spoja, provjerite je li kompatibilan s
izmjenjivačem (otporan na električnu
buku visoke frekvencije) kako bi se
izbjeglo nepotrebno otvaranje prekidača
dozemnog spoja.
NAPOMENA
Mjere predostrožnosti prilikom postavljanja ožičenja:
Nemojte spajati ožičenja različitih debljina na rednu stezaljku za mrežno napajanje (zastoj u ožičenju može
uzrokovati abnormalnu toplinu).
Spajanje ožičenja iste debljine izvedite kako je prikazano na slici u nastavku.
Za ožičenje upotrijebite namijenjenu žicu za napajanje i čvrsto je spojite, a zatim pričvrstite kako ne bi došlo do izlaganja priključne ploče vanjskom pritisku.
Upotrijebite odgovarajući odvijač za zatezanje priključnih vijaka. Odvijač s malom glavom oštetit će glavu i onemogućiti odgovarajuće zatezanje.
Prejako zatezanje priključnih vijaka može uzrokovati njihovo pucanje.
Električne kabele instalirajte najmanje 1 metar od televizora ili radija kako biste spriječili smetnje. Ovisno o radio valovima, udaljenost od 1 metar možda neće biti
dovoljna.
UPOZORENJE
Nakon izvođenja električnih radova, provjerite jesu li svi električni dijelovi i priključak u kućištu električnih dijelova čvrsto spojeni.
Prije pokretanja uređaja provjerite jesu li svi poklopci zatvoreni.
Priručnik za instaliranje i uporabu
Stranica 7
1.4 Glosar pojmova
Dobavljač
Prodajni distributer za proizvod.
Ovlašteni instalater
Tehnički osposobljena osoba koja je kvalificirana
za postavljanje proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili ga koristi.
Primjenjivi propisi
Svi međunarodni, europski, nacionalni i lokalni
propisi, zakoni, smjernice i/ili pravila relevantna i primjenjiva na određeni proizvod ili domenu.
Servisna tvrtka
Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potreban servis uređaja.
Priručnik za instaliranje
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod koji objašnjava njegovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
Priručnik za uporabu
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod koji objašnjava njegovu uporabu.
Dodaci
Oznake, priručnici, upute i oprema isporučeni s
proizvodom i koje treba instalirati u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Izborna oprema
Oprema koju je proizvela i odobrila tvrtka Daikin
koja se može kombinirati s proizvodom u skladu
s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Nestandardna oprema
Oprema koju nije proizvela tvrtka Daikin koja se
može kombinirati s proizvodom u skladu s
uputama u popratnoj dokumentaciji.
Stranica 8
Priručnik za instaliranje i uporabu
2 Uvod
Ovaj priručnik za ugradnju i održavanje treba smatrati
sastavnim dijelom predmetne dizalice topline (u daljnjem tekstu: oprema).
Priručnik se mora čuvati za kasniju uporabu dok se dizalica topline ne demontira. Ovaj je priručnik
namijenjen i specijaliziranom instalateru (instalaterima -
tehničarima za održavanje), kao i krajnjem korisniku. U ovom se priručniku opisuju načini ugradnje koje je
potrebno slijediti kako bi se postigao pravilan i siguran
rad opreme, kao i metode uporabe i održavanja. U slučaju prodaje opreme ili promjene vlasnika, oprema
se na novo odredište šalje zajedno s ovim priručnikom. Prije ugradnje i/ili uporabe opreme, pažljivo pročitajte
ove upute, a posebno poglavlje 5 koje se odnosi na sigurnost.
Priručnik se mora čuvati zajedno s opremom i u svakom slučaju mora uvijek biti na raspolaganju kvalificiranom osoblju zaduženom za ugradnju i održavanje.
U priručniku se koriste sljedeći simboli kako bi se brzo pronašle najvažnije informacije:
Informacije o sigurnosti
Postupci koje treba slijediti
Informacije/Prijedlozi
2.1 Proizvodi
Poštovani kupče, zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj proizvod. Naša tvrtka uvijek je posvećivala veliku pozornost
ekološkim problemima te je stoga koristila tehnologije i materijale malog utjecaja na okoliš za proizvodnju
svojih proizvoda u skladu s standardima zajednice RAEE 2012/19/UE i RoHS 2011/65/UE.
2.2 Odricanje od odgovornosti
Usklađenost sadržaja ovih uputa za uporabu s
hardverom i softverom podvrgnuta je temeljitoj provjeri.
Bez obzira na to, određene nesukladnosti i dalje su moguće te stoga ne preuzimamo odgovornost za potpunu usklađenost.
U interesu postizanja tehničkog savršenstva zadržavamo pravo da u bilo kojem trenutku provedemo
izmjene konstrukcije opreme ili podataka. Stoga ne
prihvaćamo nikakve zahtjeve za naknadu štete koji se
mogu pripisati uputama, brojkama, crtežima ili opisima, ne dovodeći u pitanje pogreške bilo koje vrste.
Dobavljač ne odgovara za štetu nastalu kao rezultat
zlouporabe, nepravilne uporabe ili neovlaštenih popravaka ili izmjena.
UPOZORENJE!
Opremu mogu koristiti djeca stara najmanje 8 godina, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te oni koji nemaju potrebno iskustvo ili znanje pod uvjetom da ih se pritom nadzire ili nakon što dobiju upute koje se odnose na sigurnu
uporabu opreme, kao i objašnjenja koja se
odnose na uporabu takve opreme.
Djeca se ne smiju igrati opremom. Čišćenje i održavanje koje izvodi korisnik ne smiju
obavljati djeca bez nadzora.
2.3 Autorsko pravo
Ove upute za uporabu sadrže informacije koje su zaštićene autorskim pravom. Zabranjeno je fotokopiranje, umnožavanje, prevođenje ili snimanje
ovih uputa za uporabu na memorijsku opremu, bilo u
cijelosti ili djelomično, bez prethodnog odobrenja tvrtke Daikin. Svaka povreda podliježe plaćanju naknade za bilo kakvu uzrokovanu štetu. Sva su prava pridržana, uključujući ona koje proizlaze iz izdavanja patenata ili
registracije korisnih modela.
2.4 Način rada
Oprema koja pripada seriji od 1,9 kW i 2,9 kW može proizvesti potrošnu toplu vodu uglavnom s pomoću tehnologije dizalice topline. Dizalica topline može
prenijeti toplinsku energiju s niskotemperaturnog izvora
na drugi izvor više temperature i obrnuto (izmjenjivači
topline). Oprema koristi vodeni krug koji se sastoji od
kompresora, isparivača, kondenzatora i laminacijski ventila; tekuće/plinovito rashladno sredstvo teče unutar
tog kruga (vidi odlomak 4.6.). Kompresor stvara razliku u tlaku unutar kruga koja
omogućuje dobivanje termodinamičkog ciklusa: to potiče rashladnu tekućinu kroz isparivač, pri čemu sama tekućina isparava pri niskom tlaku apsorbirajući toplinu, komprimira se i potiče prema kondenzatoru gdje se tekućina kondenzira pri visokom tlaku oslobađajući apsorbiranu toplinu. Nakon kondenzatora, tekućina prolazi kroz takozvani „laminacijski ventil“ i gubljenjem tlaka temperatura počine isparavati, zatim ponovno ulazi u isparivač i ciklus počinje iznova.
Priručnik za instaliranje i uporabu
Stranica 9
Prikaz 1 – Način rada
Rad opreme odvija se kako slijedi (Prikaz 1):
I-II: Rashladna tekućina usisana kompresorom teče unutar isparivača i dok isparava apsorbira „ekološku“
toplinu koju daje zrak. Istodobno, ventilator usisava okolni zrak; zrak gubi
toplinu prolazeći prolazeći preko fino raspoređenih lamela izmjenjivača
II-III: Rashladni plin prolazi unutar kompresora i podvrgava se porastu tlaka koji uzrokuje porast temperature; tim se dobiva pregrijana para;
III-IV: Unutar kondenzatora rashladni plin oslobađa
svoju toplinu u vodu unutar spremnika (kotla). Taj
postupak izmjene omogućuje da se rashladno sredstvo iz pregrijane pare pretvori u tekuće stanje
kondenzacijom pri stalnom pritisku i podvrgavanjem smanjenju temperature;
IV-I: Rashladna tekućina prolazi kroz laminacijski ventil,
podvrgava se naglom padu i tlaka i temperature i
djelomično isparava vraćajući tlak i temperaturu na njihove početne uvjete. Termodinamički ciklus može započeti.
2.5 Dostupne inačice i konfiguracije
Dizalica topline, koja se može postaviti u različitim
konfiguracijama, dostupna je, s obzirom na toplinsku
energiju (1,9 kW), ovisno o mogućim integracijama s
drugim izvorima grijanja (npr. solarna toplinska energija, energija biomase itd.).
Inačica
Opis konfiguracije
EKHH2E200AAV3 EKHH2E200BAV33 EKHH2E260AAV3
Dizalica topline s izvorom topline iz zraka za proizvodnju potrošne tople vode
EKHH2E260PAAV3
Dizalica topline s izvorom topline iz zraka za proizvodnju
potrošne tople vode
prikladna za uporabu sa sustavom solarne energije
3 Rukovanje i prijevoz
Oprema se isporučuje u kartonskoj kutiji. Pričvršćena je
za paletu s tri vijka.
Za istovar opreme koristite viličar ili paletni viličar kako biste iskrcali opremu: bilo bi dobro da budu nosivosti od najmanje 250 kg.
Kako bi se olakšalo
odvijanje vijaka kojima je oprema pričvršćena zapakiranu oprema
može se postaviti u vodoravni položaj ili na njezinu stražnju stanu.
Postupci raspakiravanja
moraju se pažljivo
izvesti kako se ne bi
oštetilo kućište opreme u slučaju da se za
otvaranje kartonske
ambalaže upotrebljavaju noževi ili rezači.
Nakon što uklonite ambalažu, provjerite je li jedinica neoštećena. Ako ste u nedoumici, nemojte upotrebljavati opremu i zatražiti pomoć ovlaštenog tehničkog osoblja.
U skladu s propisima o zaštiti okoliša, prije odlaganja ambalaže na otpad provjerite jesu li uklonjeni svi isporučeni dodaci.
UPOZORENJE!
Dijelovi ambalaže (spojnice, kartonska kutija
itd.) ne smiju se ostavljati na dohvat ruke djeci s obzirom na to da su opasni.
(*) Napomena: prema diskrecijskoj odluci tvrtke Daikin vrsta ambalaže podložna je izmjenama.
Tijekom cijelog razdoblja mirovanja opreme, dok se ne
počne upotrebljavati, opremu bi bilo dobro zaštititi od
atmosferskih djelovanja.
Ekološka
toplina
Kondenzator
Zrak
Isparivač
Kompresor
Laminacijski ventil
Spremnik
Hladna voda
Topla voda
Električna toplina
Stranica 10
Priručnik za instaliranje i uporabu
Dopušteni položaji za prijevoz i rukovanje:
UPOZORENJE!
Tijekom faze rukovanja i ugradnje proizvoda
zabranjeno je gornji dio uređaja izlagati bilo kakvom opterećenju zbog toga što nije
strukturne prirode.
UPOZORENJE!
Oprema se može prevoziti vodoravno samo
tijekom posljednjeg kilometra u skladu s prethodno navedenim (vidi „Dopušteni
položaji za prijevoz i rukovanje“) i vodeći računa o tome da se postave nosači na donjoj
strani kotla kako kotao ne bi naslanjao na gornji dio koji nije strukturne prirode. Kad se oprema prevozi vodoravno zaslon mora biti usmjeren prema gore.
Položaji koji nisu dopušteni za prijevoz i rukovanje:
Priručnik za instaliranje i uporabu
Stranica 11
4 Značajke konstrukcije
1
Dizalica topline.
2
Kontrolna ploča.
3
Kućište je reljefni ABS.
4
Čelični spremnik (kotao) emajliran je u skladu s
UNI normama (kapacitet: 200; 260 litara).
5
Gornja sonda kotla.
6
Donja sonda kotla.
7
Punjenje rashladnog sredstva.
8
Ventilator za recirkulaciju okolnog zraka.
9
Laminacijski ventil.
10
Visokoučinkoviti rebrasti isparivač. Količina tekućine koja se stavlja u isparivač regulira se odgovarajućim termostatskim ventilom.
11
Ulaz zraka( 160 mm).
12
Izlaz zraka( 160 mm).
13
Hermetički zatvoren rotirajući kompresor.
14
Zamjenjiva magnezijska anoda.
15
(1,5 kW – 230 W) Električni grijač
16
Vod za pražnjenje kondenzatorske crpke.
17
Povrat kondenzatora.
18
Zamjenjiva magnezijska anoda.
19
Priključni spoj za ispust tople vode (G 1“).
20
Uređaj za recirkulaciju (G ¾“).
21
Ulaz, priključak spiralne cijevi za solarni toplinski sustav (G 1”
1/4
; 1 m2 izmjenjivačke
površine).
22
Odvod kondenzata (G 1/2“).
23
Izlaz, priključak spiralne cijevi za solarni toplinski sustav (G 1”
1/4
; 1 m2 površine).
24
Priključni spoj za ulaz hladne vode (G 1“).
25
50 mm poliuretanske izolacije.
26
sigurnosni prekidač tlaka s automatskim
resetiranjem.
29
Filtar za ulaz zraka.
30
½ "G priključak za uranjanje sonde
1 4 6
11
10
9 2 8
18
25
13
24
16
14
5
4
15
12
22
19
23
20
21
17
3
29
7
26
30
Stranica 12
Priručnik za instaliranje i uporabu
4.1 Tehničke značajke
1,9 kW
Opisi
mjerna
jedinica
EKHH2E200AAV3
EKHH2E260AAV3
EKHH2E260PAAV3
EKHH2E200BAV33
Toplinska snaga dizalice topline
kW
1,82
Ukupna toplinska snaga
kW
3,4
Vrijeme zagrijavanja (1)
h:min
8:17
10:14
10:14
7:05
Vrijeme zagrijavanja u načinu rada
BOOST(1)
h:min
3:58
5:06
5:06
3:02
Gubici topline (2)
W
60
70
71
53
Električni podaci
Napajanje
V
1/N/230
Frekvencija
Hz
50
Stupanj zaštite
IPX4
Maksimalna apsorpcija dizalice topline
kW
0,53
Prosječna apsorpcija
kW
0,43
Grijaći element + maksimalna
apsorpcija dizalice topline
kW
2,03
Snaga električnog grijača
kW
1,5
Maksimalna struja u dizalici topline A 2,4
Potrebna zaštita od preopterećenja
A
16A T osigurač / 16A automatska sklopka, karakteristična C
(očekuje se tijekom instalacije na sustave napajanja)
Unutarnja zaštita
Sigurnosni termostat s ručnim resetiranjem na otpornom elementu
Uvjeti rada
Min.÷ maks. temperatura za ulaz zraka dizalice topline (90% R.H.)
°C
-7÷38
Min. ÷ maks. temperatura na mjestu ugradnje
°C
5÷38
Radna tremperatura
Maksimalna podesiva temperatura dizalice topline - ECO ciklus
°C
56
Maksimalna podesiva temperatura dizalice topline u AUTOMATSKOM ciklusu
°C
70
Kompresor
Rotirajući
Zaštita kompresora
Prekidač toplinskog kruga s automatskim resetiranjem
Zaštita od visokog tlaka
Sigurnosni prekidač tlaka s automatskim resetiranjem
Ventilator
Centrifugalni
Loading...
+ 28 hidden pages