Предупреждава за ситуация, която води до смърт или
сериозно нараняване.
ОПАСНОСТ:
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Предупреждава за ситуация, която може да доведе до
електрически удар.
ОПАСНОСТ: Р
ИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Предупреждава за ситуация, която може да доведе до
изгаряне поради екстремнo горещи или студени
температури.
ОПАСНОСТ: Р
ИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Предупреждава за ситуация, която може да доведе до
експлозия.
ВНИМАНИЕ
Предупреждава за ситуация, която може да доведе до
смърт или сериозно нараняване.
ВНИМАНИЕ:
ЗАПАЛИМ
МАТЕРИАЛ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, която може да доведе до леки или
умерени наранявания.
ВНИМАНИЕ
Предупреждава за ситуация, която може да доведе до
повреда на термопомпата или имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Показва полезни съвети или допълнителна информация.
Символи
Описание
Преди инсталация прочетете ръководството за
монтаж и експлоатация, и електрическата схема
за окабеляване.
Преди да започнете поддръжка и сервизиране
прочете сервизното ръководство.
За повече информация, погледнете инструкциите
за монтаж и експлоатация.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете токов удар или пожар:
НЕобливайте термопомпатас вода.
НЕ използвайте термопомпатас мокри ръце.
НЕ поставяйте предмети съдържащи вода върху
термопомпата.
ВНИМАНИЕ
НЕ поставяйте никакви предмети или устройства
върху термопомпата.
НЕ стъпвайте и не сядайтевърху термопомпата.
1 Общи предпазни мерки за
безопасност
1.1 Информация за документацията
Оригиналът на документацията е написан на английски.
Всички други езици са преводи.
Описаните в този документ предпазни мерки обхващат
много важни теми, затова трябва да бъдат следвани
внимателно.
Инсталирането на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж, трябва да се извършват от
оторизиран сервизен техник.
1.1.1 Значение на предупрежденията и
символите
1.2 Информация за потребителя
Ако не сте сигурни как да работите с термопомпата,
обърнете се към сервизен техник.
Този уред може да се използва от деца над 8 години и хора
с намалени физически, сетивни или умствени способности
или липса на познания, само ако те са били наблюдавани
или инструктирани за безопасно използване на уреда и
разбират опасностите. Децата не трябва да играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от
деца без надзор.
Климатичните тела са маркирани със следния символ:
Това означава, че електрическите и електронните уреди не
могат да се смесват с несортираните битови отпадъци. НЕ
се опитвайте да разглобявате системата сами: демонтажът
на системата, събирането на охлаждащия агент, на
маслото и на другите части трябва да се извърши от
оторизиран техник, и трябва да отговаря на
законодателството.
Климатичните тела трябва да бъдат отремонтирани в
специализирано съоръжение за повторна употреба,
рециклиране и възстановяване. Като гарантирате
правилното изхвърляне на този продукт, ще предотвратите
потенциални негативни последици за околната среда и
човешкото здраве. За повече информация се свържете с
вашия сервизен техник или местен законодателен орган.
страница 4
Ръководство за монтаж и
експлоатация
ИНФОРМАЦИЯ
Неправилното инсталиране или поставяне на климатичната
термопомпа или аксесоарите може да доведе до токов удар, късо
съединение, течове, пожар или други повреди на машината.
Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни
части, предоставени или одобрени от Daikin.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че инсталацията и вложените материали
отговарят на законодателните изисквания (описани в
документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
По време на монтаж, поддръжка и сервизиране на техниката
трябва да сте снабдени с подходяща лична защитна екипировка
(защитни ръкавици, предпазни очила, ...).
ОПАСНОСТ:
РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
НЕ докосвайте тръбите на хладилния агент, тръбите за
водата или вътрешните компоненти в режим на работа или
непосредствено след спиране. Може да е твърде горещо
или твърде студено. Изчакайте термопомпата да се върне
към нормалната температура или носете предпазни
ръкавици.
НЕ докосвайте случайно изтичащ хладилен агент.
ВНИМАНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да предотвратите възможността
термопомпата да бъде използвана като подслон от малки
животни. Малките животни, които влизат в контакт с
електрическите части, могат да причинят неизправности и
пожар.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте входния отвор за въздуха или
алуминиевите ламели на термопомпата.
ВНИМАНИЕ
НЕ поставяйте никакви предмети или друго
устройство върху термопомпата.
НЕ стъпвайте и не сядайтевърху термопомпата.
ИНФОРМАЦИЯ
Всички монтажни работи по външното тяло е добре да бъдат
извършвани при подходящи метеорологични условия, за да се
избегне навлизане на вода в термопомпата.
ВНИМАНИЕ
По време на тестване на системата НИКОГА не
достигайте по-високо налягане от максимално
допустимото налягане (както е посочено на табелата на
термопомпата).
ВНИМАНИЕ
Вземете достатъчно предпазни мерки в случай на
изтичане на хладилен агент. Ако има наличен теч,
незабавно проветрете помещението. Възможни са
следните рискове:
1.3 Информация за инсталатора
1.3.1 Общи условия
Ако не сте сигурни как да инсталирате или работите
с устройството, свържете се с вашия дилър.
В съответствие със законодателството може да е необходимо да
се осигури дневник на термопомпата, съдържащ следната
информация: извършена поддръжка, ремонтни дейности,
резултатите от тестове и профилактики на системата...
Освен това трябва да се предостави и следната информация към
потребителя на достъпно място:
• Инструкции за изключване на системата в случай на авария
• Име и адрес на пожарната, полицията и болницата
• Име, адрес и денонощни телефонни номера за информация в
Европа. EN378 предоставя необходимите насоки за попълване
на този дневник.
1.3.2 Място за монтаж
Осигурете достатъчно пространство около термопомпата
за сервизиране и циркулация на въздуха.
Уверете се, че мястото за монтаж издържа на теглото и
вибрациите на термопомпата.
Уверете се, че помещението за монтаж е добре
вентилирано. НЕ блокирайте вентилационните отвори.
Уверете се, че термопомпата е нивелирана.
НЕ монтирайте термопомпата на следните места:
В потенциално експлозивни помещения.
На места, където има машини, които излъчват
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да
повлияят на системата за управление и да причинят
неизправност на термопомпата.
На места, където има опасност от пожар поради изтичане
на запалими газове (като бензин), въглеродни влакна,
запалим прах.
На места, където се произвежда корозивен газ (например:
сярна киселина). Корозията на медни тръби или споени
части може да доведе до изтичане на хладилния агент.
1.3.3 Хладилен агент
За повече информация погледнете ръководството за
инсталиране на термопомпата.
Прекалените концентрации на хладилен агент в
затворено помещение могат да доведат до
недостиг на кислород.
Може да се получи токсичен газ, в случай че има
контакт на хладилния агент с огън.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Функция за събиране на хладилен агент
“Pump down” - изтичане на хладилен
агент. Ако искате да изпомпатесистемата и
се появи теч в хладилния кръг:
НЕ използвайте автоматичната функция
на помпата “Pump down”, с която може
да съберете целия хладилен агент от
системата във външното тяло. Възможни
са следните последици:
Самовъзпламеняване и експлозия на
компресора, поради навлизането на
въздух в работещия компресор.
Използвайте отделна система за
събиране на хладилен агент, така че
компресорът на термопомпата да НЕ
трябва да работи.
ВНИМАНИЕ
Хладилният агент трябва да бъде събиран.
НЕ го освобождавайте директно в околната
среда. Използвайте вакумна помпа.
ИНФОРМАЦИЯ
• ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ПОВРЕДА НА КОМПРЕСОРА,НЕ
ЗАРЕЖДАЙТЕ СИСТЕМАТА С ПОВЕЧЕ ОТ
ОПРЕДЕЛЕНОТО КОЛИЧЕСТВО ХЛАДИЛЕН АГЕНТ.
Когато охладителната система трябва да
се отвори, с хладилния агент трябва да се
работи съгласно законодателство.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород.
Хладилният агент може да бъде зареден
единствено след като е направен тест за
пропуск и системата е вакумирана.
При наличие/липса на:
Тогава:
Тръбаза хладилен агент
(бутилката е маркирана
"тръба за пълнене")
Бутилката за хладилен
агент трябва да е
изправена.
Няма налична тръба
Бутилката за хладилен
агент трябва да е
обърната надолу.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата за зареждане на
хладилния агент се извърши с прекъсване,
незабавно затворете вентила на бутилката за
хладилен агент. Ако клапанът не е затворен
веднага, оставащото налягане може да
дозареди системата с нежелано
допълнително количество хладилен агент.
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че качеството на водата е в
съответствие с Директива 98/83 на ЕС
ОПАСНОСТ
Изключете цялото захранване, преди да свалите
капака на контролната кутия, да подвържете
електрическите кабели или да докосвате
електрическите части.
Изключете захранването за повече от 1 минута и
измерете напрежението на клемите на
кондензаторите на главната верига или
електрическите компоненти преди извършване на
техническо обслужване. Напрежението трябва да е
по-малко от 50V DC, преди да можете да докосвате
електрическите компоненти. За местоположението
на клемите вижте диаграмата за свързване.
НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
• Заредете течния хладилен агент, както следва:
Отворете бутилката за хладилен агент бавно.
Заредете хладилния агент в течно състояние.
Добавянето му в газово състояние може да
попречи на нормалната работа на системата.
В случай, че се изисква дозареждане,
погледнете табелата на термопомпата, на
която е посочен вида на хладилния агент и
необходимото количество.
Термопомпата е фабрично заредена с
хладилен агент и в зависимост от размерите и
дължините на тръбите, някои системи изискват
допълнително зареждане.
Използвайте само инструменти, които са
предвидени за определения хладилен агент в
системата, за да осигурите устойчивост при
налягане и да се предотврати навлизането на
чужди материали в системата.
1.3.4 Вода
За повече информация погледнете ръководството
за инсталиране на термопомпата.
1.3.5 Електрическа връзка
страница 6
Ръководство за монтаж и
експлоатация
НЕ оставяйте машината без надзор, когато
сервизния капак е свален.
ВНИМАНИЕ
Ако не е инсталиран фабрично, трябва да се
монтира главен прекъсвач, осигуряващ пълно
изключване в случай на свръхнапрежение от
категория III. Необходимо е да се монтира
към захранващите електрически кабели.
ВНИМАНИЕ
Използвайте САМО медни проводници.
Уверете се, че използвате
предназначените за целта захранващи
кабели, които отговарят на изискванията.
Окабеляването трябва да се извършва
съгласно електрическата схема,
предоставена с термопомпата.
НИКОГА не притискайте кабелите и се
уверете, че са разположени на
разстояние от остри ъгли и тръби.
Уверете се, че сте заземили
захранващия кабел. НЕ заземявайте
термопомпата към тръбопроводи или
разрядници. Непълното заземяване
може да причини токов удар.
Уверете се, че използвате отделна
захранваща ел. верига. НИКОГА не
използвайте захранване от друг уред.
Уверете се, че сте инсталирали
необходимите предпазители или
прекъсвачи.
Уверете се, че сте инсталирали
предпазител за утечка, тъй като това
може да доведе до токов удар или
пожар.
Когато инсталирате предпазителя за
утечки, уверете се, че той е съвместим с
инвертора (устойчив на високочестотен
електрически шум), за да избегнете
ненужното му отваряне.
ИНФОРМАЦИЯ
Предпазни мерки при полагане на
захранващата мрежа:
Не свързвайте кабели с различна
дебелина към клемореда на захранването
(по-слабо захранване може да причини
необичайна топлина).
Когато свързвате кабели с една и съща
дебелина, направете както е показано на
фигурата по-долу.
За окабеляване използвайте точно
определения захранващ проводник и го
свържете здраво, за да предотвратите
неговото разместване.
Използвайте подходящ инструмент за
затягане на винтовете на клемите. Отверка
с малка глава ще направи невъзможно
затягането. Прекаленото затягане на
винтовете на клемите може да ги счупи.
ВНИМАНИЕ
След приключване на работата с
електрическото захранване, уверете се
че всички електрически компоненти в
контролната кутия са свързани
правилно.
Уверете се, че всички капаци са
затворени преди стартиране на
термопомпата.
Инсталирайте захранващите кабели на поне 1
метър разстояние от телевизори или радиостанции,
за да избегнете нежелани смущения. В зависимост
от радиовълните, разстоянието от 1 метър може да
не бъде достатъчно.
1.4 Речник
Дилър
Дилър на техниката.
Оторизиран сервизен техник
Технически специалист, който е
квалифициран да инсталира машината.
Потребител
Лице, което е собственик на продукта и / или
експлоатира техниката.
Законови разпоредби
Всички международни, европейски,
национални и местни директиви, закони,
наредби и / или кодекси, които са приложими
за даден продукт.
Сервизна фирма
Квалифицирана фирма, която може да
изпълнява или координира необходимата
услуга за тениката.
Ръководство за монтаж
Ръководството за монтаж са инструкции за
определен продукт или приложение, които
описват как да се извърши монтажа,
конфигурацията и поддръжката на техниката.
Ръководство за експлоатация
Ръководството за експлоатация са
инструкции за определен продукт или
приложение, които описват как се работи с
техниката.
Аксесоари
Допълнително оборудване, което се доставя
с техниката и трябва да бъде инсталирано в
съответствие с инструкциите в
придружаващата документация. Тук се
включват и енергийните етикети и
ръководства.
Допълнително оборудване
Оборудване, направено или одобрено от
Daikin, което може да се комбинира с
техниката, съгласно инструкциите в
придружаващата го документация.
Съвместимо оборудване
Оборудване, което не е произведено от
Daikin, но е възможно да се комбинира с
техниката, съгласно указанията в
придружаващата го документация.
страница 8
Ръководство за монтаж и
експлоатация
Информация за безопасността
Процедури, които да бъдат следвани
Информация / Предложения
ВНИМАНИЕ !
Този уред може да се използва от деца над
8 години и хора с намалени физически,
сетивни или умствени способности или
липса на познания, само ако те са били
наблюдавани или инструктирани за
безопасно използване на уреда и разбират
опасностите.
Децата не трябва да играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да
се извършват от деца без надзор
2 Въведение
Това ръководство за монтаж и поддръжка e
неразделна част от настоящата машина (наричана
по-долу "термопомпа").
Ръководството трябва да се съхранява за бъдещи
справки до тогава, докато не се преустанови
нейното използване. Това ръководство е
предназначено, както за технически лица
(монтажници - осигуряващи техническо
обслужване), така и за крайния потребител. Етапите
при монтажа, които трябва да бъдат спазени, за да
се постигне правилна и безопасна работа на
термопомпата, както и основните правила при
използване и поддръжка, са описани в това
ръководство.
В случай на повторна продажба на термопомпата
или промяна на собственика, ръководството трябва
да придружава техниката до новото и
местоназначение.
Преди да инсталирате и / или използвате
термопомпата, прочетете внимателно това
ръководство за употреба и по-специално глава 5,
свързана с безопасността.
Ръководството трябва да се съхранява заедно с
термопомпата и във всеки случай винаги трябва да
е на разположение на квалифицирания персонал,
отговарящ за монтажа и поддръжката.
В ръководството се използват следните символи, за
да се намери бързо най-важната информация
2.1 Продукти
Уважаеми клиенти,
Благодарим ви, че сте закупили този продукт.
Нашата компания винаги е обръщала голямо
внимание на проблемите с околната среда и поради
това използва технологии и материали за
производството на своите продукти в съответствие
със стандартите на европейската общност: RAEE
2012/19 / UE и RoHS 2011/65 / UE.
2.2 Условия
Съответствието на съдържанието на тези
инструкции за потребителя е било подложено на
задълбочена проверка. Независимо от това,
е възможно да възникнат някои несъответствия;
С цел постигане на техническо усъвършенстване
ние си запазваме правото да извършваме
конструктивни модификации на термопомпата или
на техническите данните по всяко време.
Следователно ние не приемаме искове за
отговорност, които могат да бъдат свързани с
подадената информация в инструкциите,
техническите параметри, чертежи или описания, без
да се засягат грешките от какъвто и да е вид.
Доставчикът не носи отговорност за щети,
причинени от злоупотреба, неправилна употреба
или вследствие на ремонти дейности от
неоторизирани лица, както и извършването на
модификации по термопомпата.
2.3 Авторско право
Тези инструкции за потребителя съдържат
информация, защитена от авторското право.
Забранено е да се фотокопират, преиздават,
превеждат или записват изцяло или частично, без
предварително разрешение от страна на Daikin.
Всяко нарушение е предмет на изплащане на
обезщетение за причинени щети. Всички права са
запазени, включително тези, произтичащи от
издаването на патенти или регистрацията на
продукти.
2.4 Принцип на работа на
системата
Термопомпата, коятп се отнасякъм серия: 1.9 kW и
2.9 kW, може да се използва запроизводство на
битова гореща вода. Термопомпата може да
прехвърля топлинна енергия от източник на ниска
температура към друг с по-висока температура и
обратно (осъществява се чрез топлообменници).
Термопомпата използва воден кръг, заедно с
компресор, изпарител, кондензатор и регулиращ
вентил. В тази верига протича течност / газ за
охлаждане (вижте точка 4.6).
Компресорът създава разлика в налягането във
вътрешността на веригата, която позволява да се
постигне термодинамичен цикъл: флуидът
преминава през изпарителя, като се изпарява при
ниско налягане чрез поглъщане на топлина, тази
пара се компресира и задвижва към кондензатора,
където течността кондензира при високо налягане,
освобождавайки абсорбираната топлина. След
кондензатора флуидът преминава през така
наречения регулиращ вентил и губи налягане, и
Фиг. 1 – Принцип на действие
Модел
Описание
EKHH2E200AAV3(3)
EKHH2E260AAV3(3)
Термопомпа въздухвода за битова
гореща вода.
EKHH2E260PAAV3(3)
Термопомпа въздухвода за битова
гореща вода и връзка
със соларна система.
ВНИМАНИЕ!
Всички опаковки (скоби, картонени кутии и
др.) не трябва да се предоставят на деца, тъй
като те представляват опасност.
Топлина от въздуха
Кондензатор
Въздух
Изпарител
Компресор
Регулиращ
вентил
Водосъдържател
Студена вода
Топла вода
Ел. топлинна енергия
температурата започва да се изпарява, повторно
навлиза в изпарителя и този цикъл се повтаря.
Принципът на действие на термопомпата е както
следва (фигура 1):
I-II: Хладилният агент се засмукваот компресора,
преминава във вътрешността на изпарителя и
докато се изпарява абсорбира топлината от
въздуха.
В същото време околният въздух се засмуква от
термопомпата чрез вентилатор; Въздухът губи
топлината си, като преминава през акумулатора на
изпарителя;
II-III: Хладилният агент преминава в компресора,
увеличава налягането, повишава се температурата
и се превръща в прегрята пара;
III-IV: Вътре в кондензатора хладилния агент
освобождава акумулираната топлина във водата на
водосъдържателя (бойлер). Този процес на обмен
позволява хладилния агент да преминава от
прегрята пара в течно състояние чрез кондензиране
при постоянно налягане и понижаване на
температурата;
IV-I: Течният хладилен агент преминава през
регулиращ вентил, който понижава налягането и
температурата, и те се връщат в първоначалните
условия. Термодинамичният цикъл се повтаря
отново.
2.5 Налични модели и
конфигурации
Тази термопомпа се предлага с отоплителна
мощност от (1.9 kW), и може да бъде
конфигурирана, в зависимост от комбинираното
използване с дргуги топлинни източници (напр.
соларна система, камина с биомаса, други).
3 Транспортиране
Термопомпата се доставя опаковано в картонен
кашон, прикрепен върху палет с три винта.
Използвайте палетно подемно-транспортно
средство, за да разтоварите термопомпата: с
препоръчителна товароподемност от минимум 250
кг.
За да може да бъдат
развъртяни по-лесно
фиксиращите винтове,
пакетираната
термопомпа може да
бъде поставена в
хоризонтална позиция.
Разопаковането трябва
да се извършва
внимателно, така че да
не се повреди корпуса
на термопомпата, в
случай че бъдат
използвани остри
предмети за отваряне
на опаковката.
След като сте отстранили кашона, уверете се, че по
термопомпата няма видими неизправности. Ако
имате съмнения, не използвайте термопомпата и
потърсете помощ от упълномощен техник.
Съгласно разпоредбите за опазване на околната
среда, уверете се, че всички доставени аксесоари с
термопомпата са били извадени преди да се
изхвърли опаковката.
(*) Забележка: по преценка на Daikin видът на
опаковката може да бъде променен.
За целия период, в който термопомпата не се
използва, е необходимо да не се излага на външни
атмосферни условия.
Разрешени позиции за транспортиране и пренасяне
на термопомпата са следните:
страница 10
Ръководство за монтаж и
експлоатация
ВНИМАНИЕ !
При транспортиране никога не прилагайте
натиск върху горната част на машината.
ВНИМАНИЕ !
Термопомпата може да се транспортира
хоризонтално непосредствено преди да се
позиционира, както е посочено по-горе
(погледнете "Позициите, разрешени за
транспортиране ") и като се погрижите да
поставите някои подпори от долната страна
на водосъдържателя, за да не прилагате
натиск върху горната част, която не е
стабилна за захващане. Когато се
транспортира хоризонтално, дисплеят на
термопомпата трябва да е обърнат нагоре.
√
√
Позиции, които не са разрешени при
транспортиране и пренасяне на термопомпата:
1
Термопомпа.
2
Панел за управление на термопомпата.
3
Пластмасов корпус.
4
Емайлиран стоманен водосъдържател,
отговарящ на стандартите UNI (обем: 200, 260
литра).
5
Горен датчик на водосъдържателя.
6
Долен датчик на водосъдържателя.
7
Сервизен порт за зареждане с хладилен агент.
8
Вентилатор за рециркулация на външния
въздух.
9
Вентил.
10
Високо ефективен топлообменник.
Количеството на хладилен агент в него, се
регулира от термостатен вентил.
11
Входящ отвор за въздух ( 160 mm).
12
Изходящ отвор за въздух ( 160 mm).
13
Ротационен компресор.
14
Сменяем магнезиев анод.
15
(1.5 kW – 230 W) Електрически нагревател
16
Изпускателна линия от кондензната помпа.
17
Връщаща линия на кондензатора.
18
Сменяем магнезиев анод.
19
Изходящ отвор за топлата вода (G 1”).
20
Връзка за рециркулация (G ¾”).
21
Входяща връзка към соларна система (G 1”
1/4
;
1 m
2,
абсорбционнаповърхност).
22
Отвор за конденза (G 1/2”).
23
Входяща връзка към соларна система (G 1”
1/4
;
1 m2 повърхност).
24
Входящ отвор за студената вода (G 1”).
25
50 mm полиуретанова изолация.
26
Автоматичен сензор за налягане.
29
Филтър за входящия въздух.
30
½”G отовор за температурна термосонда.
1
4
6
11
10
9 2 8
18
25
24
16
14
5
4
15
12
22
19
23
20
21
17
3
29 7 26
30
4 Конструктивни характеристики
страница 12
Ръководство за монтаж и
експлоатация
1.9 kW
Описание
u.m.
EKHH2E200AAV3(3)
EKHH2E260AAV3(3)
EKHH2E260PAAV3(3)
Топлинна мощност на
термопомпата
kW
1.82
1.82
1.82
Обща топлиннамощност
kW
3.4
3.4
3.4
Време за затопляне на водата (1)
h:m
8:17
10:14
10:14
Време за бързо затопляне на
водата (1)
h:m
3:58
5:06
5:06
Топлинни загуби (2)
W
60
70
71
Електрически данни
Захранване
V
1/N/230
Честота
Hz
50
Степен на водозащита
IPX4
Максимална входяща мощност на
термопомпата
kW
0.53
0.53
0.53
Номинална входящамощност
kW
0.43
0.43
0.43
Ел. нагревател + максимална
входяща мощност на
термопомпата
kW
2.03
2.03
2.03
Електрическа мощност на ел.
нагревателя
kW
1.5
1.5
1.5
Максимално захранване на
термопомпата
A
2.4
2.4
2.4
Препоръчителни предпазители
A
16A T предпазител / 16A автоматичен прекъсвач,
характеристика С (трябва да е наличен при монтажа на
захранващите системи)
Вътрешна защита на
термопомпата
Единичен термостат за безопасност с ръчно нулиране
Условия на работа на термопомпата
Мин.÷ макс. температура на
входящия въздух в термопомпата
(90% влажност)
°C
-7÷38
Мин. ÷ макс. температура в
инсталационното помещение
°C
5÷38
Работна температура
Максимално достижима
температура на термопомпата в
икономичен режим
°C
56
56
56
4.1 Технически характеристики
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.