Daikin EKHH2E200AAV3, EKHH2E260AAV3, EKHH2E260PAAV3, EKHH2E200BAV33 Operation manuals [cs]

Servisní
příručka
Příručka pro instalaci a užívání
Česky
Příručka pro instalaci a užívání
Čerpadlo na teplou vodu pro domácnosti - typ Monobloc
EKHH2E200AAV3 EKHH2E260AAV3 EKHH2E260PAAV3 EKHH2E200BAV33
Strana 2
Příručka pro instalaci a užívání
OBSAH
1 Všeobecná bezpečnostní opatření ............................... 3
1.1 O dokumentaci ................................................................... 3
1.1.1 Význam výstrah a výstražných symbolů .... 3
1.2 Pro uživatele ....................................................................... 3
1.3 Pro instalatéra .................................................................... 4
1.3.1 Obecné ...................................................... 4
1.3.2 Místo instalace ........................................... 4
1.3.3 Chladivo. .................................................... 4
1.3.4 Voda ........................................................... 5
1.3.5 Elektrický systém ....................................... 5
1.4 Glosář ................................................................................. 7
2 Úvod ................................................................................ 8
2.1 Produkty .............................................................................. 8
2.2 Vyloučení odpovědnosti .................................................... 8
2.3 Autorské právo ................................................................... 8
2.4 Princip fungování ............................................................... 8
2.5 Dostupné verze a konfigurace .......................................... 9
3 Manipulace a doprava .................................................... 9
4 Popis konstrukce ......................................................... 11
4.1 Technické údaje ............................................................... 12
5 Důležité informace ....................................................... 14
5.1 Soulad s evropskými nařízeními .................................... 14
5.2 Stupeň ochrany krytu ....................................................... 14
5.3 Omezení použití ............................................................... 14
5.4 Provozní limity .................................................................. 14
5.5 Základní bezpečnostní pravidla ...................................... 14
5.6 Informace o použitém chladivu ....................................... 14
6 Instalace a připojení ..................................................... 14
6.1 Příprava místa instalace .................................................. 15
6.1.1 Zajištění k podlaze ................................... 15
6.2 Připojení ventilace ............................................................ 15
6.2.1 Zvláštní podmínky instalace ..................... 17
6.3 Montáž a připojení zařízení ............................................. 17
6.4 Připojení přívodu vody ..................................................... 18
6.4.1 Připojení odvodu kondenzátu .................. 20
6.5 Integrace systému sluneční energie .............................. 20
6.6 Elektrická připojení ........................................................... 21
6.6.1 Vzdálené připojení ................................... 21
6.7 Schéma zapojení ............................................................. 22
7 Uvedení do provozu ..................................................... 23
8 Provoz a užívání ........................................................... 24
8.1 Uživatelské rozhraní ........................................................ 24
8.1.1 Tlačítka a displej rozhraní ........................ 24
8.1.2 Provozní principy ..................................... 25
8.1.3 Základní obsluha ...................................... 25
8.2 Zvláštní postupy ............................................................... 30
8.2.1 Seznam parametrů zařízení ..................... 31
9 Údržba a čištění ............................................................ 35
9.1 Resetování bezpečnostního zařízení............................. 35
9.2 Čtvrtletní prohlídka ........................................................... 36
9.3 Každoroční prohlídka ....................................................... 36
9.4 Čištění ventilačního filtru .................................................. 36
9.5 Hořčíkové anody .............................................................. 36
9.6 Vypuštění vody z kotle .................................................... 36
9.7 Kontrola odporového článku .......................................... 37
10 Odstraňování závad ..................................................... 38
11 Likvidace ....................................................................... 38
12 Informační list produktu .............................................. 39
Příručka pro instalaci a užívání
Strana 3
1 Všeobecná
bezpečnostní opatření
1.1 O dokumentaci
Originální dokumentace je napsána v angličtině. Vydání ve všech ostatních jazycích je překladové.
Opatření popsaná v tomto dokumentu se týkají velmi důležitých témat, a proto se jimi důsledně řiďte.
Instalaci systému a veškeré postupy popsané v příručce pro instalaci musí provést autorizovaný
instalatér.
1.1.1 Význam výstrah a výstražných
symbolů
NEBEZPEČÍ
Označuje situaci vedoucí k úmrtí nebo závažnému poranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZASAŽENÍ
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která by mohla vést k zasažení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která by mohla vést k popálení v důsledku extrémně vysokých nebo
nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situaci, která by mohla vést k
výbuchu.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která by mohla vést k úmrtí nebo závažnému poranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
POZOR
Označuje situaci, která by mohla vést k drobnému nebo středně závažnému poranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která by mohla vést k poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo další informace.
Symbol
Legenda
Před instalací si přečtěte příručku pro instalaci a užívání a pokyny pro
zapojení.
Před prováděním údržby a servisu si přečtěte servisní příručku.
Pro více informací si přečtěte referenční příručku pro instalatéra a uživatele.
1.2 Pro uživatele
Pokud si nejste jisti, jak zařízení provozovat, kontaktujte instalatéra.
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo jsou jim předány pokyny týkající se bezpečného užívání přístroje a jsou si vědomy souvisejících rizik. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti bez dozoru by neměly provádět čištění a uživatelskou údržbu.
VÝSTRAHA
Aby nedošlo k elektrickému šoku nebo požáru:
NEOPLACHUJTE zařízení.
NESAHEJTE na zařízení v provozu
vlhkýma rukama.
NEUMÍSŤUJTE na zařízení předměty obsahující vodu.
UPOZORNĚNÍ
NEUMÍSŤUJTE na zařízení žádné
předměty nebo vybavení.
NESEDEJTE si na zařízení, nevylézejte na něj, ani na něm nestůjte.
Zařízení jsou označena následujícím symbolem:
To znamená, že elektrické a elektronické produkty nesmí být vhazovány do netříděného domácího
odpadu. NEPOKOUŠEJTE se systém rozmontovat sami: rozmontování systému, nakládání s
chladivem, olejem nebo dalšími díly musí provádět
autorizovaný instalatér v souladu s platnými
právními předpisy. Přístroj musí být zlikvidován ve speciálním
zařízení pro opětovné použití, recyklaci a
Strana 4
Příručka pro instalaci a užívání
regeneraci odpadu. Díky tomu, že zajistíte správnou likvidaci tohoto produktu, pomůžete zabránit potenciálním negativním důsledkům pro životní prostředí a zdraví osob. Pro více informací kontaktujte instalatéra nebo místní úřad.
1.3 Pro instalatéra
1.3.1 Obecné
Pokud si nejste jisti, jak zařízení instalovat nebo
provozovat, kontaktujte prodejce.
UPOZORNĚNÍ
Nesprávná instalace nebo připojení vybavení nebo příslušenství by mohla vést k elektrickému šoku, zkratu, úniku kapaliny, požáru nebo jinému poškození zařízení. Používejte výhradně příslušenství, volitelné
vybavení nebo náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Dbejte na to, aby instalace, testování a použité
materiály byly v souladu s platnými právními předpisy (a pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
POZOR
Mějte na sobě odpovídající osobní ochranné prostředky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle...) při instalaci, údržbě nebo servisu
systému.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
NEDOTÝKEJTE SE potrubí s chladivem,
vodou nebo vnitřních dílů během
provozu a bezprostředně po něm. Mohly by být příliš horké nebo příliš studené. Chvíli vyčkejte, než se u nich obnoví normální teplota. Pokud se těchto součástí musíte dotknout, mějte na sobě
ochranné rukavice.
NEDOTÝKEJTE SE chladiva, které v
důsledku nehody uniklo.
VÝSTRAHA
Proveďte odpovídající opatření proti tomu, aby mohlo být zařízení využíváno jako útočiště pro drobné živočichy. Drobní živočichové mohou při kontaktu s elektrickými součástmi způsobit jejich nesprávné fungování, únik kouře nebo požár.
POZOR
NEDOTÝKEJTE SE přívodu vzduchu nebo hliníkových žeber zařízení.
UPOZORNĚNÍ
NEUMÍSŤUJTE na zařízení žádné
předměty nebo vybavení.
NESEDEJTE si na zařízení, nevylézejte
na něj, ani na něm nestůjte.
UPOZORNĚNÍ
Práce na venkovním zařízení je nejlepší provádět při suchém počasí, aby nedošlo k vniknutí vody do zařízení.
V souladu s platnými právními předpisy může být nutné
vést v souvislosti s produktem deník obsahující
přinejmenším: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, odstávkách...
Přinejmenším je třeba rovněž na přístupném místě u
produktu poskytnout následující informace:
Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze
Název a adresu požární zbrojnice, policie a
nemocnice
Název, adresu a denní a noční telefonní čísla servisu
V Evropě jsou potřebné informace o tomto deníku
uvedeny v EN378.
1.3.2 Místo instalace
Zajistěte, aby okolo zařízení byl dostatek místa pro servis a cirkulaci vzduchu.
Ujistěte se, že místo instalace bude odolné vůči hmotnosti zařízení a vibracím.
Dbejte na to, aby místo bylo dobře větrané. NEBLOKUJTE ventilační otvory.
Dbejte na to, aby zařízení bylo na rovině.
NEINSTALUJTE zařízení na následujících místech:
V potenciálně výbušném prostředí.
V místech, kde se vyskytují stroje vyzařující
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny
mohou narušit řídicí systém a způsobit nesprávné
fungování vybavení.
V místech, kde existuje riziko požáru v důsledku úniku hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), uhlíkových vláken, hořlavého prachu.
V místech produkce korozivního plynu (příklad: plynná kyselina sírová). Koroze měděných trubek nebo připájených dílů může způsobit únik chladiva.
1.3.3 Chladivo.
Pokud je to třeba. Více informací naleznete v příručce pro instalaci Vašeho zařízení.
Příručka pro instalaci a užívání
Strana 5
VÝSTRAHA
Během testů NIKDY nevystavujte produkt tlaku vyššímu než maximálnímu povolenému tlaku (uvedenému na štítku zařízení).
VÝSTRAHA
V případě úniku chladiva přijměte dostatečná opatření. Pokud dojde k úniku plynného chladiva, okamžitě prostor vyvětrejte. Možná
rizika:
Nadměrná koncentrace chladiva v
uzavřené místnosti může vést k
nedostatku kyslíku.
Pokud se plynné chladivo dostane do
kontaktu s ohněm, může vzniknout
toxický plyn.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpání - Únik chladiva. Pokud chcete
provést odčerpání systému a dojde k úniku v
chladivovém okruhu:
NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického
odčerpání systému, která umožňuje odčerpat veškeré chladivo ze systému do venkovního zařízení. Možný
následek: Samovznícení a výbuch kompresoru v důsledku vzduchu proudícího do kompresoru v provozu.
Použijte samostatný systém pro regeneraci chladiva tak, aby kompresor zařízení NEMUSEL být v provozu.
VÝSTRAHA
Chladivo vždy likvidujte v rámci regenerace odpadu. NEUVOLŇUJTE ho přímo do životního prostředí. Pro vyprázdnění zařízení použijte vakuové čerpadlo.
UPOZORNĚNÍ
Abyste zabránili poruše kompresoru, NEPLŇTE zařízení vyšším množstvím chladiva, než je specifikováno.
Pokud je třeba otevřít chladivý systém, musí být chladivo zlikvidováno v souladu s platnými právními předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby v systému nebyl přítomen
kyslík. Chladivo lze doplnit do systému pouze
po provedení testu těsnosti a vakuového sušení.
Pokud je třeba dodatečné doplnění chladiva, řiďte se štítkem na zařízení. Zde je uveden typ chladiva a potřebné množství.
Zařízení je z továrny vybaveno chladivem a v
závislosti na velikosti a délce potrubí některé systémy vyžadují dodatečné doplnění chladiva.
Vždy používejte výlučně nástroje určené pro typ
chladiva použitý v systému, aby byla zajištěna odolnost vůči tlaku a aby se do systému nedostaly
cizorodé materiály.
Doplňujte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Pokud
Pak
je připojena násoska (tj. válec je označen nápisem „Připojena násoska pro plnění kapalinou“)
doplňujte chladivo do válce ve vzpřímené poloze.
NENÍ připojena násoska
doplňujte chladivo do válce
v obrácené poloze.
Chladivové válce otvírejte pomalu.
Doplňte chladivo v kapalné formě. Doplnění
chladiva v plynné formě může znemožnit normální fungování zařízení.
POZOR
Po dokončení procesu doplňování chladiva nebo při jeho přerušení okamžitě uzavřete ventil chladivové nádrže. Pokud není ventil okamžitě uzavřen, může zbývající tlak nasát další chladivo. Možný následek: Nesprávné množství chladiva.
1.3.4 Voda
Pokud je to třeba. Více informací naleznete v příručce pro instalaci Vašeho zařízení.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby kvalita vody odpovídala
směrnici EU 98/83/ES.
1.3.5 Elektrický systém
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZASAŽENÍ
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Předtím, než sejmete kryt spínací
skříňky, připojíte elektrické vedení nebo se dotknete elektrických dílů, VYPNĚTE veškeré napájení.
Vypněte napájení na dobu delší než 1
minuta a před provedením servisu změřte napětí na svorkách kondenzátorů
Strana 6
Příručka pro instalaci a užívání
hlavního obvodu nebo elektrických
komponent. Než se dotknete elektrických komponent, MUSÍ být napětí nižší než 50 V. Umístění svorek je znázorněno na
schématu zapojení.
NEDOTÝKEJTE SE elektrických komponent vlhkýma rukama.
NENECHÁVEJTE zařízení bez dozoru, je-li sejmut servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud NENÍ součástí továrního nastavení, měl by být do pevného zapojení instalován hlavní spínač nebo jiný nástroj pro rozpojení obvodu s oddělenými kontakty na všech pólech umožňující úplné rozpojení při přepětí
kategorie III.
VÝSTRAHA
Používejte VÝHRADNĚ měděné dráty.
Dbejte na to, aby elektrické instalace
byly v souladu s platnými právními předpisy.
Všechny elektrické instalace musí být provedeny v souladu se schématem zapojení dodávaným spolu s produktem.
NIKDY nestlačujte svazek kabelů a dbejte na to, aby se nedostaly do kontaktu potrubím a ostrými hranami.
Dbejte na to, aby na koncová připojení nebyl vyvíjen žádný externí tlak.
Nezapomeňte instalovat uzemnění. NEUZEMŇUJTE zařízení do veřejného potrubí, bleskojistky nebo uzemnění telefonního kabelu. Neúplné uzemnění může způsobit elektrický šok.
Dbejte na to, abyste použili vhodný elektrický obvod. NIKDY nepoužívejte zdroj napájení, který sdílí další zařízení.
Nezapomeňte instalovat požadované pojistky nebo jističe;
Nezapomeňte instalovat ELCB jistič. V opačném případě by mohlo dojít k elektrickému šoku nebo požáru.
Při instalaci ELCB jističe se ujistěte, že je kompatibilní s invertorem (odolný vůči vysokofrekvenčnímu elektrickému proudu), aby nedošlo ke zbytečnému otevření ELCB.
UPOZORNĚNÍ
Opatření při zapojování elektrických instalací:
Nepřipojujte dráty o různé tloušťce ke svorkovnici (průvěs drátu může způsobit
abnormální teplotu).
Při připojování kabelů, které mají stejnou tloušťku, postupujte podle níže
uvedeného obrázku.
Při připojování kabelů použijte k tomu určený kabel a pevně ho připojte a následně ho zajistěte tak, aby nedošlo k přenosu tlaku z vnějšího prostředí na
desku svorkovnice.
Pro utahování svorkových šroubů použijte vhodný šroubovák. Šroubovák s malou hlavou poškodí hlavu šroubu a jejich správné utažení nebude možné.
Nadměrné utažení svorkových šroubů je může poškodit.
Kabely instalujte alespoň 1 metr od televize nebo rádia,
aby nedocházelo k interferencím. V závislosti na radiových vlnách nemusí být vzdálenost 1 metr dostatečná.
VÝSTRAHA
Po dokončení práce na elektrických instalacích se ujistěte, že každá
elektrická komponenta a svorka uvnitř skříně s elektrickými komponentami je bezpečně zapojena.
Před uvedením jednotky do provozu se ujistěte, že jsou všechny kryty zavřené.
Příručka pro instalaci a užívání
Strana 7
1.4 Glosář
Prodejce
Distributor produktu.
Autorizovaný instalatér
Technicky zdatná osoba, která má kvalifikaci pro instalaci produktu.
Uživatel
Osoba, která je majitelem produktu a/nebo produkt provozuje.
Platné právní předpisy
Veškeré mezinárodní, evropské, vnitrostátní a místní směrnice, zákony, nařízení a/nebo zákoníky, které jsou relevantní a použitelné pro určitý produkt nebo doménu.
Servisní společnost
Kvalifikovaná společnost, která může provádět nebo koordinovat požadovaný servis produktu.
Příručka pro instalaci
Příručka určená pro konkrétní produkt nebo zařízení, v níž je vysvětleno, jak ho instalovat, konfigurovat a provádět na něm údržbu.
Provozní příručka
Příručka určená pro konkrétní produkt nebo zařízení, v níž je vysvětleno, jak ho provozovat.
Příslušenství
Značky, příručky, informační listy a vybavení dodávané spolu s produktem, které je třeba instalovat podle pokynů obsažených v
doprovodné dokumentaci.
Volitelné vybavení
Vybavení vyrobené nebo schválené Daikin,
které je možné kombinovat s produktem podle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Externí vybavení
Vybavení, které není vyrobené Daikin a které je
možné kombinovat s produktem podle pokynů v
doprovodné dokumentaci.
Strana 8
Příručka pro instalaci a užívání
2 Úvod
Příručka pro instalaci a údržbu je nedílnou součástí tohoto tepelného čerpadla (dále jen zařízení).
Příručku je třeba uchovat pro pozdější použití, dokud není tepelné čerpadlo rozmontováno. Tato příručka je určena jak pro specializovaného instalatéra (instalatér - technik provádějící údržbu), tak pro koncového uživatele. Instalační režimy, které je třeba použít pro správný a bezpečný provoz zařízení, a metody použití a údržby jsou popsány v této příručce.
V případě prodeje zařízení nebo změny jeho vlastníka musí tato příručka být přesunuta spolu se zařízením do jeho nového umístění.
Před instalací a/nebo použitím tohoto zařízení si pečlivě přečtěte tuto příručku, zejména pak kapitolu 5 týkající se bezpečnosti.
Příručka musí být uschována u zařízení a v každém případě musí být vždy k dispozici kvalifikovanému personálu odpovědnému za instalaci a údržbu.
V příručce jsou použity následující symboly, aby bylo možné rychle vyhledat nejdůležitější informace:
Informace o bezpečnosti
Postupy, které je třeba dodržovat
Informace/návrhy
2.1 Produkty
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl zakoupit tento výrobek. Naše firma vždy věnovala velkou pozornost otázkám
životního prostředí, a proto pro výrobu našich produktů používáme technologie a materiály s minimálním dopadem na životní prostředí v souladu s normami Unie
AEE 2012/19/EU a RoHS 2011/65/EU.
2.2 Vyloučení odpovědnosti
Skutečnost, že obsah těchto pokynů pro uživatele odpovídá hardwaru a softwaru tohoto zařízení, byla důkladně přezkoumána. Nicméně i přesto je možné, že se objeví případy nesouladu. Za úplný soulad proto nepřebíráme odpovědnost.
V zájmu dosažení technické dokonalosti si vyhrazujeme právo kdykoliv provést modifikace konstrukce zařízení nebo dat. Nepřijímáme proto žádné reklamace, pokud jde o pokyny, obrázky, nákresy nebo popisy, aniž jsou dotčeny jakékoliv chyby.
Dodavatel není odpovědný za poškození v důsledku špatného nebo nesprávného používání nebo v důsledku nekompetentních oprav nebo změn.
VÝSTRAHA!
Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo jsou jim předány pokyny týkající se bezpečného užívání zařízení a vysvětlení ohledně užívání tohoto zařízení.
Děti si se zařízením nesmí hrát. Děti bez dozoru nesmí provádět čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel.
2.3 Autorské právo
Tyto pokyny pro uživatele obsahují informace chráněné autorským právem. Je zakázáno vytvářet fotokopie nebo duplikáty těchto uživatelských pokynů, ať už celku, nebo jejich části, překládat je nebo je nahrávat na paměťové zařízení bez předchozího svolení Daikin. V případě porušení vzniká povinnost zaplatit kompenzaci za veškeré způsobené škody. Veškerá práva jsou vyhrazena, včetně práv vzniklých z vydání patentů nebo registrace užitných vzorů.
2.4 Princip fungování
Zařízení spadající do série 1,9 kW a 2,9 kW je schopné
produkovat teplou vodu v domácnosti zejména díky
využití technologie tepelného čerpadla. Tepelné čerpadlo je schopné přenášet tepelnou energii ze zdroje o nízké teplotě do jiného zdroje s vyšší teplotou a naopak (tepelné výměníky).
Zařízení využívá vodní okruh sestávající z kompresoru, odpařovače, kondenzátoru a lamelového ventilu; uvnitř
tohoto okruhu proudí kapalné/plynné chladivo (viz odstavec 4.6).
Kompresor vytváří rozdíl v tlaku uvnitř okruhu, který umožňuje vznik termodynamického cyklu: díky tomu dojde k nasátí chladiva skrz odpařovač, kde se kapalina sama vypařuje při nízkém tlaku absorpcí tepla, je stlačena a přenášena směrem ke kondenzátoru, kde kapalina při vysokém tlaku zkondenzuje a uvolní
absorbované teplo. Po kondenzátoru kapalina projde
takzvaným „lamelovým ventilem“ a v důsledku poklesu tlaku a teploty se začíná proměňovat v páru, opět vstoupí do odpařovače a cyklus začíná znovu.
Příručka pro instalaci a užívání
Strana 9
Obr. 1 – Princip fungování
Princip fungování zařízení je následující (Obr. 1):
I-II: Chladivo nasáté kompresorem teče uvnitř odpařovače a zatímco se vypařuje, absorbuje „ekologické“ teplo ze vzduchu.
Zároveň zařízení nasává vzduch z okolního prostředí ventilátorem; vzduch ztrácí své teplo tím, že prochází baterií odpařovače opatřenou trubicí s žebry;
II-III: Plynné chladivo prochází kompresorem a dochází
k nárůstu tlaku, což způsobí nárůst teploty; vzniká tak přehřátá pára;
III-IV: Uvnitř kondenzátoru plynné chladivo odevzdá své teplo vodě uvnitř nádrže (kotle). Tento proces výměny umožní, že se chladivo přemění ze stavu přehřáté páry
do kapalného skupenství kondenzací za stálého tlaku a snížením teploty;
IV-I: Kapalné chladivo projde lamelovým ventilem, dojde k náhlému poklesu jak tlaku, tak teploty, a
částečně se vypaří, což tlak a teplotu navrátí do výchozího stavu. Termodynamický cyklus může začít.
2.5 Dostupné verze a konfigurace
Tepelné čerpadlo je dostupné ve spojení s tepelnou energií (verze 1,9 kW), která může být nastavena v různých konfiguracích v závislosti na možné integraci s dalšími tepelnými zdroji (např. sluneční energie, energie
biomasy atd.).
Verze
Popis konfigurace
EKHH2E200AAV3 EKHH2E200BAV33 EKHH2E260AAV3
Tepelné čerpadlo se vzdušným zdrojem tepla
pro výrobu teplé vody v domácnosti
EKHH2E260PAAV3
Tepelné čerpadlo se vzdušným zdrojem tepla
pro výrobu teplé vody v domácnosti vhodné pro
použití se systémem sluneční energie.
3 Manipulace a doprava
Zařízení je dodáváno v kartonové krabici. Je připevněno na paletu pomocí třech šroubů.
Pro vyložení zařízení použijte vysokozdvižný vozík nebo paletový vozík: je vhodné, aby měl nosnost alespoň 250 kg.
Aby bylo uvolnění upevňovacích šroubů snazší, je možné zabalené zařízení
umístit do horizontální polohy na jeho zadní stranu.
Rozbalování je třeba provádět opatrně, aby nedošlo k poškození krytu zařízení, pokud je
kartonový obal otvírán
pomocí nožů nebo řezáků.
Po rozbalení se ujistěte, že je zařízení nepoškozené. Pokud o této skutečnosti pochybujete, zařízení nepoužívejte a
vyhledejte autorizovaného technika.
V souladu s předpisy týkajícími se ochrany životního prostředí se ujistěte, že veškeré příslušenství dodávané spolu se zařízením bylo před vyhozením obalu z tohoto
obalu vyjmuto.
VÝSTRAHA!
Součásti balení (svorky, kartonové krabice atd.) nesmí být ponechány v dosahu dětí, protože jsou nebezpečné.
(*) Poznámka: dle uvážení Daikin může být typ balení změněn.
Po celou dobu, kdy zařízení není v činnosti a čeká na uvedení do provozu, je vhodné ho chránit před vlivy
prostředí.
Ekologické teplo
Kondenzátor
Vzduch
Odpařovač
Kompresor
Lamelový ventil
Nádrž
Studená voda
Horká voda
Elektrické teplo
Strana 10
Příručka pro instalaci a užívání
Povolené polohy pro dopravu a manipulaci:
VÝSTRAHA!
Během manipulace s produktem a instalace je zakázáno vystavovat horní část zařízení jakékoliv zátěži, protože tato část není nosná.
VÝSTRAHA!
Zařízení je možné přepravovat horizontálně pouze na posledním km v souladu s výše uvedeným (viz „Povolené polohy pro dopravu a manipulaci“) a je třeba dbát na to, aby byly umístěny opěry do spodní části kotle, aby se neopíral o horní část, která není nosná. Když je zařízení přepravováno horizontálně, musí být displej orientován směrem vzhůru.
Nepovolené polohy pro účely dopravy a manipulace:
Příručka pro instalaci a užívání
Strana 11
4 Popis konstrukce
1
Tepelné čerpadlo.
2
Ovládací pult.
3
Kryt z raženého ABS.
4
Ocelová nádrž (kotel) smaltovaný podle norem UNI (kapacita: 200; 260 litrů).
5
Horní sonda kotle.
6
Dolní sonda kotle.
7
Opětovné dodávání chladiva.
8
Ventilátor pro recirkulaci okolního vzduchu.
9
Lamelový ventil.
10
Vysoce účinný odpařovač se žebry. Množství
kapaliny v odpařovači je regulováno vhodným termostatickým ventilem.
11
Přívod vzduchu ( 160 mm).
12
Vývod vzduchu ( 160 mm).
13
Hermeticky uzavřený rotační kompresor.
14
Vyměnitelná hořčíková anoda.
15
(1,5 kW – 230 W) Elektrický topný prvek
16
Výstupní potrubí čerpadla kondenzátoru.
17
Zpětný přívod do kondenzátoru.
18
Vyměnitelná hořčíková anoda.
19
Spoj vývodu teplé vody (G 1”).
20
Recirkulační dílec (G ¾”).
21
Přívod, cívkový dílec pro systém sluneční tepelné energie (G 1”
1/4
; 1 m2 výměnný povrch).
22
Odvod kondenzátu (G 1/2”).
23
Vývod, cívkový dílec pro systém sluneční tepelné energie (G 1”
1/4
; 1 m2 povrch).
24
Spoj přívodu studené vody (G 1”).
25
50mm polyuretanová izolace.
26
Bezpečnostní tlakový spínač s automatickým resetem.
29
Filtr přívodu vzduchu.
30
½”G dílec pro trubičku na vsunutí sondy
1 4 6
11
10
9 2 8
18
25
13
24
16
14
5
4
15
12
22
19
23
20
21
17
3
29
7
26
30
Strana 12
Příručka pro instalaci a užívání
4.1 Technické údaje
1,9 kW
Popis
u.m.
EKHH2E200AAV3
EKHH2E260AAV3
EKHH2E260PAAV3
EKHH2E200BAV33
Výtěžnost tepelné energie tepelného čerpadla
kW
1,82
Celková tepelná energie
kW
3,4
Doba ohřevu (1)
h:min
8:17
10:14
10:14
7:05
Doba ohřevu v režimu BOOST (1)
h:min
3:58
5:06
5:06
3:02
Tepelné ztráty (2)
W
60
70
71
53
Údaje o elektrickém zařízení
Napájení
V
1/N/230
Frekvence
Hz
50
Stupeň ochrany
IPX4
Maximální absorpce čerpadla
kW
0,53
Průměrná absorpce
kW
0,43
Maximální absorpce topného prvku + tepelného čerpadla
kW
2,03
Výkon elektrického topného prvku
kW
1,5
Maximální proud v čerpadle
A
2,4
Požadovaná ochrana před přetížením
A
16 A T pojistka / 16 A automatický spínač, charakteristika C
(lze předpokládat během instalace na systémech dodávky energie)
Vnitřní ochrana
Jeden bezpečnostní termostat s manuálním resetem na odporovém prvku
Provozní podmínky
Min.÷ max teplota přívodu vzduchu tepelného čerpadla (90% relativní
vlhkost)
°C
-7÷38
Min. ÷ max teplota místa instalace
°C
5÷38
Provozní teplota
Maximální nastavitelná teplota tepelného čerpadla - cyklus ECO
°C
56
Maximální nastavitelná teplota v cyklu AUTOMATIC
°C
70
Kompresor
Rotační
Ochrana kompresoru Tepelný jistič s automatickým resetem
Typ termodynamické ochrany obvodu
Bezpečnostní tlakový spínač s automatickým resetem
Ventilátor
Odstředivý
Průměr vývodu
mm
160
Loading...
+ 28 hidden pages