Daikin EKHH2E200AAV3, EKHH2E260AAV3, EKHH2E260PAAV3, EKHH2E200AAV33, EKHH2E260AAV33 Installation manuals [ro]

...
Manual de instalare și utilizare
Tip monobloc
Română
Manual de instalare și utilizare
Pompă de căldură pentru prepararea ACM Tip monobloc
EKHH2E200AAV3(3) EKHH2E260AAV3(3) EKHH2E260PAAV3(3)
Service
Manual
Pagina 2
Manual de instalare și utilizare
CUPRINS
1 Instrucțiuni generale de siguranță ............................... 3
1.1 Despre documentație ........................................................ 3
1.1.1 Semnificația avertismentelor și a simbolurilor ............................................................................................................... 3
1.2 Pentru utilizator................................................................... 3
1.3 Pentru instalator ................................................................. 4
1.3.1 Informații generale .................................... 4
1.3.2 Locul de instalare ...................................... 4
1.3.3 Agentul frigorific ........................................ 4
1.3.4 Apă ........................................................... 5
1.3.5 Sistemul electric ........................................ 5
1.4 Glosar.................................................................................. 7
2 Introducere .................................................................... 8
2.1 Produse .............................................................................. 8
2.2 Declinarea responsabilității ............................................... 8
2.3 Drepturi de autor ................................................................ 8
2.4 Principiu de funcționare ..................................................... 8
2.5 Versiuni și configurații disponibile ..................................... 9
3 Manipulare și transport................................................. 9
4 Caracteristici constructive ................................ ......... 11
4.1 Date tehnice ..................................................................... 12
5 Informații importante .................................................. 14
5.1 Respectarea reglementărilor europene ......................... 14
5.2 Clasa de protecție electrică a carcasei........................... 14
5.3 Restricții de utilizare ......................................................... 14
5.4 Limite de funcționare ....................................................... 14
5.5 Reguli de siguranță fundamentale.................................. 14
5.6 Informații privind agentul frigorific utilizat ........................ 14
6 Instalare și conexiuni .................................................. 14
6.1 Pregătirea locului de instalare ......................................... 15
6.2 Ventilație ........................................................................... 15
6.2.1 Condiții speciale de instalare ................... 16
6.3 Montarea și racordarea echipamentului ........................ 17
6.4 Racorduri de alimentare cu apă ..................................... 17
6.4.1 Racorduri pentru evacuarea condensului 18
6.5 Integrarea unui sistem termic solar ................................ 19
6.6 Conexiuni electrice ........................................................... 20
6.6.1 Conectare la distanță .............................. 20
6.7 Schema de conexiuni ...................................................... 21
7 Punerea în funcțiune ................................................... 22
8 Funcționare și utilizare ............................................... 23
8.1 Interfața pentru utilizator .................................................. 23
8.1.1 Butoanele și afișajul interfeței .................. 23
8.1.2 Logica de funcționare .............................. 24
8.1.3 Gestionare de bază ................................. 24
8.2 Condiții speciale de funcționare ...................................... 30
8.2.1 Lista parametrilor echipamentului ............ 31
9 Întreținere și curățare ................................................. 35
9.1 Resetarea echipamentului de siguranță ........................ 35
9.2 Verificări trimestriale ......................................................... 36
9.3 Verificări anuale ................................................................ 36
9.4 Curățarea filtrului de ventilație ......................................... 36
9.5 Anozi de magneziu .......................................................... 36
9.6 Golirea boilerului .............................................................. 36
10 Depanare ..................................................................... 37
11 Eliminare...................................................................... 37
12 Fișa tehnică a produsului ........................................... 38
PERICOL
Indică o situație care, dacă nu este evitată, poate provoca decesul sau răniri grave.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Indică un pericol de electrocutare.
PERICOL DE ARSURI SAU DEGERĂTURI
Indică un pericol de arsuri din cauza unor temperaturi extrem de ridicate sau extrem de scăzute.
PERICOL DE EXPLOZIE
Indică un pericol de explozie.
AVERTISMENT
Indică o situație care, dacă nu este evitată, poate provoca decesul sau răniri grave.
AVERTISMENT: MATERIAL INFLAMABIL
ATENȚIE
Indică o situație care, dacă nu este evitată, poate provoca răni ușoare sau moderate.
OBSERVAȚIE
Indică o situație care, dacă nu este evitată,
poate provoca pagube materiale.
INFORMAȚII
Sugestii utile sau informații suplimentare.
Simbol
Explicație
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare și de utilizare, precum și schema
de conexiuni.
Înainte de orice lucrări de întreținere și service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de instalare și de referință pentru utilizator.
AVERTISMENT
Pentru a evita pericolul de electrocutare sau incendiu:
NU clătiți unitatea. NU utilizați unitatea cu mâinile umede. NU așezați pe unitate obiecte ce conțin apă.
OBSERVAȚIE
NU așezați pe unitate obiecte sau
echipamente.
NU vă așezați, nu urcați și nu stați în picioare
pe unitate.
1 Instrucțiuni generale de
siguranță
1.1 Despre documentație
Documentația originală este redactată în limba
engleză. Variantele în alte limbi sunt traduceri.
Instrucțiunile din prezentul document acoperă
aspecte foarte importante. Vă rugăm să le respectați cu strictețe.
Instalarea sistemului și toate activitățile descrise în
manualul de instalare trebuie să fie efectuate de
un instalator autorizat.
1.1.1 Semnificația avertismentelor și a simbolurilor
1.2 Pentru utilizator
Dacă aveți îndoieli cu privire la modul de utilizare a
unității, adresați-vă instalatorului.
Echipamentul poate fi utilizat de copii cu vârsta de
8 ani şi mai mari şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără experienţă și cunoștințele necesare doar sub supraveghere sau dacă au primit instrucțiuni cu privire la utilizarea în siguranță a echipamentului şi înțeleg posibilele pericole. Nu permiteţi copiilor să se joace cu echipamentul. Curăţarea şi întreţinerea echipamentului nu trebuie efectuate de copii nesupravegheați.
Unitățile poartă următorul marcaj:
Acesta semnifică faptul că dispozitivele electrice și
electronice nu pot fi amestecate cu deșeurile menajere nesortate. NU încercați să dezasamblați personal sistemul: dezasamblarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a uleiului și a altor componente trebuie să fie efectuată de un instalator autorizat conform legislației în vigoare.
Unitățile trebuie transportate la un centru specializat pentru reutilizare, reciclare și valorificare. Prin eliminarea corectă a produsului, reduceți impactul asupra mediului și sănătății umane. Pentru informații suplimentare, contactați instalatorul sau autoritatea locală competentă.
Pagina 4
Manual de instalare și utilizare
OBSERVAȚIE
Instalarea sau atașarea necorespunzătoare a echipamentelor sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scurgeri, incendiu sau alte pagube. Utilizați doar accesorii,
echipamente opționale și piese de schimb
fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTISMENT
Respectați legislația în vigoare în ceea ce privește instalarea, testarea și materialele utilizate (pe lângă instrucțiunile din documentația Daikin).
ATENȚIE
Pentru instalare, întreținere sau service, purtați echipament personal de protecție adecvat (mănuși, ochelari de protecție,…).
PERICOL DE ARSURI SAU DEGERĂTURI
NU atingeți conducta de agent frigorific,
conducta de apă sau componentele interne în timpul funcționării și imediat după. Acestea pot fi fierbinți sau foarte reci. Lăsați-le să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să le atingeți, purtați mănuși de protecție.
NU atingeți agentul frigorific vărsat.
AVERTISMENT
Luați măsurile necesare pentru a preveni utilizarea unității ca adăpost de către animale mici. În contact cu componentele electrice, acestea pot cauza defecțiuni, fum sau incendiu.
ATENȚIE
NU atingeți zona de admisie a aerului sau nervurile din aluminiu ale unității.
OBSERVAȚIE
NU așezați pe unitate obiecte sau
echipamente.
NU vă așezați, nu urcați și nu stați în
picioare pe unitate.
OBSERVAȚIE
Se recomandă ca intervențiile asupra unității exterioare să fie efectuate în condiții meteo fără umiditate, pentru a evita pătrunderea apei.
AVERTISMENT
În timpul testării, NU utilizați o presiune mai mare decât valoarea maximă admisă (indicată pe plăcuța de identificare a unității).
AVERTISMENT
Luați măsurile care se impun în cazul scurgerii
agentului frigorific. În cazul scurgerilor de agent
1.3 Pentru instalator
1.3.1 Informații generale
Dacă aveți îndoieli cu privire la modul de instalare sau utilizare a unității, adresați-vă dealerului dumneavoastră.
Legislația în vigoare poate impune păstrarea unui jurnal al produsului care să conțină cel puțin: informații privind lucrările de întreținere, reparații, rezultatele testelor,
perioadele de repaus,… De asemenea, cel puțin următoarele informații trebuie
să fie accesibile în zona în care se află produsul:
Instrucțiuni de oprire a sistemului în caz de
urgență
Denumirea și adresa celei mai apropiate brigăzi de
pompieri, unități de poliție sau spital
Numele, adresa și numărul de telefon pe timp de zi
și de noapte pentru operațiuni de service
În Europa, instrucțiunile referitoare la acest jurnal sunt disponibile în standardul EN378.
1.3.2 Locul de instalare
Asigurați un spațiu suficient în jurul unității pentru
operațiunile de service și circularea aerului.
Asigurați-vă că locul de instalare susține greutatea
unității și este rezistent la vibrații.
Asigurați ventilarea corespunzătoare a zonei. NU
blocați orificiile de ventilație.
Asigurați-vă că unitatea este în poziție orizontală. NU instalați unitatea în următoarele locuri:
În atmosfere potențial explozive.  În locuri cu alte echipamente ce emit unde
electromagnetice. Acestea pot perturba sistemul de control și cauza defectarea echipamentului.
În locuri cu risc de incendiu din cauza unor
scurgeri de gaze inflamabile (exemplu: dizolvant sau benzină), fibră de carbon, pulbere explozivă.
În locurile unde se formează gaz coroziv (exemplu:
vapori de acid sulfuros). Corodarea conductelor din cupru sau a componentelor sudate poate provoca scurgerea agentului frigorific.
1.3.3 Agentul frigorific
Dacă este cazul. Pentru informații suplimentare, consultați manualul de instalare.
frigorific gazos, aerisiți imediat zona. Riscuri posibile:
Concentrațiile excesive de agent frigorific
într-o încăpere închisă pot reduce nivelul de oxigen.
La contactul agentului frigorific gazos cu
focul se pot produce gaze toxice.
PERICOL DE EXPLOZIE
Evacuare completă a agentului frigorific –
scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să evacuați tot agentul frigorific din sistem și constatați o scurgere în circuitul de agent
frigorific: NU utilizați funcția de evacuare automată a
agentului frigorific, prin care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecință posibilă: autoaprinderea și explozia compresorului
din cauza pătrunderii aerului în compresorul aflat în funcțiune.
Folosiți un sistem separat de recuperare
pentru a NU utiliza compresorul unității.
AVERTISMENT
Recuperați întotdeauna agentul frigorific. NU îl eliberați direct în atmosferă. Utilizați o pompă de vid pentru golirea instalației.
OBSERVAȚIE
Pentru a evita defectarea compresorului,
NU umpleți cu o cantitate de agent frigorific mai mare decât cea specificată.
La deschiderea sistemului de agent
frigorific, acesta trebuie manipulat în conformitate cu legislația în vigoare.
AVERTISMENT
Asigurați-vă că nu există oxigen în sistem. Nu încărcați sistemul cu agent frigorific decât după
efectuarea testului de detectare a scurgerilor și uscarea cu vacuum.
Situație
Mod de umplere
Cu sifon (recipientul este
marcat cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
Umpleți cu recipientul în poziție verticală.
FĂRĂ sifon
Umpleți cu recipientul întors
invers.
ATENȚIE
După umplerea cu agent frigorific sau la întreruperea temporară a acesteia, închideți
imediat robinetul rezervorului de agent frigorific. În caz contrar, presiunea rămasă poate
determina umplerea cu o cantitate suplimentară de agent frigorific. Consecință posibilă: cantitate incorectă de agent frigorific.
OBSERVAȚIE
Asigurați o calitate a apei conformă cu
prevederile Directivei 98/83/CE.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Întrerupeți alimentarea cu energie electrică
înainte de a îndepărta capacul cutiei de distribuție, a realiza conexiunile electrice
sau a atinge componentele electrice.
Înainte de orice operațiune de service,
întrerupeți alimentarea cu energie electrică
mai mult de 1 minut și măsurați tensiunea la bornele capacitoarelor sau componentelor electrice de pe circuitul principal. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultați schema de conexiuni.
NU atingeți componentele electrice cu
mâinile umede.
NU lăsați unitatea nesupravegheată atunci
când capacul de service este scos.
Umpleți cu agent frigorific după cum urmează:
Deschideți ușor recipientul de agent frigorific.  Umpleți cu agent frigorific în stare lichidă. În stare
gazoasă, funcționarea normală poate fi perturbată.
În cazul în care este necesară reîncărcarea cu
agent frigorific, consultați plăcuța de identificare a unității, pe care sunt menționate tipul și cantitatea necesară de agent frigorific.
Unitatea este umplută din fabrică cu agent frigorific
și, în funcție de dimensiunile și lungimea conductelor, unele sisteme necesită umplerea cu o cantitate suplimentară.
Utilizați doar scule adecvate pentru tipul de agent
frigorific din sistem, pentru a asigura rezistența la presiune și a preveni pătrunderea de materii străine în sistem.
1.3.4 Apă
Dacă este cazul. Pentru informații suplimentare, consultați manualul de instalare.
1.3.5 Sistemul electric
Pagina 6
Manual de instalare și utilizare
AVERTISMENT
Dacă NU sunt prevăzute din fabrică, în instalațiile fixe se vor monta un întrerupător
principal sau alte mijloace de deconectare, cu o separare a contactelor la toți polii care să asigure deconectarea completă în caz de supratensiune categoria III.
AVERTISMENT
Utilizați DOAR fire din cupru.  Cablarea în câmp trebuie să respecte
legislația în vigoare.
Cablarea în câmp trebuie să fie efectuată
conform schemei de conexiuni furnizate împreună cu produsul.
NU apăsați mănunchiurile de cabluri și
asigurați-vă că acestea nu intră în contact cu conductele și marginile ascuțite. Bornele nu trebuie să fie supuse unei presiuni
externe.
Asigurați legarea la masă. NU legați la
masă unitatea la o conductă de serviciu, un
circuit absorbant de impulsuri sau un punct de împământare pentru telefon. Legarea necorespunzătoare la masă crește riscul de electrocutare.
Utilizați un circuit de alimentare dedicat. NU
utilizați un circuit de alimentare al altui
echipament.
Instalați siguranțele sau disjunctoarele
necesare;
Instalați o protecție pentru pierderile de
curent la masă. În caz contrar, există riscul de electrocutare sau incendiu.
Asigurați-vă că protecția pentru pierderile
de curent la masă este compatibilă cu invertorul (rezistentă la zgomot electric de înaltă frecvență) pentru a evita deschiderea inutilă a acesteia.
OBSERVAȚIE
Măsuri de precauție la pozarea cablurilor de alimentare electrică:
Nu conectați cabluri de grosimi diferite la
cutia cu borne electrice (eventualul joc poate cauza încălzirea anormală).
La conectarea cablurilor cu aceeași
grosime, procedați conform ilustrației de mai jos.
Utilizați cablul de alimentare dedicat și
conectați ferm, apoi asigurați-vă că nicio
presiune externă nu este aplicată cutiei cu
borne.
Utilizați o șurubelniță adecvată pentru
strângerea șuruburilor bornelor. O șurubelniță cu cap mic va deteriora capul șurubului și va împiedica strângerea corectă.
Strângerea la un cuplu prea mare poate
rupe șuruburile bornelor.
AVERTISMENT
După finalizarea lucrărilor asupra sistemului
electric, asigurați-vă că toate componentele
și bornele electrice din cutia cu borne sunt conectate în mod corespunzător.
Asigurați-vă că toate capacele sunt închise
înainte de a porni unitatea.
Instalați cablurile de alimentare la o distanță de cel puțin 1 m de televizoare sau aparate radio, pentru a preveni interferențele. În funcție de undele radio, este posibil ca o distanță de 1 m să nu fie suficientă.
1.4 Glosar
Dealer
Distribuitorul produsului.
Instalator autorizat
Tehnician care deține calificarea necesară pentru instalarea produsului.
Utilizator
Persoana care deține și/sau utilizează produsul.
Legislație în vigoare
Toate directivele, legile, regulamentele și/sau codurile internaționale, europene, naționale și
locale, care sunt relevante pentru și se aplică unui anumit produs sau domeniu.
Companie de service
Companie calificată care poate efectua sau coordona operațiunile de service necesare
asupra produsului.
Manual de instalare
Manual cu instrucțiuni pentru un anumit produs sau o anumită aplicație, unde este explicat
modul de instalare, configurare și întreținere a acestuia/acesteia.
Manual de utilizare
Manual cu instrucțiuni pentru un anumit produs sau o anumită aplicație, unde este explicat
modul de utilizare a acestuia/acesteia.
Accesorii
Etichete, manuale, fișe tehnice și echipamente livrate împreună cu produsul și care trebuie instalate conform instrucțiunilor din documentația însoțitoare.
Echipament opțional
Echipament fabricat sau aprobat de Daikin care poate fi combinat cu produsul conform instrucțiunilor din documentația însoțitoare.
Echipament terț
Echipament care nu este fabricat de Daikin, dar care poate fi combinat cu produsul conform instrucțiunilor din documentația însoțitoare.
Pagina 8
Manual de instalare și utilizare
Informație privind siguranța
Proceduri de urmat
Informații/Sugestii
AVERTISMENT!
Echipamentul poate fi utilizat de copii cu
vârsta de 8 ani şi mai mari şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără experienţă și cunoștințele necesare doar sub supraveghere sau dacă au primit instrucțiuni cu privire la utilizarea în siguranță a echipamentului şi explicații referitoare la
utilizarea acestuia. Nu permiteţi copiilor să se joace cu
echipamentul.
Curăţarea şi întreţinerea echipamentului nu trebuie efectuate de copii nesupravegheați.
2 Introducere
Prezentul manual de instalare și utilizare va fi considerat parte integrantă a pachetului de livrare a pompei de căldură (denumită în continuare „echipamentul”).
Manualul trebuie păstrat pentru consultare ulterioară până la dezasamblarea pompei de căldură. Acesta este
destinat atât instalatorilor specializați (instalatori – tehnicieni de service), cât și utilizatorului final. Procedeele de instalare care trebuie respectate pentru a asigura funcționarea corectă și sigură a
echipamentului, precum și metodele de utilizare și de întreținere sunt descrise în prezentul manual.
În cazul vânzării echipamentului sau schimbării
proprietarului acestuia, manualul trebuie să fie înmânat noului proprietar.
Înainte de instalarea și/sau utilizarea echipamentului, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni, în special
capitolul 5 referitor la siguranță. Manualul trebuie păstrat împreună cu echipamentul și,
în orice caz, trebuie să fie pus la dispoziția personalului
calificat responsabil de instalarea și întreținerea
acestuia.
În cadrul manualului sunt utilizate următoarele simboluri pentru o identificare rapidă a celor mai importante
informații:
urmare, nu ne asumăm răspunderea pentru orice instrucțiuni, figuri, desene sau descrieri, fără a aduce atingere erorilor de orice fel.
Furnizorul nu este responsabil pentru daunele provocate de utilizarea greșită, inadecvată sau de efectuarea unor reparații sau modificări neautorizate.
2.3 Drepturi de autor
Prezentul manual de utilizare conține informații protejate de legea drepturilor de autor. Copierea, traducerea sau memorarea acestor instrucțiuni pe dispozitive de stocare, parțială sau totală, fără acordul prealabil al companiei Daikin este strict interzisă. Încălcarea acestei prevederi va atrage după sine plata unor compensații pentru prejudiciile create. Toate drepturile rezervate, inclusiv cele care rezultă din eliberarea de brevete sau înregistrarea de modele de utilitate.
2.1 Produse
Stimate client,
Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs. Compania noastră a acordat întotdeauna o atenție
deosebită problemelor legate de mediu; prin urmare, a
utilizat tehnologii și materiale cu un impact redus asupra mediului pentru fabricarea produselor sale în conformitate cu directivele europene RAEE 2012/19/UE și RoHS 2011/65/UE.
2.2 Declinarea responsabilității
Conformitatea conținutului prezentului manual de instrucțiuni cu echipamentul și software-ul utilizat a fost verificată amănunțit. În ciuda acestui fapt, este posibil să apară unele inadvertențe; prin urmare, nu ne asumăm răspunderea pentru o conformitate completă.
Pentru îmbunătățiri tehnice, ne rezervăm dreptul de a efectua, în orice moment și sub orice formă, modificări
ale structurii echipamentului sau ale datelor. Prin
2.4 Principiu de funcționare
Echipamentul din gama de putere 1,9 kW și 2,9 kW poate prepara apă caldă menajeră utilizând în principal tehnologia pompei de căldură. O pompă de căldură poate transfera energia termică de la o sursă de temperatură redusă către una de temperatură ridicată sau invers (schimbătoare de căldură).
Echipamentul utilizează un circuit de apă alcătuit dintr-
un compresor, un vaporizator, un condensator și un ventil de expansiune; în circuit curge un agent frigorific lichid/gazos (vezi paragraful 4.6).
Compresorul creează o diferență de presiune în circuit, obținându-se astfel un ciclu termodinamic prin care agentul frigorific este aspirat în vaporizator, unde se evaporă la presiune scăzută absorbind căldură, este comprimat și direcționat către condensator, unde este condensat la o presiune ridicată cedând căldura absorbită. După condensator, fluidul trece prin așa­numitul „ventil de expansiune” și, prin scăderea presiunii și a temperaturii acestuia, începe să se transforme în vapori, reintră în vaporizator și ciclul este reluat.
Fig. 1 – Principiu de funcționare
Versiune
Descrierea configurației
EKHH2E200AAV3(3) EKHH2E260AAV3(3)
Pompă de căldură ce extrage căldura din apă
pentru prepararea apei calde menajere
EKHH2E260PAAV3(3)
Pompă de căldură ce extrage căldura din apă
pentru prepararea apei calde menajere, putând
fi utilizată cu un sistem de încălzire solar.
AVERTISMENT!
Nu lăsați ambalajele (cleme, cutie de carton etc.) la îndemâna copiilor, deoarece pot fi periculoase.
Căldură ecologică
Condensator
Aer
Vaporizator
Compresor
Ventil de
expansiune
Rezervor
Apă rece
Apă caldă
Căldură electrică
Principiul de funcționare a echipamentului este următorul (Fig. 1):
I-II: Agentul frigorific aspirat de compresor intră în vaporizator și începe să se evapore, absorbind căldura „ecologică” din aer.
În același timp, aerul ambiental este aspirat în echipament prin intermediul unui ventilator; căldura din aer este preluată la trecerea prin tuburile nervurate ale
vaporizatorului; II-III: Agentul frigorific gazos trece în compresor, unde
presiunea acestuia crește, determinând o creștere a temperaturii și transformarea sa în abur supraîncălzit;
III-IV: În interiorul condensatorului, agentul frigorific gazos cedează căldura apei din rezervor (boiler). În urma acestui transfer termic, agentul frigorific trece din
starea de abur supraîncălzit în stare lichidă prin
condensarea la o presiune constantă și reducerea temperaturii;
IV-I: Agentul frigorific lichid trece prin ventilul de expansiune, presiunea și temperatura acestuia scad
brusc și începe să se transforme parțial în vapori, revenindu-se la condițiile inițiale de presiune și temperatură. Ciclul termodinamic poate fi reluat.
3 Manipulare și transport
Echipamentul este livrat într-o cutie de carbon și fixat de palet cu trei șuruburi.
Pentru descărcarea echipamentului, utilizați un
motostivuitor sau un transpalet cu o capacitate de cel puțin 250 kg.
Pentru o desfacere mai simplă a șuruburilor, echipamentul ambalat poate fi așezat în poziție
orizontală, pe partea din
spate a acestuia.
Despachetați
echipamentul cu mare atenție pentru a nu îi deteriora carcasa, în
cazul tăierii ambalajului din carton cu un cuțit
sau un cutter.
După îndepărtarea ambalajului, asigurați-vă că echipamentul este intact. Dacă aveți dubii, nu utilizați echipamentul și apelați la un tehnician
autorizat. Conform prevederilor de protecție a mediului,
îndepărtați toate accesoriile furnizate înainte de
eliminarea ambalajului.
Pompa de căldură cu o putere de 1,9 kW poate fi setată în diferite configurații, în funcție de utilizarea cu alte surse de încălzire (de exemplu, energie solară, biomasă etc.).
disponibile
2.5 Versiuni și configurații
(*) Observație: tipul de ambalaj poate fi modificat de Daikin la propria sa discreție.
Pe perioada în care echipamentul nu este utilizat, se
recomandă protejarea acestuia împotriva acțiunii agenților atmosferici.
Poziții permise pentru transport și manipulare:
Pagina 10
Manual de instalare și utilizare
AVERTISMENT!
În timpul manipulării și instalării, partea superioară a echipamentului nu trebuie supusă
niciunui fel de presiune, deoarece nu este un element de susținere.
AVERTISMENT!
Echipamentul poate fi transportat în poziție orizontală doar pe parcursul ultimului kilometru conform celor indicate mai sus (vezi „Poziții permise pentru transport și manipulare”) și amplasând suporturi în partea inferioară a rezervorului pentru a evita sprijinirea de partea superioară, care nu este un element de susținere. Atunci când echipamentul este transportat în poziție orizontală, afișajul trebuie să fie orientat în sus.
Poziții nepermise pentru transport și manipulare:
1
Pompă de căldură.
2
Panou de comandă.
3
Carcasă din ABS în relief.
4
Rezervor de oțel (boiler) emailat conform standardelor UNI (capacitate: 200; 260 l).
5
Sondă în partea superioară a boilerului.
6
Sondă în partea inferioară a boilerului.
7
Reîncărcare cu agent frigorific.
8
Ventilator de recirculare a aerului ambiental.
9
Ventil de expansiune.
10
Vaporizator nervurat de înaltă eficiență. Cantitatea de fluid care ajunge în vaporizator este controlată de o supapă termostatică adecvată.
11
Admisie aer ( 160 mm).
12
Evacuare aer ( 160 mm).
13
Compresor rotativ închis ermetic.
14
Anod de magneziu ce poate fi înlocuit.
15
Element de încălzire electric (1,5 kW – 230 W)
16
Conducta de golire a pompei condensatorului.
17
Retur condensator.
18
Anod de magneziu ce poate fi înlocuit.
19
Racord ieșire apă caldă (G 1”).
20
Racord recirculare (G ¾”).
21
Racord intrare serpentină pentru sistem de încălzire solar (G 1”
1/4
; suprafață de schimb de 1
m2).
22
Evacuare condens (G 1/2”).
23
Racord ieșire serpentină pentru sistem de încălzire solar (G 1”
1/4
; suprafață de schimb de 1
m2).
24
Racord intrare apă rece (G 1”).
25
Izolație din spumă poliuretanică 50 mm.
26
Întrerupător de presiune de siguranță, cu resetare
automată.
29
Filtru de aer admis.
30
Racord ½”G pentru teaca de imersie a sondei
1
4
6
11
10
9
2
8
18
25
24
16
14
5 4 15
12
22
19
23
20
21
17
3
29 7 13
26
30
4 Caracteristici constructive
Pagina 12
Manual de instalare și utilizare
1,9 kW
Descriere
UM
EKHH2E200AAV3(3)
EKHH2E260AAV3(3)
EKHH2E260PAAV3(3)
Putere termică pompă de căldură
kW
1,82
1,82
1,82
Putere termică totală
kW
3,4
3,4
3,4
Timp de încălzire (1)
h:m
8:17
10:14
10:14
Timp de încălzire în modul cu
amplificare (1)
h:m
3:58
5:06
5:06
Pierderi de căldură (2)
W
60
70
71
Date electrice
Tensiune de alimentare
V
1/N/230
Frecvență
Hz
50
Clasă de protecție
IPX4
Curent maxim consumat de pompa de căldură
kW
0,53
0,53
0,53
Curent mediu consumat
kW
0,43
0,43
0,43
Curent maxim consumat element de încălzire + pompă de căldură
kW
2,03
2,03
2,03
Putere element de încălzire electric
kW
1,5
1,5
1,5
Intensitate maximă pompă de căldură
A
2,4
2,4
2,4
Protecții la suprasarcină necesare
A
Siguranță 16 A / întrerupător automat 16 A, caracteristica de declanșare C (estimată în timpul instalării sistemelor de alimentare cu energie electrică)
Protecție internă
Termostat de siguranță cu resetare manuală pe o rezistență
Condiții de funcționare
Temperatură min.÷ max. aer admis în pompa de căldură (umiditate relativă: 90%)
°C
-7÷38
Temperatură min. ÷ max. la locul de instalare
°C
5÷38
Temperatură de lucru
Temperatură max. ce poate fi setată pentru pompa de căldură – ciclul
ECO
°C
56
56
56
Temperatură max. ce poate fi setată
pentru un ciclu AUTOMAT
°C
70
70
70
Compresor
Rotativ
Protecție compresor
Întrerupător termic cu resetare automată
Tip protecție circuit termodinamic
Întrerupător de presiune de siguranță, cu resetare automată
4.1 Date tehnice
Loading...
+ 27 hidden pages