Daikin EHVZ04S18DA6V7, EHVZ08S18DA6V7, EHVZ08S23DA6V7, EHVZ08S18DA9W7, EHVZ08S23DA9W7 Operation manuals [pt]

Manual do funcionamento
Daikin Altherma 3 R F
EHVZ04S18DA6V7
EHVZ08S18DA6V7 EHVZ08S23DA6V7
EHVZ08S18DA9W7 EHVZ08S23DA9W7
Manual do funcionamento
Daikin Altherma 3 R F
Portugues

Índice

4
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
Intervalos de funcionamento
4.3
Índice
1 Acerca deste documento 2 2 Acerca do sistema 3
2.1 Componentes numa disposição do sistema típica .................... 3
3 Funcionamento 3
3.1 Interface de utilizador: descrição geral...................................... 3
3.2 Possíveis ecrãs: descrição geral............................................... 3
3.2.1 Ecrã inicial................................................................... 4
3.2.2 Ecrã do menu principal ............................................... 4
3.2.3 Ecrã do ponto de regulação........................................ 5
3.2.4 Ecrã detalhado com valores ....................................... 5
3.3 ATIVAR ou DESATIVAR funções ............................................. 6
3.3.1 Indicação visual .......................................................... 6
3.3.2 Para ATIVAR ou DESATIVAR.................................... 6
3.4 Controlo do aquecimento ambiente .......................................... 6
3.4.1 Definir o modo de climatização................................... 6
3.4.2 Para alterar a temperatura ambiente desejada .......... 7
3.4.3 Para alterar a temperatura de saída de água
desejada ..................................................................... 7
3.5 Controlo da água quente sanitária ............................................ 7
3.5.1 Modo Reaquecer ........................................................ 7
3.5.2 Modo programado....................................................... 7
3.5.3 Modo Reaquecer + programado................................. 8
3.5.4 Utilizar o modo potente de AQS ................................. 8
3.6 Utilização avançada .................................................................. 8
3.7 Ecrã do programa: exemplo ...................................................... 9
3.8 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do
utilizador .................................................................................... 11
3.9 Regulações do instalador: Tabelas a serem preenchidas pelo
instalador................................................................................... 12
3.9.1 Assistente de configuração......................................... 12
3.9.2 Menu de configurações............................................... 12
4 Dicas de poupança de energia 12 5 Manutenção e assistência 12
5.1 Visão geral: Manutenção e assistência..................................... 12
5.2 Para encontrar o número de contacto/helpdesk ....................... 13
6 Resolução de problemas 13
6.1 Para exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria ................. 13
6.2 Sintoma: Sente que está muito frio (calor) na sua sala de
estar .......................................................................................... 13
6.3 Sintoma: A água na torneira está muito fria .............................. 14
6.4 Sintoma: Falha da bomba de calor ........................................... 14
6.5 Sintoma: O sistema emite sons de gorgolejar após a ativação 14
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de operar o seu
sistema
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de operações:
▪ Guia rápido para uma utilização básica ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Guia de referência do utilizador:
▪ Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio
para uma utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As atualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu instalador.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Estruturas de navegação
As estruturas de navegação (exemplo: [4.3]) ajudam-no a localizar onde se encontra na estrutura do menu da interface de utilizador.
1 Para ativar as estruturas de navegação: no ecrã
inicial ou no ecrã do menu principal, pressione o botão Ajuda. As estruturas de navegação aparecem no canto superior esquerdo do ecrã.
2 Para desativar as estruturas de navegação:
pressione novamente o botão Ajuda.
Este documento também apresenta estas estruturas de navegação.
Exemplo:
1 Aceda a [4.3]: Arrefecimento/Aquecimento
ambiente > Intervalos de funcionamento.
Isto significa:
1 Começando no ecrã inicial, rode o seletor esquerdo
e aceda a Arrefecimento/Aquecimento ambiente.
7 Eliminação 14 8 Glossário 14

1 Acerca deste documento

Agradecemos-lhe por ter comprado este produto. Por favor: ▪ Leia a documentação atentamente antes de operar a interface de
utilizador, de forma a assegurar o melhor desempenho possível.
▪ Solicite ao instalador informações acerca das regulações que este
utilizou para configurar o seu sistema. Verifique se este preencheu as tabelas de regulações do instalador. Em caso negativo, solicite-lhe que o faça.
▪ Guarde a documentação para consulta futura.
Público-alvo
Utilizadoresfinais
2
2 Pressione o seletor esquerdo para aceder ao
submenu.
3 Rode o seletor esquerdo e aceda a Intervalos de
funcionamento.
4 Pressione o seletor esquerdo para aceder ao
submenu.
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618953-1 – 2020.03

2 Acerca do sistema

d
a b
c
e
f
g
BC
A
a
b c
a b c d e
2 Acerca do sistema
Dependendo da disposição do sistema, o sistema pode: ▪ Aquecer um espaço ▪ Produzir água quente sanitária

2.1 Componentes numa disposição do sistema típica

A Zona principal. Exemplo: Sala de estar. B Zona adicional. Exemplo: Quarto. C Zona do equipamento técnico. Exemplo: Garagem.
a Bomba decalor da unidade de exterior b Bomba decalor da unidade de interior c Depósito de água quente sanitária (AQS) d Interface de utilizador da unidade de interior e Interface de utilizador utilizada como termóstato da divisão
f Aquecimento por baixo do piso
g Radiadores, convectores da bombade calor ou ventilo-
convectores
LED Modo Descrição
Intermitente a vermelho
Ecrã LCD
O ecrã LCD possui uma função de suspensão. Após um determinado período sem interação com a interface de utilizador, o ecrã escurece. Premir qualquer botão ou seletor rotativo desperta o ecrã. O tempo sem interação difere, dependendo do nível de permissões do utilizador:
Utilizador ou Utilizador avançado: 15min
Instalador: 1h
Seletores e botões
Utiliza os seletores e os botões: ▪ Para navegar nos ecrãs, menus e regulações do ecrã LCD ▪ Para regular valores
Avaria Ocorreu uma avaria.
Para mais informações, consulte
"6.1Para exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria"[413].

3 Funcionamento

3.1 Interface de utilizador: descrição geral

A interface de utilizador possui os seguintes componentes:
a Indicador de estado b Ecrã LCD c Seletores e botões
Indicador de estado
Os LED da luz indicadora de estado acendem ou ficam intermitentes para indicar o modo de funcionamento da unidade.
LED Modo Descrição
Intermitente a azul
Azul permanente
Em espera A unidade não está a funcionar.
Funcionamento A unidade está a funcionar.
Item Descrição
a Seletor
esquerdo
b Botão
Retroceder
c Botão
inicial
d Botão
Ajuda
e Seletor
direito
O LCD exibe um arco no lado esquerdo do visor quando pode utilizar o seletor esquerdo.
: Rodar e, em seguida, pressionar o
seletor esquerdo. Navegue pela estrutura do menu.
: Rodar o seletor esquerdo. Escolha um
item de menu.
: Pressionar o seletor esquerdo.
Confirme a sua escolha ou aceda a um submenu.
: Pressionar para regressar 1 passo na estrutura
do menu.
: Pressionar para voltar ao ecrã inicial.
: Pressionar para exibir um texto de ajuda
relacionado com a página atual (se disponível). O LCD exibe um arco no lado direito do visor
quando pode utilizar o seletor direito. ▪ : Rodar e, em seguida, pressionar o
seletor direito. Altere um valor ou regulação, apresentados no lado direito do ecrã.
: Rodar o seletor direito. Navegue pelos
possíveis valores e regulações.
: Pressionar o seletor direito. Confirme
a sua escolha e aceda ao item de menu seguinte.

3.2 Possíveis ecrãs: descrição geral

Os ecrãs mais comuns são os seguintes:
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7 Daikin Altherma 3 R F 4P618953-1 – 2020.03
3
3 Funcionamento
+
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
6
1.6 bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3
g1
g4
g2
h3
h1
h2
i1
i2
Item Descrição
Unidade de
b1 Unidade de interior:
interior / depósito de água quente sanitária
: Unidade de interior para instalação no
piso com depósito integrado
b2 Pressão da água
Modo de climatizaçã
c
: aquecimento
o Desinfeção/
potente
d
: Modo de desinfeção ativo
: Funcionamento potente ativo
Data/hora e Hora e data atuais Férias f
Zona principal
: Modo de férias ativo
g1 Tipo de emissor de calor:
: Piso radiante
: Ventiloconvector
: Radiador
a Ecrã inicial b Ecrã do menu principal c Ecrãs de nível inferior:
c1: Ecrã do ponto de regulação c2: Ecrã detalhado com valores c3: ecrã com curva dependente das condições
climatéricas
c4: ecrã com programa
g2 Ponto de regulação da temperatura de saída de
água
g3 Tipo de termóstato da divisão:
: Daikin interface de utilizador utilizada como
termóstato da divisão ▪ : Controlo externo ▪ Oculto: controlo da temperatura de saída de

3.2.1 Ecrã inicial

Prima o botão para regressar ao ecrã inicial. Verá uma descrição geral da configuração da unidade e as temperaturas da divisão e do ponto de regulação. Apenas os símbolos aplicáveis à sua
Zona adicional
água adicional
g4 Temperatura ambiente medida h1 Tipo de emissor de calor:
: Piso radiante
configuração estão visíveis no ecrã inicial.
: Ventiloconvector
: Radiador
h2 Ponto de regulação da temperatura de saída de
água
h3 Tipo de termóstato da divisão:
: Controlo externo ▪ Oculto: controlo da temperatura de saída de
água adicional
Ações possíveis neste ecrã
Percorra a lista do menu principal.
Água quente sanitária
i1
: água quente sanitária
i2 Temperatura do depósito medida
Aceda ao ecrã de menu principal. Ativar/Desativar estruturas de navegação.
Item Descrição
As temperaturas são indicadas em círculos. Se o círculo for cinzento, o funcionamento correspondente (exemplo: aquecimento ambiente) não está ativo no momento.
Unidade de
a1
exterior
a2
: Modo de baixo ruído
a3 Temperatura ambiente medida
: Unidade de exterior
Avaria j
ou : ocorreu uma avaria Para mais informações, consulte "6.1Para exibir o
texto de ajuda no caso de uma avaria"[413].

3.2.2 Ecrã do menu principal

Partindo do ecrã inicial, pressione ( ) ou rode ( ) o seletor esquerdo para abrir o ecrã do menu principal. No menu principal pode aceder a diferentes ecrãs e submenus do ponto de regulação.
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618953-1 – 2020.03
4
a
2
Zona principal
Zona adicional
Divisão
Avaria
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
+
21°C
1
Divisão
+
35°C
2
Zona principal
+
45°C
3
Zona adicional
+
50°C
5
Depósito
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
a bc
a bc
7.2.1
Hora/data
Horas
11
30
Minutos
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7 Daikin Altherma 3 R F 4P618953-1 – 2020.03
a Submenu selecionado
Ações possíveis neste ecrã
Percorra a lista. Aceda ao submenu. Ativar/Desativar estruturas de navegação.
Submenu Descrição
[0]
ou Avaria
[1]
Divisão
[2]
Zona principal
[3]
Zona adicional
[4]
Arrefecimento/
Aquecimento ambiente
[5]
Depósito
[7]
Definições de
utilizador
[8]
Informações
[9]
Definições de
instalador
[A]
Testes de
controlo
[B]
Perfil de
utilizador
[C]
Funcionamento
Restrição: Apenas exibido se ocorrer uma avaria.
Para mais informações, consulte
"6.1Para exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria"[413].
Restrição: Apenas exibido se um termóstato ambiente estiver ligado à unidade de interior.
Regule a temperatura da divisão. Exibe o símbolo aplicável ao tipo de
emissor da zona principal. Regule a temperatura de saída da
água da zona principal. Restrição: Apenas exibido se
existirem duas zonas de temperatura de saída de água. Exibe o símbolo aplicável ao tipo de emissor da zona adicional.
Regule a temperatura de saída da água da zona adicional (se disponível).
Exibe o símbolo aplicável à sua unidade.
Não pode alterar o modo de funcionamento em modelos apenas de aquecimento.
Restrição: Apenas exibido se estiver disponível um depósito de água quente sanitária.
Regule a temperatura do depósito da água quente sanitária.
Dá acesso às regulações do utilizador, tais como o modo de férias e o modo de baixo ruído.
Exibe dados e informações sobre a unidade de interior.
Restrição: Apenas para o instalador. Dá acesso a regulações avançadas.
Restrição: Apenas para o instalador. Realize testes e a manutenção.
Altere o perfil de utilizador ativo.
Ative ou desative a funcionalidade de aquecimento e a preparação de água quente sanitária.
3 Funcionamento

3.2.3 Ecrã do ponto de regulação

O ecrã do ponto de regulação é exibido para os ecrãs que descrevem os componentes do sistema que necessitam de um valor de ponto de regulação.
Exemplos
[1] Ecrã da temperatura ambiente
[3] Ecrã da zona adicional
Explicação
Ações possíveis neste ecrã
Percorra a lista do submenu. Aceda ao submenu. Ajuste e aplique automaticamente a temperatura
desejada.
Item Descrição
Limite de temperatura mínima a1 Fixado pela unidade
Limite de temperatura máxima b1 Fixado pela unidade
Temperatura atual c Medido pela unidade Temperatura desejada d Rode o seletor direito para
Submenu e Rode ou pressione o seletor

3.2.4 Ecrã detalhado com valores

a Regulações b Valores c Regulação e valor selecionados
[2] Ecrã da zona principal
[5] Ecrã da temperatura do depósito
a2 Impedido pelo instalador
b2 Impedido pelo instalador
aumentar/diminuir.
esquerdo para aceder ao submenu.
Exemplo:
5
3 Funcionamento
1.6 bar
55
19
42
18
a
1.6 bar
55
19
42
18
b
1.6 bar
55
19
42
18
c
1.6 bar
55
19
42
18
d
1.6 bar
55
19
42
18
e
1.6 bar
55
19
42
18
f
Funcionamento
Divisão
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
Ativado
Ativado
C.1
Funcionamento
Arrefecimento/ Aquecimento ambiente
Depósito
Desativad
o
Ativado
Ativado
Divisão
C.2
Funcionamento
Depósito
Desativad
o
Ativado
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
C.3
Ações possíveis neste ecrã
Percorra a lista de regulações. Alter o valor. Avance para a regulação seguinte. Confirme as alterações e prossiga.

3.3 ATIVAR ou DESATIVAR funções

3.3.1 Indicação visual

Algumas funções da unidade podem ser ativadas ou desativadas independentemente. Se uma função está desativada, o ícone de temperatura correspondente no ecrã inicial fica esbatido.
Controlo da temperatura ambiente
a Controlo da temperatura ambiente ATIVADO b Controlo da temperatura ambiente DESATIVADO
Funcionamento de aquecimento ambiente

3.3.2 Para ATIVAR ou DESATIVAR

Controlo da temperatura ambiente
1 Aceda a [C.1]: Funcionamento > Divisão.
2 Selecione Ativado ou Desativado.
Funcionamento de aquecimento ambiente
NOTIFICAÇÃO Proteção contra congelamento da divisão. Mesmo que
DESATIVE o funcionamento de aquecimento/ arrefecimento ambiente ([C.2]: Funcionamento > Arrefecimento/Aquecimento ambiente), uma proteção contra congelamento da divisão, se ativada, permanece ativa.
NOTIFICAÇÃO Prevenção de congelamento das canalizações de
água. Mesmo que DESATIVE o funcionamento de
aquecimento/arrefecimento ambiente ([C.2]:
Funcionamento > Arrefecimento/Aquecimento ambiente), a prevenção de congelamento das
canalizações de água, se ativada, permanece ativa.
1 Aceda a [C.2]: Funcionamento > Arrefecimento/
Aquecimento ambiente.
Funcionamento de aquecimento do depósito
6
c Funcionamento de arrefecimento/aquecimento ambiente
ATIVADO
d Funcionamento de arrefecimento/aquecimento ambiente
DESATIVADO
e Funcionamento de aquecimento do depósito ATIVADO
f Funcionamento de aquecimento do depósito
DESATIVADO
2 Selecione Ativado ou Desativado.
Funcionamento de aquecimento do depósito
NOTIFICAÇÃO Modo de desinfeção. Mesmo que DESATIVE o
funcionamento de aquecimento do depósito ([C.3]: Funcionamento > Depósito), o modo de desinfeção permanece ativo. No entanto, se o DESATIVAR durante uma desinfeção, ocorre um erro AH.
1 Aceda a [C.3]: Funcionamento > Depósito.
2 Selecione Ativado ou Desativado.

3.4 Controlo do aquecimento ambiente

3.4.1 Definir o modo de climatização

Acerca dos modos de climatização
Esta unidade é um modelo apenas de aquecimento. O sistema pode aquecer um espaço, mas NÃO arrefecer um espaço.
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618953-1 – 2020.03
3 Funcionamento
Divisão
1
+
21°C
1
a b
Divisão
Zona principal
2
Zona adicional
3
+
35°C
2
a b
Zona principal
+
45°C
3
a b
Zona adicional
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
T
t

3.4.2 Para alterar a temperatura ambiente desejada

Durante o controlo da temperatura ambiente, pode utilizar o ecrã do ponto de regulação da temperatura ambiente para consultar e ajustar a temperatura ambiente desejada.
1 Aceda a [1]: Divisão.
2 Ajustar a temperatura ambiente desejada.
a Temperatura ambiente real b Temperatura ambiente desejada
Se a programação estiver ativa após uma alteração da temperatura ambiente desejada
▪ A temperatura permanece inalterada desde que não exista uma
ação programada.
▪ A temperatura ambiente desejada volta ao valor programado
quando ocorrer uma ação programada.
Pode evitar o comportamento programado se desativar (temporariamente) o programa.
Para desativar o programa da temperatura ambiente
1 Aceda a [1.1]: Divisão > Programa. 2 Selecione Não.

3.4.3 Para alterar a temperatura de saída de água desejada

INFORMAÇÕES
A água que sai é a água que é enviada para os emissores de calor. A temperatura de saída de água desejada é definida pelo seu instalador em conformidade com o tipo de emissor de calor. Ajuste as regulações de temperatura de saída da água apenas em caso de problemas.
Pode utilizar o ecrã do ponto de regulação da temperatura de saída da água para consultar e ajustar a temperatura de saída da água desejada.
1 Aceda a [2]: Zona principal ou [3]: Zona
adicional.
2 Ajustar a temperatura de saída de água desejada.
a Temperatura de saída de água real b Temperatura de saída de água desejada

3.5 Controlo da água quente sanitária

3.5.1 Modo Reaquecer

No modo de reaquecimento, o depósito de AQS aquece continuamente até atingir a temperatura indicada na página inicial (exemplo: 50°C) quando a temperatura descer abaixo e um determinado valor.
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7 Daikin Altherma 3 R F 4P618953-1 – 2020.03
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora

3.5.2 Modo programado

No modo programado, o depósito deAQS produz água quente de acordo com uma programação. O melhor momento para o depósito produzir água quente é durante a noite, porque a solicitação de aquecimento ambiente é inferior.
Exemplo:
7
3 Funcionamento
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
5
T
t
t
T
t
60°C
00:00 07:00
50°C 45°C
15°C
14:00 21:00
35°C
1
2
4
5
3
Perfil de utilizador
B
0000
Utilizador
1234
Utilizador avançado
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora
▪ Inicialmente, a temperatura do depósito deAQS é a mesma que a
temperatura da água sanitária que entra no depósito de AQS (exemplo: 15°C).
▪ Às 00:00, o depósito de AQS está programado para aquecer a
água para um valor predefinido (exemplo: Conforto = 60°C).
▪ Durante a manhã, consome água quente e a temperatura do
depósito deAQS diminui.
▪ Às 14:00, o depósito de AQS está programado para aquecer a
água para um valor predefinido (exemplo: Económico = 50°C). Existe novamente água quente disponível.
▪ Durante a tarde e o início da noite, consome novamente água
quente e a temperatura do depósito deAQS volta a diminuir.
▪ Às 00:00 do dia seguinte, o ciclo repete-se.

3.5.3 Modo Reaquecer + programado

No modo de programado + reaquecimento, o controlo da água quente sanitária é o mesmo que no modo programado. No entanto, quando a temperatura do depósito de AQS diminui para um valor inferior ao valor predefinido (=temperatura de reaquecimento do depósito –valor da histerese; exemplo: 35°C), o depósito deAQS aquece até atingir o ponto de regulação de reaquecimento (exemplo: 45°C). Tal assegura que está sempre disponível uma quantidade mínima de água quente.
Exemplo:
2 Selecione Desativado ou Ativado para o
funcionamento potente.
Exemplo de utilização: Necessita imediatamente de mais água quente
Está na seguinte situação: ▪ Já consumiu a maior parte da sua água quente sanitária. ▪ Não pode aguardar pela próxima ação programada para aquecer
o depósito de água quente sanitária.
Então ativa o funcionamento potente. O depósito de água quente sanitária começa a aquecer a água até à temperatura de Conforto.
INFORMAÇÕES
Quando o funcionamento potente está ativo, o risco de aquecimento ambiente e de problemas de conforto por falta de capacidade é significativo. Em caso de operação frequente de água quente sanitária, ocorrerão interrupções de aquecimento ambiente longas e frequentes.

3.6 Utilização avançada

A quantidade de informações que pode ler e editar na estrutura do menu depende do seu nível de permissão do utilizador:
Utilizador: Modo padrão
Utilizador avançado: Pode ler e editar mais informações

Para alterar o nível de permissão do utilizador

Pode alterar o nível de permissão do utilizador do seguinte modo:
1 Aceda a [B]: Perfil de utilizador.
2 Introduza o código PIN aplicável para o nível de
permissão do utilizador. ▪ Procure na lista de dígitos e altere o dígito
selecionado. ▪ Mova o cursor da esquerda para a direita. ▪ Confirme o código PIN e avance.

3.5.4 Utilizar o modo potente de AQS

Acerca do funcionamento potente
O Funcionamento em modo potente permite que a água quente sanitária seja aquecida pelo aquecedor de reserva. Utilize este modo nos dias que ocorrer mais utilização de água quente do que habitualmente.
Para verificar se o funcionamento potente está ativo
Se estiver visível no ecrã inicial, o funcionamento potente está ativo.
Ative ou desative Funcionamento em modo potente do seguinte modo:
1 Aceda a [5.1]: Depósito > Funcionamento em
8
TtTemperatura do depósito da água quente sanitária
t Hora
modo potente
Código PIN do utilizador O código PIN do Utilizador é 0000.
Código PIN do utilizador avançado
O código PIN do Utilizador avançado é 1234. Os itens de menu adicionais para o utilizador estão agora visíveis.
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618953-1 – 2020.03
3 Funcionamento
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Eliminar
Mudar o nome Selecionar
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
Eliminar
Editar
Copiar
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Eliminar
Editar
Copiar
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Seg.
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Eliminar
Editar
Copiar

3.7 Ecrã do programa: exemplo

Este exemplo mostra como regular um programa de temperatura ambiente no modo de aquecimento para a zona principal.
INFORMAÇÕES
Os procedimentos para programar outros programas são semelhantes.
Para definir a programação: vista geral Exemplo: Pretende programar o seguinte programa:
Pré-requisito: O programa de temperatura ambiente só está
disponível se o controlo com termóstato da divisão estiver ativo. Se o controlo de temperatura de saída de água estiver ativo pode, em vez disso, programar o programa da zona principal.
1 Aceda ao programa. 2 (opcional) Limpe o conteúdo do programa de toda a semana ou
o conteúdo de uma programação diária selecionada.
3 Programe o programa para Segunda-feira. 4 Copie o programa para os restantes dias da semana. 5 Programe o programa para Sábado e copie-o para Domingo. 6 Atribua um nome ao programa.
Aceda ao programa
1 Aceda a [1.1]: Divisão > Programa. 2 Regule a programação para Sim. 3 Aceda a [1.2]: Divisão > Programa de
aquecimento.
2 Selecione Eliminar.
3 Selecione OK para confirmar.
Para programar o programa para Segunda-feira
1 Selecione Segunda-feira.
2 Selecione Editar.
3 Utilize o seletor esquerdo para selecionar uma
entrada e editá-la com o seletor direito. Pode programar até 6 ações por dia. Na barra, uma temperatura alta apresenta uma cor mais escura do que uma temperatura baixa.
Para apagar o conteúdo da programação semanal
1 Selecione o nome do programa atual.
2 Selecione Eliminar.
3 Selecione OK para confirmar.
Para apagar o conteúdo de uma programação diária
1 Selecione o dia do qual pretende apagar o
conteúdo. Por exemplo Sexta-feira
Nota: Para apagar uma ação, regule a respetiva hora como a hora da ação anterior.
4 Confirme as alterações.
Resultado: O programa para Segunda-feira é
definido. O valor da última ação é válido até à ação programada seguinte. Neste exemplo, segunda-feira é o primeiro dia que programou. Assim, a última ação programada é válida até à primeira ação da segunda-feira seguinte.
Para copiar o programa para os restantes dias da semana
1 Selecione Segunda-feira.
2 Selecione Copiar.
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7 Daikin Altherma 3 R F 4P618953-1 – 2020.03
Resultado: Junto do dia copiado é exibido "C".
9
3 Funcionamento
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
Eliminar
Editar
Copiar
Colar
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
12 24
Sáb.
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
C
Seg.
Sáb.
Qua.
Sex.
Qui.
Ter.
Dom.
Def. por utilizador 1
Eliminar
Mudar o nome
Selecionar
3 Selecione Terça-feira.
4 Selecione Colar.
Resultado:
5 Repita esta ação para todos os restantes dias da
semana.
Para mudar o nome do programa
1 Selecione o nome do programa atual.
2 Selecione Mudar o nome.
3 (opcional) Para eliminar o nome do programa atual,
procure na lista de carateres até ser exibido e, em seguida, pressione para remover o caráter anterior. Repita para cada caráter do nome do programa.
4 Para atribuir um nome ao programa atual, procure
na lista de carateres e confirme o caráter
selecionado. O nome do programa pode conter até 15carateres.
5 Confirme o nome novo.
Para programar o programa para Sábado e copiá-lo para Domingo
1 Selecione Sábado. 2 Selecione Editar. 3 Utilize o seletor esquerdo para selecionar uma
entrada e editá-la com o seletor direito.
4 Confirme as alterações. 5 Selecione Sábado. 6 Selecione Copiar. 7 Selecione Domingo. 8 Selecione Colar.
Resultado:
INFORMAÇÕES
Os nomes de alguns programas não podem ser alterados.
10
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618953-1 – 2020.03

3.8 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do utilizador

[1]
Divisão
Desvio do sensor da divisão
Intervalos para regulação
Anti-congelamento
Programa de arrefecimento
Programa de aquecimento
Programa
[2]
Zona principal Programa
Programa de aquecimento
Modo de regulação
Programa de arrefecimento
Curva de aquecimento DC Curva de arrefecimento DC Tipo de curva DC
[3]
Zona adicional Programa
Programa de aquecimento
Modo de regulação
Programa de arrefecimento
Curva de aquecimento DC Curva de arrefecimento DC Tipo de curva DC
[4]
Arrefecimento/Aquecimento ambiente
Modo de funcionamento Programa do modo de funcionamento
[7]
Definições de utilizador Idioma
Hora/data Férias Silencioso Preço da eletricidade Preço do gás
[8]
Informações Dados energéticos
Histórico de avarias Informação do concessionário Sensores Atuadores Modos de funcionamento Sobre Estado da ligação Horas de funcion.
[B]
Perfil de utilizador
[C]
Funcionamento
Divisão Arrefecimento/Aquecimento ambiente Depósito
[1.4]
Anti-congelamento
Operação Temperatura mínima na divisão
[1.5]
Intervalos para regulação Mínimo em aquecimento
Máximo em aquecimento Mínimo em arrefecimento Máximo em arrefecimento
[7.2]
Hora/data
Horas Minutos Ano Mês Dia Horário de Verão Formato
[7.3]
Férias
Operação De Até
[7.4]
Silencioso
Operação Programa Nível
[7.5]
Preço da eletricidade
Alta Média Reduzida Programa
[8.1]
Dados energéticos
Eletricidade consumida Calor produzido
(**)
(**)
[5]
Depósito
Funcionamento em modo potente Temperatura desejada em modo conforto Temperatura desejada em modo económico Temperatura desejada em modo reaquecer Programa Curva DC Tipo de curva DC
(*) (*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
[D]
Gateway sem fios
Modo WPS Repôr Informação do dispositivo
(***)
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7 Daikin Altherma 3 R F 4P618953-1 – 2020.03
(*) Apenas aplicável para modelos reversíveis ou modelos só de aquecimento+kit de conversão
(**) Apenas acessível pelo instalador
(***) Apenas aplicável quando o adaptador WLAN estiver instalado
INFORMAÇÕES
Dependendo das regulações do instalador selecionadas e do tipo de unidade, as regulações estarão visíveis/ invisíveis.
Ecrã do ponto de regulação
3 Funcionamento
11

4 Dicas de poupança de energia

3.9 Regulações do instalador: Tabelas a serem preenchidas pelo instalador

3.9.1 Assistente de configuração

Ajuste Preencher…
Sistema
Tipo de unidade de interior (apenas de leitura)
Tipo de aquecedor de reserva [9.3.1]
Água quente sanitária [9.2.1] Emergência [9.5] Número de zonas [4.4]
Aquecedor de reserva
Tensão [9.3.2] Configuração [9.3.3] Capacidade do nível 1 [9.3.4]
Capacidade do nível 2 adicional [9.3.5] (se aplicável)
Zona principal
Tipo de emissor [2.7] Modo de controlo [2.9] Modo de regulação [2.4] Programa [2.1]
Zona adicional (apenas de [4.4] = 1)
Tipo de emissor [3.7] Modo de controlo (apenas de
leitura) [3.9]
Modo de regulação [3.4] Programa [3.1]
Depósito
Modo de aquecimento [5.6]
Temperatura desejada em modo conforto [5.2]
Temperatura desejada em modo económico [5.3]
Temperatura desejada em modo reaquecer [5.4]

3.9.2 Menu de configurações

Ajuste Preencher…
Zona principal
Tipo de termostato [2.A]
Zona adicional (se aplicável)
Tipo de termostato [3.A]
Informações
Informação do concessionário [8.3]
4 Dicas de poupança de
energia
Dicas acerca da temperatura ambiente
▪ Certifique-se de que a temperatura ambiente desejada NUNCA
está demasiado alta, mas SEMPRE de acordo com as suas necessidades reais. Cada grau poupado representa uma poupança de 6% nas despesas de aquecimento.
▪ NÃO aumente a temperatura ambiente desejada para acelerar o
aquecimento ambiente. O espaço NÃO irá aquecer mais rápido.
▪ Quando a sua disposição do sistema possuir emissores de calor
lentos (exemplo: aquecimento por baixo do piso), evite uma grande variação da temperatura ambiente desejada e NÃO deixe a temperatura ambiente diminuir demasiado. Demorará mais tempo e energia para aquecer novamente a divisão.
▪ Utilize uma programação semanal para as necessidades normais
de aquecimento ambiente. Se for necessário, pode evitar facilmente a programação:
▪ Para períodos mais curtos: pode anular a temperatura
ambiente programada até à ação programada seguinte. Exemplo: Quando der uma festa ou quando sair durante algumas horas.
▪ Para períodos mais longos: Pode utilizar o modo de férias.
Dicas acerca da temperatura do depósito deAQS
▪ Utilize uma programação semanal para as suas necessidades
normais de água quente sanitária (apenas no modo programado). ▪ Programe para aquecer o depósito de AQS para um valor
predefinido (Conforto = temperatura do depósito de AQS superior) durante a noite, porque nessa altura, a exigência de aquecimento ambiente é menor.
▪ Se aquecer o depósito de AQS uma vez à noite não for
suficiente, programe para aquecer adicionalmente o depósito de AQS para um valor predefinido (Económico = temperatura do depósito deAQS mais baixa) durante o dia.
▪ Certifique-se de que a temperatura do depósito deAQS NÃO é
demasiado elevada. Exemplo: Após a instalação, reduza a temperatura do depósito deAQS diariamente em 1°C e verifique se ainda tem água quente suficiente.
▪ Programe para ACTIVAR o circulador de água quente sanitária
apenas durante períodos do dia em que seja necessária água quente imediata. Exemplo: De manhã e ao início da noite.

5 Manutenção e assistência

5.1 Visão geral: Manutenção e assistência

O instalador tem de realizar uma manutenção anual. Pode encontrar o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.
Como utilizadorfinal, tem de: ▪ Mantenha a área à volta da unidade limpa. ▪ Manter a interface de utilizador limpa com um pano húmido e
suave. NÃO utilize quaisquer detergentes.
Refrigerante
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R32 Valor potencial de aquecimento global (GWP): 675
12
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618953-1 – 2020.03

6 Resolução de problemas

NOTIFICAÇÃO A legislação aplicável sobre gases de efeito de estufa
fluorados requer que a carga de refrigerante da unidade
seja indicada em peso e em equivalente CO2.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de equivalente CO2: Valor GWP do refrigerante × carga total
de refrigerante [em kg] / 1000 Para obter mais informações, contacte o seu instalador.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação).
AVISO
▪ NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do
refrigerante.
▪ NÃO utilize materiais de limpeza nem meios para
acelerar o processo de descongelamento que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante contido no
sistema não tem odor.
AVISO
O refrigerante contido na unidade é ligeiramente inflamável, mas, normalmente, NÃO ocorrem fugas. Se houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o contacto com a chama de um maçarico, de um aquecedor ou de um fogão pode causar um incêndio ou produzir um gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento que usem combustíveis, ventile a divisão e contacte o fornecedor da unidade.
NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi reparada.
: Avaria Pode obter uma descrição breve e detalhada da avaria, do seguinte
modo:
1 Pressione o seletor esquerdo para abrir o menu
principal e aceda a Avaria. Resultado: Uma descrição breve do erro e o código
do erro são exibidos no ecrã.
2 Pressione no ecrã de erro.
Resultado: Uma descrição detalhada do erro é
exibida no ecrã.

6.2 Sintoma: Sente que está muito frio (calor) na sua sala de estar

Causa possível Ação corretiva
A temperatura ambiente desejada é demasiado baixa (alta).
Não é possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
A curva dependente do clima está regulada incorretamente.
Aumente (diminua) a temperatura ambiente desejada. Consulte "3.4.2Para alterar a
temperatura ambiente desejada"[47].
Se o problema se repetir diariamente, efectue uma das seguintes operações:
▪ Aumente (diminua) o valor
predefinido da temperatura ambiente. Consulte o guia de referência do utilizador.
▪ Ajuste a programação da
temperatura ambiente. Consulte "3.7 Ecrã do
programa: exemplo"[49].
Aumente a temperatura de saída da água desejada em conformidade com o tipo de emissor de calor. Consulte
"3.4.3Para alterar a temperatura de saída de água desejada"[47].
Ajuste a curva dependente do clima. Consulte o guia de referência do utilizador.

5.2 Para encontrar o número de contacto/helpdesk

1 Aceda a [8.3]: Informações > Informação do
concessionário.
6 Resolução de problemas
Contacto
Relativamente aos sintomas apresentados abaixo, pode tentar resolver o problema por si próprio. Relativamente a qualquer outro problema, contacte o seu instalador. Pode encontrar o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.

6.1 Para exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria

No caso de uma avaria, é exibido o seguinte no ecrã inicial, dependendo da gravidade:
: Erro
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7 Daikin Altherma 3 R F 4P618953-1 – 2020.03
13

7 Eliminação

6.3 Sintoma: A água na torneira está muito fria

Causa possível Ação corretiva
Ficou sem água quente sanitária devido a um consumo excecionalmente elevado.
A temperatura do depósito deAQS desejada é demasiado baixa.
Se necessitar imediatamente de água quente sanitária, ative o
Funcionamento em modo potente do depósito deAQS.
No entanto, tal consome energia extra. Consulte "3.5.4Utilizar o
modo potente de AQS"[48].
Se os problemas se repetirem diariamente, efetue uma das seguintes operações:
▪ Aumente o valor predefinido
da temperatura do depósito de AQS. Consulte o guia de referência do utilizador.
▪ Ajuste a programação da
temperatura do depósito de AQS. Exemplo: Programe para aquecer adicionalmente o depósito de AQS para um valor predefinido (Temperatura desejada em modo económico = temperatura do depósito inferior) durante o dia. Consulte "3.7 Ecrã do
programa: exemplo"[49].

6.4 Sintoma: Falha da bomba de calor

Quando a bomba de calor não funcionar, o aquecedor de reserva pode ser utilizado como aquecedor de emergência e assumir a carga térmica automaticamente ou não automaticamente.
▪ Quando a emergência automática estiver regulada para
Automático e ocorrer uma falha da bomba de calor, o aquecedor de reserva irá assumir automaticamente a carga térmica e a produção de água quente sanitária.
▪ Quando a emergência automática estiver definida para Manual e
ocorrer uma falha da bomba de calor, o funcionamento da água quente sanitária e de aquecimento ambiente irá parar e deve ser recuperado manualmente através da interface de utilizador. Para recuperar o funcionamento manualmente, aceda ao ecrã do menu principal Avaria, onde a interface de utilizador solicita que confirme se o aquecedor de reserva pode assumir a carga térmica ou não.
Causa possível Ação corretiva
Várias avarias.
(a)
Recomendamos que purgue o ar com a função de purga de ar da unidade (a efetuar pelo instalador). Se purgar o ar dos coletores ou emissores de calor, tenha atenção ao seguinte:
AVISO Purgar o ar dos coletores ou emissores de calor. Antes
de purgar o ar dos coletores ou emissores de calor, verifique se ou é exibido no ecrã inicial da interface
de utilizador.
▪ Se não, pode purgar o ar imediatamente. ▪ Se sim, certifique-se de que a divisão na qual pretende
purgar o ar é suficientemente ventilada. Razão: O líquido de refrigeração pode entrar para o circuito de água e depois para a divisão quando purga o ar dos coletores ou emissores de calor.
Verifique se ou é exibido no ecrã inicial da interface de utilizador. Consulte "6.1Para
exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria"[413] para obter
mais informações sobre a anomalia.
7 Eliminação
NOTIFICAÇÃO
NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes DEVEM ser efectuados de acordo com a legislação aplicável. As unidades DEVEM ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação.

8 Glossário

AQS = Água quente sanitária
Água quente utilizada, em qualquer tipo de edifício, para fins domésticos.
TSA = Temperatura de saída da água
Temperatura da água na saída de água da bomba de calor.
Quando a bomba de calor falhar, ou será apresentado na interface de utilizador.
Causa possível Ação corretiva
A bomba de calor está danificada.
INFORMAÇÕES
Quando o aquecedor de reserva assumir a carga térmica, o consumo de electricidade será consideravelmente superior.
Consulte "6.1Para exibir o texto
de ajuda no caso de uma avaria"[413].

6.5 Sintoma: O sistema emite sons de gorgolejar após a ativação

Causa possível Ação corretiva
Há ar no interior do sistema. Purgue o ar do sistema.
(a)
14
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618953-1 – 2020.03
4P618953-1 0000000U
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P618953-1 2020.03
Loading...