Daikin EHVZ04S18DA6V7, EHVZ08S18DA6V7, EHVZ08S23DA6V7, EHVZ08S18DA9W7, EHVZ08S23DA9W7 Installation manuals

Installation manual
Daikin Altherma 3 R F
EHVZ04S18DA6V7
EHVZ08S18DA6V7 EHVZ08S23DA6V7
EHVZ08S18DA9W7 EHVZ08S23DA9W7
Installation manual
Daikin Altherma 3 R F
English
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034A10/05-2020
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 2nd of June 2020
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
EHVZ04S18DA6V7, EHVZ08S18DA6V7, EHVZ08S23DA6V7,
05
06
07
EHVZ08S18DA9W7, EHVZ08S23DA9W7,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
07Σημείωση*
08Nota*
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
02Hinweis*
03Remarque*
09Примечание*
10Bemærk*
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
04Bemerk*
05Nota*
3P507286-12C

Table of contents

Table of contents

1 About the documentation 3

1.1 About this document.................................................................. 3
2 About the box 4
2.1 Indoor unit ................................................................................. 4
2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit......... 4
2.1.2 To handle the indoor unit ............................................ 4
3 Preparation 4
3.1 Preparing the installation site .................................................... 4
3.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 4
3.2 Preparing water piping .............................................................. 7
3.2.1 To check the water volume and flow rate ................... 7
3.3 Preparing electrical wiring ......................................................... 7
3.3.1 Overview of electrical connections for external and
internal actuators ........................................................ 7
4 Installation 7
4.1 Opening the units ...................................................................... 7
4.1.1 To open the indoor unit............................................... 7
4.1.2 To lower the switch box on the indoor unit.................. 8
4.2 Mounting the indoor unit............................................................ 9
4.2.1 To install the indoor unit.............................................. 9
4.2.2 To connect the drain hose to the drain ....................... 9
4.3 Connecting refrigerant piping .................................................... 10
4.3.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 10
4.4 Connecting water piping............................................................ 10
4.4.1 To connect the water piping........................................ 10
4.4.2 To connect the recirculation piping ............................. 11
4.4.3 To fill the water circuit ................................................. 11
4.4.4 To fill the domestic hot water tank .............................. 11
4.4.5 To insulate the water piping........................................ 11
4.5 Connecting the electrical wiring................................................. 11
4.5.1 About electrical compliance ........................................ 11
4.5.2 To connect the electrical wiring to the indoor unit....... 11
4.5.3 To connect the main power supply ............................. 12
4.5.4 To connect the backup heater power supply .............. 13
4.5.5 To connect the shut-off valve...................................... 14
4.5.6 To connect the electricity meters ................................ 14
4.5.7 To connect the domestic hot water pump................... 14
4.5.8 To connect the alarm output ....................................... 14
4.5.9 To connect the space heating ON/OFF output ........... 14
4.5.10 To connect the changeover to external heat source... 15
4.5.11 To connect the power consumption digital inputs....... 15
4.5.12 To connect the safety thermostat (normally closed
contact) ....................................................................... 15
4.6 Finishing the indoor unit installation .......................................... 16
4.6.1 To close the indoor unit............................................... 16
5 Configuration 16
5.1 Overview: Configuration ............................................................ 16
5.1.1 To access the most used commands ......................... 16
5.2 Configuration wizard.................................................................. 17
5.2.1 Configuration wizard: Language ................................. 17
5.2.2 Configuration wizard: Time and date .......................... 17
5.2.3 Configuration wizard: System ..................................... 17
5.2.4 Configuration wizard: Backup heater.......................... 18
5.2.5 Configuration wizard: Main zone................................. 19
5.2.6 Configuration wizard: Additional zone......................... 19
5.2.7 Detailed screen with weather-dependent curve.......... 20
5.2.8 Configuration wizard: Tank ......................................... 21
5.3 Settings menu ........................................................................... 21
5.3.1 Main zone ................................................................... 21
5.3.2 Additional zone ........................................................... 22
5.3.3 Information.................................................................. 22
5.4 Menu structure: Overview installer settings............................... 23
6 Commissioning 24
6.1 Checklist before commissioning................................................. 24
6.2 Checklist during commissioning ................................................. 24
6.2.1 To check the minimum flow rate .................................. 24
6.2.2 To perform an air purge ............................................... 25
6.2.3 To perform an operation test run ................................. 25
6.2.4 To perform an actuator test run ................................... 25
6.2.5 To perform an underfloor heating screed dryout.......... 25
7 Hand-over to the user 26 8 Technical data 27
8.1 Piping diagram: Indoor unit ........................................................ 27
8.2 Wiring diagram: Indoor unit ........................................................ 28
8.3 Table 1 – Maximum refrigerant charge allowed in a room:
indoor unit................................................................................... 31
8.4 Table 2 – Minimum floor area: indoor unit.................................. 31
8.5 Table 3 – Minimum venting opening area for natural
ventilation: indoor unit ................................................................ 31
1 About the documentation

1.1 About this document

Target audience
Authorised installers
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Indoor unit installation manual:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Outdoor unit installation manual:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
Installer reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Addendum book for optional equipment:
▪ Additional info about how to install optional equipment
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit) + Digital files on
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
Business Portal (authentication required).
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7 Daikin Altherma 3 R F 4P618950-1 – 2020.03
Installation manual
3

2 About the box

a b
g h ic d e f
b
a a
b
300
500
(mm)
≥600
2 About the box

2.1 Indoor unit

2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit

a Shut-off valves for water circuit
b Overpressure bypass valve
c General safety precautions
d Addendum book for optional equipment
e Indoor unit installation manual
f Operation manual
g Sealing rings for shut-off valves (space heating water
circuit)
h Sealing rings for field-supplied shut-off valves (domestic
hot water circuit)
i Sealing tape for low voltage wiring intake

2.1.2 To handle the indoor unit

Use the handles at the back and at the bottom to carry the unit.
WARNING
DO NOT reuse refrigerant piping that has been used with any other refrigerant. Replace the refrigerant pipes or clean thoroughly.

3.1.1 Installation site requirements of the indoor unit

▪ The indoor unit is designed for indoor installation only and for the
following ambient temperatures:
▪ Space heating operation: 5~30°C
▪ Domestic hot water production: 5~35°C
▪ Mind the following spacing installation guidelines:
INFORMATION
If you have limited installation space, do the following before installing the unit in its final position: "4.2.2 To
connect the drain hose to the drain" [4 9]. It requires to
remove one or both side panels.
NOTICE
When the temperature in multiple rooms is controlled by 1 thermostat, do NOT place a thermostatic valve on the emitter in the room where the thermostat is installed.
a Handles at the back of the unit
b Handles at the bottom of the unit. Carefully tilt the unit to
the back so that the handles become visible.

3 Preparation

3.1 Preparing the installation site

NOTICE
This unit is designed for operation on 2 temperature zones:
▪ underfloor heating in the main zone, this is the zone
with the lowest water temperature,
▪ radiators in the additional zone, this is the zone with
the highest water temperature.
WARNING
The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
Special requirements for R32
WARNING
▪ Do NOT pierce or burn.
▪ Do NOT use means to accelerate the defrosting
process or to clean the equipment, other than those recommended by the manufacturer.
▪ Be aware that R32 refrigerant does NOT contain an
odour.
WARNING
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage and in a well-ventilated room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater) and have a room size as specified below.
NOTICE
▪ Do NOT re-use joints which have been used already.
▪ Joints made in installation between parts of refrigerant
system shall be accessible for maintenance purposes.
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance and repair comply with instructions from Daikin and with applicable legislation (for example national gas regulation) and are executed only by authorised persons.
Installation manual
4
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618950-1 – 2020.03
NOTICE
▪ Pipework shall be protected from physical damage.
▪ Installation of pipework shall be kept to a minimum.
3 Preparation
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7 Daikin Altherma 3 R F 4P618950-1 – 2020.03
Installation manual
5
3 Preparation
Input from installer:
▪ Total refrigerant charge (m
c
) (kg)
▪ Area of room A (A
room A
) (m2)
Start
Use table 1 in chapter "Technical data" to calculate the maximum refrigerant charge (m
max
) (kg) allowed for room A.
Contact your dealer.
Use table 3 in chapter "Technical data" and dm to calculate the minimum opening area for natural ventilation between room A and
room B (VA
min
) (cm2).
Unit can be installed at room A if: ▪ 2 ventilation openings (permanently open) are provided between room A and B, 1 at the top and 1 at the bottom. ▪ Bottom opening: The bottom opening must meet the minimum area requirements (VA
min
). It must be as close as possible to the floor. If the ventilation opening starts from the floor, the height must be ≥20 mm. The bottom of the opening must be situated ≤100 mm from the floor. At least 50% of the required opening area must be situated <200 mm from the floor. The entire area of the opening must be situated <300 mm from the floor.
Top opening: The area of the top opening must be larger than or equal to the bottom opening. The bottom of the top opening must be situated at least 1.5 m
above the top of the bottom opening.
▪ Ventilation openings to the outside are NOT considered suitable ventilation openings (the user can block them when it is cold).
The unit can be installed in room A, and without further room size or ventilation requirements.
Determine the refrigerant amount that exceeds
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Yes
No
No
Use table 2 in chapter "Technical data" to calculate the total minimum floor area (A
min total
) (m2) required for the total refrigerant
charge (m
c
).
A
min total≤Aroom A+Aroom B
?
Yes
Input from installer:
▪ Area of adjacent room B (A
room B
) (m2)
a Indoor unit A Room where the indoor unit is installed. B Room adjacent to room A.
A
a
B
≥1.5 m
If the total refrigerant charge in the system is ≥1.84kg (i.e. if the piping length is ≥27m), you need to comply with the minimum floor area requirements as described in the following flow chart. The flow chart uses the following tables: "8.3Table 1 – Maximum refrigerant charge
allowed in a room: indoor unit"[431], "8.4Table 2 – Minimum floor area: indoor unit"[431] and "8.5Table 3 – Minimum venting opening area for natural ventilation: indoor unit"[431].
INFORMATION
Systems with a total refrigerant charge (mc) <1.84kg (i.e. if the piping length is <27 m) are NOT subjected to any requirements to the installation room.
INFORMATION Multiple indoor units. If two or more indoor units are
installed in a room, you must consider the maximum refrigerant charge that can be released in the room when a SINGLE leak occurs. Example: If two indoor units are installed in the room, each with its own outdoor unit, then you have to consider the refrigerant charge of the largest indoor-outdoor combination.
Installation manual
6
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618950-1 – 2020.03

4 Installation

a
b
d
c
e

3.2 Preparing water piping

NOTICE
In case of plastic pipes, make sure they are fully oxygen diffusion tight according to DIN 4726. The diffusion of oxygen into the piping can lead to excessive corrosion.
Valve towards expansion vessel. The valve towards the
expansion vessel (if equipped) MUST be open.

3.2.1 To check the water volume and flow rate

Minimum water volume
There are no requirements for the minimum water volume.
NOTICE
When circulation in each space heating/cooling loop is controlled by remotely controlled valves, it is important that the minimum water volume is guaranteed, even if all of the valves are closed.
Minimum flow rate
Check that the minimum flow rate in the installation is guaranteed in all conditions on each zone separately. This minimum flow rate is required during defrost/backup heater operation. For this purpose, use the overpressure bypass valve delivered with the unit.
NOTICE
When circulation in each or certain space heating loops is controlled by remotely controlled valves, it is important that the minimum flow rate is guaranteed, even if all valves are closed. In case the minimum flow rate cannot be reached, a flow error 7H will be generated (no heating or operation).
See the installer reference guide for more information.
Minimum required flow rate
12l/min
See the recommended procedure as described in "6.2 Checklist
during commissioning"[424].

3.3 Preparing electrical wiring

3.3.1 Overview of electrical connections for external and internal actuators

Item Description Wires Maximum
Outdoor unit and indoor unit power supply
1 Power supply for
outdoor unit
2 Power supply and
interconnection cable to indoor unit
3 Power supply for
backup heater
4 Preferential kWh rate
power supply (voltage free contact)
5 Normal kWh rate power
supply
Optional equipment
6 User interface used as
room thermostat
7 Room thermostat 3 or 4 100mA
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7 Daikin Altherma 3 R F 4P618950-1 – 2020.03
2+GND
3
See table below. —
2
2 6.3A
2
running
current
(a)
(f)
(d)
(e)
Item Description Wires Maximum
running
current
8 Outdoor ambient
2
(b)
temperature sensor
9 Indoor ambient
2
(b)
temperature sensor
10 Heat pump convector 2 100mA
(b)
Field supplied components
11 Shut-off valve 2 100mA 12 Electricity meter 2 (per meter) 13 Domestic hot water
2
(b)
(b)
(b)
pump 14 Alarm output 2 15 Changeover to external
2
(b)
(b)
heat source control 16 Space heating
2
(b)
operation control 17 Power consumption
digital inputs 18 Safety thermostat for
2 (per input signal)
2
(b)
(b)
the main zone 19 Safety thermostat for
2
(d)
the additional zone
(a) Refer to name plate on outdoor unit. (b) Minimum cable section 0.75mm². (c) Cable section 2.5mm². (d) Cable section 0.75mm² till 1.25mm²; maximum length:
50m. Voltage-free contact shall ensure the minimum applicable load of 15VDC, 10mA.
(e) Cable section 0.75mm² till 1.25mm²; maximum length:
500m.
(f) Cable section 1.5mm².
NOTICE
More technical specifications of the different connections are indicated on the inside of the indoor unit.
NOTICE
A safety thermostat (normal closed contact) MUST be installed for the main zone. See "4.5.12 To connect the
safety thermostat (normally closed contact)"[415].
Backup heater
type
Power supply Required number of
conductors
*6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
4 Installation

4.1 Opening the units

4.1.1 To open the indoor unit

Overview
(b)
a Top panel b User interface panel
Installation manual
7
4 Installation
T25
2
1
1
3
T25
T25
T25
c Switch box cover
d Front panel
e High voltage switch box cover
Open
1 Remove the top panel.
2 Remove the user interface panel. Open the hinges at the top
and slide the top panel upwards.
"4.1.2To lower the switch box on the indoor unit"[48]"4.2.2To connect the drain hose to the drain"[49] ▪ When you need access to the high voltage switch box
5 If you need access to the high voltage components, remove the
high voltage switch box cover.
NOTICE
If you remove the user interface panel, also disconnect the cables from the back of the user interface panel to prevent damage.
3 Remove the switch box cover.

4.1.2 To lower the switch box on the indoor unit

During the installation, you will need access to the inside of the indoor unit. To have easier front access, put the switch box lower on the unit as follows:
Prerequisite: The user interface panel and front panel have been removed.
1 Remove the fixing plate at the top of the unit. 2 Tilt the switch box to the front and lift it out of its hinges.
4 If necessary, remove the front plate. This is, for example,
necessary in the following cases:
Installation manual
8
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618950-1 – 2020.03
1
2
T25
3 Place the switch box lower on the unit. Use the 2 hinges located
3
3
≤1°
1° 1°
1
T25
3
2
lower on the unit.

4.2 Mounting the indoor unit

4 Installation
NOTICE
Do NOT tilt the unit forwards:

4.2.2 To connect the drain hose to the drain

Water coming from the pressure relief valve is collected in the drain pan. The drain pan is connected to a drain hose inside the unit. You must connect the drain hose to an appropriate drain according to the applicable legislation. You can route the drain hose through the left or right side panel.
Prerequisite: The user interface panel and front panel have been removed.
1 Remove one of the side panels. 2 Cut out the rubber grommet. 3 Pull the drain hose through the hole. 4 Reattach the side panel. Ensure the water can flow through the
drain tube.
It is recommended to use a tundish to collect the water.
Option 1: Through the left side panel

4.2.1 To install the indoor unit

1 Lift the indoor unit from the pallet and place it on the floor. Also
see "2.1.2To handle the indoor unit"[44].
2 Connect the drain hose to the drain. See "4.2.2To connect the
drain hose to the drain"[49].
3 Slide the indoor unit into position. 4 Adjust the height of the leveling feet to compensate for floor
irregularities. The maximum allowed deviation is 1°.
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7 Daikin Altherma 3 R F 4P618950-1 – 2020.03
Installation manual
9
4 Installation
1
T25
3
2
b
a
c d a b
f
e
Option 2: Through the right side panel

4.3 Connecting refrigerant piping

See the installation manual of the outdoor unit for all guidelines, specifications and installation instructions.

4.3.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit

1 Connect the liquid stop valve from the outdoor unit to the
refrigerant liquid connection of the indoor unit.
To ensure the minimum flow rate (and prevent overpressure), install the overpressure bypass valve on the space heating water outlet for the additional zone.
NOTICE
This unit is designed for operation on 2 temperature zones:
▪ underfloor heating in the main zone, this is the zone
with the lowest water temperature,
▪ radiators in the additional zone, this is the zone with
the highest water temperature.
1 Install the shut-off valves on the space heating water pipes. 2 Screw the indoor unit nuts on the shut-off valve. 3 Connect the domestic hot water in and out pipes to the indoor
unit.
a Space heating additional zone water out b Space heating additional zone water in c Domestic hot water out d Domestic cold water in (cold water supply) e Space heating main zone water out
f Space heating main zone water in
NOTICE
It is recommended to install shut-off valves to domestic cold water in and domestic hot water out connections. These shut-off valves are field supplied.
a Refrigerant liquid connection
b Refrigerant gas connection
2 Connect the gas stop valve from the outdoor unit to the
refrigerant gas connection of the indoor unit.
INFORMATION
When the indoor unit is installed in a place with limited space, an optional pipe bend (EKHVTC) kit can be installed to facilitate the connection to the refrigerant gas and liquid connections of the indoor unit. For installation instructions, see the instruction sheet of the pipe bend kit.

4.4 Connecting water piping

4.4.1 To connect the water piping

NOTICE
Do NOT use excessive force when connecting the piping. Deformation of the piping can cause malfunctioning of the unit.
To facilitate service and maintenance, 4 shut-off valves and 1 overpressure bypass valve are provided. Mount the shut-off valves on the space heating water inlets and space heating water outlets.
NOTICE
Overpressure bypass valve (delivered as accessory). We
recommend to install the overpressure bypass valve in the space heating water circuit.
Mind the minimum flow rate when adjusting the overpressure bypass valve setting. See "3.2.1 To check
the water volume and flow rate" [47] and "6.2.1To check the minimum flow rate"[424].
Installation manual
10
EHVZ04+08S18+23DA6V+9W7
Daikin Altherma 3 R F
4P618950-1 – 2020.03
Loading...
+ 22 hidden pages