▪ Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla
andra språk är översättningar.
▪ Säkerhetsföreskrifterna i detta dokument omfattar oerhört viktig
information, så det är viktigt att följa dem noggrant.
Installatörens referenshandbok
3
Page 4
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Installation av systemet, och alla aktiviteter som beskrivs i
installationshandboken samt installatörens referensguide får
endast utföras av en behörig installatör.
1.1.1Betydelse av varningstexter och symboler
FARA
Anger en situation som leder till död eller allvarlig skada.
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Anger en situation som kan leda till att du får en elchock.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Anger en situation som kan leda till brännskador på grund
av extremt varma eller kalla temperaturer.
VARNING: BRANDFARLIGT MATERIAL
VARNING
Anger en situation som kan leda till död eller allvarlig
skada.
FÖRSIKTIGT
Anger en situation som kan leda till mindre eller måttliga
skador.
NOTERING
Anger en situation som kan leda till skador på utrustningen
eller lokalen.
INFORMATION
Anger användbara råd eller ytterligare information.
1.2För installatören
1.2.1Allmänt
Kontakta din installatör om du inte är säker på hur du installerar eller
använder enheten.
NOTERING
Felaktig installation eller anslutning av utrustning eller
tillbehör kan orsaka elchock, kortslutning, läckage, brand
eller annan skada på utrustningen. Använd endast
tillbehör, extrautrustning och reservdelar som tillverkats
eller godkänts av Daikin.
VARNING
Se till att installationen, kontroller och använda material
överensstämmer med gällande lagstiftning (utöver
instruktionerna i dokumentationen Daikin).
FÖRSIKTIGT
Bär lämplig personlig skyddsutrustning (skyddshandskar,
säkerhetsglasögon, etc.) under installationen, underhållet
eller reparationen av systemet.
VARNING
Riv isär och kasta plastförpackningsmaterialet så att ingen,
speciellt barn, inte kan leka med det. Möjlig risk: kvävning.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
▪ Vidrör INTE köldmedierör, vattenledningar eller interna
delar under eller omedelbart efter drift. De kan vara för
varma eller för kalla. Vänta tills de återgår till normal
temperatur. Använd skyddshandskar om du måste röra
vid dem.
▪ Vidrör ALDRIG oavsiktligt läckage av köldmediet.
VARNING
Vidta nödvändiga åtgärder för att förebygga att smådjur
söker skydd i enheten. Smådjur som kommer i kontakt
med strömförande delar kan orsaka fel, rökutveckling eller
eldsvåda.
FÖRSIKTIGT
Vidrör INTE enhetens luftinlopp eller aluminiumspjäll.
NOTERING
▪ Placera INTE föremål eller utrustning ovanpå enheten.
▪ Sitt INTE, klättra eller stå på enheten.
NOTERING
Arbeten som utförs på utomhusenheten ska helst göras
under torra väderförhållanden för att förhindra
vatteninträngning.
I enlighet med gällande lagstiftning kan det vara nödvändigt att föra
en loggbok över utrustningen. Denna ska som minst innehålla:
information om underhåll, reparationsarbete, kontrollresultat,
passningstider, etc.
Dessutom ska minst följande information om systemet vara
tillgänglig på lätt åtkomlig plats:
▪ Nedstängningsinstruktioner i händelse av nödfall
▪ Namn och adress till brandkår, polis och sjukhus
▪ Namn, adress och jourtelefonnummer till serviceavdelningar
I Europa ger EN378 nödvändiga riktlinjer för denna loggbok.
1.2.2Installationsplats
▪ Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt enheten för
tillräcklig luftcirkulation.
▪ Se till att installationsplatsen håller för enhetens vikt och
vibrationer.
▪ Se till att området är väl ventilerat. Blockera ALDRIG några
ventilationsöppningar.
▪ Se till att enheten står på en jämn yta.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ I miljöer med explosionsrisk.
▪ I närheten av maskiner som avger elektromagnetiska vågor.
Elektromagnetiska vågor kan störa styrsystemet och göra att
utrustningen inte fungerar som den ska.
▪ På platser med risk för brand på grund av läckage av brandfarliga
gaser (t.ex. lösningsmedel eller bensin), kolfiber eller lättantändligt
damm.
▪ På platser där frätande gas (t.ex. svavelsyrliga gaser) produceras.
Korrosion av kopparledningar eller lödda delar kan orsaka att
köldmediet läcker ut.
Installatörens referenshandbok
4
1.2.3Köldmedium
Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens
referenshandbok för mer information.
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 5
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
NOTERING
Se till att köldmedierören överensstämmer med gällande
lagstiftning. I Europa är EN378 den gällande standarden.
NOTERING
Se till att utomhusledningar och -anslutningar inte utsätts
för belastning.
VARNING
Under kontroller får du ALDRIG trycksätta apparaterna
med ett tryck som överstiger det högsta tillåtna trycket
(anges på enhetens märkplåt).
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid
köldmedieläckage. Om köldmediegas läcker ska området
ventileras omedelbart. Möjliga risker:
▪ För hög koncentration av köldmedium i trånga
utrymmen kan leda till syrebrist.
▪ Giftig gas kan bildas om köldmediegas kommer i
kontakt med öppen låga.
VARNING
Återvinn alltid köldmedium. Släpp ALDRIG ut dem direkt i
miljön. Använd en vakuumpump för att evakuera
installationen.
NOTERING
När alla rör anslutits ska man kontrollera att inte gas läcker
ut. Använd kvävgas för att utföra gasläckagekontroll.
NOTERING
▪ För att undvika att kompressorn havererar får INTE mer
köldmedium fyllas på än det som är specificerat.
▪ När köldmediesystemet ska öppnas ska köldmedium
behandlas i enlighet med gällande bestämmelser.
VARNING
Se till att det inte finns något syre i systemet. Köldmedium
får endast fyllas på efter utförd läckagetest och
vakuumtorkning.
▪ Om den måste fyllas på finns information på enhetens namnplåt.
Här anges typ av kylmedium och nödvändig mängd.
▪ Utomhusenheten har fyllts på med köldmedium från fabrik och
beroende på rörtjocklek och rörlängder kan vissa system behöva
ytterligare påfyllning av köldmedium.
▪ Använd endast verktyg den kylmediumtyp som används i
systemet för att upprätthålla nödvändigt tryck och förhindra att
främmande föremål kommer in i systemet.
▪ Fyll på kylmediumvätska som följer:
OmDå
Ett hävertrör finns
(d.v.s. cylindern är markerad
med "Liquid filling siphon
attached" – hävert för
vätskepåfyllning ansluten)
Ett hävertrör finns INTEPåfyllning med cylindern upp och
Påfyllning med cylindern upprätt.
ned.
▪ Öppna kylmediumcylindrar långsamt.
▪ Fyll på kylmediet i vätskeform. Om du fyller på det i gasform är
normal drift inte möjlig.
FÖRSIKTIGT
När laddningen av köldmedium är klar eller tillfälligt
upphör, stäng omedelbart ventilen till köldmedietanken.
Om ventilen inte stängs omedelbart kommer kvarvarande
tryck att ladda det extra köldmediet. Trolig konsekvens:
Fel mängd köldmedium.
1.2.4Bärare
Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens
referenshandbok för mer information.
VARNING
Valet av bärare MÅSTE ske i enlighet med gällande
bestämmelser.
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid bärarläckage. Om
bärare läcker ut måste utluftning ske omedelbart och
därefter kontaktar du din lokala återförsäljare.
VARNING
Omgivningstemperaturen inuti enheten kan bli mycket
högre än rumstemperaturen, t.ex. 70°C. Om bärare läcker
ut kan varma delar inuti enheten skapa en riskfull situation.
VARNING
Användning och installation av tillämpningen MÅSTE följa
de säkerhets- och miljömässiga föreskrifter som anges i
gällande lagstiftning.
1.2.5Vatten
Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens
referenshandbok för mer information.
NOTERING
Se till att vattenkvaliteten uppfyller EU-direktivet 98/83 EG.
1.2.6Elektricitet
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
▪ Stäng AV all strömförsörjning innan du avlägsnar
kopplingsdosans skyddskåpa och kopplar elektriska
ledningar eller rör vid elektriska delar.
▪ Stäng av strömförsörjningen i mer än 1 minut och mät
spänningen vid kontakterna på huvudkretsens
kondensatorer eller elektriska komponenter innan du
utför reparationer. Spänningen MÅSTE vara mindre än
50 V likspänning innan du kan röra vid elektriska
komponenter. Se kopplingsschemat för kontakternas
placering.
▪ Rör INTE vid elektriska komponenter med våta händer.
▪ Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har
avlägsnats.
VARNING
Om enheten INTE är fabriksinstallerad måste en
huvudbrytare eller andra medel för att kunna koppla ifrån
enheten installeras, med en kontaktseparation i alla poler
som resulterar i fullständig bortkoppling enligt villkoren i
överspänningsklass II, i den fasta kabeldragningen.
▪ All extern kabeldragning måste utföras i enlighet med
kopplingsschemat som medföljer produkten.
▪ Kläm ALDRIG kabelbuntar och se till att de inte
kommer i kontakt med icke-isolerade ledningar eller
vassa kanter. Kontrollera att ingen extern belastning
påfrestar kabelanslutningarna.
▪ Se till att installera jordledare. Jorda INTE enheten till
en vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning
för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska
stötar.
▪ Se till att använda en dedikerad strömkrets. Dela
ALDRIG strömförsörjning med någon annan apparat.
▪ Se till att nödvändiga säkringar eller kretsbrytare
installeras.
▪ Se till att installera en jordfelsbrytare. Om inte detta
följs kan det resultera i elektriska stötar eller eldsvåda.
▪ Vid installation av jordfelsbrytaren ska du kontrollera att
den är kompatibel med invertern (som klarar
högfrekvent elektriskt brus) för undvika att
jordfelsbrytaren löser ut i onödan.
NOTERING
Försiktighetsåtgärder vid dragning av strömkabel:
▪ Anslut inte kablar av olika storlek till samma
strömförsörjningsterminal (slacka ledningar för
strömförsörjningen kan orsaka överhettning).
▪ När du ansluter kablar av samma storlek ska de
anslutas enligt bilden nedan.
▪ För kabeldragning ska avsedd el-kabel användas och
anslutas ordentligt, därefter säkras för att förhindra att
extern belastning inverkar på kopplingsplinten.
▪ Använd avsedd skruvmejsel för att dra åt skruvarna på
kopplingsplinten. En skruvmejsel med litet huvud kan
skada skruvskallen och försvåra korrekt åtdragning.
▪ Kopplingsplintens skruvar kan skadas om de dras åt för
hårt.
Installera strömkablar på minst 1 meters avstånd från tv- eller
radioapparater för att förebygga störningar. Beroende på
radiovågorna kan ett avstånd på 1 meter vara otillräckligt för att
eliminera bruset.
VARNING
▪ När du är färdig med elanslutningarna kontrollerar du
att alla elektriska komponenter och kontakter i eldosan
är ordentligt anslutna.
▪ Se till att alla skyddskåpor är stängda innan du sätter
igång enheten.
NOTERING
Gäller endast om strömförsörjningen har tre faser och
kompressorn har en PÅ/AV startmetod.
Om det föreligger risk för omvänd faskoppling efter tillfälligt
strömavbrott och/eller om strömmen kommer och går när
produkten är i drift, då kan man montera ett externt
fasskydd. Om produkten körs med fasfel kan kompressorn
och andra komponenter skadas.
2Om dokumentationen
2.1Om detta dokument
Målgrupp
Behöriga installatörer
Dokumentuppsättning
Detta dokument är en del av en dokumentuppsättning. Den
kompletta dokumentuppsättningen består av:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter:
▪ Säkerhetsanvisningar som du måste läsa före installationen
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
▪ Installationshandbok för inomhusenheten:
▪ Installationsanvisningar
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
▪ Installationshandbok för utomhusenheten:
▪ Installationsanvisningar
▪ Format: Papper (i lådan för utomhusenheten)
▪ Installatörens referenshandbok:
▪ Förberedelser inför installationen, tekniska specifikationer, goda
råd, referensuppgifter,...
▪ Format: Digitala filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/.
▪ Tilläggsbok för extrautrustning:
▪ Ytterligare information om hur extrautrustningen ska installeras
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten) + Digitala filer på
De senaste versionerna av den medföljande dokumentationen kan
finnas på Daikins lokala webbplats eller genom din återförsäljare.
Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla
andra språk är översättningar.
2.2Kort om installatörens
referensguide
KapitelBeskrivning
Allmänna
säkerhetsföreskrifter
Om dokumentationenVilken dokumentation finns för
Om lådanSå här packar du upp enheterna och
Om enheterna och
alternativ
TillämpningsriktlinjerOlika installationsinställningar för
Säkerhetsanvisningar som du måste
läsa före installationen
installatören
avlägsnar deras tillbehör
▪ Så här identifieras enheterna
▪ Möjliga enhetskombinationer och
alternativ
systemet
Installatörens referenshandbok
6
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 7
3 Om lådan
1
2
KapitelBeskrivning
FörberedelseVad ska göras och vad bör jag veta
innan jag tar mig till platsen
InstallationVad ska göras och vad bör jag veta
innan jag installerar systemet
KonfigurationVad ska göras och vad bör jag veta för
att konfigurera systemet när det är
installerat
DriftsättningVad ska göras och vad bör jag veta för
att driftsätta systemet när det är
konfigurerat
Överlämna till användaren Vad ska ges till och vad ska förklaras till
användaren
Underhåll och serviceSå här underhåller du och utför service
på enheterna
FelsökningVad ska göras om ett problem skulle
uppstå
KasseringSå här kasseras systemet
Tekniska dataSystemets specifikationer
OrdlistaDefinition på termer
Lokala inställningar, tabell Tabell som ska fyllas i av installatören,
samt behållas för framtida referens
Obs: Det finns också en tabell för
installatörsinställningar i användarens
referenshandbok. Denna tabell ska
fyllas i av installatören och överlämnas
till användaren.
3.2Utomhusenheten
3.2.1Hur du packar upp utomhusenheten
3Om lådan
3.1Översikt: Om lådan
Detta kapitel beskriver vad som måste göras när lådorna med
inomhus- och utomhusenheten levererats till platsen.
Det innehåller information om:
▪ Uppackning och hantering av enheterna
▪ Avlägsna tillbehören från enheterna
Tänk på följande:
▪ Enheten måste kontrolleras för skador vid leveransen. Eventuella
skador ska omedelbart anmälas till transportbolagets
representant.
▪ Placera den förpackade enheten så nära installationsplatsen som
möjligt för att skydda den från transportskador.
3.2.2Hur du avlägsnar alla tillbehör från
utomhusenheten
Hantera alltid utomhusenheten enligt nedanstående
anvisningar:
2 Ta ut tillbehören i förpackningens botten.
3 Ta bort skruvarna på enhetens framsida.
4 Tryck på knappen längst ner på frontpanelen.
5 Ta bort frontplåten.
VARNING: Vassa kanter
Ta frontpanelen på den övre delen i stället för den nedre
delen. Akta fingrarna, det finns vassa kanter på den nedre
delen av frontpanelen.
a Installationshandbok för utomhusenheten
b Etikett om fluorerande växthusgaser
c Flerspråkig etikett om fluorerande växthusgas
d Monteringsplatta till enheten
3.3Inomhusenhet
3.3.1Hur du packar upp inomhusenheten
6 Ta ur tillbehören.
a Allmänna säkerhetsföreskrifter
b Tilläggsbok för extrautrustning
c Installationshandbok för inomhusenheten
d Drifthandbok
e Tätningsring för avstängningsventil
f Avstängningsventil med avtappnings-/påfyllningspunkt
g Avstängningsventil
h Skydd för användargränssnittet
i 2 skruvar för att fästa användargränssnittet.
7 Sätt tillbaka den övre panelen och frontpanelen.
3.3.2Hur du tar ut tillbehören ur
1 Ta bort skruvarna på enhetens övre del.
2 Ta bort den övre panelen.
Installatörens referenshandbok
8
inomhusenheten
4Om enheterna och alternativ
4.1Översikt: Om enheterna och
alternativ
Detta kapitel innehåller information om:
▪ Identifiera utomhusenheten
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 9
4 Om enheterna och alternativ
▪ Identifiera inomhusenheten
▪ Kombinera utomhusenhet och inomhusenhet
▪ Kombinera utomhusenheten med tillval
▪ Kombinera inomhusenheten med tillval
4.2Identifikation
NOTERING
Vid installation eller underhåll av flera enheter samtidigt
ska du se till att INTE blanda ihop servicepanelerna för de
olika modellerna.
4.2.1Identifikationsetikett: utomhusenheten
Plats
Modellidentifiering
Exempel: ERLQ006CAV3
KodFörklaring
EREuropean split värmepump för delat utomhuspar
LLåg vattentemperatur –omgivningszon: −10~
Användargränssnittet och ett eventuellt extra användargränssnitt
finns som tillval.
Det extra användargränssnittet kan anslutas:
▪ Att ha både:
▪ kontrollen nära till inomhusenheten
▪ rumstermostatfunktionen i huvudområdet som ska värmas upp.
▪ Att ha ett användargränssnitt som innehåller andra språk.
Följande användargränssnitt finns:
▪ EKRUCBL1 innehåller följande språk: tyska, franska,
nederländska, italienska.
▪ EKRUCBL2 innehåller följande språk: engelska, svenska, norska,
finska.
▪ EKRUCBL3 innehåller följande språk: engelska, spanska,
grekiska, portugisiska.
Installatörens referenshandbok
9
Page 10
5 Tillämpningsriktlinjer
▪ EKRUCBL4 innehåller följande språk: engelska, turkiska, polska,
rumänska.
▪ EKRUCBL5 innehåller följande språk: tyska, tjeckiska, slovenska,
slovakiska.
▪ EKRUCBL6 innehåller följande språk: engelska, kroatiska,
ungerska, estniska.
▪ EKRUCBL7 innehåller följande språk: engelska, tyska, ryska,
danska.
Språken på användargränssnittet kan laddas upp med ett
dataprogram eller kopieras från ett användargränssnitt till ett annat.
Se "7.9.9 Hur du ansluter användargränssnittet" på sidan 36 för
installationsanvisningar.
Förenklat användargränssnitt (EKRUCBS)
▪ Det förenklade användargränssnittet kan endast användas
tillsammans med huvudanvändargränssnittet.
▪ Det förenklade användargränssnittet agerar som rumstermostat
och måste installeras i det rum du vill att det ska styra.
För installationsanvisningar, se installations- och drifthandboken för
det förenklade användargränssnittet.
Rumstermostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Du kan ansluta en extra rumstermostat till inomhusenheten.
Termostaten kan antingen vara fast ansluten (EKRTWA) eller trådlös
(EKRTR1och RTRNETA). Termostat RTRNETA kan endast
användas i system för endast värme.
Se installationshandboken för rumstermostaten för
installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Fjärrsensor för trådlös termostat (EKRTETS)
Du kan endast använda en trådlös sensor för inomhusenheten
(EKRTETS) i kombination med den trådlösa termostaten (EKRTR1).
Se installationshandboken för rumstermostaten för
installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Digital I/O-pcb (EKRP1HB)
Den digitala I/O pcb:n behövs för följande signaler:
▪ Larmutsignal
▪ Utsignal för rumsuppvärmning PÅ/AV
▪ Omställning till extern värmekälla
För installationsanvisningar, se installationshandboken för den
digitala I/O pcb:n och tilläggsboken för extrautrustning.
Begär pcb för behovsstyrning (EKRP1AHTA)
För att aktivera kontrollen för reducerad strömförbrukning via digitala
ingångar måste du installera pcb för behovsstyrning.
Installationsanvisningar, se installationshandboken för pcb för
behovsstyrning för och tilläggsboken för extrautrustning.
Fjärrsensor för inomhustemperaturen (KRCS01-1)
Som standard används användargränssnittets interna sensor som
rumstermostatsensor.
Som ett tillval kan fjärrsensorn installeras för att mäta
rumstemperaturen på en annan plats.
För installationsanvisningar, se installationshandboken till
fjärrsensorn för inomhustemperaturen och tilläggsboken för
extrautrustning.
INFORMATION
▪ Fjärrsensorn för inomhustemperaturen kan endast
användas om användargränssnittet har konfigurerats
med rumstermostatfunktionen.
▪ Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för
inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för
utomhustemperaturen.
Fjärrsensor för utomhustemperaturen (EKRSCA1)
Som standard används utomhusenhetens sensor för att mäta
utomhustemperaturen.
Som tillval kan fjärrsensorn för utomhustemperaturen installeras för
att mäta utomhustemperaturen på en annan plats (t.ex. för att
skydda mot direkt solljus) för en bättre systemprestanda.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för
utomhusenhetens fjärrsensor.
INFORMATION
Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för
inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för
utomhustemperaturen.
Datorkonfigurator (EKPCCAB)
Datorkabeln ansluter inomhusenhetens kopplingsbox till en dator.
Den ger möjligheten att ladda upp olika språkfiler till
användargränssnittet och inomhusenhetens inomhusparametrar.
Kontakta din lokala återförsäljare för tillgängliga språkfiler.
Programvaran och tillhörande bruksanvisningar finns på http://
För installationsanvisningar, se installationshandboken för
datorkabeln samt "8Konfiguration"på sidan38.
Värmepumpkonvektor (FWXV)
För att erhålla rumsuppvärmning/-kyla är det möjligt att använda
värmepumpkonvektorer (FWXV).
För installationsanvisningar, se installationshandboken till
värmepumpkonvektorerna och tilläggsboken för extrautrustning.
4.3.3Möjliga kombinationer för inomhus- och utomhusenheten
InomhusenhetUtomhusenhet
ERLQ004CAV3ERLQ006CAV3ERLQ008CAV3
EHVZ04S18CB3VO——
EHVZ08S18CB3V—OO
5Tillämpningsriktlinjer
5.1Översikt: tillämpningsriktlinjer
Syftet med tillämpningsriktlinjerna är att ge en snabbgenomgång av
möjligheterna med Daikin värmepumpssystem.
Installatörens referenshandbok
10
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 11
5 Tillämpningsriktlinjer
j
k
j
HPC1
FHL1FHL2 FHL3
HPC2HPC3
B
A
C
E
D
M
ab c
ghf
de
i
i
hh
h
NOTERING
▪ Bilderna i tillämpningsriktlinjerna visas endast i
vägledande syfte och ska INTE användas som utförliga
hydrauliska scheman. Utförliga hydraulisk
dimensionering och balansering visas INTE och är
installatörens ansvar.
▪ Se "8 Konfiguration" på sidan 38 för mer information
om konfigurationsinställningar i syfte att optimera
värmepumpsdriften.
Detta kapitel innehåller tillämpningsriktlinjer för:
▪ Inställning av systemet för rumsuppvärmning
▪ Inställning av varmvattenberedaren tank
▪ Inställning av energimätaren
▪ Inställning av energiförbrukningen
▪ Inställning av en extern temperatursensor
5.2Inställning av systemet för
rumsuppvärmning
Daikins värmepumpssystem levererar framledningsvatten till
radiatorer i ett eller flera rum.
Eftersom systemet erbjuder många möjligheter för att kontrollera
temperaturerna i varje rum behöver du först svara på följande frågor:
▪ Hur många rum ska värmas upp med Daikins
värmepumpssystem?
▪ Vilka typer av värmegivare används i varje rum och vilka
framledningstemperaturer är de utformade för?
När kraven för rumsuppvärmning är klara rekommenderar Daikin att
du följer nedanstående inställningsriktlinjer.
NOTERING
Om en extern rumstermostat används kommer den
externa rumstermostaten att styra frysskyddet i rummet.
Emellertid är ett frysskydd i rummet bara möjligt om
styrningen av utgående vattentemperatur på enhetens
användargränssnitt är PÅ.
INFORMATION
I den händelse en extern rumstermostat används och
rumsfrostskydd måste säkerställas vid alla förhållanden,
måste du ställa in automatisk driftstörning [A.5.1.2] på 1.
5.2.1Flera rum –Tvåområden för
framledningstemperaturen
Denna enhet är utformad för att leverera vatten vid 2 olika
temperaturer. En typisk installation består av golvvärme vid en lägre
temperatur och radiatorer vid en högre vattentemperatur.
I detta dokument:
▪ Huvudområde = Område med den lägsta
konstruktionstemperaturen
▪ Extrazon = Zon med den högsta konstruktionstemperaturen
A Framledningstemperatur för extra område
B Rum 1
C Rum 2
D Framledningstemperatur: huvudområde
E Rum 3
a Utomhusenhet
b Inomhusenhet
c Värmeväxlare
d Reservvärmare
e Motoriserad 3‑vägsventil (som blandar huvudzonen)
f Extra pump
g Huvudpump
h Avstängningsventil
i Kollektor (anskaffas lokalt)
j Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna (anskaffas
lokalt)
k Användargränssnitt (anskaffas lokalt)
HPC1...3 Värmepumpkonvektorer (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekretsar (anskaffas lokalt)
▪ För huvudzonen: rumstemperaturen kontrolleras av
användargränssnittet, vilket används som rumstermostat.
▪ För det extra området:
▪ Den externa termostaten ansluts direkt till inomhusenheten.
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in via den externa
termostaten och de termostatiska ventilerna på radiatorerna i
varje rum.
▪ Värmebehovssignalen från den externa termostaten är ansluten
till inomhusenhetens digitala ingång (X2M/1a och X2M/4).
Inomhusenheten kommer endast att tillföra den önskade extra
framledningstemperaturen vid behov.
Konfiguration
InställningVärde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
2 (Rumsgivare): Enhetens drift
bestäms av
användargränssnittets
omgivningstemperatur.
1 (på/av): När den använda
externa rumstermostaten eller
värmepumpskonvektorn endast
kan skicka termoläget PÅ/AV.
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Kod: [C-06]
Utgång till avstängningsventilen Ställ in för att följa
huvudområdets termobehov.
Fördelar
▪ Komfort. Den praktiska rumstermostatfunktionen höjer eller
sänker den önskade framledningstemperaturen baserat på den
faktiska rumstemperaturen (modulering).
▪ Effektivitet.
▪ Beroende på behovet kan inomhusenheten tillföra olika
framledningstemperaturer som överensstämmer med den
utformade temperaturen för de olika värmegivarna.
▪ Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.
5.3Inställning av
varmvattenberedaren tank
5.3.1Systemets layout –Inbyggd VVB-tank
Att välja önskad temperatur för varmvattenberedaren består av:
1att välja varmvattenberedarens förbrukning (lika med
varmvattenvolymen vid 40°C).
2att välja önskad temperatur för varmvattenberedaren.
Tips för energibesparing
▪ Om varmvattenberedarens förbrukning skiljer sig från dag till dag
kan du programmera ett schema för varje vecka med olika
önskade temperaturer varje dag för varmvattenberedaren tank.
▪ Den lägsta önskade tanktemperaturen för VVB-tanken är den
mest kostnadseffektiva. Genom att välja en större VVB-tank kan
du sänka den önskade tanktemperaturen för VVB-tanken.
▪ Värmepumpen kan enskilt producera varmvattenberedaren upp till
55°C (50°C om utomhustemperaturen är låg). Den elektriska
resistansen i den inbyggda värmepumpen kan höja temperaturen.
Dock förbrukar detta mer energi. Daikin rekommenderar att den
önskade temperaturen för varmvattenberedaren ställs in under
55°C för att undvika att använda reservvärmaren.
▪ Ju högre utomhustemperaturen är, desto bättre
värmepumpsprestanda.
▪ Om energikostnaden är de samma under dagen som på natten,
rekommenderar Daikin att VVB-tanken värms upp under dagen.
▪ Om energikostnaderna är lägre under natten, rekommenderar
Daikin att VVB-tanken värms upp under natten.
▪ När värmepumpen producerar varmvattenberedaren, kan den inte
värma upp ett rum. När du behöver varmvattenberedaren och
rumsuppvärmning samtidigt rekommenderar Daikin att producera
varmvattenberedaren under natten, då uppvärmningsbehovet är
mindre.
Avgöra varmvattenberedarens förbrukning
Svara på följande frågor och beräkna varmvattenberedarens
förbrukning (lika med varmvattenvolym vid 40°C) genom att använda
vanliga vattenvolymer:
a Utomhusenhet
b Inomhusenhet
c Värmeväxlare
d Reservvärmare
e Motoriserad 3‑vägsventil (växla mellan rumsuppvärmning
och varmvattenberedning)
f Motoriserad 3‑vägsventil (som blandar huvudzonen)
g Huvudpump
h Extra pump
i Avstängningsventil
j Kollektor (anskaffas lokalt)
k Varmvattenberedare
FHL1...3 Golvvärmekretsar (anskaffas lokalt)
UI Användargränssnitt (anskaffas lokalt)
HPC1...3 Värmepumpkonvektorer (anskaffas lokalt)
5.3.2Välja volym och önskad temperatur för
VVB-tanken
Man uppfattar oftast vatten som hett när vattentemperaturen är
40°C. Därför uttrycks alltid varmvattenberedarens förbrukning som
lika med varmvattenvolymen vid 40°C. Du kan däremot ställa in VVB
tanktemperatur till en högre temperatur (exempelvis: 53°C),
beredaren blandas sedan med kallvatten (exempelvis: 15°C).
FrågaVanlig vattenvolym
Hur många duschar behövs varje
dag?
Hur många bad behövs varje
1dusch = 10min × 10l/min =
100l
1bad = 150l
dag?
Hur mycket vatten behövs för
köksbänken varje dag?
Finns det andra
1diskbänk = 2min × 5l/min =
10l
—
varmvattenberedarenbehov?
Exempel: om varmvattenberedarens förbrukning för en familj (4
personer) varje dag är enligt nedan:
▪ 3 duschar
▪ 1 bad
▪ 3 diskbänksvolymer
Då är varmvattenberedarens förbrukning = (3×100 l) + (1×150 l) +
(3×10l) = 480l
Avgöra volym och önskad temperatur för VVB-tanken
FormelExempel
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Om:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Då är V1 = 280l
V1Varmvattenberedarens förbrukning (lika med
varmvattenvolymen vid 40°C)
V2Behövd varmvattenberedartankvolym vid endast en
uppvärmning
T2VVB tanktemperatur
Installatörens referenshandbok
12
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 13
5 Tillämpningsriktlinjer
c
f
a
b
g
h
i
c
a
b
d f
e g
h
i
T1Kallvattentemperatur
5.3.3Inställning och konfiguration –VVB-tank
▪ Vid stor varmvattenförbrukning kan du värma upp
varmvattenberedaren flera gånger om dagen.
▪ För att värma upp varmvattenberedaren till den önskade
vattentemperaturen kan du använda följande energikällor:
▪ Värmepumpens termodynamiska cykel
▪ Elektrisk reservvärmare
▪ Se "8 Konfiguration" på sidan 38 för information om optimering
av energiförbrukningen vid uppvärmning av varmvatten.
5.3.4VVB-pump för omedelbart varmvatten
Inställningar
a Inomhusenhet
b VVB-tank
c Varmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt)
g Kallvatten
h Varmvattenberedare UT
i Kallvattenanslutning
▪ Om en VVB-pump till varmvattenberedaren ansluts, kommer det
finnas varmvatten omedelbart i kranen.
▪ VVB-pumpen anskaffas lokalt och installationen är installatörens
ansvar.
▪ För mer information om hur du ansluter kallvattnet: se
"7Installation"på sidan22.
Konfiguration
▪ Se "8Konfiguration"på sidan38 för mer information.
▪ Du kan programmera ett schema för att kontrollera VVB-pump
med användargränssnittet. Se användarreferenshandboken för
mer information.
5.3.5VVB-pump för desinfektion
Inställningar
VARNING
När tappunkten öppnas kan vattentemperaturen vara upp
till 55°C.
Konfiguration
Inomhusenheten kan kontrollera VVB-pumpens drift. Se
"8Konfiguration"på sidan38 för mer information.
5.4Inställning av energimätaren
▪ Följande data kan läsas av med användargränssnittet:
▪ Producerad värme
▪ Förbrukad energi
▪ Du kan läsa av energidata:
▪ För rumsuppvärmning
▪ För varmvattenberedarenproduktion
▪ Du kan läsa av energidata:
▪ För varje månad
▪ För varje år
INFORMATION
Beräkningarna för producerad värmen och förbrukad
energi är uppskattningar och noggrannheten kan inte
garanteras.
5.4.1Producerad värme
INFORMATION
De givare som används för att beräkna den producerade
värmen kalibreras automatiskt.
▪ Producerad värme beräknas internt, baserat på:
▪ Framledningstemperaturen och ingående vattentemperatur
▪ Flödeshastighet
▪ Installation och konfigurering: Ingen ytterligare utrustning behövs.
5.4.2Förbrukad energi
Följande metoder kan användas för att avgöra förbrukad energi:
▪ Beräkning
▪ Mätning
a Inomhusenhet
b VVB-tank
c Varmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
d Värmeelement (anskaffas lokalt)
e Backventil (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt)
g Kallvatten
h Varmvattenberedare UT
i Kallvattenanslutning
▪ Varmvattenpumpen anskaffas lokalt och dess installation är
installatörens ansvar.
▪ Temperaturen kan ställas in på högst 60°C. Om gällande
bestämmelser kräver en högre temperatur vid desinfektion, kan du
ansluta en VVB-pump och värmeelement enligt nedan.
▪ Om gällande bestämmelser kräver en desinfektion av
vattenledningen till och med tappunkten, kan du ansluta en VVBpump och ett värmeelement (om det behövs) enligt ovan.
▪ För att säkerställa fullständig desinfektion måste du öppna
Du kan inte kombinera beräkning av den förbrukade
energin (t.ex. för reservvärmaren) och mätning av den
förbrukade energin (t.ex. för utomhusenheten). Om du gör
det blir energidata ogiltig.
Beräkna förbrukad energi
▪ Gäller endast för EHVZ04+08.
▪ Förbrukad energi beräknas internt, baserat på:
▪ Utomhusenhetens faktiska ineffekt
▪ Inställd kapacitet för reservvärmaren
▪ Spänning
▪ Inställning och konfiguration: för att få korrekt energidata, mäta
kapaciteten (resistansmätning) och ställa in kapaciteten med
användargränssnittet för reservvärmaren (steg1).
Mäta förbrukad energi
▪ Gäller för alla modeller.
▪ Föredragen metod för högre noggrannhet.
▪ Kräver externa effektmätare.
Installatörens referenshandbok
13
Page 14
5 Tillämpningsriktlinjer
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
AB
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
AB
cd
a
P
i
t
DI
a
b
▪ Inställning och konfiguration:
▪ Se "14Tekniska data" på sidan71 för specifikationer för varje
typ av mätare.
▪ När du använder elektriska energimätare ska antalet impulser/
kWh ställas in med användargränssnittet för varje
energimätare. Data för förbrukad energi för modellen EHVZ16
kommer endast vara tillgänglig om denna inställning
konfigureras.
INFORMATION
Vid mätning av den elektriska energiförbrukningen ska du
se till att ALLA systemets ineffekter täcks med elektriska
energimätare.
5.4.3Strömförsörjning med normal kWh-grad
Allmän regel
Det räcker med en energimätare som täcker hela systemet.
Inställningar
Anslut energimätaren till X5M/7 och X5M/8.
Typ av energimätare
Om...Använd en... energimätare
▪ Utomhusenheten är enfas
▪ Reservvärmaren försörjs av ett
enfasnät
Utomhusenheten är trefasTrefas
Exempel
Energimätare (enfas)Energimätare (trefas)
Enfas
▪ Anslutning och inställning:
▪ Anslut den andra energimätaren till X5M/9 och X5M/10.
▪ Energiförbrukningen för båda mätarna läggs till i programvaran,
så du behöver INTE ange vilken mätare som täcker vilken
energiförbrukning. Du behöver bara ange antalet impulser för
varje energimätare.
▪ Se "5.4.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad" på sidan 14
för ett exempel med två energimätare.
5.4.4Strömförsörjning med önskad kWh-grad
Allmän regel
▪ Energimätare 1: mäter utomhusenheten.
▪ Energimätare 2: mäter resten (dvs. inomhusenheten och
reservvärmare).
Inställningar
▪ Anslut energimätare 1 till X5M/7 och X5M/8.
▪ Anslut energimätare 2 till X5M/9 och X5M/10.
Typer av energimätare
▪ Energimätare 1: enfas- eller trefas-mätare beroende på
utomhusenhetens strömförsörjning.
▪ Energimätare2: använd enfas energimätare.
5.5Inställning av
energiförbrukningskontrollen
▪ Energiförbrukningskontrollen:
▪ Gäller endast för EHVZ04+08.
▪ Gör det möjligt att begränsa energiförbrukningen för hela
systemet (summan av utomhusenheten, inomhusenheten och
reservvärmaren).
▪ Konfiguration: ställ in energibegränsningsnivån och hur den ska
uppnås med användargränssnittet.
▪ Energibegränsningsnivån kan uttryckas som:
▪ Maximal arbetsström (iA)
▪ Maximal ineffekt (ikW)
▪ Energibegränsningsnivån kan aktiveras:
▪ Permanent
▪ Genom digitala ingångar
A Utomhusenhet
B Inomhusenhet
a Elskåp (L1/N)
b Energimätare (L1/N)
c Säkring (L1/N)
d Utomhusenhet (L1/N)
e Inomhusenhet (L1/N)
f Reservvärmare (L1/N)
A Utomhusenhet
B Inomhusenhet
a Elskåp (L1/L2/L3/N)
b Energimätare (L1/L2/L3/N)
c Säkring (L1/L2/L3/N)
d Säkring (L1/N)
e Utomhusenhet (L1/L2/L3/N)
f Inomhusenhet (L1/L2/L3/N)
g Reservvärmare (L1/N)
Undantag
▪ Du kan använda den andra energimätaren om:
▪ Om effektområdet för en mätare är otillräckligt.
▪ Om det inte är enkelt att installera den elektriska mätaren i
elskåpet.
▪ 230 V- och 400 V-trefasnät kombineras (väldigt ovanligt), på
grund av tekniska begränsningar för energimätarna.
Installatörens referenshandbok
14
5.5.1Permanent energibegränsning
Permanent energibegränsning är praktisk för att försäkra en maximal
ineffekt eller strömtillförsel i systemet. I vissa länder begränsar
lagstiftningen den maximala energiförbrukningen för
rumsuppvärmning och varmvattenproduktion.
PiIneffekt
t Tid
DI Digital ingång (energibegränsningsnivå)
a Energibegränsning aktiv
b Faktisk ineffekt
Inställning och konfiguration
▪ Ingen extrautrustning behövs.
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 15
5 Tillämpningsriktlinjer
a
b
AB
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
AB
▪ Ställ in energiförbrukningskontrollen i [A.6.3.1] med
användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 38 för en
beskrivning av alla inställningar):
▪ Välj heltids begränsningsläge
▪ Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A)
▪ Ställ in önskad energiförbrukningsnivå
NOTERING
Tänk på följande riktlinjer när du väljer önskad
energiförbrukningsnivå:
▪ Ställ in minsta energiförbrukning till ±3,6 kW för att
garantera avfrostning. Annars kan avfrostningen
avbrytas flera gånger och värmeväxlaren fryser.
▪ Ställ in den minsta energiförbrukningen till ±3kW för att
garantera rumsuppvärmning och varmvattenproduktion
genom att tillåta reservvärmaren steg 1.
5.5.2Energibegränsning aktivera av digitala
ingångar
Energibegränsning är även praktisk i kombination med ett
energihanteringssystem.
Effekten eller strömmen för hela Daikin system begränsas dynamiskt
av digitala ingångar (max 4 steg). Varje energiförbrukningsnivå ställs
in med användargränssnittet genom att begränsa en av följande:
▪ Strömmen (i A)
▪ Ineffekten (i kW)
Energihanteringssystemet (anskaffas lokalt) styr aktivering av en
viss energiförbrukningsnivå. Exempel: För att begränsa den
maximala energin för hela huset (belysning, hushållsapparater,
rumsuppvärmning...).
▪ För specifikation av de digitala ingångarna och var de ska
anslutas, se kopplingsschemat.
Konfiguration
Ställ in energiförbrukningskontrollen i [A.6.3.1] med
användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 38 för en
beskrivning av alla inställningar):
▪ Välj aktivering genom digitala ingångar.
▪ Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A).
▪ Ställ in den önskade energibegränsningsnivån som motsvarar
varje digital ingång.
INFORMATION
Om mer än 1 digital ingång stängs (samtidigt) fastställs
prioritetsordningen för de digitala ingångarna: DI4
prioritet>…>DI1.
5.5.3Energibegränsningsprocedur
Utomhusenheten har högre effektivitet än den elektriska värmaren.
Därför begränsas den elektriska värmaren och är den första som
stängs AV. Systemet begränsar energiförbrukning i följande ordning:
1Stänger AV reservvärmaren.
2Begränsar utomhusenheten.
3Stänger AV utomhusenheten.
Exempel
Om konfigurationen är följande: energiförbrukningsnivån tillåter INTE
användning av reservvärmaren (steg1).
Energiförbrukningen begränsas enligt nedan:
A Utomhusenhet
B Inomhusenhet
C Energihanteringssystem
a Aktivering av energibegränsning (4 digitala ingångar)
b Reservvärmare
PiIneffekt
t Tid
DI Digitala ingångar (energibegränsningsnivåer)
a Energibegränsning aktiv
b Faktisk ineffekt
Inställningar
▪ Begär pcb med behovsstyrning (tillval EKRP1AHTA) behövs.
▪ Max fyra digitala ingångar används för att aktivera motsvarande
a Begränsad drift av utomhusenheten
b Full drift av utomhusenheten
c Reservvärmare steg1 är PÅ
5.6Inställning av en extern
temperatursensor
Du kan ansluta en extern temperatursensor. Den kan mäta inomhusoch utomhustemperaturerna. Daikin rekommenderar att en extern
temperatursensor används i följande fall:
Inomhustemperaturen
▪ Användargränssnittet används som rumstermostat på
rumstermostatkontrollen och mäter inomhustemperaturen. Därför
ska användargränssnittet installeras på en plats:
▪ där genomsnittstemperaturen i rummet ska gå att känna av
▪ där enheten INTE utsätts för direkt solljus
▪ där INGEN värmekälla finns i närheten
▪ där drag och utomhusluft INTE kan påverka enheten, till
exempel när dörrar öppnas/stängs
Installatörens referenshandbok
15
Page 16
6 Förberedelse
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
▪ Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en
fjärrsensor för inomhusenheten (tillval KRCS01-1).
▪ Installation: För installationsanvisningar, se
installationshandboken för inomhusenhetens fjärrsensor.
▪ Konfiguration: Välj rumsensor [A.2.2.B].
Utomhustemperaturen
▪ Utomhustemperaturen mäts av utomhusenheten. Därför ska
utomhusenheten installeras på en plats:
▪ Vid norra sidan av huset eller på sidan av huset där flest
värmegivare är placerade
▪ där enheten INTE utsätts för direkt solljus
▪ Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en
fjärrsensor för utomhusenheten (tillval EKRSCA1).
▪ Inställning: för installationsanvisningar, se installationshandboken
för utomhusenhetens fjärrsensor.
▪ Konfiguration: Välj utomhussensor [A.2.2.B].
▪ Under standby (se "8 Konfiguration" på sidan 38) stängs
utomhusenheten av för att reducera energiförluster. Detta gör att
utomhustemperaturen INTE avläses.
▪ Om den önskade framledningstemperaturen är väderberoende är
en heltidsmätning av utomhustemperaturen viktig. Det finns en
annan anledning till att installera en extra sensor för att avläsa
utomhustemperaturen.
INFORMATION
Extra sensordata för utomhustemperaturen (antingen
genomsnittlig eller momentan) används i de
väderberoende kontrollkurvorna. Den interna sensorn för
utomhusenheten används alltid för att skydda
utomhusenheten.
6Förberedelse
6.1Översikt: Förberedelse
Detta kapitel beskriver vad som måste göras och vad som måste
kännas till innan du anländer till platsen.
Det innehåller information om:
▪ Förbereda installationsplatsen
▪ Förbereda köldmedierören
▪ Förbereda vattenledningarna
▪ Förbereda elledningarna
6.2.1Krav för utomhusenhetens
installationsplats
INFORMATION
Se även följande krav:
▪ Allmänna krav på installationsplats. Se kapitlet
“Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
▪ Krav på köldmedierör (längd, höjdskillnader). Se mer i
kapitlet “Förberedelser”.
Tänk på följande riktlinjer för utrymmet:
a Luftutlopp
b Luftintag
Se "14.2Mått och serviceutrymme"på sidan72 för mer detaljerad
information om riktlinjer för utrymmet.
NOTERING
▪ Stapla INTE enheterna på varandra.
▪ Häng INTE enheten i taket.
Kraftig vind (≥18 km/h) som blåser mot utomhusenhetens luftutlopp
orsakar kortslutning (suger in frånluft). Det kan leda till:
▪ försämrad driftskapacitet;
▪ regelbunden isbildning när uppvärmningsfunktionen används;
▪ funktionsavbrott på grund av minskat lågtryck eller en ökning av
högtrycket;
▪ en trasig fläkt (om kraftig vind ständigt blåser mot fläkten kan den
börja rotera för snabbt, tills den går sönder).
Det rekommenderas att du installerar en avskärmningsplåt när
luftutloppet är exponerat för vind.
Det rekommenderas att du installerar utomhusenheten med
luftinloppet mot väggen och INTE direkt exponerat för vinden.
6.2Förbereda installationsplats
Installera INTE enheten på platser som ofta används som
arbetsplats. Vid byggarbeten (t.ex. slipning) där mycket damm
skapas måste enheten täckas över.
Välj en installationsplats med tillräckligt utrymme för att kunna bära
enheten in och ut från platsen.
NOTERING
Denna enhet är avsedd för drift i 2 temperaturzoner:
▪ golvvärme i huvudzonen (vattentemperatur 35°C),
detta är zonen med den lägsta vattentemperaturen,
▪ radiatorer i den extra zonen (vattentemperatur 45°C),
detta är zonen med den högsta vattentemperaturen.
Installatörens referenshandbok
16
a Avskärmningsplåt
b Rådande vindriktning
c Luftutlopp
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 17
▪ Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum eller
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
>500
>10>10
(mm)
liknande) så att driftsljudet inte stör.
Obs! Om ljudet mäts vid faktiska installationsförhållanden kan det
uppmätta värdet vara högre än ljudtrycksnivån som anges i Sound
spectrum i databoken på grund av omgivande buller och
ljudreflektioner.
▪ Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i
luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en
vattenläcka.
Vi rekommenderar INTE att du installerar enheten på följande
platser eftersom det kan förkorta enhetens livslängd:
▪ Där spänningsstyrkan fluktuerar mycket
▪ I fordon eller fartyg
▪ Där sura eller alkaliska ångor
Installation i närheten av havet. Kontrollera att utomhusenheten
INTE utsätts för direkta havsvindar. Detta för att undvika korrosion
orsakad av höga saltnivåer i luften, vilket kan förkorta enhetens
livslängd.
Installera utomhusenheten skyddad för direkta havsvindar.
Exempel: Bakom byggnaden.
Installera ett vindskydd om utomhusenheten är utsatt för direkta
havsvindar.
▪ Höjd för vindskyddet≥1,5×höjden på utomhusenheten
▪ Beakta kraven på serviceutrymme vid installation av vindskyddet.
6 Förberedelse
a Snöskydd eller skjul
b Pelare
c Rådande vindriktning
d Luftutlopp
▪ Se till att det finns minst 300mm fritt utrymme under enheten. Se
dessutom till att enheten står minst 100 mm ovanför den
uppskattade maximala snöhöjden. Se "7.3 Montering av
utomhusenheten"på sidan23 för mer information.
I områden med kraftiga snöfall är det mycket viktigt att du väljer en
plats för installationen där snön INTE påverkar enheten. Om snö kan
blåsa in i enheten ska du kontrollera att värmeväxlarspolen INTE
påverkas av snön. Vid behov ska ett snöskydd, ett skjul eller ett
fundament byggas.
6.2.3Krav för inomhusenhetens
installationsplats
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna
säkerhetsföreskrifter”.
▪ Tänk på följande måttriktlinjer:
a Havsvind
b Byggnad
c Utomhusenhet
d Vindskydd
Utomhusenheten är endast utformad för installation utomhus och för
omgivningstemperaturer mellan 10~43°C i kylningsläge och –
25~25°C i uppvärmningsläge.
Max köldmedierörlängd mellan inomhus- och
utomhusenheterna
Minimum köldmedierörlängd mellan inomhus- och
utomhusenheterna
Max höjdskillnad mellan inomhus- och
utomhusenheterna
▪ Tänk på följande installationsriktlinjer för utrymmet:
30m
3m
20m
6.2.2Ytterligare krav för utomhusenhetens
installationsplats i kalla klimat
Skydda utomhusenheten mot direkt snöfall och se till att
utomhusenheten ALDRIG snöar igen.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
Installatörens referenshandbok
17
Page 18
6 Förberedelse
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i
luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en
vattenläcka.
▪ Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum eller
liknande) så att driftsljudet inte stör.
▪ Underlaget ska vara tillräckligt starkt för att klara enhetens vikt.
Tänk på hur mycket enheten väger med en full
varmvattenberedare.
Var noga med att en eventuell vattenläcka inte kan orsaka några
skador på installationsutrymmet och omgivningarna.
▪ På platser med hög fuktighet (max. RH=85%), t.ex. ett badrum.
▪ På platser där det kan bildas frost. Inomhusenhetens
rumstemperatur ska vara >5°C.
▪ Inomhusenheten är endast utformad för installation inomhus och
för rumstemperaturer mellan 5 och 35°C.
6.3Förbereda köldmedierören
6.3.1Krav för köldmedierör
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna
säkerhetsföreskrifter”.
▪ Rörmaterial: Sömlösa kopparrör avoxiderade med fosforsyra.
Om temperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är över RH80%
måste isoleringen vara minst 20mm tjock för att inte kondensvatten
ska bildas på tätningens yta.
Isoleringens inre
diameter (Øi)
(a)
Isoleringens
tjocklek (t)
6.4Förbereda vattenrören
6.4.1Krav för vattenkretsen
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna
säkerhetsföreskrifter”.
▪ Ansluta rören – Krav. Alla röranslutningar ska utföras i
överensstämmelse med gällande bestämmelser och vad som
framgår av kapitlet “Installation”, avseende vatteninlopp respektive
vattenutlopp.
▪ Ansluta rören – Kraft. Använd INTE onödigt mycket kraft vid
röranslutningen. Om rören deformeras kan det uppstå
driftsstörningar i enheten.
▪ Ansluta rören – Verktyg. Använd endast lämpliga verktyg för att
hantera mässing, eftersom det är ett mjukt material. Om du INTE
använder lämpliga verktyg, kan rören skadas.
▪ Ansluta rören – Luft, fukt, damm. Om luft, fukt eller smuts
tränger in i kretsen kan allvarliga problem uppstå. För att förhindra
detta:
▪ Använd endast rena rör
▪ Rikta rören nedåt när du tar bort grader.
▪ Täpp till röränden när du sätter in röret i väggen så att inte
damm och/eller partiklar kommer in i röret.
▪ Använd en bra gängtätning för att täta anslutningarna.
▪ Sluten krets. Använd ENDAST inomhusenheten i en sluten
vattenkrets. Om du använder systemet i en öppen vattenkrets
kommer det resultera i omfattande korrosion.
▪ Glykol. Av säkerhetsskäl får INTE någon typ av glykol tillsättas i
vattenkretsen.
▪ Rörlängd. Du bör undvika långa rördragningar mellan
varmvattenberedaren och varmvattnets slutpunkt (dusch,
badkar,...) samt undvika blindgångar.
▪ Rörledningsdiameter. Välj rördiameter för vattenrören enligt
nödvändigt vattenflöde och tillgängligt externt statiskt tryck för
pumpen. Se "14Tekniska data" på sidan 71 angående externa
statiska tryckkurvor för inomhusenheten.
▪ Vattenflöde. I nedanstående tabell hittar du det minsta
vattenflödet som behövs för inomhusenhetens drift. Under alla
förhållanden måste detta flöde säkerställas. När flödet är lägre
kommer inomhusenheten att stoppas och visa felet 7H.
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med
reservvärmare
modeller 04+0812l/min
16 modell15l/min
▪ Komponenter som anskaffas lokalt – Vatten. Använd bara
material som är kompatibla med det vatten som används i
systemet och med de material som används i inomhusenheten.
▪ Komponenter som anskaffas lokalt – Vattentryck och
temperatur. Kontrollera att komponenterna som installerats i
samband med den lokala rördragningen tål vattnets tryck och
temperatur.
▪ Vattentryck. Det maximala vattentrycket är 4 bar. Förse
vattenkretsen med tillförlitliga säkerhetsventiler för att förhindra att
maxtrycket överstiger det maximala tillåtna arbetstrycket.
▪ Vattentemperatur. Alla installerade rör och rörtillbehör (ventiler,
anslutningar,...) MÅSTE tåla följande temperaturer:
INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer
överens med ditt systems layout.
Installatörens referenshandbok
18
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 19
89°C
75°C
M
M
ab c dgehii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1FHL2FHL3
HPC2HPC3
a Utomhusenhet
c
d
ab
b Inomhusenhet
c Värmeväxlare
d Reservvärmare
e Motoriserad 3‑vägsventil (växla mellan rumsuppvärmning
och varmvattenberedning)
f Motoriserad 3‑vägsventil (som blandar huvudzonen)
g Huvudpump
h Extra pump
i Avstängningsventil
j Kollektor (anskaffas lokalt)
k Varmvattenberedare
HPC1...3 Värmepumpkonvektor (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
▪ Kondensvattenutlopp – Låga punkter. Förse alla låga punkter i
systemet med dräneringskranar för att möjliggöra en fullständig
dränering av vattenkretsen.
▪ Kondensvattenutlopp – Övertrycksventil. Se till att
övertrycksventilen dräneras korrekt för att förhindra att vatten
läcker ut från enheten. Se "7.8.5 Hur du ansluter
övertrycksventilen till dräneringsenheten"på sidan32.
▪ Luftningsventiler. Förse alla höga punkter i systemet med
luftningsventiler, vilka även ska vara lättåtkomliga vid underhåll.
Enheten är försedd med en intern automatisk luftningsanordning.
Kontrollera att luftningsventilen INTE är åtdragen för hårt så att
automatisk luftning av vattenkretsen fortfarande är möjlig.
▪ Förzinkade delar. Använd aldrig förzinkade komponenter i
vattenkretsen. Eftersom enhetens interna vattenkrets har
kopparrör kan omfattande korrosion uppstå.
▪ Andra metallrör än mässing. Vid användning av andra metallrör
än mässing måste du isolera rören av mässing och de av annat
material ordentligt så att de INTE kommer i kontakt med varandra.
Detta ska du göra för att förhindra galvanisk korrosion.
▪ Ventil – Växlingstid. Vid användning av en 2-vägsventil eller en
3-vägsventil i vattenkretsen ska den maximala växlingstiden för
ventilen vara mindre än 60 sekunder.
▪ Filter. Vi rekommenderar starkt att ett extra filter installeras på
båda varmvattenkretsar. Det är tillrådligt att använda ett
magnetiskt filter eller ett cyklonfilter som kan ta bort små partiklar,
särskilt för att få bort metallpartiklar från uppvärmningskretsens de
lokalt anskaffade värmerören. Små partiklar kan skada enheten
och kommer INTE att kunna tas bort av värmepumpens
standardfilter.
▪ Varmvattenberedaren – Kapacitet. Det är väldigt viktigt att
lagringskapaciteten i varmvattenberedaren motsvarar den dagliga
förbrukningen av varmvatten så att vattenstagnation kan
förhindras.
6 Förberedelse
▪ Varmvattenberedare – Efter installation. Varmvattenberedaren
måste spolas med rent vatten omedelbart efter installationen.
Detta förfarande måste upprepas minst en gång om dagen de
första 5 dagarna efter installationen.
▪ Varmvattenberedare – Stillestånd. I de fall där
varmvattenförbrukningen avstannar under längre tidsperioder
MÅSTE utrustningen spolas med rent vatten innan den används.
▪ Varmvattenberedare – Desinfektion. För varmvattenberedarens
desinfektion, se "8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad" på
sidan50.
▪ Termostatblandningsventiler. Det kan vara nödvändigt enligt
gällande bestämmelser att installera termostatblandningsventiler.
▪ Hygieniska åtgärder. Installationen måste utföras enligt gällande
bestämmelser och kan kräva ytterligare åtgärder för
sanitetsinstallation.
▪ Cirkulationspump. I enlighet med gällande bestämmelser kan
det vara nödvändigt att ansluta en cirkulationspump mellan
varmvattnets slutpunkt och varmvattenberedarens
kallvattenanslutning.
a Kallvattenanslutning
b Varmvattenanslutning
c Dusch
d Cirkulationspump
6.4.2Formel för att räkna ut expansionskärlets
förtryck
Expansionskärlets förtryck (Pg) beror på installationens höjdskillnad
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Hur du kontrollerar vattenvolymen och
flödeshastigheten
Inomhusenheten har ett expansionskärl på 10 liter som är
fabriksinställt med ett förtryck på 1bar.
Hur du ser till att enheten fungerar som den ska:
▪ Du måste kontrollera den minsta och maximala vattenvolymen.
▪ Du kan behöva justera expansionskärlets förtryck.
Minsta vattenvolym
Kontrollera att den totala vattenvolymen i installationen är minst
10 liter för EHVZ04+08 och 20 liter för EHVZ16, exklusive den
interna vattenvolymen i inomhusenheten. Dela INTE upp minsta
vattenvolymen över de 2 temperaturzonerna.
Det är tillräckligt att säkerställa minsta vattenvolym i huvudzonen. I
händelse av golvvärme görs det lättast genom att aldrig stänga av
flödet på 1:a våningen med en (fjärrstyrd) ventil.
Det krävs INTE att förutse minsta vattenvolym i den extra zonen.
INFORMATION
För kritiska processer eller i rum med hög värmebelastning
kan ökad vattenvolym krävas.
NOTERING
När cirkulation i varje krets för rumsuppvärmning styrs med
fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta
vattenvolym bibehålls även om alla ventiler stängs.
(a) Installationens höjdskillnad: höjdskillnaden (m) mellan den
högsta punkten i vattenkretsen och inomhusenheten. Om
inomhusenheten finns på den högsta punkten i
installationen anses installationshöjden vara 0m.
Minsta flödeshastighet
Kontrollera att minsta flödeshastighet (som krävs under avfrostning/
drift med reservvärmare) för installationen kan säkerställas under
alla förhållanden i varje zon.
NOTERING
När cirkulation i varje eller viss uppvärmningskrets styrs
med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta
flödeshastighet bibehålls även om alla ventiler stängs. I
den händelse att minsta flödeshastighet inte kan erhållas
kommer ett flödesfel 7H att genereras (ingen värme/drift).
a Utomhusenhet
b Inomhusenhet
c Värmeväxlare
d Reservvärmare
e Motoriserad 3‑vägsventil (som blandar huvudzonen)
f Extra pump
g Huvudpump
h Avstängningsventil
i Kollektor (anskaffas lokalt)
j Förbikopplingsventil (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
HPC1...3 Värmepumpkonvektor (anskaffas lokalt)
T1...3 Individuell rumstermostat (tillval)
M1...3 Individuell motorstyrd ventil för styrning av kretsar FHL1...3
och HPC1...3 (anskaffas lokalt)
Maximal vattenvolym
Använd följande diagram för att avgöra den maximala vattenvolymen
för det beräknade förtrycket.
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med
reservvärmare
modeller 04+0812l/min
16 modell15l/min
Se den rekommenderade proceduren som beskrivs under
"9.4Checklista under driftsättning"på sidan60.
6.4.4Ändra förtrycket för expansionskärlet
NOTERING
Endast en licensierad installatör har tillåtelse att justera
expansionskärlets förtryck.
När expansionskärlets standardförtryck (1bar) behöver ändras ska
man ta hänsyn till nedanstående riktlinjer:
▪ Använd endast torrt kväve för justering av expansionskärlets
förtryck.
▪ Olämplig inställning av expansionskärlets förtryck kommer att leda
till driftfel i systemet.
Man ändrar expansionskärlets förtryck görs genom att minska eller
öka på kvävetrycket med expansionskärlets schräderventil.
a För-tryck (bar)
b Maximal vattenvolym (I)
Exempel: Maximal vattenvolym och expansionskärlets förtryck
Installationen
s
höjdskillnad
)
(a
≤280l>280l
≤7mIngen justering av
förtrycket krävs.
Vattenvolym
Gör följande:
▪ Minska på förtrycket.
▪ Kontrollera att
vattenvolymen INTE
överstiger den
maximala tillåtna
>7mGör följande:
▪ Öka på förtrycket.
▪ Kontrollera att
vattenvolymen INTE
överstiger den
maximala tillåtna
vattenvolymen.
Installatörens referenshandbok
vattenvolymen.
Inomhusenhetens
expansionskärl är för litet
för installationen. I detta
fall rekommenderas det
att ett extra kärl
installeras utanför
enheten.
20
a Schräderventil
6.4.5Hur du kontrollerar vattenvolymen:
exempel
Exempel 1
Inomhusenheten är installerad 5 m under vattenkretsens högsta
punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 100l.
Inga åtgärder eller justeringar är nödvändiga.
Exempel 2
Inomhusenheten installeras vid vattenkretsens högsta punkt. Den
totala vattenvolymen i vattenkretsen är 350l.
Åtgärder:
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 21
6 Förberedelse
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
▪ Eftersom den totala vattenvolymen (350 l) är mer än
standardvattenvolymen (280l) måste förtrycket minskas.
▪ Det nödvändiga förtrycket är:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Motsvarande maximala vattenvolym vid 0,3 bar är 410 l. (Se
diagrammet i ovanstående kapitel).
▪ Eftersom 350l är lägre än 410l så är expansionskärlet lämpligt för
installationen.
Kontakta elbolaget som är leverantör på platsen där denna
utrustning ska installeras för att kontrollera om det är lämpligt att
ansluta utrustningen i ett eventuellt system för strömförsörjning med
önskad kWh-grad.
När utrustningen är ansluten till en sådan strömförsörjning med
önskad kWh-grad har elbolaget rätt att:
▪ Avbryta strömförsörjning till utrustningen under vissa tidsperioder.
▪ Kräva att utrustningen bara konsumerar en begränsad mängd
elektricitet under vissa tidsperioder.
6.5Förbereda dragning av elkablar
6.5.1Om att förbereda dragning av elkablar
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna
säkerhetsföreskrifter”.
Inomhusenheten är designad för att ta emot en insignal som ställer
om enheten i tvingande av-läge. Utomhusenhetens kompressor
kommer då inte att köras.
Oavsett om strömförsörjningen har avbrutits eller inte, är
kabeldragningen till enheten annorlunda.
6.5.3Översikt över elektriska anslutningar
(exklusive externa ställdon)
VARNING
▪ Om strömmatningen saknar eller har fel N-fas kan
utrustningen förstöras.
▪ Upprätta korrekt jordning. Jorda INTE enheten till en
vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för
telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska
stötar.
▪ Installera nödvändiga säkringar eller kretsbrytare.
▪ Säkra elkablarna med buntband så att de INTE
kommer i kontakt med vassa kanter eller rör, särskilt på
högtryckssidan.
▪ Använd INTE skarvade kablar, fåtrådiga ledare,
förlängningssladdar eller fasfördelade anslutningar. De
kan orsaka överhettning, elektrisk chock eller eldsvåda.
▪ Installera INTE en fasförskjutande kondensator,
eftersom enheten är försedd med en inverter. En
fasförskjutande kondensator försämrar prestandan och
kan orsaka olyckor.
VARNING
▪ All kabeldragning får endast utföras av en auktoriserad
elektriker och måste uppfylla med gällande
bestämmelser.
▪ Gör alla elektriska anslutningar till den fasta
kabeldragningen.
▪ Alla komponenter som anskaffats lokalt och alla
elektriska konstruktioner skall överensstämma med
gällande bestämmelser.
VARNING
Reservvärmaren bör ha en dedikerad strömförsörjning.
VARNING
Använd ALLTID flerkärniga kablar till
strömförsörjningsledningar.
Normal
strömförsörjning
a Normal strömförsörjning
b Strömförsörjning med önskad kWh-grad
1 Strömförsörjning för utomhusenheten
2 Strömförsörjning och anslutningskabel för inomhusenheten
3 Strömkälla för reservvärmaren
4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad (spänningsfri
kontakt)
5 Strömförsörjning med normal kWh-grad (för att mata
inomhusenhetens pcb i händelse av avbrott av
strömförsörjningen med önskad kWh-grad)
Strömförsörjning med önskad kWh-grad
Strömförsörjningen
avbryts INTE
Strömförsörjningen
är avbryts
Under aktivering av
Under aktivering av
strömförsörjning med
önskad kWh-grad,
avbryts INTE
strömförsörjningen.
Utomhusenheten
stängs av med
kontrollen.
Observera: Elbolaget
måste alltid tillåta
inomhusenhetens
strömförbrukning.
strömförsörjning med
önskad kWh-grad
avbryts
strömförsörjningen
omedelbart, eller efter
en stund, av
elbolaget. Om detta
händer måste
inomhusenheten
matas med en
separat normal
strömförsörjning.
6.5.4Översikt över elektriska anslutningar för
6.5.2Om strömförsörjning med önskad kWhgrad
Elbolag i hela världen arbetar hårt för att tillhandahålla pålitliga
eltjänster till konkurrenskraftiga priser, och kan ofta fakturera
kunderna med rabatter. Exempelvis baserat på vilken tid på dygnet
elen används, årstiden eller enligt den så kallade Wärmepumpentarif
i Tyskland och Österrike...
Denna utrustning kan anslutas till ett sådant system för
strömförsörjning med önskad kWh-grad.
Följande bild visar nödvändig kabeldragning.
externa och interna ställdon
INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer
överens med ditt systems layout.
En säkerhetstermostat (normalt sluten kontakt) MÅSTE
installeras. Se "7.9.15För att ansluta
säkerhetstermostaten (normalt sluten kontakt)" på
sidan37.
a Inomhusenhet
ArtikelBeskrivningKablarMaximal
arbetsström
Utomhus- och inomhusenhetens strömförsörjning
1Strömförsörjning för
utomhusenheten
2Strömförsörjning och
2+GND eller
3+GND
3
(a)
(c)
anslutningskabel för
inomhusenheten
3Strömkälla för
reservvärmaren
4Strömförsörjning med
Se nedanstående
tabell.
2
—
(d)
önskad kWh-grad
(spänningsfri kontakt)
5Strömförsörjning med
26,3A
normal kWh-grad
Användargränssnitt
6Användargränssnitt2
(e)
Extrautrustning
11Strömkälla för
2
(b)
värmaren för basplattan
12Rumstermostat2 eller 3100mA
13Sensor för
2
(b)
utomhustemperaturen
14Sensor för
2
(b)
inomhustemperaturen
15Värmepumpskonvektor 2100mA
Komponenter som anskaffas lokalt
16Avstängningsventil2100mA
17Elmätare2 (per meter)
18Varmvattenpump2
19Larmutsignal2
20Växla till extern kontroll
2
(b)
(b)
(b)
(b)
av värmekällan
21Kontroll för
2
(b)
rumsuppvärmning
22Strömförsörjningens
2 (per insignal)
(b)
digitala ingångar
23Säkerhetstermostat2
(a) Se märkskylten på utomhusenheten.
(b) Minsta kabeltjocklek 0,75mm².
(c) Kabeltjocklek 2,5mm².
(d) Kabeltjocklek 0,75mm² till 1,25mm², maxlängd: 50m.
Spänningsfri kontakt ska säkerställa minsta tillämpliga
belastning på 15Vlikspänning, 10mA.
(e) Kabeltjocklek 0,75mm² till 1,25mm²; maximal längd:
500m. Gäller för både enkla och dubbla
användargränssnittanslutningar.
(b)
NOTERING
Mer tekniska specifikationer för de olika anslutningarna
finns på insidan av inomhusenheten.
Till
StrömförsörjningNödvändigt antal trådar
reservvärmaren
*3V1× 230V2+GND
7Installation
7.1Översikt: Installation
Detta kapitel beskriver vad som måste göras och vad som måste
kännas till på platsen för att installera systemet.
Typiskt arbetsflöde
Installationen består vanligtvis av följande moment:
1Montering av utomhusenheten.
2Montering av inomhusenheten.
3Anslutning av köldmedierören.
4Kontroll av köldmedierören.
5Påfyllning av köldmedium.
6Ansluta vattenrören.
7Ansluta elledningarna.
8Avsluta installationen av utomhusenheten.
9Avsluta installationen av inomhusenheten.
INFORMATION
(b)
(b)
(b)
Beroende på enheter och/eller installationsförhållandena
kan det vara nödvändigt att ansluta det elektriska innan
köldmedium kan fyllas på.
7.2Öppna enheterna
7.2.1Om att öppna enheterna
Vid vissa tillfällen måste enheten öppnas. Exempel:
▪ Vid anslutning av köldmediumrör
▪ Vid anslutning av elledningarna
▪ Vid underhåll och service på enheten
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har
avlägsnats.
7.2.2Hur du öppnar utomhusenheten
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Installatörens referenshandbok
22
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 23
1×
1
2
2
7.2.3Hur du öppnar inomhusenheten
2
3
4
5
1
2
4×
2×
4×
a
1 Lossa på och ta bort skruvarna på enhetens bottendel.
2 Tryck på knappen längst ner på frontpanelen.
VARNING: Vassa kanter
Ta frontpanelen på den övre delen i stället för den nedre
delen. Akta fingrarna, det finns vassa kanter på den nedre
delen av frontpanelen.
3 Skjut enhetens frontpanel nedåt och ta bort den.
FÖRSIKTIGT
Frontpanelen är tung. Var försiktig så att dina fingrar INTE
kläms när du öppnar eller stänger enheten.
4 Lossa på och ta bort de 4 skruvarna som håller ihop den övre
panelen.
5 Ta bort den övre panelen från enheten.
7 Installation
7.2.4Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till
inomhusenheten
7.3Montering av utomhusenheten
7.3.1Om montering av utomhusenheten
När
Du måste montera utomhusenheten och inomhusenheten innan du
kan ansluta rör för köldmedium och vatten.
Typiskt arbetsflöde
Montering av utomhusenheten består vanligtvis av följande steg:
1Att förbereda installationsstrukturen.
2Installera utomhusenheten.
3Skapa kondensvattenavlopp.
4Förhindra att utomhusenheten tippar.
5Skydda enheten mot snöfall och starka vindar genom att
montera ett snöskydd och avskärmningsplåtar. Se “Förbereda
installationsplats” på "6Förberedelse"på sidan16.
7.3.2Försiktighetsåtgärder vid montering av
utomhusenheten
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
7.3.3Så här förbereder du
installationsstrukturen
Kontrollera installationsgrundens styrka och nivå så att enheten inte
orsakar driftsvibrationer eller brus.
Fäst enheten ordentligt med hjälp av grundbultarna enligt
grundritningen.
Om enheten har installerats direkt på golvet ska du förbereda 4
uppsättningar av M8- eller M10-gängade förankringsbultar, muttrar
och brickor (anskaffas lokalt) enligt följande:
INFORMATION
Den maximala höjden av den övre utskjutande delen av
bultarna ska vara 15mm.
NOTERING
Fäst utomhusenheten ordentligt på grundbultarna med
låsmuttrar (a). Om ytbeläggningen kring
infästningsområdet har slitits loss kan muttrarna rosta
mycket snabbt.
Se till att det finns minst 300 mm fritt utrymme under enheten. Se
dessutom till att enheten står minst 100 mm ovanför den
uppskattade maximala snöhöjden. I detta fall rekommenderas att
bygga en pelare och installera tillbehörssatsen EKFT008CA på
pelaren.
a Snöfallets maximala höjd
b EKFT008CA tillbehörssats
Om enheten installeras med fästen på väggen rekommenderas det
att tillbehörssatsenEKFT008CA används och att enheten installeras
enligt följande:
a Snöfallets maximala höjd
b EKFT008CA tillbehörssats
Installatörens referenshandbok
24
7.3.4Hur du installerar utomhusenheten
FÖRSIKTIGT
Ta INTE bort den skyddande kartongen innan enheten har
installerats ordentligt.
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 25
7 Installation
2×
2
aa
1
b
a
a
b
283 mm
580 mm
1 Lyft utomhusenheten enligt beskrivningen i "3.2.2 Hur du
avlägsnar alla tillbehör från utomhusenheten"på sidan7.
2 Installera utomhusenheten enligt nedanstående:
a Luftutlopp
NOTERING
Pelaren MÅSTE ligga helt i linje med U-balkens baksida.
3 Ta bort den skyddande kartongen och instruktionsbladet.
En extra dräneringstrågsats (EKDP008CA) kan användas för att
samla upp dräneringsvattnet. Dräneringstrågsatsen består av:
a Dräneringstråg
b U-balkar
a Skyddande kartong
b Instruktionsblad
7.3.5Så här gör du dräneringen
▪ Undvik installationsplatser där vatten, som läcker från enheten på
grund av ett igentäppt dräneringstråg, kan skada omgivningen.
▪ Se till att kondensvattnet kan tömmas ordentligt.
▪ Montera enheten på ett underlag som kan säkerställa lämplig
utrinning av kondensvattnet för att undvika uppbyggnad av is.
▪ Ordna med kondensvattenrännor runt fundamentet så att
kondensvattnet kan rinna bort från enheten.
▪ Undvik att låta kondensvattnet rinna över gångbanor eftersom
vattnet kan frysa vid kalla temperaturer och göra gångbanan hal.
▪ Om du installerar enheten på en ram, ska en vattentät platta inom
150mm på enhetens undersida installeras. På sätt förhindrar du
en invasion av vatten i enheten och undviker att kondensvatten
droppar (se bilden som följer).
NOTERING
Om dräneringshålen på utomhusenheten är blockerade
ska du tillhandahålla minst 300mm under
utomhusenheten.
7.3.6Hur du förhindrar att utomhusenheten
faller omkull
Om enheten har installerats på platser där kraftig vind kan välta
enheten ska du tänka på följande:
1 Förbered 2 kablar så som visas på nedanstående bild
(anskaffas lokalt).
2 Placera de 2 kablarna över utomhusenheten.
3 För in ett gummimatta mellan kablarna och utomhusenheten för
att förhindra att kabeln repar färgen (anskaffas lokalt).
3 Justera höjden på nivåjusteringsfötterna för att kompensera för
eventuella ojämnheter i golvet. Maximala tillåtna avvikelse är
1°.
NOTERING
Luta inte enheten bakåt:
7.4.1Om montering av inomhusenheten
När
Du måste montera utomhusenheten och inomhusenheten innan du
kan ansluta rör för köldmedium och vatten.
Typiskt arbetsflöde
Montering av inomhusenheten består vanligtvis av följande steg:
1Installera inomhusenheten.
7.4.2Försiktighetsåtgärder vid montering av
inomhusenheten
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
7.4.3Hur du installerar inomhusenheten
1 Lyft inomhusenheten från pallen och placera den på golvet.
7.5Anslutning av köldmedierören
7.5.1Om anslutning av köldmediumrör
Före anslutning av köldmediumrör
Se till att utomhusenheten och inomhusenheten är monterade.
Typiskt arbetsflöde
Anslutning av köldmedierören innebär:
▪ Anslutning av köldmedierör till utomhusenheten
▪ Anslutning av köldmedierör till inomhusenheten
▪ Isolera köldmedierören
▪ Ta hänsyn till riktlinjerna för:
▪ Rörbockning
▪ Flänsning av rörändar
▪ Hårdlödning
▪ Använda avstängningsventiler
7.5.2Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
köldmediumrör
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
2 Skjut inomhusenheten till rätt position.
Installatörens referenshandbok
26
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 27
FÖRSIKTIGT
ab
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
▪ Använd INTE mineralolja på den flänsade delen.
▪ Återanvänd INTE rör från tidigare installationer.
▪ Installera ALDRIG en avfuktare för denna R410A-enhet
för att förlänga dess livslängd. Avfuktningsmaterial kan
lösas upp och komma att skada systemet.
NOTERING
Vidta följande försiktighetsåtgärder för köldmedierören:
▪ Utöver det avsedda köldmediet ska du undvika allt som
skulle kunna blanda sig in i köldmediecykeln (t.ex. luft).
▪ Använd endast R410A när du fyller på med
köldmedium.
▪ Använd endast installationsverktyg (t.ex.
manometerställ) som är avsedda för installation av en
R410A och som klarar trycket. Se även till att inte
främmande föremål (t.ex. mineralolja och fukt) blandas
in i systemet.
▪ Installera rören så att flänsen INTE utsätts för mekanisk
stress.
▪ Skydda rören enligt beskrivningen i följande tabell för
att förhindra att smuts, vätska eller damm kommer in i
rören.
▪ Var försiktig när du för in kopparrör genom väggar (se
bilden nedan).
EnhetInstallationsperiodSkyddsmetod
Utomhusenhet>1månadKnip ihop rören
<1månadKnip eller tejpa rören
InomhusenhetOavsett tidsperiod
7 Installation
a Momentnyckel
b Rörnyckel
c Rörkoppling
d Kragmutter
Rördimension
er (mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,963~7519,3~19,7
7.5.4Riktlinjer för rörbockning
Använd en rörbockningsapparat för rörbockningen. Alla rörböjar ska
vara så mjuka som möjligt (böjningsradie bör vara 30~40 mm eller
större).
7.5.5Flänsning av röränden
FÖRSIKTIGT
▪ Ofullständig flänsning kan orsaka att köldmediegas
▪ Återanvänd INTE flänsar. Använd nya flänsar för att
▪ Använd endast de kragmuttrar som följer med enheten.
1 Kapa änden av röret med en rörkapare.
2 Ta bort grader med den kapade änden nedåt så att flisor inte
kommer in i röret.
Åtdragningsm
oment (N•m)
Kragstorlek (A)
(mm)
Flänsform
(mm)
läcker ut.
förhindra läckage av köldmediegasen.
Om du använder andra kragmuttrar kan köldmediegas
läcka ut.
INFORMATION
Öppna INTE köldmediets stoppventil innan du kontrollerar
köldmedierören. När du behöver fylla på med ytterligare
köldmedium rekommenderas det att du öppnar
köldmediets stoppventil efter påfyllningen.
7.5.3Riktlinjer vid anslutning av
köldmediumrör
Håll dig till följande riktlinjer när du ansluter rören:
▪ När kragmuttern ansluts ska flänsens insida smörjas med eter-
eller esterolja. Dra åt 3 eller 4 varv för hand innan du drar åt
ordentligt.
▪ När du lossar en kragmutter ska du alltid använda två skiftnycklar
tillsammans.
▪ När du ansluter rören ska du alltid använda en rörnyckel och en
momentnyckel tillsammans vid åtdragning av flänsmuttern. Det
förhindrar sprickor i muttern och läckor.
3 Lossa kragmuttern från stoppventilen och placera kragmuttern
på röret.
4 Flänsa röret. Ställ exakt i den position som visas på bilden
nedan.
Konventionellt flänsverktyg
Flänsverktyg för
R410A
(kopplingstyp)
Kopplingstyp
(Ridgid typ)
Vingmuttertyp
(Imperial typ)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Kontrollera att flänsningen är rätt utförd.
a Flänsens inneryta måste vara felfri.
b Rörets ände måste vara jämnt flänsad i en perfekt cirkel.
c Se till att kragmuttern är monterad.
Installatörens referenshandbok
27
Page 28
7 Installation
abcde
f
f
c
d
a
b
a
b
7.5.6Lödning av röränden
Inomhus- och utomhusenheterna måste ha kragkopplingar. Anslut
båda ändarna utan lödning. Om lödning skulle behövas ska du tänka
på följande saker:
▪ Vid hårdlödning kan en kväveblåsning förhindra att stora mängder
oxidbeläggning bildas på rörens insida. Beläggningarna påverkar
ventiler och kompressorer negativt i kylmediumsystemet och
förhindrar korrekt drift.
▪ Ställ in kvävetrycket på 20 kPa (precis så mycket att det känns
mot huden) med en tryckreduceringsventil.
a Kylmediumrör
b Del som ska hårdlödas
c Tejp
d Manuell ventil
e Tryckreduceringsventil
f Kväve
▪ Använd INTE antioxideringsmedel vid hårdlödning av
rörkopplingar.
Beläggningar kan sätta igen rör och skada utrustning.
▪ Använd INTE fluss vid koppar till koppar-hårdlödning av
kylmediumrör. Använd en fosforkopparfyllningslegering (BCup)
som inte kräver fluss.
Fluss har en extremt skadlig inverkan på kylmediumrörsystem.
Exempelvis ger klorfluss upphov till korrosion i rören och fluss
med fluor skadar kylmediumoljan.
7.5.7Använda stoppventilen och serviceporten
▪ När drifttrycket förväntas bli lågt (t. ex. vid kylning när
utomhustemperaturen är låg), förslut kragmuttern ordentligt i
stoppventilen på gasledningen med tätningsmedel av silikon för
att frysskydda den.
Säkerställ att det inte finns något glapp vid tätning med
silikon.
Hur du öppnar/stänger stoppventilen
1 Ta bort ventilkåpan
2 För in en insexnyckel (vätskesida: 4 mm, gassida: 6 mm) i
ventilröret och vrid på ventilröret:
Moturs för att öppna ventilen.
Medurs för att stänga ventilen.
3 Sluta vrida när ventilröret inte kan vridas längre. Nu är ventilen
öppen/stängd.
Hur du hanterar rörkåpan
Tänk hänsyn till följande riktlinjer:
▪ Rörkåpan är försluten där pilarna anger. Skada den INTE.
Hur du hanterar stoppventilen
Tänk hänsyn till följande riktlinjer:
▪ Stoppventilerna är stängda vid leverans.
▪ Följande bild visar varje del i hanteringen av stoppventilerna.
a Serviceport och serviceportkåpa
b Ventilspindel
c Extern röranslutning
d Spindelkåpa
▪ Håll båda stoppventiler öppna under drift.
▪ Använd INTE överdriven kraft vid hantering av ventilröret. Det kan
skada ventilkroppen.
▪ Se alltid till att du drar åt stoppventilen med en rörnyckel, lossa
sedan eller dra åt kragmuttern med en momentnyckel. Placera
INTE rörnyckeln på rörkåpan, eftersom detta kan leda till läckage
av köldmediet.
a Rörnyckel
b Momentnyckel
▪ Efter hantering av stoppventilen ska stoppventilens kåpa dras åt
ordentligt.
▪ I tabellen nedan visas åtdragningsmoment.
▪ Kontrollera att inget köldmedium läcker ut efter att rörkåpan
▪ Använd alltid påfyllningsslang med ventiltryckarstift, eftersom
serviceporten är av ventiltypen Schrader.
▪ Efter hantering av serviceport ska serviceportkåpan dras åt
ordentligt. Se tabellen i kapitel "Hur du hanterar rörkåpan" på
sidan28 för åtdragningsmoment.
▪ Kontrollera så att ingen köldmedieläcka uppstått efter att
serviceportkåpan dragits åt.
7.5.8Hur du ansluter köldmedierör till
utomhusenheten
1 Anslut köldmedieanslutningen för vätska från inomhusenheten
till utomhusenhetens vätskestoppventil.
Installatörens referenshandbok
28
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 29
a
b
c
a Avstängningsventil för vätska
b a
b Gasavstängningsventil
c Serviceport
2 Anslut köldmedieanslutningen för gas från inomhusenheten till
utomhusenhetens köldmediestoppventil.
7 Installation
Om det finns risk för att det förekommer fukt i köldmedierören
(exempelvis vatten som kan ha kommit in i rören) ska man först
genomföra en vakuumtorkning, se nedan, tills all fukt avlägsnats.
7.6.2Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
köldmediumrör
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
NOTERING
Använd en 2-stegs vakuumpump med backventil som kan
evakuera till ett manometertryck på –100,7 kPa (5 Torr
absolut). Se till att pumpoljan inte flödar i motsatt riktning in
i systemet när pumpen inte är igång.
NOTERING
Använd en vakuumpump som endast är avsedd för
R410A. Om du använder samma pump för andra
köldmedium kan det skada pumpen och enheten.
7.5.9Hur du ansluter köldmedierören till
inomhusenheten
1 Anslut vätskeavstängningsventilen från utomhusenheten till
inomhusenhetens köldmediumvätskeanslutning.
a Köldmediumvätskeanslutning
b Köldmediumgasanslutning
2 Anslut gasstoppventilen från utomhusenheten till
inomhusenhetens köldmediumgasanslutning.
NOTERING
Det rekommenderas att köldmedierören mellan inomhusoch utomhusenheterna installeras i en kanal eller att
köldmedierören lindas in med slutbehandlingstejp.
7.6Kontroll av köldmedierören
7.6.1Om kontroll av köldmedierören
Utomhusenhetens interna köldmediumrör har läckagetestats från
fabriken. Du behöver bara kontrollera utomhusenhetens externa
köldmediumrör.
Före kontroll av köldmediumrör
Kontrollera att köldmediumrören är anslutna mellan utomhus- och
inomhusenheten.
Typiskt arbetsflöde
Kontroll av köldmediumrör består vanligtvis av följande steg:
1Kontroll av läckage i köldmediumrör.
2Vakuumtorkning för att ta bort all fukt, luft och kväve i
köldmediumrören.
NOTERING
▪ Anslut vakuumpumpen till serviceporten på
gasstoppventilen.
▪ Se därför till att alla utomhusenhetens stoppventiler för
gas och vätska är ordentligt stängda innan läckagetest
eller vakuumtorkning utförs.
7.6.3Hur du kontrollerar eventuella läckor
NOTERING
Överskrid INTE enhetens maximala arbetstryck (se “PS
High” på enhetens namnplåt).
NOTERING
Se till att använda rekommenderad bubbeltestlösning från
din återförsäljare. Använd inte tvålvatten, det kan orsaka
sprickor i kronmuttrar (tvålvatten/såpvatten kan innehålla
salt som drar till sig fukt som kan frysa när rörledningarna
blir kalla) och/eller bly för som anfräter utvidgade
kopplingar (tvål-/såpvatten kan innehålla ammoniak som
orsakar oxidering mellan mässingskronmuttrar och
koppar).
1 Fyll på systemet med kvävgas upp till ett övertryck på minst
200 kPa (2 bar). Rekommendationen är att trycksätta till
3000kPa (30bar) för att kunna upptäcka små läckage.
2 Kontrollera om det finns läckor genom att applicera
bubbeltestlösningen vid alla röranslutningar.
3 Töm ut kvävgasen.
INFORMATION
När stoppventilerna öppnats är det möjligt att trycket i
köldmedierören INTE ökar. Detta kan bero på t.ex. att
expansionsventilen är stängd i utomhusenhetens krets,
vilket dock INTE utgör något problem för enhetens drift.
1 Vakuumtorka systemet tills trycket på fördelaren visar –0,1MPa
(–1bar).
2 Lämna det som det är i 4–5minuter och kontrollera trycket:
Om trycket…Då…
Inte laddarDet finns ingen fukt i systemet.
Denna åtgärd är avslutad.
ÖkarDet finns fukt i systemet. Gå
vidare till nästa steg.
3 Evakuera i minst 2 timmar tills trycket på fördelaren visar –
0,1MPa (–1bar).
4 Efter att du har stängt AV pumpen ska trycket kontrolleras i
minst 1timme.
5 Om du INTE når målvakuum eller inte kan behålla vakuum
under 1timme, för enligt följande:
▪ Kontrollera om det finns läckor igen.
▪ Utför vakuumtorkningen igen.
NOTERING
Se till att öppna gasstoppventilen efter rörinstallationen och
torkningen. Om systemet körs med ventilen stängd kan
kompressorn gå sönder.
7.7Påfyllning av köldmedium
INFORMATION
Beroende på enheter och/eller installationsförhållandena
kan det vara nödvändigt att ansluta det elektriska innan
köldmedium kan fyllas på.
Typiskt arbetsflöde – Att fylla på med ytterligare köldmedium består
av följande steg:
1 Fastställa om och hur mycket köldmedium som måste fyllas på.
2 Fyll på med köldmedium vid behov.
3 Fyll i etiketten rörande fluorerade växthusgaser och fäst den på
insidan av utomhusenheten.
Fyll på köldmedium
Innan köldmedium fylls på, se till att följande utförs:
1 Systemet är nedpumpat.
2 Utomhusenhetens externa köldmedierör är kontrollerade
(läckagetest, vakuumtorkning).
3 Vakuumtorkning av utomhusenhetens interna köldmedierör
utförs.
NOTERING
Innan en återfyllning sker genomför dessutom en
vakuumtorkning på utomhusenhetens interna
köldmedierör.
Typiskt arbetsflöde – Att helt fylla på med köldmedium består av
följande steg:
1 Fastställa mängden köldmedium som ska fyllas.
2 Påfyllning av köldmedium.
3 Fyll i etiketten rörande fluorerade växthusgaser och fäst den på
insidan av utomhusenheten.
7.7.2Försiktighetsåtgärder vid påfyllning av
köldmedium
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
7.7.3Hur du avgör hur mycket ytterligare
köldmedium som behövs
7.7.1Om påfyllning av köldmedium
Utomhusenheten laddas från fabrik med köldmedium, men i vissa
fall kan följande vara nödvändigt:
VadNär
Fylla på med ytterligare
köldmedium
Fyll på köldmediumExempel:
Fylla på med ytterligare köldmedium
Innan ytterligare köldmedium fylls på, se till att utomhusenhetens
externaköldmedierör är kontrollerade (läckagetest,
vakuumtorkning).
Installatörens referenshandbok
När totallängden på vätskerören
är längre än specifikationen (se
senare).
▪ När systemet flyttas.
▪ Efter ett läckage.
Om den totala
längden på
vätskerören är...
≤10mSka du INTE fylla på med ytterligare
köldmedium.
>10mR=(vätskerörets totala längd (m) – 10
m)×0,020
R=ytterligare påfyllning (kg)(avrundat i
enheter av 0,1 kg)
INFORMATION
Rörlängd är vätskerörets längd åt ena hållet.
7.7.4Hur du bestämmer total påfyllningsmängd
INFORMATION
Om en fullständig påfyllning är nödvändig är den totala
påfyllningsmängden av köldmediet: fabrikens
påfyllningsmängd av köldmedium (se enhetens märkplåt) +
fastställd extramängd.
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
30
Då...
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 31
7 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
facedb
7.7.5Hur du fyller på med köldmedium
VARNING
▪ Använd endast R410A som köldmedium. Andra vätskor
kan orsaka explosioner och olyckor.
▪ R410A innehåller fluorgaser som påverkar
växthuseffekten. Dess växthuseffektpåverkan (GWP) är
2087,5. Låt INTE dessa gaser komma ut i atmosfären.
▪ Använd alltid skyddshandskar och skyddsglasögon när
du fyller på med köldmedium.
FÖRSIKTIGT
För att undvika att kompressorn havererar får INTE mer
köldmedium fyllas på än det som är specificerat.
Nödvändigt: Före påfyllning av köldmedium ska du se till att
köldmediumrören är anslutna och kontrollerade (läckagetestade och
vakuumtorkade).
1 Anslut köldmediecylindern till serviceporten.
2 Fyll på med ytterligare köldmedium.
3 Öppna gasstoppventilen.
Se "13.2 Nedpumpning" på sidan 71 för mer information om
nedpumpning behövs vid nedmontering eller flyttning av systemet.
7.7.6Hur du fäster etiketten om fluorerade
växthusgaser
1 Fyll i etiketten enligt nedanstående:
Typiskt arbetsflöde
Anslutning av vattenrören består vanligtvis av följande steg:
1Ansluta vattenrör till inomhusenheten.
2Ansluta övertrycksventilen till kondensvattenutloppet.
3Fylla vattenkretsen.
4Fylla varmvattenberedaren.
5Isolera vattenrören.
6Ansluta recirkulationsrören.
7.8.2Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
vattenrör
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
7.8.3Hur du ansluter vattenledningarna
NOTERING
Använd INTE onödigt mycket kraft vid röranslutningen. Om
rören deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.
4 avstängningsventiler medföljer för att underlätta vid reparationer
och underhåll. Montera ventilerna på vatteninloppen och på
vattenutloppen. Var noga med var de sitter. Orientering av de
integrerade dränerings- och påfyllningsventilerna är viktiga vid
reparationer.
NOTERING
Denna enhet är avsedd för drift i 2 temperaturzoner:
▪ golvvärme i huvudzonen (vattentemperatur 35°C),
detta är zonen med den lägsta vattentemperaturen,
▪ radiatorer i den extra zonen (vattentemperatur 45°C),
a Om en etikett för fluorerade växthusgaser som levererats
finns på flera språk (se tillbehör), lossa tillämplig etikett och
fäst den ovanpå a.
b Köldmediemängd från fabrik: se enhetens namnplåt
c Ytterligare köldmedium som har fyllts på
d Total köldmedieladdning
e Utsläppen av växthusgaser av den totala
köldmediemängden som fyllts på uttrycks i ton CO2motsvarighet
f GWP = Global warming potential (global
uppvärmningspotential)
1 Installera avstängningsventilerna på vattenledningarna.
detta är zonen med den högsta vattentemperaturen.
NOTERING
I Europa används utsläppen av växthusgaser genom
total mängd köldmedie i systemet (uttrycks som ton CO2motsvarighet) för att fastställa underhållsintervallen. Följ
tillämplig lagstiftning.
Formel för att beräkna utsläppen av växthusgaser:
GWP-värde på köldmediet × total mängd köldmedie i
systemet [i kg] / 1000
2 Fäst etiketten på insidan av utomhusenheten, nära gas- och
vätskestoppventilerna.
a Rumsuppvärmning extra zon, vatten ut
b Rumsuppvärmning extra zon, vatten in
c Varmvatten ut
d Hushållskallvatten in (inloppsventil för kallvatten)
e Rumsuppvärmning huvudzon, vatten ut
f Rumsuppvärmning huvudzon, vatten in
NOTERING
Det rekommenderas att du installerar avstängningsventiler
på hushållskallvattnets inloppsrör och
För att undvika skador på omgivningen vid vattenläckage,
rekommenderas det att stänga kallvatteninloppets
avstängningsventiler när ingen är närvarande.
2 Skruva fast inomhusenhetens muttrar på
avstängningsventilerna.
Installatörens referenshandbok
31
Page 32
7 Installation
4×
b
a
c
a
ab
3 Anslut hushållsvarmvattnets in- och utloppsrör till
inomhusenheten.
NOTERING
▪ En avtappningsenhet och övertrycksenhet bör
installeras på kallvatteninloppets anslutning till
varmvattencylindern.
▪ För att undvika baksug bör du installera en backventil
på vattenintaget till varmvattenberedaren, i enlighet
med gällande bestämmelser.
▪ Du bör installera en tryckreduceringsventil på
kallvattenintaget enligt gällande bestämmelser.
▪ Ett expansionskärl ska installeras på kallvattenintaget i
enlighet med gällande bestämmelser.
▪ Det rekommenderas att du installerar en
övertrycksventil på en högre position än
varmvattenberedaren. Vid uppvärmning av
varmvattenberedaren orsakar det vattnet att expandera
och utan en övertrycksventil kan vattentrycket inne i
beredaren överstiga det tillåtna trycket. Även
kabeldragningen (rör, avtappningspunkter, etc.) till
beredaren är föremål för det höga trycket. För att
förhindra detta bör en övertrycksventil installeras.
Övertrycksskyddet beror på en korrekt funktion av den
lokalt installerade övertrycksventilen. Om denna INTE
fungerar korrekt kan ett övertryck deformera beredaren
och orsaka vattenläckage. Regelbundet underhåll
krävs för att garantera en väl fungerande
övertrycksventil.
a Hål för rör in
b Kallvattenanslutning
c Placering för utskuren del
7 Sätt tillbaka den övre isoleringen, expansionskärlet och höljet.
7.8.5Hur du ansluter övertrycksventilen till
dräneringsenheten
Luften från övertrycksventilen släpps ut på enhetens baksida.
7.8.4Ansluta kallvattenledningarna
Nödvändigt: Krävs endast om återcirkulation krävs i systemet.
1 Lossa på och ta bort de 4 skruvarna som håller ihop den övre
panelen.
2 Ta bort den övre panelen från enheten.
3 Koppla loss och avlägsna expansionskärlet på den övre
isoleringen.
4 Ta bort den övre isoleringen.
5 Skär loss del (c) på vänster eller höger sida från den övre
isoleringen.
Tankens kapacitetUtskuren del
180lVänster ELLER höger
a Luftutsläpp från övertrycksventilen
Luftutsläppet bör anslutas till en lämplig dräneringsenhet i enlighet
med gällande bestämmelser. Användning av en tapplåda
rekommenderas.
7.8.6Hur du fyller vattenkretsen
1 Anslut vattentillförselns slang till påfyllningsventilen.
6 Anslut recirkulationsrören till recirkulationsanslutningen (b) och
dra ledningen genom hålet på enhetens baksida (a).
Installatörens referenshandbok
32
INFORMATION
Fyll med vatten genom anslutning a ELLER b. Båda
kretsarna (huvud och extra) kommer att fyllas.
2 Öppna påfyllningsventilen.
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 33
7 Installation
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
3 Kontrollera att den automatiska luftningsventilen är öppen
(minst 2 varv).
INFORMATION
Se “Komponenter: Inomhusenhet” i kapitel "14 Tekniska
data" på sidan 71 för information om luftningsventilens
placering.
4 Fyll på kretsen med vatten tills manometern anger ett tryck på
±2,0bar.
5 Släpp ut så mycket luft från vattenkretsen som möjligt.
6 Stäng påfyllningsventilen.
7 Ta loss vattentillförselns slang från påfyllningsventilen.
NOTERING
Vattentrycket som indikeras på manometern varierar
beroende på vattentemperaturen (högre tryck vid högre
vattentemperatur).
Vattentrycket ska hela tiden vara över 1bar för att luft inte
ska komma in i systemet.
7.8.7Hur du fyller varmvattenberedaren
1 Öppna alla varmvattenkranar i tur och ordning för att lufta rören
i systemet.
2 Öppna inloppsventilen för kallvatten.
3 Stäng alla vattenkranar när all luft är borta ur systemet.
4 Kontrollera efter läckor.
5 Manövrera den lokalt anskaffade övertrycksventilen manuellt för
att försäkra dig om att vattnet flödar fritt genom
avtappningsröret.
7.9.2Om elektrisk överensstämmelse
Endast för inomhusenheter
Se "7.9.8Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla"på sidan35.
7.9.3Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
elkablar
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
INFORMATION
Läs mer om förklaring och placering av enhetens
kopplingsschema i kapitlet “Tekniska data”.
VARNING
Använd ALLTID flerkärniga kablar till
strömförsörjningsledningar.
7.9.4Riktlinjer vid anslutning av elledningarna
Tänk på följande:
▪ Om fåtrådiga ledare används ska du installera en rund
vågprofilerad kontakt i ändarna. Placera den runda vågprofilerade
kontakten på kabeln t.o.m. den täckta delen och fäst kontakten
med lämpligt verktyg.
7.8.8Hur du isolerar vattenledningarna
Ledningarna i hela systemets vattenkrets MÅSTE isoleras för att
förhindra kondens vid avfrostning och försämrad värmekapacitet.
Om temperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är över RH80%
måste isoleringen vara minst 20mm tjock för att inte kondensvatten
ska bildas på tätningens yta.
7.9Anslutning av elledningarna
7.9.1Om att ansluta elledningarna
Innan anslutning av elledningarna
Se till att:
▪ Köldmedierören är anslutna och kontrollerade
▪ Vattenrör är anslutna
Typiskt arbetsflöde
Anslutning av elkablar består vanligtvis av följande steg:
1Försäkra dig om att strömkällan överensstämmer med
värmepumpens elektriska specifikationer.
2Ansluta elledningar till utomhusenheten.
3Ansluta elledningar till inomhusenheten.
4Ansluta till strömförsörjningen.
5Ansluta strömförsörjning till elpatronen.
6Ansluta användargränssnittet.
7Ansluta avstängningsventilerna.
8Ansluta elmätarna.
9Ansluta varmvattenpumpen.
10 Ansluta larmutsignalen.
11 Ansluta växling till extern värmekälla.
12 Ansluta strömförsörjningens digitala ingångar.
▪ Strömkälla för värmaren för basplattan (alternativ)
Installatörens referenshandbok
34
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 35
DragningMöjliga kablar (beroende på typ av enhet och installerade tillval)
X2M
X5M
A5P
X1M
K3M
K2M
1 2 3
1 2 3
X6YB
X6YA
X6Y
3031
X1A
X6YA
X19A
a
X2M
X5M
A5P
X1M
K3M
K2M
1 2 3
1 2 3
X6YB
X6Y
X1A
L N
L N
3031
S1S
3 4
X19A
abc
X2M
F1B
X1M
L NL N
c
Högspänningsstyrsignal
▪ Värmepumpkonvektor (alternativ)
▪ Rumstermostat (alternativ)
▪ Avstängningsventil (anskaffas lokalt)
▪ Varmvattenpump (anskaffas lokalt)
▪ Larmutsignal
▪ Växla till extern kontroll av värmekällan
▪ Kontroll för rumsuppvärmning
7 Installation
FÖRSIKTIGT
Tryck INTE eller placera överskottskabel i enheten.
7.9.7Hur du ansluter nätströmmen
1 Anslutning av nätströmmen.
Vid strömförsörjning med normal kWh-grad
Förklaring: se illustrationen nedan.
Vid strömförsörjning med önskad kWh-grad
Anslut X6Y till X6YB.
INFORMATION
Vid strömförsörjning med önskad kWh-grad, anslut X6Y till
X6YB. Behovet för att separera strömförsörjningen med
normal kWh-grad för inomhusenheten (b) X2M30/31 beror
på vad det är för typ av strömförsörjning med önskad kWhgrad.
Separera anslutningen till inomhusenheten om det behövs:
▪ om strömförsörjningen med önskad kWh-grad avbryts
när den är aktiverad ELLER
▪ om ingen energiförbrukning av inomhusenheten tillåts
när strömförsörjning med en önskad kWh-grad är
aktiverad.
7.9.8Hur du ansluter reservvärmarens
strömkälla
FÖRSIKTIGT
För att säkerställa att enheten är helt jordad, se alltid till att
ansluta reservvärmaren till ett jordat uttag.
Försäkra dig om att strömkällan överensstämmer med
reservvärmarens kapacitet, enligt tabellen nedan.
Typ av
reservvärmar
e
*3V3kW1~230V13A—
1 Ansluta reservvärmarens strömkälla. En dubbelpolig säkring
används för F1B.
Typ av reservvärmareAnsluta reservvärmarens strömkälla
3kW 1~ 230V (*3V)
Reservvär
marens
kapacitet
Strömförsö
rjning
Maximal
arbetsström
Z
(Ω)
max
a Anslutningskabel (= nätströmmen)
b Strömförsörjning med normal kWh-grad
c Kontakt för prioriterad strömförsörjning
▪ Om du använder 1 användargränssnitt kan du installera det vid
inomhusenheten (för styrning i närheten av inomhusenheten),
eller i rummet (när det används som rumstermostat).
▪ Om du använder 2 användargränssnitt kan du installera 1
användargränssnitt vid inomhusenheten (för styrning i närheten av
inomhusenheten) plus 1 användargränssnitt i rummet (för att
användas som rumstermostat).
INFORMATION
Användargränssnittet kan endast användas som
rumstermostat i huvudzonen.
Tillvägagångssättet skiljer sig något beroende på var du installerar
användargränssnittet.
#Vid inomhusenhetenI rummet
1Anslut användargränssnittets kabel till inomhusenheten.
Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
#Vid inomhusenhetenI rummet
3Använd 2 skruvar i tillbehörspåsen för
att fästa användargränssnittets
väggplatta på enhetens plåt.
Var försiktig så att du INTE drar åt
Fäst
användargränssnitte
ts väggplatta på
väggen.
monteringsskruvarna för hårt så att
användargränssnittets baksida blir
skev.
4Anslut som visas i 4A.Anslut som visas i
4A, 4B, 4C eller 4D.
5Montera tillbaka frontplattan på väggplattan.
Var försiktig så att du INTE klämmer rören när du fäster
enhetens frontplåt.
(a) Huvudanvändargränssnittet krävs för drift men måste
beställas separat (obligatoriskt alternativ).
4A Från baksidan
4B Från vänster
a Huvudanvändargränssnitt
4C Från ovansidan
(a)
4D Ovanifrån, centrerat
b Alternativt användargränssnitt
2För in en skruvmejsel i utrymmet under
användargränssnittet och skilj försiktigt frontplattan från
väggplattan.
Kretskortet är monterat i användargränssnittets frontplatta.
Var försiktig så att du INTE skadar det.
a Knipsa upp hål för kabeldragningen med en tång eller
liknande.
b Dra kablarna till framsidan av höljet med kabelhållare och
kabelklämma.
7.9.10Hur du ansluter avstängningsventilen
1 Anslut kabeln för ventilstyrning till rätt kontakter enligt
illustrationen nedan.
NOTERING
Kabeldragningen skiljer sig mellan en NC-ventil (normalt
stängd) och en NO-ventil (normalt öppen).
Installatörens referenshandbok
36
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 37
X2M
X1M
K3M
K2M
X2M
X1M
K3M
K2M
5 6 7
M2S
5 6 7
M2S
NONC
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
X5M
A5P
78 910
S2S S3S
X2M
X1M
K3M
K2M
3534
1~
M
M2P
X2M
X5M
A5P
X1M
A4P
K3M
K2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
a
X5M
A5P
A8P
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
7.9.11Hur du ansluter elmätarna
INFORMATION
Kontrollera polariteten vid en elmätare med
transistorutgång. Den positiva polariteten MÅSTE vara
ansluten till X5M/7 och X5M/9. Den negativa polariteten
MÅSTE vara ansluten till X5M/8 och X5M/10.
1 Anslut kabeln för elmätarna till rätt kontakter enligt illustrationen
nedan.
7 Installation
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
7.9.13Hur du ansluter larmutsignalen
1 Anslut kabeln för larmutsignalen till rätt kontakter enligt
illustrationen nedan.
a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
7.9.14Hur du ansluter de digitala ingångarna för
strömförbrukning
1 Anslut kabeln för digitala ingångarna för strömförbrukning till
rätt kontakter enligt illustrationen nedan.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
7.9.12Hur du ansluter varmvattenpumpen
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
a Det är nödvändigt att installera EKRP1AHTA.
1 Anslut kabeln för varmvattenpumpen till rätt uttag enligt
illustrationen nedan.
7.9.15För att ansluta säkerhetstermostaten
(normalt sluten kontakt)
1 Anslut säkerhetstermostatens (normalt sluten kontakt) kabel till
lämpliga anslutningar enligt illustrationen nedan.
Installatörens referenshandbok
37
Page 38
8 Konfiguration
X5M
A5P
1211
f
b
a
e
d
c
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
INFORMATION
Installation av en säkerhetstermostat (anskaffas lokalt) är
nödvändig, i annat fall kommer enheten INTE att fungera.
NOTERING
En säkerhetstermostat MÅSTE installeras i huvudzonen för
att undvika för höga vattentemperaturer i zonen.
Säkerhetstermostaten är typiskt en termostatstyrd ventil
med normalt sluten kontakt. När vattentemperaturen i
huvudzonen blir för hög kommer kontakten att öppna och
användargränssnittet visar felet 8H-02. ENDAST
huvudpumpen stoppar.
7.10Avsluta installationen av
utomhusenheten
7.10.1Hur du avslutar installationen av
utomhusenheten
1 Isolera och fäst köldmedierören och anslutningskabeln enligt
följande:
7.11Avsluta installationen av
inomhusenheten
7.11.1Hur du fäster användargränssnittets
skydd på inomhusenheten
1 Se till att frontpanelen har avlägsnats från inomhusenheten. Se
"7.2.3Hur du öppnar inomhusenheten"på sidan23.
2 Sätt fast användargränssnittets skydd på gångjärnen.
3 Montera frontpanelen på inomhusenheten.
7.11.2Hur du stänger inomhusenheten
1 Stäng kopplingsboxens lucka.
2 Montera tillbaka den övre panelen.
3 Montera tillbaka frontpanelen.
NOTERING
När du stänger inomhusenhetens skydd, se till att
åtdragningsmomentet INTE överskrider 4,1N•m.
8Konfiguration
8.1Översikt: konfiguration
Detta kapitel beskriver vad som ska göras och vad bör jag veta för
att konfigurera systemet när det är installerat.
a Gasrör
b Isolering gasrör
c Anslutningskabel
d Vätskerör
e Isolering vätskerör
f Tejp
2 Installera frontluckan.
7.10.2Hur du stänger utomhusenheten
1 Stäng kopplingsboxens lucka.
2 Stäng serviceluckan.
NOTERING
När du stänger utomhusenhetens skydd, se till att
åtdragningsmomentet INTE överskrider 4,1N•m.
Installatörens referenshandbok
38
Varför
Om du INTE konfigurerar systemet korrekt är det möjligt att det INTE
fungerar som förväntat. Konfigurationen påverkar följande:
▪ Programvarans beräkningar
▪ Vad du kan se på och göra med användargränssnittet
Hur
Du kan konfigurera systemet på två olika sätt.
MetodBeskrivning
Konfigurera via
användargränssnittet
Första gången – Snabbguide. När du sätter
PÅ användargränssnittet för första gången
(via inomhusenheten) kommer en
snabbguide att startas och hjälpa dig genom
systemkonfigurationen.
Efteråt. Vid behov kan du ändra
konfigurationen efteråt.
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 39
8 Konfiguration
A1P
X10A
2
345
H JS T
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Översiktsinställningar
BekräftaJusteraFlytta
MetodBeskrivning
Konfigurera via PCkonfigurator
INFORMATION
När installationsinställningarna ändras kommer
användargränssnittet att begära att du bekräftar ändringen.
När du har bekräftat kommer skärmen att stängas AV
under en kort stund och texten “busy” (upptagen) visas i
några sekunder.
Komma åt inställningar – Teckenförklaring för tabeller
Du kan komma åt installatörsinställningarna på två olika sätt.
Emellertid är INTE alla inställningar tillgänglig via båda metoderna.
Om så är fallet ställs motsvarande kolumn i detta kapitel in på N/A
(ej tillämpligt).
Komma åt inställningar via brödsmulor i
menystrukturen.
Komma åt inställningar via kod i
översiktsinställningar.
Se även:
▪ "Hur du öppnar installationsinställningarna"på sidan39
▪ "8.5 Menystruktur: översikt över installationsinställningarna" på
sidan59
Du kan förbereda konfigurationen på datorn
från en annan plats och sedan ladda upp
konfigurationen till systemet med hjälp av
PC-konfiguratorn.
Se även: "8.1.1Ansluta datorkabeln till
kopplingsboxen"på sidan39.
MetodKolumn i tabeller
#
Kod
8.1.1Ansluta datorkabeln till kopplingsboxen
Nödvändigt: EKPCCAB-paketet krävs.
1 Anslut kabeln med USB-anslutning till din dator.
2 Anslut kabelns kontakt till X10A på A1P på inomhusenhetens
kopplingsbox.
3 Var uppmärksam på hur kontakten är placerad!
NOTERING
En annan kabel är redan ansluten till X10A. För att ansluta
datorkabeln till X10A är det nödvändigt att koppla från den
andra kabeln. Glöm INTE att återansluta kabeln när du är
klar.
8.1.2Få åtkomst till de vanligaste kommandon
Hur du öppnar installationsinställningarna
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
2 Gå till [A]:
Hur du öppnar översikten över inställningarna
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
2 Gå till [A.8]:
Översiktsinställningar.
Hur du ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Avanc. slutanv..
2 Gå till [6.4]:
3 Tryck på
Resultat:
4 Om du INTE trycker på en knapp i mer än 1timme, eller trycker
på
behörighetsnivå tillbaka till Slutanvändare.
Hur du ställer in användarbehörighetsnivån till Avancerad
slutanvändare
1 Gå till huvudmenyn eller någon av dess undermenyer:
2 Tryck på
Resultat: Användarbehörighetsnivån växlar till Avanc. slutanv..
Ytterligare information visas och “+” läggs till på menytiteln.
Användarbehörighetsnivån står kvar i Avanc. slutanv. tills något
annat ställs in.
Hur du ställer in användarbehörighetsnivån till Slutanvändare
1 Tryck på
Resultat: Användarbehörighetsnivån växlar till Slutanvändare.
Användargränssnittet återgår till standard hemskärm.
För att ändra en översiktsinställning
Exempel: Ändra [1‑01] från 15 till 20.
1 Gå till [A.8]:
Översiktsinställningar.
2 Gå till motsvarande skärm på första delen av inställningen
genom att använda knappen
INFORMATION
En extra siffra 0 läggs till den första delen av inställningen
när du får åtkomst till koderna i översiktsinställningarna.
3 Gå till motsvarande andra del av inställningen genom att
använda knappen och .
Installatörens referenshandbok
39
Page 40
8 Konfiguration
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Översiktsinställningar
Bekräfta
Justera
Flytta
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Översiktsinställningar
Bekräfta
Justera
Flytta
Installatörsinst.
Systemet startar om.
BekräftaJustera
Avbryt
OK
15:10
tis
U5: Autoadress
Tryck 4 s för att forts.
Synkronisering
Datadifferens upptäckt.
Välj en åtgärd:
Skicka data
Bekräfta
Justera
Starta kopiering
Är du säker på att du vill
starta kopieringen?
Avbryt
OK
BekräftaJustera
Resultat: Det värde som ska ändras blir nu markerat.
4 Ändra värdet med knappen och .
5 Upprepa föregående steg om du ska ändra andra inställningar.
6 Tryck på för att bekräfta ändringen av parametern.
7 Tryck på i menyn installatörsinställningar för att bekräfta
inställningarna.
Resultat: Systemet startar om.
8.1.3Hur du kopierar systeminställningar från
det första till det andra
användargränssnittet
Om ett andra användargränssnitt är anslutet måste installatören först
använda nedanstående anvisningar för en korrekt konfiguration av
de 2 användargränssnitten.
Denna procedur möjliggör även för dig att kopiera språket som
ställts in från ett användargränssnitt till ett annat: t.ex. från
EKRUCBL2 till EKRUCBL1.
1 När strömmen slås på för första gången, visar båda
användargränssnitten:
5 Välj önskad åtgärd:
▪ Skicka data: det användargränssnitt som du använder
innehåller korrekt data och data på det andra
användargränssnittet kommer att skrivas över.
▪ Ta emot data: det användargränssnitt som du använder
innehåller INTE korrekt data och data på det andra
användargränssnittet kommer att användas för att skriva
över.
6 Användargränssnittet begär att du bekräftar valet, om du är
säker på att du vill fortsätta.
7 Bekräfta valet på skärmen med tryck på och alla data
(språk, scheman, osv.) kommer att synkroniseras från det valda
användargränssnittet till det andra.
INFORMATION
▪ Medan data kopieras kommer båda
användargränssnitten INTE att kunna användas.
▪ Kopieringen kan ta upp till 90 minuter.
▪ Det rekommenderas att installatörsinställningarna, eller
själva konfigurationen, ändras på
huvudanvändargränssnittet. Om inte kan det ta upp till
5 minuter innan dessa ändringar blir synliga i
menystrukturen.
8 Ditt system är nu inställt för att styras med de 2
användargränssnitten.
8.1.4Hur du kopierar språkinställningar från
det första till det andra
användargränssnittet
Se "8.1.3Hur du kopierar systeminställningar från det första till det
andra användargränssnittet"på sidan40.
2 Tryck på i 4 sekunder på det användargränssnitt som du vill
fortsätta till snabbguiden med. Detta användargränssnitt är nu
huvudanvändargränssnittet.
INFORMATION
När snabbguiden är öppen visas Upptagen på det andra
användargränssnittet, som INTE går att använda.
3 Snabbguiden kommer att vägleda dig.
4 För att systemet ska fungera korrekt måste lokal data på de två
användargränssnitten vara densamma. Om detta INTE är fallet,
visar båda användargränssnitten:
Installatörens referenshandbok
40
8.1.5Snabbguide: ställ in systemets layout
efter första strömsättning
Efter att systemet har strömsatts för första gången visar
användargränssnittet hur du gör de första inställningarna för:
▪ språk,
▪ datum,
▪ tid,
▪ systemets layout.
När du har bekräftat systemets layout kan du fortsätta med
installationen och driftsättningen av systemet.
1 Snabbguiden startas vid strömsättningen, om inte systemets
layout ännu har bekräftats, genom att ställa in språket.
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 41
Språk
Välj önskat språk
BekräftaJustera
2 Ställ in aktuellt datum och tid.
12013
jan
tis
BekräftaJusteraFlytta
Datum
Vad är dagens datum?
00 : 00
Vad är klockan?
Tid
Bekräfta
Justera
Flytta
A.21
Flytta
Välj
Systemets layout
Grundläggande
Utökad
Kapaciteter
Bekräfta layout
Bekräfta layout
Bekräfta systemets layout.
Systemet startar om och är
redo för
första start.
OK
Avbryt
Bekräfta
Justera
c
b
a
c
FHL1 FHL2 FHL3
M
HPC1HPC2HPC3
3 Gör inställningar för systemets layout: Grundläggande, Utökad,
Kapaciteter. Se "8.2 Grundläggande konfiguration" på
sidan41, för mer information.
8 Konfiguration
8.2.2Snabbguide: standard
Inställningar för rumsuppvärmning
Systemet kan värma upp ett utrymme. Inställningar för
rumsuppvärmning ska göras enligt typ av tillämpning.
#KodBeskrivning
[A.2.1.7][C-07]Värmestyr:
▪ 0 (Framledning): Enhetens drivs i
enlighet med
framledningstemperaturen, oavsett
vad den faktiska rumstemperaturen
och/eller rummets uppvärmnings- eller
kylningsbehov är. Detta gäller för båda
temperaturzonerna.
▪ 1 (Sekundär givare): Enhetens drift
bestäms av den externa termostaten
eller liknande (t.ex.
värmepumpskonvektorn). Detta gäller
för båda temperaturzonerna.
▪ 2 (Rumsgivare): Enhetens drift för
huvudtemperaturzonen bestäms av
användargränssnittets
omgivningstemperatur. Den extra
temperaturzonen regleras av den
externa termostaten.
[A.2.1.B]ej tillgänglig Endast om det finns
2användargränssnitt (1 installerat i
rummet och 1 installerat vid
inomhusenheten):
4 Efter konfiguration, välj Bekräfta layout och tryck på .
5 Användargränssnittet återupptas och du kan fortsätta med
installationen genom att göra de andra tillgängliga
inställningarna och driftsättning av systemet.
När installationsinställningarna ändras kommer systemet begära att
du bekräftar ändringen. Efter att du har bekräftat kommer skärmen
att stängas AV under en kort stund och texten “busy” (upptagen)
visas i några sekunder.
8.2Grundläggande konfiguration
8.2.1Snabbguide: språk/tid och datum
#KodBeskrivning
[A.1]N/A (ej
tillgänglig)
[1]N/A (ej
tillgänglig)
Språk
Tid och datum
▪ a: vid enheten
▪ b: I rummet som rumstermostat
▪ c: Fjärrkontroll till
värmepumpskonvektorerna
Plac. Kontrollp. 2:
▪ På värmepumpen: det andra
användargränssnittet ställs
automatiskt till I rummet och om RTkontroll väljs som rumstermostat.
▪ I rummet (standard): det andra
användargränssnittet ställs
automatiskt till På värmepumpen och
RT-kontroll väljs som rumstermostat.
Styra huvudzonen.
[A.2.1.8][7-02]Systemet kan tillföra utvatten till högst 2
framledningstemperaturområden. Antalet
framledningstemperaturområden ska
anges under konfigurationen.
Antal klimatzoner: Denna enhet är
avsedd för 2
framledningstemperaturzoner. Ändra
INTE denna inställning.
▪ 0 (1 Klimat-zon): Ej tillgänglig.
▪ 1 (2 Klimat-zoner) (standard): 2
framledningstemperaturzoner. Zonen
med den lägsta
framledningstemperaturen kallas för
framledningstemperaturens huvudzon.
Zonen med den högsta
framledningstemperaturen kallas för
framledningstemperaturens extrazon. I
praktiken består huvudzonen för
framledningstemperatur av golvvärme
och extrazonen för
framledningstemperatur består av
radiatorer eller
värmepumpskonvektorer.
#KodBeskrivning
[A.2.1.9][F-0D]<< fortsättning
▪ 1 (Intermittent): Pumpen är PÅ när det
finns ett uppvärmningsbehov för att
framledningstemperaturen ännu INTE
har uppnått önskad temperatur. När
termo är AV, körs pumpen var 5:e
minut för att kontrollera
vattentemperaturen och begära
eventuell uppvärmning. Kommentar:
Prov är INTE tillgänglig för den
externa rumstermostatkontrollen eller
för rumstermostatkontrollen.
▪ a: Kontroll för rumsuppvärmning
(användargränssnitt)
▪ b: AV
▪ c: PÅ
▪ d: framledningstemperatur
▪ e: faktiskt
▪ f: önskad
▪ g: pumpdrift
fortsättning >>
[A.2.1.9][F-0D]När användargränssnittet har stängt AV
Installatörens referenshandbok
42
▪ a: Framledningstemperaturens
extraområde
▪ b: Framledningstemperaturens
huvudområde
#KodBeskrivning
kontrollen för rumsuppvärmning är
pumpen alltid AV. När kontrollen för
rumsuppvärmning är PÅ kan du välja
önskat pumpläge (endast tillgängligt
under rumsuppvärmning). Detta gäller
för båda temperaturzonerna.
Pumpdrift:
▪ 0 (Kontinuerlig): Kontinuerlig
pumpdrift, oavsett termoläget PÅ/AV.
Kommentar: kontinuerlig pumpdrift
kräver mer energi än provpumpsdrift
eller begärd pumpdrift.
▪ a: Kontroll för rumsuppvärmning
(användargränssnitt)
▪ b: AV
▪ c: PÅ
▪ d: Pumpdrift
#KodBeskrivning
[A.2.1.9][F-0D]<< fortsättning
▪ 2 (Påkallad) (standard): Pumpdrift
baserad på begäran. Exempel:
Användning av en rumstermostat
skapar termoläget PÅ/AV. Pumpen är
avstängd (AV) när det inte finns ett
sådant behov. Kommentar: Begäran
är INTE tillgänglig för
framledningstemperaturkontrollen.
▪ a: Kontroll för rumsuppvärmning
(användargränssnitt)
▪ b: AV
▪ c: PÅ
▪ d: Värmebehov (av extern
rumstermostat eller rumstermostat)
▪ e: Pumpdrift
8.2.3Snabbguide: alternativ
Inställningar för varmvatten
Följande inställningar ska göras därefter.
fortsättning >>
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 43
8 Konfiguration
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
#KodBeskrivning
[A.2.2.1][E-05]Varmvattenladdning:
Finns en varmvattenberedare
installerad ?
▪ 0 (Nej): INTE installerad.
▪ 1 (Ja)(standard): Installerad.
Kommentar: Varmvattenberedaren är
installerad som standard. Ändra INTE
denna inställning.
[A.2.2.A][D-02]Det är möjligt att ansluta en lokalt
anskaffad varmvattenpump (PÅ/AV-typ)
till inomhusenheten. Pumpens funktion
skiljer sig beroende på hur
användargränssnittet har installerats och
konfigurerats.
VVC:
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
▪ 1 (VV Cirkulation): Installeras för att
varmvatten ska finnas omedelbart när
kranen vrids på. Slutanvändaren
ställer in användningstider (ett schema
för varje vecka) för när
varmvattenpumpen ska köras. Det är
möjligt att styra pumpen från
inomhusenheten.
▪ 2 (Temperaturspets): Installerad för
desinfektion. Den aktiveras när
varmvattenberedarens
desinfektionsfunktion körs. Inga andra
inställningar är nödvändiga.
Se även illustrationerna nedan.
Varmvattenpump har installerats för...
VarmvattenDesinfektion
a Inomhusenhet
b Tank
c Varmvattenpump (anskaffas lokalt)
d Värmeelement (anskaffas lokalt)
e Backventil (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt)
g Kallvatten
Termostater och externa sensorer
Följande kombinationer är möjliga för att styra enheten (gäller inte
när [C‑07]=0):
När [C‑07]=2 (Rumsgivare)
Användargränssnitt
vid inomhusenheten
Rumstermostat för
(1)
huvudzonen
Extern rumstermostat
(2)
för den extra zonen
När [C‑07]=1 (Sekundär givare)
Användargränssnitt
vid inomhusenheten
Extern rumstermostat
för huvudzonen
NOTERING
Om en extern rumstermostat används kommer den
externa rumstermostaten att styra frysskyddet i rummet.
Emellertid är ett frysskydd i rummet bara möjligt om
styrningen av utgående vattentemperatur på enhetens
användargränssnitt är PÅ.
Se "5Tillämpningsriktlinjer"på sidan10.
#KodBeskrivning
[A.2.2.4][C-05]Termostat klimat 1
Om en extern rumstermostat är ansluten,
måste den extra rumstermostatens eller
värmepumpskonvektorns kontakttyp för
framledningstemperaturens
huvudområde ställas in. Se
"5Tillämpningsriktlinjer"på sidan10.
▪ 1 (på/av): Den anslutna externa
rumstermostaten eller
värmepumpskonvektorn skickar en
begäran om uppvärmning, vilket är
samma signal som när den är
ansluten endast till 1 digital ingång
(avsedd för
framledningstemperaturens
huvudområde) på inomhusenheten
(X2M/1). Välj detta värde vid
anslutning till värmepumpskonvektorn
(FWXV).
▪ 2 (kyl/värmebehov)(standard): Den
anslutna externa rumstermostaten
skickar en begäran om uppvärmning
och är ansluten till den digitala
ingången (avsedd för
framledningstemperaturens
huvudområde) på inomhusenheten
(X2M/1). Välj detta värde vid
anslutning till den trådbundna
(EKRTWA) eller trådlösa (EKRTR1)
rumstermostaten.
[A.2.2.5][C-06]Termostat klim2
Vid en extern rumstermostat med 2
framledningstemperaturområden måste
typen av den extra rumstermostaten för
det extra
framledningstemperaturområdet ställas
in. Se "5Tillämpningsriktlinjer"på
sidan10.
▪ 1 (på/av): Se Termostat klimat 1.
Ansluten till inomhusenheten
(X2M/1a).
▪ 2 (kyl/värmebehov)(standard): Se
Termostat klimat 1. Ansluten till
inomhusenheten (X2M/1a).
Extern rumstermostat
för den extra zonen
(1)Ej obligatoriskt.
(2)När inget användargränssnitt är installerat på inomhusenheten fungerar användargränssnittet i huvudzonen som rumstermostat OCH användargränssnitt.
Typen av sensor ska ställas in vid
anslutning av en extra extern
rumstemperatursensor. Se
"5Tillämpningsriktlinjer"på sidan10.
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
Termistorn för användargränssnittet
och utomhusenheten används för
mätning.
▪ 1 (Utomhusgivare): Installerad.
Utomhusenhetens externa sensor
kommer att användas för att mäta
utomhustemperaturen. Kommentar:
Temperatursensorn för
utomhusenhetens används fortfarande
för vissa funktioner.
▪ 2 (Rumsgivare 2): Installerad.
Temperatursensor för
användargränssnittet används INTE
längre. Kommentar: Detta värde är
endast relevant i en rumstermostat.
Kretskort för digital I/O
Inställningarna behöver endast ändras om en extra digital I/O-pcb
har installerats. Den digitala I/O-pcb:n har flera funktioner som
behöver konfigureras. Se "5Tillämpningsriktlinjer"på sidan10.
Anger logiken för larmutsignalen för det
digitala I/O-pcb:n under driftfel.
▪ 0 (Normalt öppen)(standard):
Larmutsignalen slås på när ett larm
inträffar. Genom att ange detta värdet,
skiljer man på driftfel och ett detekterat
strömavbrott i enheten.
▪ 1 (Normalt stängd): Larmutsignalen
slås INTE på när ett larm inträffar.
[A.2.2.6.4][F-04]Värmekabel utedel
Gäller endast för EHVZ16. Anger om en
extra värmare för basplattan har
installerats på utomhusenheten. I detta
fall tillför inomhusenheten ström till
värmaren för basplattan.
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
▪ 1 (Ja): Installerad. Kommentar: Om
detta värde anges kan inte utgången
på kretskortet för digital I/O användas
som utgång för rumsuppvärmning. Se
Begär pcb används för att aktivera energiförbrukningskontrollen av
digitala ingångar. Se "5Tillämpningsriktlinjer"på sidan10.
#KodBeskrivning
[A.2.2.7][D-04]Behovskort
Gäller endast för EHVZ04+08. Anger om
ett extra kretskort för behovsstyrning har
installerats.
▪ 0 (Nej)(standard)
▪ 1 (Energiförb.kntr)
Energimätare
När energin mäts av externa energimätare ska inställningarna
konfigurerar enligt nedan. Välj pulsfrekvensutgång för varje
energimätare i enlighet med energimätarens specifikationer. Det är
möjligt att ansluta (högst 2) energimätare med olika pulsfrekvenser.
När endast 1 eller ingen energimätare används ska du välja Nej för
att ange att motsvarande pulsingång INTE används.
#KodBeskrivning
[A.2.2.8][D‑08]Extern kWh-mätare1 (tillval):
▪ 0 (Nej): INTE installerad
▪ 1: Installerad (0,1puls/kWh)
▪ 2: Installerad (1puls/kWh)
▪ 3: Installerad (10puls/kWh)
▪ 4: Installerad (100puls/kWh)
▪ 5: Installerad (1000puls/kWh)
[A.2.2.9][D‑09]Extern kWh-mätare2 (tillval):
▪ 0 (Nej): INTE installerad
▪ 1: Installerad (0,1puls/kWh)
▪ 2: Installerad (1puls/kWh)
▪ 3: Installerad (10puls/kWh)
▪ 4: Installerad (100puls/kWh)
▪ 5: Installerad (1000puls/kWh)
8.2.4Snabbguide: kapaciteter (energimätare)
Kapaciteten för alla elpatroner måste ställas in för att
energimätningen och/eller energiförbrukningskontrollen ska fungera
ordentligt. Du kan ställa in den exakta värmekapaciteten vid mätning
av resistansvärdet för varje elpatron, vilket kommer att resultera i
mer korrekt energidata.
#KodBeskrivning
[A.2.3.2][6-03]Elpatron: steg 1: Kapaciteten på första
steget för reservvärmaren vid nominell
spänning. Nominellt värde 3kW.
Standard: 3kW.
Omfång: 0~10kW (i steg om 0,2kW)
[A.2.3.6][6-07]Värmekabel utedel: Gäller endast för den
extra bottenplåtvärmaren
(EKBPHTH16A). Kapaciteten för den
extra värmaren för basplattan med
nominell spänning. Standard: 0W.
Omfång: 0~200W (i steg om 10W)
8.2.5Styrning av uppvärmningen
Grundinställningarna som krävs för att konfigurera
rumsuppvärmningen i ditt system förklaras i detta kapitel. De
väderberoende installationsinställningarna definierar parametrarna
för väderberoende drift av enheten. Vid väderberoende drift bestäms
vattentemperaturen automatiskt beroende på utomhustemperaturen.
Låga utomhustemperaturer resulterar i varmare vatten och tvärtom.
Under väderberoende drift kan användaren välja att växla
vattentemperaturen uppåt eller nedåt med maximalt 5°C.
Installatörens referenshandbok
44
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 45
8 Konfiguration
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
Läs i användarhandboken och/eller bruksanvisningen för ytterligare
information om funktionen.
Framledningstemperatur: primärt område
#KodBeskrivning
[A.3.1.1.1]ej
tillgänglig
FL temp:
▪ Fast temp. (standard)
Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ INTE väderberoende (den beror
d.v.s. INTE på
utomhustemperaturen)
▪ tidsbestämd (den är d.v.s. INTE
schemalagd)
▪ Värmekurva: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ väderberoende (den beror d.v.s.
på utomhustemperaturen)
▪ tidsbestämd (den är d.v.s. INTE
schemalagd)
fortsättning >>
#KodBeskrivning
[A.3.1.1.1]ej
tillgänglig
<< fortsättning
▪ Fast + schema: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ INTE väderberoende (den beror
d.v.s. INTE på
utomhustemperaturen)
▪ schemalagd. De schemalagda
åtgärderna består av önskade
växlingar, antingen förinställda
eller anpassade.
Kommentar: Detta värde kan
endast anges i
framledningstemperaturkontrollen.
▪ Vä-kurva + sche: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ väderberoende (den beror d.v.s.
på utomhustemperaturen)
▪ schemalagd. De schemalagda
åtgärderna består av önskade
framledningstemperaturer –
förinställda eller anpassade.
Kommentar: Detta värde kan
endast anges i
framledningstemperaturkontrollen.
#KodBeskrivning
[7.7.1.1][1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
<< fortsättning
▪ [1-00]: Låg utomhustemperatur.–
40°C~+5°C (standard: –10°C)
▪ [1-01]: Hög utomhustemperatur.
10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [1-02]: Önskad
framledningstemperatur när
utomhustemperaturen är lika med
eller sjunker under den låga
utomhustemperaturen.
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 35°C).
Obs: Detta värde bör vara högre än
[1-03], eftersom varmare vatten
behövs vid lägre
utomhustemperaturer.
▪ [1-03]: Önskad
framledningstemperatur när
utomhustemperaturen är lika med
eller stiger över den höga
utomhustemperaturen.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
(standard: 25°C).
Obs: Detta värde bör vara lägre än
[1-02], eftersom det inte behövs lika
mycket varmt vatten vid högre
utomhustemperaturer.
Framledningstemperatur: extra område
Är endast relevant om det finns 2 framledningstemperaturområden.
Kommentar: Detta värde kan
endast anges i
framledningstemperaturkontrollen.
▪ Vä-kurva + sche: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ väderberoende (den beror d.v.s.
på utomhustemperaturen)
▪ schemalagd. De schemalagda
åtgärderna är PÅ eller AV.
Kommentar: Detta värde kan
endast anges i
framledningstemperaturkontrollen.
#KodBeskrivning
Ställ in värmekurva uppvärmning:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
▪ Tt: Önskad framledningstemperatur
(extra)
▪ Ta: Utomhustemperatur
fortsättning >>
#KodBeskrivning
[7.7.2.1][0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
<< fortsättning
▪ [0-03]: Låg utomhustemperatur. –
40°C~+5°C (standard: –10°C)
▪ [0-02]: Hög utomhustemperatur.
10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [0-01]: Önskad
framledningstemperatur när
utomhustemperaturen är lika med
eller sjunker under den låga
utomhustemperaturen.
[9‑05]°C~[9‑06]°C (standard: 45°C).
Obs: Detta värde bör vara högre än
[0-00], eftersom varmare vatten
behövs vid lägre
utomhustemperaturer.
▪ [0-00]: Önskad
framledningstemperatur när
utomhustemperaturen är lika med
eller stiger över den höga
utomhustemperaturen.
[9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C
(standard: 35°C).
Obs: Detta värde bör vara lägre än
[0-01], eftersom det inte behövs lika
mycket varmt vatten vid högre
utomhustemperaturer.
Framledningstemperatur: Delta T-källa
När båda temperaturzonerna har begäran om uppvärmning, kommer
båda pumparna att köra på full hastighet. När endast 1
temperaturzon har begäran om uppvärmning, kör endast 1 pump
och flödet regleras för att uppnå en temperaturskillnad mellan
inloppsvattnet och framledningsvattnet på [9‑09] i den zonen. Endast
1 temperaturskillnad [9‑09] kan väljas, den används därefter för
båda temperaturzonerna.
mellan inlopps- och
framledningsvattnet. Omfång:
3°C~10°C (i steg om 1°C;
standardvärde: 5°C).
Framledningstemperatur: Modulering
Gäller endast om det finns en rumstermostat. Du behöver ange
önskad rumstemperatur vid användning av en rumstermostat.
Enheten tillför varmt vatten till värmegivarna och rummet kommer att
värmas upp. Dessutom ska även den önskade
framledningstemperaturen konfigureras: när moduleringen sätts
igång kommer enheten att räkna ut den önskade
framledningstemperaturen automatiskt (om
väderberoendefunktionen har valts kommer moduleringen baseras
på de önskade väderberoende temperaturerna, istället för på
förinställda temperaturer). När moduleringen stängs av kan den
önskade framledningstemperaturen ställas in på
användargränssnittet. När moduleringen har satts på, sänks eller
höjs den önskade framledningstemperaturen i förhållande till den
önskade rumstemperaturen och skillnaden mellan den faktiska och
den önskade rumstemperaturen. Detta resulterar i:
▪ stabila rumstemperaturer som överensstämmer precis med den
önskade temperaturen (högre komfortnivå)
▪ mindre PÅ/AV-cykler (lägre ljudnivå, högre komfort och
effektivitet)
▪ vattentemperaturer som är så låga som möjligt, men ändå
överensstämmer med den önskade temperaturen (högre
effektivitet)
Installatörens referenshandbok
46
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 47
8 Konfiguration
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
#KodBeskrivning
[A.3.1.1.5][8-05]Modulerad framledning:
▪ Nej (standard): inaktiverad.
Obs: Den önskade
framledningstemperaturen ska
ställas in på användargränssnittet.
▪ Ja: aktiverad.
Obs: Den önskade
framledningstemperaturen kan
endast avläsas på
användargränssnittet
INFORMATION
Gäller endast för huvudzonen.
INFORMATION
När modulering av framledningstemperaturen är aktiverad,
måste den väderberoende kurvan ställas in på en högre
position än [8-06] plus lägsta inställda
framledningstemperaturen som krävs för att uppnå ett
stabilt tillstånd för komfortbörvärde för rummet. För att öka
effektiviteten kan modulering sänka den inställda
framledningstemperaturen. Genom att ställa in den
väderberoende kurvan till en högre position kan den inte
sjunka under den minimala inställningen. Se nedanstående
bild.
#KodBeskrivning
[A.4.1][6-0D]Varmvatten VVB logik:
▪ 0 (End. återvärm.): Endast
återuppvärmning tillåts.
▪ 1 (Återv. + schema):
Varmvattenberedaren värms upp
enligt ett schema och mellan de
schemalagda uppvärmningscyklerna
tillåts en återuppvärmning.
▪ 2 (Endast schema)
Varmvattenberedaren kan ENDAST
värmas upp via ett schema.
Se "8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad" på sidan 50 för mer
information.
INFORMATION
Det finns en risk för försämrad kapacitet/komfort vid
rumsuppvärmning (om varmvattnet används ofta kommer
långa avbrott i rumsuppvärmningen att inträffa ofta) när
[6‑0D]=0 ([A.4.1] varmvatten väljs VVB logik=End.
återvärm.).
Maximalt börvärde förtemperaturen i varmvattenberedaren
Den maximala temperaturen som användare kan välja för
varmvattnet. Du kan använda denna inställning för att begränsa
temperaturen hos varmvattenkranarna.
INFORMATION
Temperaturen i varmvattenberedaren kan
överstiga maximaltemperaturen vid desinfektion i
varmvattenberedaren.
INFORMATION
Begränsa den maximala varmvattentemperaturen enligt
a Väderberoende kurva
b Den lägsta inställda framledningstemperaturen som krävs
för att uppnå ett stabilt tillstånd för komfortbörvärde för
rummet.
Framledningstemperatur: Typ av givare
Denna inställning gäller endast för huvudzonen. Gäller endast om
det finns en rumstermostat. Beroende på systemets vattenvolym och
typ av värmegivare kan uppvärmningen av ett rum ta längre tid.
Denna inställning kan kompensera för ett långsamt eller snabbt
uppvärmningssystem under uppvärmningscykeln.
Obs: Inställningen av värmegivartyp påverkar den maximala
moduleringen av den önskade framledningstemperaturen.
Det är därför viktigt att detta ställs in på rätt sätt.
#KodBeskrivning
[A.3.1.1.7][9-0B]Typ av värmeavgivare:
Inställt för huvudtemperaturzonen.
Systemets reaktionstid:
▪ Snabb Exempel: Liten vattenvolym
och fläktkonvektorer.
▪ Långsam Exempel: Stor
vattenvolym, golvvärmekretsar.
8.2.7Kontakt-/supportnummer
8.3Avancerade konfigurationer/
gällande bestämmelser.
#KodBeskrivning
[A.4.5][6-0E]Max. VV temp.
Den maximala temperaturen som
användare kan välja för varmvattnet. Du
kan använda denna inställning för att
begränsa temperaturen hos
varmvattenkranarna. Område:
40°C~60°C (standard: 60°C).
Den maximala temperaturen kan INTE
tillämpas under desinfektion. Se
desinfektion.
#KodBeskrivning
[6.3.2]N/A (ej
tillgänglig)
Telefonnummer som användare kan
ringa vid problem.
optimering
8.3.1Rumsuppvärmning: avancerad
8.2.6Hushållsvarmvattenkontroll
Konfigurera den önskade temperaturen för
varmvattenberedaren
Varmvattnet kan förberedas på 3 olika sätt. De skiljer sig från
varandra beroende på hur den önskade temperaturen för
varmvattenberedaren har ställts in och hur enheten fungerar baserat
på detta.
Förinställd framledningstemperatur
Du kan definiera förinställda framledningstemperaturer:
▪ ekonomisk (anger den önskade framledningstemperaturen, vilket
resulterar i lägre energiförbrukning)
▪ komfort (anger den önskade framledningstemperaturen, vilket
Förinställda värden gör det lättare att använda samma värde i
schemat eller att justera den önskade framledningstemperaturen
efter rumstemperaturen (se modulering). Om du sedan vill ändra ett
värde, behöver du ENDAST göra det för en funktion. Beroende på
om den önskade framledningstemperaturen är väderberoende eller
INTE, bör de önskade växlingsvärdena eller önskad absolut
framledningstemperatur specificeras.
NOTERING
De förinställda framledningstemperaturerna gäller
ENDAST för huvudområdet, eftersom schemat för
extraområdet består av På/AV-åtgärder.
NOTERING
Välj de förinställda framledningstemperaturerna i enlighet
med design och valda värmegivare, för att säkerhetsställa
balansen mellan de önskade rums- och
framledningstemperaturerna.
#KodBeskrivning
Förinställd framledningstemperatur för huvudområdet om den INTE
är väderberoende
[7.4.2.1][8-09]Komfort (värme)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 35°C)
[7.4.2.2][8-0A]Eko (värme)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 33°C)
Förinställd framledningstemperatur (växlingsvärde) för
huvudområdet om den är väderberoende
[7.4.2.5]ej tillgänglig Komfort (värme)
–10°C~+10°C (standard: 0°C)
[7.4.2.6]ej tillgänglig Eko (värme)
–10°C~+10°C (standard: –2°C)
Temperaturintervall (framledningstemperaturer)
Syftet med den här inställningen är att förhindra användaren från att
välja en felaktig (d.v.s. för varm eller för kall)
framledningstemperatur. Därför kan det tillgängliga intervallet för
uppvärmning konfigureras.
NOTERING
För en golvvärmetillämpning är det viktigt att begränsa den
maximala framledningstemperaturen vid uppvärmningsdrift
enligt specifikationerna för golvvärmeinstallationen.
#KodBeskrivning
Framledningstemperaturintervallet för huvudzonen (= zonen med
den lägsta framledningstemperaturen)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Max. temp. (värme)
37°C~55°C (standard: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Min. temp. (värme)
15°C~37°C (standard: 25°C)
Framledningstemperaturintervallet för extrazonen (= zonen med
den högsta framledningstemperaturen)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Max. temp. (värme)
37°C~55°C (standard: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Min. temp. (värme)
15°C~37°C (standard: 25°C)
Framledningstemperatur: översvängningsvärde
Denna funktion definierar hur mycket vattentemperaturen kan stiga
över den önskade framledningstemperaturen innan kompressorn
stoppas. Kompressorn startas igen när framledningstemperaturen
sjunker under den önskade framledningstemperaturen.
#KodBeskrivning
ej tillgänglig [9-04]1°C~4°C (standard: 1°C)
Framledningstemperatur: kompensation runt 0°C
Vid uppvärmning höjs den önskade framledningstemperaturen lokalt
till ungefär en utomhustemperatur på 0°C. Denna kompensation kan
väljas vid en absolut eller en väderberoende önskad temperatur (se
illustrationen nedan). Använd denna inställning för att kompensera
för möjliga värmeförluster i fastigheten på grund av förångning av
smält is eller snö (t.ex. i kallare regioner).
Exempel: Ställ in den lägsta framledningstemperaturen till 28°C för
att undvika att INTE möjliggöra uppvärmning av rummet:
framledningstemperaturerna MÅSTE vara något högre än
rumstemperaturerna (vid uppvärmning).
Installatörens referenshandbok
48
NOTERING
▪ När framledningstemperaturintervall justeras, justeras
alla önskade framledningstemperaturer för att
garantera att de håller sig under gränserna.
▪ Håll alltid en balans mellan den önskade
framledningstemperaturen och den önskade
rumstemperaturen och/eller kapaciteten (enligt med
design och val av värmegivare). Den önskade
framledningstemperaturen är ett resultat efter flera
inställningar (förinställda värden, växlingsvärden,
väderberoende kurvor, modulering). Detta betyder att
för höga eller för låga framledningstemperaturer kan
inträffa och leda till övertemperaturer eller försämrad
kapacitet. Genom att begränsa
framledningstemperaturintervallet med tillräckliga
värden (beroende på val av värmegivare), kan man
undvika sådana situationer.
a Absolut önskad framledningstemperatur
b Väderberoende önskad framledningstemperatur
TARumstemperatur [°C]
TtÖnskad framledningstemperatur
#KodBeskrivning
ej tillgänglig [D-03]▪ 0 (inaktiverad) (standard)
▪ 1 (aktiverad) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (aktiverad) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (aktiverad) L=2°C,
R=8°C (-4°C<TA<4°C)
▪ 4 (aktiverad) L=4°C,
R=8°C (-4°C<TA<4°C)
Framledningstemperatur: maximal modulering
Gäller ENDAST för en rumstermostat och när modulering har
aktiverats. Den maximala moduleringen (=variation) av den önskade
framledningstemperaturen avgörs från skillnaden mellan den
faktiska och den önskade rumstemperaturen. Modulering av 3°C
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 49
8 Konfiguration
[
9-0C
]
a
b
c
d
betyder exempelvis att den önskade framledningstemperaturen kan
höjas eller sänkas med 3°C. En höjning av moduleringen resulterar i
bättre prestanda (färre På/AV-åtgärder, snabbare uppvärmning).
Men notera att, beroende på val av värmegivare, det ALLTID
MÅSTE finnas en balans (hänvisa till design och val av värmegivare)
mellan den önskade framledningstemperaturen och den önskade
rumstemperaturen.
#KodBeskrivning
ej tillgänglig [8-06]0°C~10°C (standard: 3°C)
Temperaturintervall (rumstemperaturer)
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat. Du kan begränsa
rummets temperaturintervall för att spara energi och förhindra
överhettning av rummet.
NOTERING
När rumstemperaturintervallet justeras, justeras alla
önskade rumstemperaturer för att garantera att de håller
sig under gränserna.
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat och när
temperaturen visas i °C.
#KodBeskrivning
[A.3.2.4]ej tillgänglig Rumstemperatur steg
▪ 1°C (standard). Den önskade
rumstemperaturen på
användargränssnittet är inställbar per
1°C.
▪ 0,5°C Den önskade rumstemperaturen
på användargränssnittet är inställbar
per 0,5°C. Den faktiska
rumstemperaturen visas med en
noggrannhet på 0,1°C.
Rumstemperatur: hysteres
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat. Hysteresbandet runt
den önskade rumstemperaturen kan ställas in. Det rekommenderas
att INTE ändra rumstemperaturens hysteres eftersom den är inställd
för en optimal användning av systemet.
externa rumssensorn INTE KAN installeras på den ideala
installationsplatsen (se installationshandboken och/eller
installatörens referenshandbok).
#KodBeskrivning
Kompensation givare: Offset för den faktiska rumstemperaturen
mäts av användargränssnittets sensor.
[A.3.2.2][2-0A]–5°C~+5°C, steg 0,5°C (standard: 0°C)
Komp. sekundärgivare: Gäller ENDAST om den externa
rumssensorn är installerad och har konfigurerats (se [C-08])
[A.3.2.3][2-09]–5°C~+5°C, steg 0,5°C (standard: 0°C)
Rumsfrostskydd
Rumsfrostskydd förhindrar att rummet blir för kallt. Denna inställning
uppträder på annat sätt på den inställda enhetens styrmetod
([C‑07]). Genomför åtgärder enligt tabellen nedan:
Enhetens styrmetod ([C‑07])Rumsfrostskydd
Rumstermostatstyrning
([C‑07]=2)
Låta rumstermostaten ta hand
om rumsfrostskydd:
▪ Ställ in [2‑06] på “1”
▪ Ställ in rummets
antifrosttemperatur ([2‑05]).
Extern rumstermostatstyrning
([C‑07]=1)
Låta den externa
rumstermostaten ta hand om
rumsfrostskydd:
▪ Aktivera hemsidan för
framledningstemperaturen.
▪ Ställ in automatiskt nödläge
([A.5.1.2]) på “1”.
Styrning av
framledningstemperaturen
Rumsfrostskydd kan INTE
säkerställas.
([C‑07]=0)
NOTERING
Om systemet INTE innehåller någon reservvärmare ska
standardinställningen för rumsfrostskyddet INTE ändras.
INFORMATION
Om ett fel U4 inträffar kan rumsfrostskydd INTE
säkerställas.
Se avsnittet nedan för detaljerad information om rumsfroststkydd i
förhållande till tillämplig styrmetod för enheten.
[C‑07]=2: styrning av rumstermostat
Under styrning av rumstermostat säkerställs rumsfrostskyddet, även
om hemsidan för rumstemperatur är AV på användargränssnittet.
När rumsfrostskydd ([2‑06]) är aktiverat och rumstemperaturen
sjunker under rumsfrosttemperaturen ([2‑05]), kommer enheten att
mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp
rummet igen.
#KodBeskrivning
a Rumstemperatur
b Faktisk rumstemperatur
c Önskad rumstemperatur
d Tid
#KodBeskrivning
ej tillgänglig [9-0C]1°C~6°C (standard: 1°C)
ej tillgänglig [2-06]Frysskydd rum
▪ 0: inaktiverad
▪ 1: aktiverad (standard)
ej tillgänglig [2-05]Rummets antifrost-temperatur
4°C~16°C (standard: 12°C)
Rumstemperatur: offset
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat. Du kan kalibrera
(den externa) rumstemperatursensorn. Det är möjligt att ange ett
offset för rummets termistorvärde, mätt av användargränssnittet eller
av den externa rumssensorn. Inställningarna kan användas för att
kompensera för situationer när användargränssnittet eller den
▪ När 2 användargränssnitt är anslutna och det andra
användargränssnittet som används för styrning av
rumstemperaturen är frånkopplat (på grund av
felkoppling, skada på kabel) kan rumsfrostskydd INTE
säkerställas.
NOTERING
Om Autom. Nöddrift är inställt på Manuell ([A.5.1.2]=0),
och enheten triggas att starta en nöddrift, kommer
användargränssnittet att begära en bekräftelse innan den
startar. Rumsfrostskyddet är aktivt även om användaren
INTE bekräftar nöddrift.
[C‑07]=1: extern styrning av rumstermostat
Under extern styrning av rumstermostat säkerställs rumsfrostskyddet
av den externa rumstermostaten, under förutsättning att hemsidan
för framledningstemperaturen på PÅ i användargränssnittet och att
inställningen för den automatiska nöddriften ([A.5.1.2]) är inställd på
“1”.
Dessutom är begränsat frostskydd av enheten möjlig.
Om...---så gäller följande:
Två temperaturzoner för
framledningsvatten
NOTERING
För att det (begränsade) frostskyddet ska utföras, MÅSTE
automatisk nöddrift sättas på Automatisk ([A.5.1.2]=1).
[C‑07]=0: styrning av framledningstemperaturen
Under styrning av framledningstemperaturen kan rumsfrostskydd
INTE säkerställas. Men om [2‑06] är inställt på “1”, är det möjligt
med ett begränsat frostskydd från enheten:
▪ När hemsidan för framledningstemperatur är AV och
utomhustemperaturen sjunker under 4°C kommer enheten att
mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp
rummet igen och börvärdet för framledningstemperatur sänks med
5°C.
▪ När hemsidan för framledningstemperatur är PÅ kommer enheten
att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp
rummet enligt normal logik.
▪ När hemsidan för
framledningstemperatur är AV
och utomhustemperaturen
sjunker under 4°C kommer
enheten att mata
framledningsvatten till
värmeutstrålarna för att värma
upp rummet igen och
börvärdet för
framledningstemperatur sänks
med 5°C.
▪ När hemsidan för
framledningstemperatur är PÅ
och utomhustemperaturen
sjunker under 4°C kommer
enheten att mata
framledningsvatten till
värmeutstrålarna för att värma
upp rummet igen och
börvärdet för
framledningstemperatur sänks
med 5°C.
NOTERING
För att det (begränsade) frostskyddet ska utföras, MÅSTE
automatisk nöddrift sättas på Automatisk ([A.5.1.2]=1).
Avstängningsventil
Följande gäller endast om det finns 2 framledningstemperaturzoner.
Om det finns 1 framledningstemperaturzon, anslut
avstängningsventilen till utgången för värme.
Avstängningsventilens utgång, som sitter i huvudområdet, är
inställbar.
INFORMATION
Under avfrostningen är avstängningsventilen ALLTID
öppen.
Termo på/av: ventilen stängs, beroende på [F-0B], när det inte finns
något uppvärmningsbehov i huvudzonen.
#KodBeskrivning
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]Avstängningsventilen:
▪ 0 (Nej)(standard): påverkas INTE av
värmebehov.
▪ 1 (Ja): stängs när det INTE finns ett
uppvärmningsbehov.
INFORMATION
Inställningen [F-0B] gäller endast om det finns en
begäransinställning för termostaten eller den externa
rumstermostaten (INTE om det finns en inställning av
framledningstemperaturen).
Driftintervall
Beroende på den genomsnittliga utomhustemperaturen kan
enhetens drift stoppas.
Sommaravstängning: Om den genomsnittliga utomhustemperaturen
stiger över dess värde, stängs rumsuppvärmningen AV för att
förhindra överhettning.
#KodBeskrivning
[A.3.3.1][4-02]▪ EHVZ04+08: 14°C~35°C (standard:
25°C)
▪ EHVZ16: 14°C~35°C (standard: 35°C)
8.3.2Varmvattenkontroll: avancerad
Förinställda temperaturer för varmvattenberedaren
Gäller endast om varmvattenberedning är schemalagd eller
schemalagd + återuppvärmning.
Du kan välja olika lägen för varmvattenberedarens temperaturer:
▪ ekonomisk lagring
▪ komfortabel lagring
▪ återuppvärmning
▪ hysteresis för återuppvärmning
Förinställda värden gör det enkelt att använda samma värde för
schemat. Om du senare behöver ändra värdet behöver du endast
göra det på 1 plats (se även bruksanvisningen och/eller
användarens referenshandbok).
Komfortlagring
Vid programmering av schemat kan du ha nytta av att
tanktemperaturerna är inställda på förinställda värden. Tanken
kommer då att hettas upp tills dessa börvärden har uppnåtts.
Dessutom kan ett lagringsstopp programmeras. Denna funktion
stoppar uppvärmningen i varmvattenberedaren även om börvärdet
INTE har uppnåtts. Programmera endast ett lagringsstopp när
uppvärmning i varmvattenberedaren absolut inte är önskad.
Installatörens referenshandbok
50
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 51
8 Konfiguration
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
#KodBeskrivning
[7.4.3.1][6-0A]30°C~[6‑0E]°C (standard: 60°C)
Ekonomilagring
Den ekonomiska lagringsfunktionen bestämmer en lägre temperatur
för varmvattenberedaren. Det är den önskade temperaturen om en
ekonomisk lagringsåtgärd har schemalagts (helst under dagen).
Den önskade återuppvärmningstemperaturen för
varmvattenberedaren är:
▪ i återuppvärmningsläge eller schemalagt läge +
återuppvärmningsläge: Den garanterade minimitemperatur för
varmvattenberedaren ställs in av T
–[6‑08], vilket är antingen
HP OFF
[6‑0C] eller det väderberoende börvärdet minus
återuppvärmningshysteresen. Om tanktemperaturen sjunker
under detta värde kommer varmvattenberedaren att värmas upp.
▪ under komfortabel lagring prioriteras varmvattenberedning.
Varmvattnet bereds och rumsuppvärmning startas sekventiellt när
temperaturen i varmvattenberedaren stiger över detta värde.
Gäller endast om varmvattenberedning är schemalagd +
återuppvärmning.
#KodBeskrivning
[A.4.6]ej tillgänglig Den väderberoende önskade
temperaturen för varmvattenberedaren
är:
▪ Fast temp. (standard): inaktiverad.
INGA önskade
varmvattenberedartemperaturer är
väderberoende.
▪ Värmekurva: aktiverad. Den
komfortabla lagringstemperaturen är
väderberoende i schemalagt läge eller
schemalagt+återuppvärmningsläge.
Ekonomisk lagrings- och
återuppvärmningstemperaturer är
INTE väderberoende. Den önskade
temperaturen för varmvattenberedaren
är väderberoende i
återuppvärmningsläget.
Obs: Om den visade temperaturen för
varmvattenberedaren är
väderberoende kan den inte justeras
på användargränssnittet.
[A.4.7][0-0E]
Värmekurva VVB
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
#KodBeskrivning
ej tillgänglig [6-08]2°C~20°C (standard: 10°C)
Väderberoende
Den väderberoende installationsinställningen definierar
parametrarna för väderberoende drift av enheten. Om den
väderberoende funktionen är aktiv bestäms den önskade
temperaturen för varmvattenberedaren automatiskt, beroende på
den genomsnittliga utomhustemperaturen: en låg
utomhustemperatur resulterar i högre önskade temperaturer för
varmvattenberedaren, eftersom kallvattenkranen är kallare och
tvärtom. Vid schemalagd varmvattenberedning eller schemalagd
varmvattenberedning+återuppvärmning är den komfortabla
lagringstemperaturen väderberoende (enligt den väderberoende
kurvan), men den ekonomiska lagrings- och
återuppvärmningstemperaturen är INTE väderberoende. Den
önskade temperaturen för varmvattenberedaren är endast
väderberoende (enligt den väderberoende kurvan) vid endast
återuppvärmning av varmvattenberedningen. Slutanvändaren kan
inte justera den önskade temperaturen för varmvattenberedaren på
användargränssnittet i det väderberoende läget.
▪ T
: Den önskade temperaturen för
DHW
varmvattenberedaren.
▪ Ta: Utomhustemperaturen
(genomsnittlig)
▪ [0-0E]: låg utomhustemperatur: –
40°C~5°C (standard: –10°C)
▪ [0-0D]: Hög utomhustemperatur:
10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [0-0C]: önskad temperatur för
varmvattenberedaren om
utomhustemperaturen är lika med eller
sjunker under den låga
omgivningstemperaturen:
45°C~[6‑0E]°C (standard: 60°C)
▪ [0-0B]: önskad temperatur för
varmvattenberedaren om
utomhustemperaturen är lika med eller
stiger över den höga
omgivningstemperaturen:
35°C~[6‑0E]°C (standard: 55°C)
Begränsningar på driften av värmepumpen.
Vid uppvärmning av varmvattenberedaren kan följande hysteres
ställas in för driften av värmepumpen:
ej tillgänglig [8-01]Maximal drifttid för varmvattenberedning.
Varmvattenberedningen upphör, även
om den önskade
varmvattentemperaturen INTE har
uppnåtts. Den faktiska maximala
drifttiden beror också på inställning
[8‑04].
▪ Om systemets layout = rumstermostat:
detta förinställda värde gäller endast
om det finns ett behov för
rumsuppvärmning. Om det INTE finns
ett behov för rumsuppvärmning värms
varmvattenberedaren upp tills
börvärdet har uppnåtts.
▪ Om systemets layout ≠ rumstermostat:
det förinställda värdet gäller alltid.
Område: 5~95 minuter (standard: 30)
ej tillgänglig [8-02]Tid mellan två cykler.
Minimumtid mellan två cykler för
varmvattnet. Den faktiska tiden mellan
de två cyklerna beror också på
inställning [8‑04].
Om felkoden AH genereras, men desinfektionen inte
avbröts vid tappning av varmvatten, rekommenderas
följande åtgärder:
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik >
Återuppvärmningstemp eller Återv. + schema är valt
rekommenderas det att ställa in desinfektionen så att
den startar minst 4 timmar efter den sista stora,
förväntade varmvattentappningen. Starten kan ställas
in med installatörinställningarna (desinfektionsfunktion).
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik > Endast schema
väljs rekommenderas det att ställa in ett
Ekonomilagring 3 timmar före den schemalagda starten
av desinfektionen så att tanken redan kan värmas upp.
INFORMATION
Desinfektionen startas om när varmvattentemperaturen
sjunker 5°C under den inställda desinfektionstemperaturen
inom dess tidsintervall.
INFORMATION
Ett AH-fel inträffar om följande utförs under desinfektion:
▪ Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
▪ Gå till hemsidan för varmvattenberedarens temperatur
(VVB).
▪ Tryck på
för att avbryta desinfektionen.
8.3.3Inställningar för värmekällor
Reservvärmare
Reservvärmarens driftläge: definierar om reservvärmaren är
inaktiverad eller endast tillåten vid varmvattenberedning. Denna
inställning upphävs endast om uppvärmning behövs av elpatronen
vid avfrostning eller driftfel i utomhusenheten (när [A.5.1.2] är
aktiverad).
#KodBeskrivning
T
Varmvattentemperatur
DHW
TUAnvändarens börvärdestemperatur
THInställd högre temperatur [2-03]
t Tid
VARNING
Var medveten om att hushållsvarmvattentemperaturen vid
varmvattenkranen kommer att motsvara det värde som
anges i lokal inställning [2-03] efter en
desinfektionsoperation.
Om den höga hushållsvarmvattentemperaturen kan
innebära en potentiell risk för skador på människor ska en
blandningsventil (anskaffas lokalt) installeras vid
hushållsvarmvattenberedarens utloppsanslutning.
Blandningsventilen ska säkerställa att
varmvattentemperaturen vid varmvattenkranen aldrig
överstiger ett angivet maxvärde. Den maximalt tillåtna
varmvattentemperaturen ska anges enligt gällande
lagstiftning.
FÖRSIKTIGT
Se till att desinfektionsfunktionens starttid [A.4.4.3] med
definierad varaktighet på [A.4.4.5] INTE avbryts av ett
eventuellt varmvattenbehov i hushållet.
[A.5.1.1][4‑00]Reservvärmedrift:
▪ 0: Inaktiverad
▪ 1 (standard): Aktiverad
ej tillgänglig [5-00]Om drift av reservvärmaren tillåts över
jämviktstemperaturen under
rumsuppvärmning?
▪ 1: EJ tillåten (standard)
▪ 0: Tillåten
[A.5.1.4][5‑01]Jämviktstemperatur.
Utomhustemperatur under vilken
reservvärmedrift är tillåten.
Område: –15°C~35°C (standard: 0°C)
(steg: 1°C)
INFORMATION
Om drift med reservvärmare under rumsuppvärmning
måste begränsas men kan tillåtas för att producera
tappvarmvatten, ange då [4‑00] till 1, [5‑00] till 1, och [5‑01]
till –15°C.
Autom. nöddrift
Om värmepumpen slutar fungera kan reservvärmaren arbeta som
en nödvärmare och antingen automatiskt eller ej ta över
värmelasten. När automatisk nöddrift är inställd på Automatisk och
värmepumpen slutar fungera kommer reservvärmaren att ta över
värmelasten. När en värmepump slutar fungera och automatisk
nöddrift är inställd på Manuell kommer varmvattenberedning och
rumsuppvärmning att upphöra och måste återställas manuellt.
Användargränssnittet kommer att be dig att bekräfta om
reservvärmaren ska ta över värmelasten eller ej. När värmepumpen
slutar fungera kommer att visas på användargränssnittet. Om
huset lämnas obevakat under längre tid rekommenderas det att
inställningen [A.5.1.2] Autom. Nöddrift ställs in på Automatisk.
#KodBeskrivning
[A.5.1.2]ej tillgänglig Definierar om det uppstår en
nödsituation att reservvärmaren
automatiskt kan ta över hela värmelasten
eller om en manuell bekräftelse är
nödvändig.
▪ 0: Manuell (standard)
▪ 1: Automatisk
INFORMATION
Inställningen för den automatiska nöddriften kan endast
ställas in i menystrukturen på användargränssnittet.
INFORMATION
Om en värmepump slutar fungera och [A.5.1.2] är inställd
på Manuell, kommer rumsfrostskyddet, flytspackeltorken
och frostskyddet för vattenledningar att förbli aktiva även
om användaren INTE bekräftar nöddrift.
Värmare för basplattan
Gäller endast installation med utomhusenheten ERHQ eller om
tillvalet med värmare för basplattan är installerad.
▪ [F-02] PÅ-temperatur för värmaren för basplattan: definierar den
utomhustemperatur under vilken värmaren för basplattan
aktiveras av inomhusenheten för att förhindra nedisning av
basplattan på utomhusenheten vid lägre utomhustemperaturer.
▪ [F-03] Hysteres för värmaren för basplattan: definierar
temperaturskillnaden mellan PÅ-temperaturen för värmaren för
basplattan och AV-temperaturen för värmaren för basplattan.
Värmare för basplattan
TAUtomhustemperatur
a På
b AV
FÖRSIKTIGT
Värmaren för basplattan styrs via EKRP1HB.
#KodBeskrivning
ej tillgänglig [F-02]PÅ-temperatur för värmaren för
bottenplåten: 3°C~10°C (standard: 3°C)
ej tillgänglig [F-03]Hysteres: 2°C~5°C (standard: 5°C)
INFORMATION
Beroende på inställningen [F-04] styr kontakten Y2 somär
placerad på kretskortet för digital I/O (EKRP1HB) den extra
värmaren för basplattan. Se illustrationen nedan för
schematisk placering av denna kontakt. Se
"14.6 Kopplingsschema" på sidan 80 för alla
kabeldragningar.
8.3.4Systeminställningar
Prioriteter
#KodBeskrivning
ej tillgänglig[5‑02]Uppvärmningsprioritet.
Definierar om reservvärmaren kommer
att assistera värmepumpen under
varmvattenberedning.
Följd: kortare varmvattenberedningstid
och kortare avbrott av
rumsuppvärmningscykeln.
Denna inställning MÅSTE alltid vara 1.
[5-01] Jämviktstemperatur [5-03]
Rumsuppvärmningens
prioritetstemperatur relateras till
reservvärmaren. Du måste alltså ställa
in [5-03] så att den är samma som eller
ett par grader högre än [5-01].
Om driften av elpatronen är begränsad
([4-00]=0) och utomhustemperaturen är
lägre än inställning [5-03], kommer
varmvattnet inte att värmas med
elpatronen.
ej tillgänglig[5‑03]Temperatur vid uppvärmningsprioritet.
Definierar utomhustemperaturen under
vilken reservvärmaren kommer att
assistera värmepumpen under
varmvattenberedning.
Automatisk omstart
När strömmen återvänder efter ett strömavbrott tillämpar den
automatiska omstartsfunktionen fjärrkontrollens inställningar vid
tiden för strömavbrottet. Därför rekommenderas det att alltid hålla
denna funktion aktiverad.
Om strömförsörjningen med önskad kWh-grad är av en typ där
strömförsörjningen avbryts ska du alltid tillåta den automatiska
omstartsfunktionen. Kontinuerlig reglering av inomhusenheten kan
garanteras oberoende av status för strömförsörjningen med önskad
kWh-grad att ansluta inomhusenheten till en strömförsörjning med
normal kWh-grad.
#KodBeskrivning
[A.6.1][3‑00]Tillåts autostart av enheten?
▪ 0: Nej
▪ 1 (standard): Ja
Installatörens referenshandbok
54
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 55
8 Konfiguration
3×
1 2 3
Strömförsörjning med önskad kWh-grad
#KodBeskrivning
[A.2.1.6][D‑01]Anslutning till strömförsörjning med
önskad kWh-grad:
▪ 0 (standard): utomhusenheten är
ansluten till en normal
strömförsörjning.
▪ 1: att utomhusenheten är ansluten till
en strömförsörjning med önskad kWhgrad. När signalen för den önskade
kWh-graden skickas av
elleverantören, kommer kontakten att
öppnas och enheten övergå i
tvingande av-läge. När signalen
släpps igen kommer den spänningsfria
kontakten att slutas och enhetens drift
att återstartas. Aktivera därför alltid
funktionen för automatisk återställning.
▪ 2: att utomhusenheten är ansluten till
en strömförsörjning med önskad kWhgrad. När signalen för den önskade
kWh-graden skickas av
elleverantören, kommer kontakten att
stängas och enheten övergå i
tvingande av-läge. När signalen
släpps igen kommer den spänningsfria
kontakten att öppna och enhetens drift
att återstartas. Aktivera därför alltid
funktionen för automatisk återställning.
[A.6.2.1][D‑00]Vilka värmekällor tillåts under
strömförsörjning med önskad kWh-grad?
▪ 0 (standard): Ingen
▪ 1: ej tillgänglig
▪ 2: Endast reservvärmaren
▪ 3: ej tillgänglig
För att kunna aktivera energisparfunktionen, behöver [E-08]
aktiveras på användargränssnittet i kombination med att
energisparkontakten avlägsnas från utomhusenheten.
NOTERING
Energisparkontakten vid utomhusenheten ska endast tas
bort när nätströmmen har stängts AV.
I händelse av ERLQ004~008CAV3
#KodBeskrivning
ej tillgänglig [E‑08]Energisparfunktion för utomhusenheten:
▪ 0: Inaktiverad
▪ 1 (standard): Aktiverad
Se nedanstående tabell.
Inställning 2 är endast meningsfullt om
strömförsörjningen med önskad kWhtaxa är av typ1 eller inomhusenheten är
ansluten till strömförsörjning med normal
kWh-taxa (via X2M/30-31) och
reservvärmaren INTE är ansluten till
strömförsörjningen med önskad kWhtaxa.
Välj INTE 1 eller 3.
[D‑00]ReservvärmareKompressor
0 (standard)Tvingad AVTvingad AV
2Tillåten
Energisparfunktionen
INFORMATION
Gäller endast för ERLQ004~008CAV3.
Definierar om utomhusenhetens strömförsörjning kan avbrytas (av
inomhusenhetens interna kontroll) under standby-förhållanden (inget
behov för rumsuppvärmning eller varmvatten finns). Avbrott i
utomhusenhetens strömförsörjning under standby-förhållanden
bestäms i slutändan i relation till omgivningstemperatur,
kompressorförhållanden och interna minimumtider.
Om ERHQ011~016BAV3 , ERHQ011~016BAW1 ,
ERLQ011~016CAV3 , ERLQ011~016CAW1
Ändra INTE standardinställningen.
#KodBeskrivning
N/A (ej
tillgänglig)
Energiförbrukningskontroll
Gäller endast för EHVZ04+08. Se "5 Tillämpningsriktlinjer" på
sidan10 för detaljerad information om denna funktion.
Energiförbr.kontr.
[A.6.3.1][4-08]Läge:
[E-08]Energisparfunktion för utomhusenheten:
▪ 0 (standard): Inaktiverad
▪ 1: Aktiverad
#KodBeskrivning
▪ 0 (Ingen begr.)(standard):
Inaktiverad.
▪ 1 (Kontinuerlig): Aktiverad: Du kan
ange ett värde (i A eller kW) för
effektbegränsning till vilket systemets
energiförbrukning alltid kommer att
begränsas.
▪ 2 (Digitala ing.): Du kan ange fyra
olika effektbegränsningsvärden (i A
eller kW) till vilka systemets
energiförbrukning kommer att
begränsas när motsvarande digitala
ingång kräver.
Amp.-begränsning för Dig Ingång: Gäller endast vid energisparläge
som är baserat på digitala ingångar och på aktuella värden.
[A.6.3.5.1][5-05]Begränsning DI1
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.2][5-06]Begränsning DI2
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.3][5-07]Begränsning DI3
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.4][5-08]Begränsning DI4
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
kW-begränsning för DI: Gäller endast vid energisparläge som är
baserat på digitala ingångar och på energivärden.
[A.6.3.6.1][5-09]Begränsning DI1
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard:
20kW)
[A.6.3.6.2][5-0A]Begränsning DI2
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard:
20kW)
[A.6.3.6.3][5-0B]Begränsning DI3
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard:
20kW)
[A.6.3.6.4][5-0C]Begränsning DI4
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard:
20kW)
[A.6.3.7][4-01]Prioritering: Ej tillämpligt.
Genomsnittstimer
Genomsnittstimern korrigerar påverkan från
omgivningstemperaturens fluktuationer. Uträkningen av det
väderberoende börvärdet görs med den genomsnittliga
utomhustemperaturen.
Utomhustemperaturen har ett genomsnittligt värde över den valda
tidsperioden.
#KodBeskrivning
[A.6.4][1-0A]Genomsnittimer utomhus:
▪ 0: Inget genomsnitt (standard)
▪ 1: 12timmar
▪ 2: 24timmar
▪ 3: 48timmar
▪ 4: 72timmar
INFORMATION
Om energisparfunktionen aktiveras (se [E-08]) kan den
genomsnittliga utomhustemperaturen bara beräknas om
den externa utomhustemperatursensorn används. Se
"5.6 Inställning av en extern temperatursensor" på
sidan15.
Offset-temperatur för extern utomhustemperatursensor
Gäller endast om en extern utomhustemperatursensor finns
installerad och konfigurerad.
Du kan kalibrera den externa utomhustemperatursensorn. Det är
möjligt att ange ett offsetvärde för termistorvärdet. Inställningen kan
göras för att kompensera för situationer om den externa
utomhustemperatursensor inte kan installeras på den ideala
installationsplatsen (se installation).
Utomhusenheten styr om en manuell avfrostning ska utföras och
beror på omgivningens och värmeväxlarens förhållanden. visas på
användargränssnittet när utomhusenheten accepterar tvingad
avfrostning. Om INTE visas inom 6 minuter efter att den tvingade
avfrostningen aktiveras, ignorerade utomhusenheten begäran om
tvingad avfrostning.
#KodBeskrivning
[A.6.6]ej tillgänglig Vill du starta en tvångsavfrostning?
Pumpdrift
När pumpdriftfunktionen är inaktiverad stoppas pumpen om
utomhustemperaturen är högre än det värde som anges med [4-02].
När pumpdriften är aktiverad är pumpdrift möjlig vid alla
utomhustemperaturer.
#KodBeskrivning
ej tillgänglig [F‑00]Pumpdrift:
▪ 0 (standard): Inaktiverad om
utomhustemperaturen är högre än
[4‑02].
▪ 1: Möjlig för alla utomhustemperaturer.
Pumpdriften under flödesfel [F-09] definierar om pumpen stoppas vid
flödesfel eller tillåts fortsätta i driftläget trots flödesfelet. Denna
funktion gäller endast i specifika situationer där det är lämpligast att
hålla pumpen aktiv om Ta<4°C (pumpen aktiveras under 10 minuter
och inaktiveras efter 10 minuter). Daikin kan INTE hållas ansvariga
för några skador som uppstår på grund av denna funktion.
#KodBeskrivning
ej tillgänglig [F‑09]Pumpen fortsätter i driftläge vid flödesfel:
▪ 0 (standard): Pumpen inaktiveras.
▪ 1: Pumpen aktiveras vid Ta<4°C (10
minuter PÅ –10 minuter AV)
Begränsning av pumphastighet
Huvudzonen för begränsning av pumpvarvtal [9‑0E] och extrazonen
för begränsning av pumpvarvtal [9‑0D] definierar maximalt
pumpvarvtal. I normala fall ska standardinställningen INTE ändras.
Begränsning av pumphastighet kommer att förbigås när flödet ligger
under minimiflödet (fel 7H).
Installatörens referenshandbok
56
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 57
#KodBeskrivning
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
ej tillgänglig [9‑0E]Huvudzon för begränsning av
pumpvarvtal
▪ (0) Ingen begränsning.
▪ 1~4: Allmän begränsning. Det finns
begränsningar i alla situationer. Den
erforderliga styrningen av delta-T och
komfort kan INTE säkerställas.
▪ 5~8 (standard: 6): Begränsning vid
avsaknad av ställdon. När det inte
finns någon värme gäller begränsning
av pumpvarvtal. När det finns värme
fastställs pumphastigheten av delta-T i
förhållande till erforderlig kapacitet.
Med detta begränsningsområde är
delta-T möjlig och komfort kan
säkerställas.
ej tillgänglig [9‑0D]Extrazon för begränsning av
pumpvarvtal
▪ (0) Ingen begränsning.
▪ 1~4: Allmän begränsning. Det finns
begränsningar i alla situationer. Den
erforderliga styrningen av delta-T och
komfort kan INTE säkerställas.
▪ 5~8 (standard: 6): Begränsning vid
avsaknad av ställdon. När det inte
finns någon värme gäller begränsning
av pumpvarvtal. När det finns värme
fastställs pumphastigheten av delta-T i
förhållande till erforderlig kapacitet.
Med detta begränsningsområde är
delta-T möjlig och komfort kan
säkerställas.
Beroende på de valda installatörsinställningarna kommer
inställningarna att vara synliga/osynliga.
8 Konfiguration
Installatörens referenshandbok
59
Page 60
9 Driftsättning
9Driftsättning
9.1Översikt: driftsättning
Detta kapitel beskriver vad som måste göras och vad bör jag veta för
att driftsätta systemet när det är konfigurerat.
Typiskt arbetsflöde
Driftsättningen består vanligtvis av följande moment:
1Läsa i “Checklista före driftsättning”.
2Utföra en luftning.
3Utföra en testkörning av systemet.
4Gör en testkörning av en eller flera ställdon om nödvändigt.
5Utför en torkning av golvvärmens flytspackel om nödvändigt.
9.2Försiktighetsåtgärder vid
driftsättning
INFORMATION
Under den första driftsättningen kan enheten kräva mer
ström än vad som anges på enhetens märkplåt. Detta
fenomen orsakas av kompressorn som behöver köras
kontinuerligt i 50 timmar innan en smidig drift och stabil
energiförbrukning uppnås.
NOTERING
Innan systemet sätts igång MÅSTE enheten ha varit
strömsatt i minst 2 timmar. Vevhusvärmaren behöver
värma upp oljan i kompressorn för att undvika att oljan tar
slut och förhindra kompressorfel.
NOTERING
Använd ALDRIG enheten utan termistorer och/eller
tryckgivare/kontakter. Det kan leda till att kompressorn
bränns.
NOTERING
Använd INTE enheten förrän köldmedierören är
färdiginstallerade (om enheten används innan rören är
klara kommer kompressorn gå sönder).
9.3Checklista före driftsättning
Använd INTE systemet innan följande kontroller är godkända:
Läs de kompletta installationsinstruktionerna som beskrivs
i Installatörens referensguide.
Inomhusenheten är korrekt monterad.
Utomhusenheten är korrekt monterad.
Den efterföljande kabeldragningen har utförts i enlighet
med detta dokument och gällande bestämmelser:
▪ Mellan den lokala strömförsörjningspanelen och
utomhusenheten
▪ Mellan inomhusenheten och utomhusenheten
▪ Mellan den lokala strömförsörjningspanelen och
inomhusenheten
▪ Mellan inomhusenheten och ventilerna (om tillgängligt)
▪ Mellan inomhusenheten och rumstermostaten (om
tillgängligt)
Systemet har jordats korrekt och alla jordkontakter är
ordentligt åtdragna.
Säkringarna eller lokalt installerade skyddsanordningar
är installerade i enlighet med detta dokument och har inte
förbikopplats.
Matningsspänningen stämmer överens med spänningen
på enhetens märkskylt.
Det finns INGA lösa anslutningar eller skadade
elektriska komponenter i kopplingsboxen.
Det finns INGA skadade komponenter eller klämda rör
inne i inomhus- och utomhusenheterna.
Elpatronens överströmsskydd F1B på kopplingsboxen
ska vara PÅ.
Det finns INGA köldmedieläckor.
Köldmedierören (gas och vätska) är värmeisolerade.
Korrekta rörstorlekar har installerats och rören är
ordentligt isolerade.
Det finns INGA vattenläckor inne i inomhusenheten.
Avstängningsventilerna har installerats korrekt och är
helt öppna.
Stoppventilerna (gas och vätska) på utomhusenheten är
helt öppna.
Luftningsventilen är öppen (minst 2 varv).
Övertrycksventilen släpper ut vatten när den öppnas.
Minsta vattenvolym säkerställs under alla förhållanden.
Se “Hur du kontrollerar vattenvolymen” i "6.4 Förbereda
vattenrören"på sidan18.
Säkerhetstermostaten är ansluten.
INFORMATION
Programmet är utrustat med ett läge “installer-onsite” ([4‑0E]), som inaktiverar automatisk drift av enheten.
Vid första installationen är inställning [4‑0E] som standard
inställt till “1”, vilket innebär att automatisk drift är
inaktiverad. Alla skyddsfunktioner är också inaktiverade.
För att aktivera automatisk drift och skyddsfunktionerna
måste [4‑0E] ställas på “0”.
12 timmar efter första strömpåslag kommer enheten att
automatiskt ställa [4‑0E] på “0”, vilket avslutar läget
“installer-on-site” och aktiverar skyddfunktionerna. Om –
efter första installation – installatören återvänder till
platsen måste installatören ställa in [4‑0E] på “1” manuellt.
9.4Checklista under driftsättning
Den minsta flödeshastigheten under drift med
reservvärmare/avfrostning säkerställs under alla
förhållanden. Se “Hur du kontrollerar vattenvolymen och
flödeshastigheten” i "6.4 Förbereda vattenrören" på
sidan18.
Hur du utför en luftning.
Hur du utför en testkörning.
Hur du utför en testkörning av ställdonen.
Funktion för torkning av golvvärmens flytspackel
Torkningen av golvvärmens flytspackel startas (vid
behov).
Installatörens referenshandbok
60
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 61
9 Driftsättning
01:18
tis
Avluftning
l/min
Låg
Rumsvärme/kyla
0.5
Flöde
Hastighet
Krets
Stoppa
Justera
Flytta
9.4.1Hur du kontrollerar minsta
flödeshastighet
Rekommenderad procedur för den extra zonen
1 Bekräfta enligt den hydrauliska konfigurationen vilka
rumsuppvärmningsloopar som kan stängas med mekaniska,
elektriska eller andra ventiler.
2 Stäng alla rumsuppvärmningsloopar som kan stängas (se
föregående steg).
3 Starta en testkörning av pumpar (se "9.4.4 Hur du utför en
testkörning av ställdonen"på sidan62).
4 Gå till [6.1.8]: > Information > Givarinformation > Flöde för
att kontrollera flödeshastigheten. Under testkörning med pump
kan enheten arbeta under dess minimala flödeshastighet som
krävs under avfrostning/drift med reservvärmare.
Shuntventil förbisedd?
JaNej
Modifiera inställningen på
shuntventilen så att den når
minsta erforderliga
flödeshastighet + 2l/min
Rekommenderad procedur för huvudzonen
5 Bekräfta enligt den hydrauliska konfigurationen vilka
rumsuppvärmningsloopar som kan stängas med mekaniska,
elektriska eller andra ventiler.
6 Stäng alla rumsuppvärmningsloopar som kan stängas (se
föregående steg).
7 Skapa ett termobehov endast i huvudzonen.
8 Vänta 1 minut så att enheten stabiliserats.
9 Om extrapumpen fortfarande bidrar (den gröna LED på
pumpens högra sida lyser), öka flödet tills extrapumpen inte
bidrar längre (LED är släckt).
10 Gå till [6.1.8]: > Information > Givarinformation > Flöde för
att kontrollera flödeshastigheten.
Shuntventil förbisedd?
JaNej
Modifiera inställningen på
shuntventilen så att den når
minsta erforderliga
flödeshastighet + 2l/min
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med
reservvärmare
modeller 04+0812l/min
16 modell15l/min
I den händelse den verkliga
flödeshastigheten ligger under
den minimala flödeshastigheten
(som krävs under avfrostning/drift
med reservvärmare) krävs det en
modifiering av hydrauliken. Öka
rumsuppvärmningsloopar som
INTE kan stängas eller installera
en tryckstyrd shuntventil.
I den händelse den verkliga
flödeshastigheten ligger under
den minimala flödeshastigheten
(som krävs under avfrostning/drift
med reservvärmare) krävs det en
modifiering av hydrauliken. Öka
rumsuppvärmningsloopar som
INTE kan stängas eller installera
en tryckstyrd shuntventil.
9.4.2Luftning
När du driftsätter och installerar enheten är det mycket viktigt att få
ut all luft ur vattenkretsen. När luftningen har satts igång körs
pumparna utan att enheten faktiskt är i drift och luftningen av
vattenkretsen startas.
NOTERING
Innan luftning startas, öppna säkerhetsventilen och
kontrollera att kretsarna är tillräckligt fyllda med vatten.
Endast när vatten tränger ur ventilen när den öppnas kan
luftningen påbörjas.
Det finns 2 sätt att få ut luft ur kretsen:
▪ Manuellt: enheten kommer att köras med en anpassad
pumphastighet och med 3-vägsventilen på en önskad position
(rumsuppvärmning/varmvattenberedning). Trevägsventilen på en
önskad position är en praktisk funktion för att få ut all luft ur
vattenkretsen under rums- eller varmvattenuppvärmningen.
Pumphastigheten (långsam eller snabb) kan också ställas in.
▪ Automatiskt: enheten ändrar då automatiskt pumphastigheten och
3-vägsventilens position (rumsuppvärmning/varmvattenberedning)
mellan rumsuppvärmning eller varmvattenberedning.
INFORMATION
För både manuell och automatiskt luftning, 1
temperaturzon luftas med respektive luftningsstart. För att
lufta den andra temperaturzonen måste du starta om
luftningsfunktionen. När luftning genomförs första gången
kommer huvudtemperaturzonen att luftas.
Typiskt arbetsflöde
Luftning ur systemet bör bestå av:
1Genomföra en manuell luftning för båda zoner
2Genomföra en automatisk luftning för båda zoner
INFORMATION
Börja genomföra en manuell luftning för båda zoner. När
nästan all luft har tagits bort, genomför en automatisk
luftning för båda zonerna. Upprepa den automatiska
luftningen vid behov, tills du är säker på att all luft har
avlägsnats ur systemet. Under luftningen är begränsning
av pumphastigheten [9‑0D] EJ tillämplig.
Se till att hemsidan för framledningstemperaturen, hemsidan för
rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
Hur du utför en manuell luftning
INFORMATION
Vid luftning av huvudzonen ska man se till att inställningen
för huvudzonen är minst 5°C högre än den verkliga
vattentemperaturen inuti enheten.
Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen,
hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för
varmvattenberedaren är AV.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan39.
4 Gå till [A.7.3.4] > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Automatisk avluftning > Starta luftning och tryck på för att
starta luftningen.
Resultat: Luftningen startas och följande skärm visas.
Den automatiska luftningen avbryts automatiskt efter 30 minuter och
därefter måste installatören starta om den automatiska luftningen för
den andra temperaturzonen. Denna funktion avbryts också
automatiskt efter 30 minuter
Avbryta luftningen
1 Tryck på och sedan på för att bekräfta stopp av
avluftning. När du startar om luftningen kommer den andra
zonen att luftas.
9.4.3Hur du utför en testkörning
INFORMATION
Testkörningen gäller endast den extra temperaturzonen.
Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen,
hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för
varmvattenberedaren är AV.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan39.
2 Gå till [A.7.1]: > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Testkörning.
3 Välj ett test och tryck på . Exempel: Värme.
4 Välj OK och tryck på .
Installatörens referenshandbok
62
Resultat: Testkörningen inleds. Den stoppas automatiskt när den är
klar (±30min). För att stoppa den manuellt, tryck på , välj OK och
tryck på .
INFORMATION
Om det finns 2 användargränssnitt närvarande kan du
starta en testkörning från båda användargränssnitten.
▪ Användargränssnittet som användes för att starta
testkörningen visar ett statusmeddelande.
▪ Det andra användargränssnittet visar ett meddelande
om “upptaget”. Du kan inte använda
användargränssnittet så länge som skärmen “upptaget”
visas.
Om enheten har installerats korrekt kommer den att startas under
testkörningen. Under testkörningen kan enheten kontrolleras för en
korrekt drift genom att kontrollera framledningstemperaturen
(uppvärmningsläge) och varmvattenberedarens temperatur
(varmvattenläget).
Se [A.6] för att övervaka temperaturen och välj den information du
vill kontrollera.
9.4.4Hur du utför en testkörning av ställdonen
Syftet med att testköra ställdonen är att bekräfta en korrekt drift av
de olika ställdonen (t.ex. när du väljer pumpdrift, startas en
testkörning av pumpen).
Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen,
hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för
varmvattenberedaren är AV.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan39.
2 Se till att kontrollerna för rumstemperaturen,
framledningstemperaturen och hushållsvarmvattnet är
AVSTÄNGDA via användargränssnittet.
3 Gå till [A.7.4]: > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Handkörning av enheter.
4 Välj ett ställdon och tryck på . Exempel: Värmebärarpump.
5 Välj OK och tryck på .
Resultat: Testkörningen av ställdonet inleds. Den stoppas
automatiskt när den är klar. För att stoppa den manuellt, tryck på ,
välj OK och tryck på .
Möjliga testdrifter av ställdonen
▪ Test av reservvärmaren (steg 1)
▪ Pumptest (endast pumpen för den extra temperaturzonen)
INFORMATION
Se till så att systemet är tömt på all luft innan testkörning
utförs. Undvik också störningar i vattenkretsen under
testkörningen.
▪ Test av 2-vägsventilen
▪ Test av 3-vägsventil (3-vägsventil för att växla mellan
rumsuppvärmning och tankuppvärmning)
▪ Test av värmaren för basplattan
▪ Test av den bivalenta signalen
▪ Test av larmutsignalen
▪ Test av värmesignalen
▪ Snabbuppvärmningstest
▪ Test av cirkulationspumpen
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 63
9.4.5Torkning av golvärmens flytspackel
t
T
A1
25°C (1)35°C (2)
24h (1)36h (2)
15:10
1
14d 12h
25°C
tis
Golvtork
Aktuellt steg
Återstående
FL börvärde
Stoppa
Den här funktionen används för att torka flytspacklet för golvvärmen
oerhört långsamt vid uppförandet av huset. Den möjliggör för
installatören att ställa in och köra programmet.
Se till att hemsidan för framledningstemperaturen, hemsidan för
rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
Funktionen kan köras innan utomhusenheten är färdiginstallerad. I
detta fall är det reservvärmaren som utför torkningen av flytspacklet
och förser med utvattnet utan värmepumpdrift.
När ingen utomhusenhet ännu är installerad, anslut
strömförsörjningskabeln till inomhusenheten via X2M/30 och
X2M/31. Se "7.9.7Hur du ansluter nätströmmen"på sidan35.
Installatören kan programmera upp till 20 steg. För varje steg måste
följande matas in:
1 varaktigheten i upp till 72timmar.
2 önskad framledningstemperatur.
Exempel:
INFORMATION
▪ Om Autom. Nöddrift är inställt på Manuell ([A.5.1.2]=0),
och enheten triggas att starta en nöddrift, kommer
användargränssnittet att begära en bekräftelse innan
den startar. Funktionen med flytspackeltork är aktiv
även om användaren INTE bekräftar nöddrift.
▪ Under flytspackeltorkningen är begränsning av
pumphastigheten [9‑0D] EJ tillämplig.
NOTERING
Installatören är ansvarig för:
▪ att kontakta tillverkaren av flytspacklet för de
ursprungliga uppvärmningsanvisningarna för att
förhindra sprickor i flytspacklet;
▪ att planera in schemat för torkningen av golvvärmens
flytspackel enligt ovanstående anvisningar från
flytspacklets tillverkare;
▪ att regelbundet kontrollera installationens funktion;
▪ att välja det korrekta programmet för den typ av
flytspackel som används för golvet.
NOTERING
För att utföra en flytspackeltork måste rumsfrostskydd
inaktiveras ([2‑06]=0). Som standard är den aktiverad
([2‑06]=1). Emellertid, på grund av läget “installer-onsite” (se “Checklista före driftsättning”), kommer
rumsfrostskydd att vara automatiskt inaktiverad under 12
timmar efter första strömpåslag.
Om flytspackeltork fortfarande måste utföras efter de första
12 timmarna från första strömpåslag, avaktivera manuellt
rumsfrostskydd genom att ställa [2‑06] på “0”, och HÅLL
det inaktiverat tills dess flytspackeltorken är avslutad. Om
detta inte uppmärksammas kan flytspacklet spricka.
NOTERING
För att värmen för flytspackeltork ska kunna startas måste
följande inställningar vara utförda:
Hur du ställer in schemat för torkning av
golvvärmens flytspackel
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan39.
2 Se [A.7.2]:
Golvtorksfunktion > Ställ in torkschema.
3 Använd
▪ Använd
▪ Använd
Om en tid har valts kan du ställa in tidsintervallet mellan 1
och 72 timmar.
Om en temperatur har valts kan du ställa in önskad
framledningstemperatur mellan 15°C och 55°C.
4 Välj “–h” eller “–” i en tom rad och tryck på
till ett steg.
5 Ställ in tidsintervallet på “–” och tryck på
steg.
6 Tryck på
Det är viktigt att det inte finns några tomma steg i
programmet. Det schemalagda stoppar när ett tomt steg
programmeras ELLER när 20 efterföljande steg har körts.
Hur du utför en torkning av golvvärmens
flytspackel
INFORMATION
Strömförsörjning med önskad kWh-grad kan inte användas
i kombination med programmet för torkning av
golvvärmens flytspackel.
Nödvändigt: Se till att det BARA finns 1 användargränssnitt anslutet
till ditt system för att utföra en flytspackeltork med golvvärme.
Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen,
hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för
varmvattenberedaren är AV.
1 Gå till [A.7.2]:
Golvtorksfunktion.
2 Välj ett torkningsprogram.
3 Välj Starta golvtorken och tryck på
4 Välj OK och tryck på
Resultat: Torkningen av golvvärmens flytspackel startas och
följande skärm visas. Den stoppas automatiskt när den är klar. För
att stoppa den manuellt, tryck på
> Installatörsinställningar > Driftsättning >
, , , och för att ställa in schemat.
och för att rulla genom schemat.
eller för att justera ditt val.
Hur du avläser statusen för torkningen av
golvvärmens flytspackel
1 Tryck på .
2 Aktuellt programsteg, totalt återstående tid och aktuell önskad
framledningstemperatur kommer att visas.
INFORMATION
Du har begränsad åtkomst till menystrukturen. Du har
endast åtkomst till följande menyer:
▪ Information.
▪ Installatörsinställningar > Driftsättning >
Golvtorksfunktion.
Hur du avbryter en torkning av golvvärmens
flytspackel
När programmet stoppas av ett fel, av ett strömavbrott eller av en
avstängd funktion, kommer felet U3 att visas på
användargränssnittet. För beskrivning av felkoderna, se "12.4 Lösa
problem med hjälp av felkoder" på sidan 68. Din
Användarbehörighetsnivå behöver vara Installatör för att återställa
felet U3.
1 Öppna skärmen för torkning av golvvärmens flytspackel.
2 Tryck på .
3 Tryck på för att avbryta programmet.
4 Välj OK och tryck på .
Resultat: Programmet för torkning av golvvärmens flytspackel
stoppas.
11Underhåll och service
NOTERING
Servicearbetet måste utföras av en auktoriserad installatör.
Vi rekommenderar att service utförs minst en gång per år.
Dock kan tillämplig lagstiftning kräva kortare
serviceintervaller.
NOTERING
I Europa används utsläppen av växthusgaser genom
total mängd köldmedie i systemet (uttrycks som ton CO2motsvarighet) för att fastställa underhållsintervallen. Följ
tillämplig lagstiftning.
Formel för att beräkna utsläppen av växthusgaser:
GWP-värde på köldmediet × total mängd köldmedie i
systemet [i kg] / 1000
11.1Översikt: Underhåll och service
Detta kapitel innehåller information om:
▪ Årligt underhåll av utomhusenheten
▪ Årligt underhåll av inomhusenheten
11.2Säkerhetsföreskrifter vid underhåll
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
När programmet stoppas på grund av ett fel, av ett strömavbrott,
eller av en avstängd funktion, kan du läsa av statusen för torkningen
av golvvärmens flytspackel.
5 Se [A.7.2]: > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Golvtorksfunktion > Torkstatus > Stoppad och följt av det
senaste utförda steget.
6 Modifiera och starta om programmet.
10Överlämna till användaren
När testkörningen är klar och enheten fungerar korrekt ska du se till
att användaren förstår:
▪ Fyll i tabellen för installatörsinställningarna (i användarhandboken)
med de aktuella inställningarna.
▪ Se till att användaren har den tryckta dokumentationen, samt be
honom/henne att förvara dem för framtida referensbruk. Informera
användaren om att fullständig dokumentation finns på den URL
som tidigare beskrivits i manualen.
▪ Förklara för användaren hur systemet används och vad som ska
göras om det uppstår något problem.
▪ Visa användaren vilka underhållsarbeten som måste utföras på
enheten.
▪ Ge användaren energibesparingsråd så som beskrivs i
användarhandboken.
NOTERING: Risk för elektrostatiskt utsläpp
Rör vid en metalldel på enheten innan du utför något
underhåll eller servicearbete för att eliminera statisk
elektricitet och för att skydda pcb:n.
11.2.1Öppna inomhusenheten
FÖRSIKTIGT
Frontpanelen är tung. Var försiktig så att dina fingrar INTE
kläms när du öppnar eller stänger enheten.
Du behöver endast ta bort frontpanelen från enheten för att få
åtkomst till de flesta delarna som behöver underhåll. I sällsynta fall
kan du också behöva ta bort kopplingsboxen.
11.3Checklista för årligt underhåll av
utomhusenheten
Kontrollera följande minst en gång om året:
▪ Utomhusenhetens värmeväxlare.
Utomhusenhetens värmeväxlare kan blockeras på grund av damm,
smuts, löv, etc. Det rekommenderas att du rengör värmeväxlaren
varje år. En blockerad värmeväxlare kan resultera i ett för lågt eller
för högt tryck som i sin tur leder till sämre prestanda.
11.4Checklista för årligt underhåll av
inomhusenheten
Kontrollera följande minst en gång om året:
▪ Vattentryck
▪ Vattenfilter
▪ Vattenövertrycksventil
▪ Övertrycksventilslang
Installatörens referenshandbok
64
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 65
11 Underhåll och service
13
2
5
4
2
×
a
▪ Varmvattenberedarens övertrycksventil
▪ Styrbox
▪ Borttagning av avlagringar
▪ Kemisk desinfektion
▪ Anod
Vattentryck
Kontrollera att vattentrycket är över 1bar. Fyll på med vatten om det
är lägre.
Vattenfilter
Rengör vattenfiltren.
NOTERING
Hantera vattenfiltren försiktigt. Använd INTE överdrivet
med kraft när du sätter tillbaka vattenfiltren så att INTE
vattenfiltrens sil skadas.
Detta underhåll rekommenderas att utföra mer regelbundet.
Kopplingsbox
▪ Utför en grundlig visuell inspektion av kopplingsboxen och titta
efter uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktig
kabeldragning.
▪ Använd en motståndsmätare för att kontrollera om kontaktdonen
K1M, K2M och K3M fungerar som de ska. Alla kontakter i dessa
kontaktdon måste vara öppna när strömmen har stängts AV.
VARNING
Om de interna ledningarna är skadade måste de bytas ut
av tillverkaren, en serviceagent eller andra kvalificerade
personer.
Borttagning av avlagringar
Avlagringar kan bildas på värmeväxlaren inuti varmvattenberedaren
och förhindra att värmen överförs, beroende på vattenkvalitet och
inställd temperatur. Därför kan avkalkning av värmeväxlaren behöva
utföras med jämna mellanrum.
Kemisk desinfektion
Om de gällande bestämmelserna kräver att en kemisk desinfektion
ska utföras i vissa situationer, som även gäller för
varmvattenberedaren, ska du tänka på att varmvattenberedaren är
en cylinder av rostfritt stål som innehåller en aluminiumanod. Vi
rekommenderar att du använder ett kloridfritt desinfektionsmedel
som har godkänts för mänsklig konsumtion.
Vattenövertrycksventil
Öppna ventilen och kontrollera att den fungerar. Vattnet kan vara
kokhett!
Kontrollpunkter:
▪ Vattenflödet från övertrycksventilen är tillräckligt högt och ingen
blockering finns i ventilen eller mellan rören.
▪ Smutsigt vatten kommer ut ur övertrycksventilen:
▪ öppna ventilen tills vattnet som släpps ut är rent och INTE
innehåller smuts
▪ spola systemet och installera ett till vattenfilter (ett magnetiskt
cyklonfilter är att föredra).
Kontrollera om vattnet kommer från beredaren efter en
uppvärmningscykel.
Detta underhåll rekommenderas att utföra mer regelbundet.
Övertrycksventilslang
Kontrollera att övertrycksventilens slang är korrekt placerad för
dränering av vattnet. Se "7.8.5Hur du ansluter övertrycksventilen till
dräneringsenheten"på sidan32.
Övertrycksventil till varmvattenberedaren (anskaffas lokalt)
Öppna ventilen och kontrollera dess korrekta drift. Vattnet kan vara
kokhett!
Kontrollpunkter:
▪ Vattenflödet från övertrycksventilen är tillräckligt högt och ingen
blockering finns i ventilen eller mellan rören.
▪ Smutsigt vatten kommer ut ur övertrycksventilen:
▪ öppna ventilen tills vattnet som släpps ut är rent och inte
innehåller smuts
▪ spola och rengör hela beredaren, inklusive rören mellan
övertrycksventilen och kallvattenintaget.
Kontrollera om vattnet kommer från beredaren efter en
uppvärmningscykel.
När avlagringar tas bort eller kemisk desinfektion utförs
måste vattenkvaliteten fortfarande överensstämma med de
krav som anges i EU-direktivet 98/83/EG.
Anod
Inget underhåll eller byte är nödvändigt.
11.4.1Hur du tömmer varmvattenberedaren
Nödvändigt: Stäng AV strömmen.
Nödvändigt: Stäng inloppsventilen för kallvatten.
1 Öppna frontpanelen.
2 Ta bort de 2 skruvarna, haka av och lägg kopplingsboxen åt
sidan.
3 Dräneringsslangen sitter på enhetens högra sida. Kapa av
buntbanden eller tejpen och dra fram den böjliga
dräneringsslangen.
a Kondensvattenslang
Installatörens referenshandbok
65
Page 66
12 Felsökning
INFORMATION
Vid dränering av beredaren måste alla tappunkter för
varmvattnet vara öppna för att det ska komma luft in i
systemet.
4 Öppna dräneringsventilen.
12Felsökning
12.1Översikt: Felsökning
Detta kapitel beskriver vad som måste göras om ett problem
uppstår.
Det innehåller information om:
▪ Lösa problem med hjälp av symptom
▪ Lösa problem med hjälp av felkoder
Före felsökning
Utför en grundlig visuell inspektion av enheten och titta efter
uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktig kabeldragning.
12.2Försiktighetsåtgärder vid
felsökning
VARNING
▪ Innan en inspektion görs av enhetens kopplingsbox
måste enheten vara avstängd med
huvudströmbrytaren. Stäng av respektive
överströmsskydd.
▪ När ett skydd slagit till, stäng av enheten och ta reda på
varför skyddet slog till, innan du återställer det.
Överbrygg ALDRIG säkerhetsanordningar eller ändra
deras fabriksinställningar. Kontakta din återförsäljare
om du inte hittar orsaken till problemet.
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
VARNING
För att undvika faror på grund av oavsiktlig återställning av
det termiska skyddet, får denna enhet INTE bli
strömförsörjd via en extern brytare, t.ex. en timer, eller
vara ansluten till en krets som regelbundet slås AV och
PÅ.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
12.3Lösa problem med hjälp av
symptom
12.3.1Symptom: enheten värmer INTE upp som
förväntat
Möjliga orsakerÅtgärd
Temperaturinställningen är INTE
korrekt
Kontrollera
temperaturinställningen på
fjärrkontrollen. Läs i
bruksanvisningen.
Möjliga orsakerÅtgärd
Vattenflödet är för lågtKontrollera och se till att:
▪ Alla avstängningsventiler i
vattenkretsen är helt öppna.
▪ Vattenfiltren är rena. Rengör
vid behov.
▪ Det inte finns luft i systemet.
Utför en luftning om
nödvändigt. Du kan utföra
luftningen manuellt (se "Hur du
utför en manuell luftning" på
sidan 61) eller använda den
automatiska
luftningsfunktionen (se "Hur du
utför en automatisk luftning"på
sidan62).
▪ Vattentrycket är >1 bar.
▪ Expansionskärlet INTE är
trasigt.
▪ Motståndet i vattenkretsen
INTE är för högt för pumpen
(se "14.9 ESP-kurva" på
sidan96).
Kontakta din återförsäljare om
problemen kvarstår efter att du
har gjort alla ovanstående
kontroller. I vissa fall är det
normalt om enheten använder ett
lågt vattenflöde.
Vattenvolymen i installationen är
för låg
Kontrollera att vattenvolymen i
installationen överstiger
minimivärdet (se "6.4.3Hur du
kontrollerar vattenvolymen och
flödeshastigheten"på sidan19).
12.3.2Symptom: kompressorn startar INTE
(rumsuppvärmning eller uppvärmning av
varmvattnet)
Möjliga orsakerÅtgärd
Enheten måste starta utanför sitt
driftsintervall (för låg
vattentemperatur)
Strömförsörjningen med önskad
kWh-grad och de elektriska
anslutningarna stämmer INTE
överens
Om vattentemperaturen är för låg
använder enheten
reservvärmaren för att först
uppnå minimivattentemperaturen
(15°C).
Kontrollera och se till att:
▪ Strömförsörjningen till
reservvärmaren är korrekt
dragen.
▪ Reservvärmarens
överhettningsskydd INTE har
aktiverats.
▪ Reservvärmarens kontaktor
INTE är trasig.
Kontakta din återförsäljare om
problemen kvarstår efter att du
har gjort alla ovanstående
kontroller.
Dessa ska överensstämma med
anslutningarna så som förklaras i
"6.5Förbereda dragning av
elkablar"på sidan21 och
"7.9.7Hur du ansluter
nätströmmen"på sidan35.
Installatörens referenshandbok
66
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 67
12 Felsökning
Möjliga orsakerÅtgärd
Signalen för den önskade kWhgraden skickades av
elleverantören
Vänta på att strömmen
återvänder (högst 2 timmar).
12.3.3Symptom: Pumpen för oväsen (kavitering)
Möjliga orsakerÅtgärd
Det finns luft i systemetUtför luftningen manuellt i båda
zoner (se "Hur du utför en
manuell luftning"på sidan61)
eller använd den automatiska
luftningsfunktionen i båda zoner
(se "Hur du utför en automatisk
luftning"på sidan62).
För lågt vattentryck vid pumpens
inlopp
Kontrollera och se till att:
▪ Vattentrycket är >1 bar.
▪ Manometern inte är trasig.
▪ Expansionskärlet INTE är
trasigt.
▪ Inställningen för
expansionskärlets förtryck är
korrekt (se "6.4.4 Ändra
förtrycket för
expansionskärlet"på
sidan20).
12.3.4Symptom: övertrycksventilen öppnas
Möjliga orsakerÅtgärd
Expansionskärlet är trasigtByt ut expansionskärlet.
Vattenvolymen i installationen är
för hög
Vattenkretsens tryck är för högtVattenkretsens tryck är
Kontrollera att vattenvolymen i
installationen inte överskrider
maximalt tillåtet värde (se
"6.4.3Hur du kontrollerar
vattenvolymen och
flödeshastigheten"på sidan19
och "6.4.4Ändra förtrycket för
expansionskärlet"på sidan20).
skillnaden i höjd mellan
inomhusenheten och den högsta
punkten i vattenkretsen. Om
inomhusenheten finns på den
högsta punkten i installationen
anses installationshöjden vara
0m. Maximalt vattenkretstryck är
10m.
Kontrollera installationskraven.
12.3.5Symptom: Vattenövertrycksventilen
läcker
Trolig orsakÅtgärd
Smuts blockerar
vattenövertrycksventilens utlopp
Kontrollera om övertrycksventilen
fungerar korrekt genom att vrida
den röda knappen på ventilen
moturs:
▪ Kontakta din återförsäljare om
du INTE hör ett skramlande
ljud.
▪ Om vattnet fortsätter rinna ut
ur enheten stänger du först
avstängningsventilerna för
både vatteninloppet och
vattenutloppet och kontaktar
sedan din återförsäljare.
12.3.6Symptom: rummet värms INTE upp
tillräckligt vid låga utomhustemperaturer
Möjliga orsakerÅtgärd
Reservvärmaren är inte aktiverad Kontrollera och se till att:
För mycket av värmepumpens
kapacitet används för
varmvattenberedning
Kontrollera och se till att
inställningarna av
“rumsuppvärmningsprioriteten”
har konfigurerats korrekt:
▪ Se till att statusen för
“rumsuppvärmningsprioriteten”
har aktiverats. Se [A.8] >
Installatörsinställningar >
Översiktsinställningar [5-02]
▪ Öka temperaturen för
“rumsuppvärmningsprioriteten”
för att aktivera
reservvärmarens drift vid
högre utomhustemperaturer.
Se [A.8] >
Installatörsinställningar >
Översiktsinställningar [5-03]
12.3.7Symptom: trycket vid tappunkten är
tillfälligt ovanligt högt
Trolig orsakÅtgärd
Trasig eller blockerad
övertrycksventil.
▪ Spola och rengör hela
beredaren, inklusive rören
mellan övertrycksventilen och
kallvattenintaget.
▪ Byt ut övertrycksventilen.
12.3.8Symptom: dekorpanelerna har trycks bort
på grund av överfull beredare
Trolig orsakÅtgärd
Trasig eller blockerad
övertrycksventil.
Kontakta din återförsäljare.
12.3.9Symptom: Tankens desinfektionsfunktion
har INTE slutförts korrekt (AH-fel)
Möjliga orsakerÅtgärd
Desinfektionsfunktionen avbröts
av varmvattentappning
Stora volymer av upptappat
varmvatten användes precis
innan den schemalagda starten
av desinfektionsfunktionen.
Ställ in desinfektionsfunktionen
så att den startar 4 timmar efter
den sista förväntade
varmvattentappningen.
När Varmvattenberedare > VVB
logik > Återuppvärmningstemp
eller Återv. + schema väljs för
önskat tanktemperatur väljs
rekommenderas det att ställa in
desinfektionen så att den startar
minst 4 timmar efter den sista
stora, förväntade
varmvattentappningen. Starten
kan ställas in med
installatörinställningarna
(desinfektionsfunktion).
När Varmvattenberedare > VVB
logik > Endast schema väljs
rekommenderas det att ställa in
ett Ekonomilagring 3 timmar före
den schemalagda starten av
desinfektionen så att tanken
redan kan värmas upp.
Möjliga orsakerÅtgärd
Desinfektionen stoppades
manuellt: med
användargränssnittet visande
DHW hemsida och dess
användarbehörighetsnivå inställt
på Installatör, trycktes knappen
in under desinfektionen.
Tryck ALDRIG på medan
desinfektionen pågår.
12.4Lösa problem med hjälp av
felkoder
När ett problem inträffar visas en felkod på användargränssnittet.
Det är viktigt att förstå problemet och vidta motåtgärder innan du
återställer felkoden. Detta ska göras av en licensierad installatör
eller av din lokala återförsäljare.
Detta kapitel ger dig en översikt över alla felkoder och felkodens
innehåll, när den visas på användargränssnittet.
Läs mer i servicehandboken för en mer detaljerad felsökningsguide
av varje fel.
12.4.1Felkoder: översikt
Felkoder för utomhusenheten
FelkodDetaljerad
felkod
A500UD: problem med högtrycks-
E100UD: defekt kretskort.
E300UD: utlösning av högtrycks-
E500UD: överhettad inverter-
E600UD: kompressorstart felaktig
E700UD: fel på utomhusenhetens
E800UD: överspänning inkommande
EA00UD: problem vid växling mellan
H000UD: Problem med spännings-/
H300UD: Fel i högtrycks-
Beskrivning
kylning/toppsänkning/frysskydd.
Kontakta din återförsäljare.
Strömåterställning krävs.
Kontakta din återförsäljare.
switch (HTB).
Kontakta din återförsäljare.
till kompressorn
Kontakta din återförsäljare.
Kontakta din återförsäljare.
fläktmotor.
Kontakta din återförsäljare.
el.
Kontakta din återförsäljare.
kylning/värme.
Kontakta din återförsäljare.
strömsensor.
Kontakta din återförsäljare.
sensor (HTO)
Kontakta din återförsäljare.
Installatörens referenshandbok
68
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 69
12 Felsökning
FelkodDetaljerad
Beskrivning
felkod
H600UD: Fel i positions-
detekteringssensor.
Kontakta din återförsäljare.
H800UD: fel i kompressor-
matningssystem (CT).
Kontakta din återförsäljare.
H900UD: fel på utomhusgivare
utedel
Kontakta din återförsäljare.
F300UD: fel på utloppsrörs-
temperatur.
Kontakta din återförsäljare.
F600UD: onormalt högt tryck
vid kylning.
Kontakta din återförsäljare.
FA00UD: onormalt högt tryck,
Högrycksbrytare löst
Kontakta din återförsäljare.
JA00UD: Fel i högtryckssensor.
Kontakta din återförsäljare.
J300UD: fel på hetgasgivaren
Kontakta din återförsäljare.
J600UD: fel i värmeväxlar-
givare.
Kontakta din återförsäljare.
L300UD: problem med förhöjd
temp. i elbox.
Kontakta din återförsäljare.
L400UD: inverterstörning
överhettning.
Kontakta din återförsäljare.
L500UD: överström inverter
detekterad (likström).
Kontakta din återförsäljare.
P400UD: givarfel
kylflänsar
Kontakta din återförsäljare.
U000UD: köldmediebrist.
Kontakta din återförsäljare.
FelkodDetaljerad
Beskrivning
felkod
U700UD: överföringsfel mellan
huvud-CPU och INV-CPU.
Kontakta din återförsäljare.
UA00UD: kombinationsproblem
mellan inom/utomhus.
Strömåterställning krävs.
Felkoder för inomhusenheten
FelkodDetaljerad
felkod
A100Sinusvågsfel.
AA01Elpatron överhettad
UA00Problem med matchning av
7H01Vattenflödesproblem.
7H04Problem med vattenflöde under
7H05Problem med vattenflöde under
7H06Problem med vattenflöde under
8101Blandvattentermistor i onormalt
8901Värmeväxlare frusen
8H00Onormal ökning av framlednings-
Beskrivning
Strömåterställning krävs.
Kontakta din återförsäljare.
Strömåterställning krävs.
Kontakta din återförsäljare.
inom- och utomhusenhet.
Strömåterställning krävs.
Automatisk omstart.
produktion av varmvatten.
Manuell återställning.
Kontrollera kretsen för
varmvatten.
uppvärmning/provtagning.
Manuell återställning.
Kontrollera kretsen för
rumsuppvärmning.
avfrostning.
Manuell återställning.
Kontrollera plattvärmeväxlaren.
tillstånd.
Automatisk återställning.
1
temp. efter elpatron
U200UD: spänningsfel i ström-
försörjning.
Kontakta din återförsäljare.
(1)
Följande information visas på hemsidan i användargränssnittet:
Om felkoden AH genereras, men desinfektionen inte
avbröts vid tappning av varmvatten, rekommenderas
följande åtgärder:
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik >
Återuppvärmningstemp eller Återv. + schema är valt
rekommenderas det att ställa in desinfektionen så att
den startar minst 4 timmar efter den sista stora,
förväntade varmvattentappningen. Starten kan ställas
in med installatörinställningarna (desinfektionsfunktion).
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik > Endast schema
väljs rekommenderas det att ställa in ett
Ekonomilagring 3 timmar före den schemalagda starten
av desinfektionen så att tanken redan kan värmas upp.
NOTERING
När minsta vattenflöde sjunkit under det som anges i
tabellen nedan, kommer enheten att stoppa och
användargränssnittet visar felet 7H-01. Efter en tid kommer
detta fel att återställas och enheten kommer att återuppta
driften.
Minsta flödeshastighet som krävs vid körning av värmepump
Följande information visas på hemsidan i användargränssnittet:
Felaktig drift detekterad av
satsen för 2 värmekretsar
Referera till manualen
Installatörens referenshandbok
70
Minsta flödeshastighet som krävs under avfrostning
modeller 04+0812l/min
16 modeller15l/min
Minsta flödeshastighet som krävs vid drift med elpatron
Alla modeller12l/min
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 71
13 Kassering
a
c
b
d
d
e
SW1
HEAT
COOL
SW2
Om felet 7H kvarstår kommer enheten att stoppa driften och
användargränssnitten visar en felkod som måste återställas
manuellt. Beroende på vilket problem det är kan denna felkod skilja
sig:
FelkodDetaljerad
felkod
7H04Problem med vattenflöde
7H05Problem med vattenflöde
7H06Problem med vattenflöde
INFORMATION
Fel AJ-03 återställs automatiskt från det ögonblick som en
normal tankuppvärmning sker.
Beskrivning
uppträdde i huvudsak under
produktion av varmvatten.
Kontrollera kretsen för
varmvatten.
uppträdde i huvudsak under
rumsuppvärmning. Kontrollera
kretsen för rumsuppvärmning.
uppträdde i huvudsak under
avfrostning. Kontrollera kretsen
för rumsuppvärmning.
Dessutom kan denna felkod
indikera att det är frostskador på
plattvärmeväxlaren. Konsultera i
så fall din återförsäljare.
NOTERING
Under nedpumpningsdrift ska du stoppa kompressorn
innan du tar bort köldmedierören. Om kompressorn
fortfarande körs och stoppventilen är öppen under
nedpumpning kommer luft att sugas in i systemet.
Kompressorfel och andra skador kan vara resultatet efter
ett felaktigt tryck i köldmediecykeln.
Nedpumpningsåtgärden kommer att extrahera allt köldmedium från
systemet till utomhusenheten.
1 Ta bort ventillocket från vätskestoppventilen och
gasstoppventilen.
2 Utför tvingad kylning.
3 Efter 5 till 10 minuter (efter endast 1 eller 2 minuter vid låg
utomhustemperatur (<−10°C)), stäng vätskestoppventilen med
en insexnyckel.
4 Kontrollera fördelaren om vakuum har uppnåtts.
5 Efter 2-3 minuter stänger du gasstoppventilen och stoppar den
tvingade kylningen.
INFORMATION
Om enheten registrerar ett flöde medan pumpen står still
kan en extern enhet ge upphov till flödet, eller så kan det
vara något fel med flödesmätningsenheterna
(flödessensor).
▪ Om flödessensorn registrerar ett flöde medan pumpen
står still, kommer enheten att stoppa driften och
användargränssnittet visar felet C0‑00. Detta fel måste
återställas manuellt för att enheten ska återuppta
driften.
13Kassering
13.1Översikt: Avfallshantering
Typiskt arbetsflöde
Avfallshantering av systemet består vanligtvis av följande steg:
1Nedpumpning av systemet.
2Demontering av systemet i enlighet med tillämplig lagstiftning.
3Behandling av köldmedium, olja och andra komponenter i
enlighet med tillämplig lagstiftning.
INFORMATION
Se servicemanualen för mer information.
a Gasavstängningsventil
b Stängningsriktning
c Insexnyckel
d Ventillock
e Avstängningsventil för vätska
13.3Starta och stoppa forcerad kylning
Kontrollera att DIP-omkopplare SW2 står i läge COOL.
1 Tryck på knappen för tvingad kylningsdrift SW1 för att starta
tvingad kylning.
2 Tryck på knappen för tvingad kylningsdrift SW1 för att stoppa
tvingad kylning.
13.2Nedpumpning
Exempel: För att skydda miljön, var noga med att utföra följande
nedpumpningsaktivitet vid förflyttning eller kassering av enheten.
14Tekniska data
Den senaste informationen finns i de tekniska data.
Se till att vattentemperaturen förblir högre än 5°C medan
tvingad kylning körs (se temperaturavläsningen på
inomhusenheten). Du kan uppnå det genom att till exempel
aktivera alla fläktarna i fläktkonvektorerna.
f Luftning
g Vattenanslutning IN (huvudzon/blandad zon) 1-1/4" BSP (hona)
h Vattenanslutning UT (huvudzon/blandad zon) 1-1/4" BSP (hona)
i Vattenanslutning IN (extrazon/direkt zon) 1-1/4" BSP (hona)
j Vattenanslutning UT (extrazon/direkt zon) 1-1/4" BSP (hona)
k Varmvatten: kallvatten IN 3/4" FBSP
l Varmvatten: kallvatten UT 3/4" FBSP
m Intag för kontrollkabeldragning Ø24mm
n Intag för strömförsörjningskabel Ø24mm
o Nivåjusteringsfötter
p Användargränssnitt (alternativ)
q Avloppsventil för varmvattentankens krets
r Kallvattenanslutning G1/2" hona
s Utstansat hål för kallvattenrör eller tillvalda kablar Ø35mm
t Dräneringsutlopp (enhet+säkerhetsventil)
u Expansionskärl
v 3-vägsventil (rumsuppvärmning/varmvattenberedning)
w 3‑vägsventil (som blandar huvudzonen)
x Vattenfilter (extrazon/direkt zon)
y Vattenfilter (huvudzon/blandad zon)
z Pump (extrazon/direkt zon)
aa Pump (huvudzon/blandad zon)
ab Avstängningsventil
ac Avstängningsventil med påfyllningsventil (tillbehör som medföljer)
Extrazonen är den temperaturzon som har högst temperatur.
Huvudzonen är den temperaturzon som har lägst temperatur.
Installatörens referenshandbok
76
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 77
14.4.4Komponenter: kopplingsboxen
Q1L
K1M
F1B
TR1
A1P
X5M
X2M
A6P
X1M
A5P
K2M
K3M
X4YA
X2YAX1Y
X6Y
X6YA X6YB
a
b
c
d
p
e
e
f
g
h
i
i
l
j
m
n
o
k
(inomhusenheten)
14 Tekniska data
a Termiskt skydd för reservvärmaren Q1L
b Transformator TR1
c Kontaktorer för reservvärmare K1M
d Reservvärmarens överströmsskydd F1B
e Kontakterna X6YA/X6YB/X6Y
f Strömloopkretskort A6P
g Kopplingsplint X2M (hög spänning)
h Kopplingsplint X1M (till utomhusenheten)
i 3-vägsventilrelä K2M och K3M
j Förlängningskort A5P
k Kabeldragskydd
l Digitalt I/O-pcb A4P (endast för installationer med solvärmepaket eller
digitalt I/O-pcb-paket)
m Begär pcb för reducerad energiförbrukning
n Kopplingsplint X5M (låg spänning)
o A1P Huvud-pcb
p FU1-säkring till pcb
1 Rumsuppvärmning – vatten UT (extrazon/direkt zon)
2 Rumsuppvärmning – vatten IN (extrazon/direkt zon)
3 Rumsuppvärmning – vatten UT (huvudzon/blandad zon)
4 Rumsuppvärmning – vatten IN (huvudzon/blandad zon)
5 Varmvatten: varmvatten ut
6 Varmvatten: kallvatten in
7 Avstängningsventil med dränerings-/påfyllningsventil
8 Avstängningsventil
Effektbegränsning, digitala ingångar:
12 V DC / 12 mA detektering
(spänning från kretskortet)
Rumsuppvärmning/-kylning
PÅ/AV-utgång
Max. belastning 0,3 A - 250 V AC
Min. belastning 20 mA - 5 V DC
Kretskort för behovsstyrning
Elmätarens pulsingång:
5 V DC pulsdetektering
(spänning från kretskortet)
Larmutsignal
Max. belastning
0,3 A - 250 V AC
Min. belastning
20 mA - 5 V DC
Kretskort för digital I/O
Kopplingsbox
Strömförsörjning med önskad
kWh-grad
kontakt: 16 V DC-detektering
(spänning från kretskortet)
endast om det inte finns EKBPHT*
endast för EKBPHT*
Alternativ: värmare för basplattan ELLER PÅ/AV-utgång
Endast för kretskort med digital I/O (tillval)
Kopplingsbox
Säkerhetstermostat
Alternativ: uteffekt gaspanna, larmutgång
till botten
plattvärmare
Gäller endast för kretskort för
behovsstyrning
Extern värmekälla
Max. belastning 0,3 A - 250 V AC
Min. belastning 20 mA - 5 V DC
UTOMHUSENHET
4D092009-1C_sidan 5
EHV*
56
11
R1T
-t°
A3P
COM
C H
A3P
R1T
-t°
COM
C H
R1HR1H
R1T
-t°
R1T
-t°
X1MX1M
%H20%H20
COM
H C
COM
CHNLL N
PC
PC
A4PA4P
A3PA3P
X2M.1
X2M.2
X2M.3
X2M.4
X2M.1a
X2M.2a
X2M.3
X2M.4
1
3
5
7
1
3
5
7
1
2
1a
2a
3
4
X1A.1
X1A.3
1 21 31 31 3131 3 5
1 2 31 2 3
X1MX1M
X6YA
X6Y
X6YB
X6Y
X6YB
X1MX1M
X2M
3130
X2M
30
31
Q2DI
(SPST)
P1P2P1P2
R6T
-t°
-t°
R1T
-t°
R1T
A2P
A2P
12
X17A
X1AX19AX26AX31A
X2M
X3AX11A
FU1
KPR
FU2
3
5
X16A
1
13 511 33 51 211 2
X20AX2AX15AX22AX18AX28A
KCR
KVR
K6R
X2MX5MX5M
M2P
M
1~
3534
6521
NO
BLK
NC
BRN
N
BLU
M3S
42
1
234
12
11
22
21
K1M
Q1L
A2
A1
32
31
K1M
TR1
Q1L
A1P
K1R
F1B
Q1DI
PE
I I
A3P
A3P
X2M.4
X2M.1a
X2M.4
X2M.1
R2T
-t°
R2T
-t°
43
X11M
5 6
43
X11M
5 6
56
3
3
M2S
M2S
X2M.5
X2M.7
X2M 5 6 7
8a910828 29
X2M.21
X24A
2
L
N
X6YA
21 321 3
NL
56
31
F1T
E3H
X1HA
1
X1H
2 3
X2M.2
X2M.4
X2M.1
X2M.2a
X2M.4
X2M.1a
endast för trådansluten
PÅ/AV-termostat
endast för trådansluten
PÅ/AV-termostat
endast för trådlös
PÅ/AV-termostat
endast för trådlös
PÅ/AV-termostat
Framledningstemperaturens
extraområde
Värmepumpkonvektor
Framledningstemperaturens
huvudområde
Värmepumpkonvektor
Kopplingsbox
Användargränssnitt
ext. omgivningssensoralternativ
(inomhus eller
utomhus)
Fjärr
användargränssnitt
Varmvattenpumpens
utgång
Max. belastning:
2 A (rusning) - 230 V AC
1 A (kontinuerlig)
Varmvattenpump
3-trådig typ
Avstängningsventil
Kopplingsbox
UTOMHUSENHET
Endast för strömförsörjning med önskad kWh-grad (utomhusenheten)
Använd strömförsörjning med normal kWh-grad för inomhusenheten
Endast för normal strömförsörjning (standard)
Inomhusenheten försörjs från
utomhusenheten
UTOMHUSENHET
1N~, 50 Hz
230 V AC
endast för ext.
sensor
(golv eller
omgivning)
endast för ext.
sensor
(golv eller
omgivning)
NO-ventil
NS ventil
1N~, 50 Hz
230 V AC
Normal
kWh-märkning
strömförsörjning
endast för
Installatörens referenshandbok
84
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 85
14 Tekniska data
15
**
/12.2
1
A1PHuvudkretskort
A2PKretskort för användargränssnittet
A3P* PÅ/AV-termostat (dator=strömkrets)
A3P* Värmepumpskonvektor
A4P* Kretskort för digital I/O
A4P* Kretskort för mottagare (trådlöst PÅ/AV
termostat)
A5PBizone kretskort
A6PStrömloop, kretskort
A8P* Kretskort för behovsstyrning
B1LFlödessensor
DS1 (A5P)* DIP-switch
DS1 (A8P)* DIP-switch
E3HElement för elpatronen (3kW)
F1BÖverströmssäkring till elpatronen
F1TTermobrytare till elpatronen
F1U (A4P)*Säkring 5A 250V för I/O digitala kretskort
F2U (A4P)*Säkring 5A 250V för I/O digitala kretskort
F1U (A5P)Säkring T 2A 250V för kretskort
F2U (A5P)Säkring T 2A 250V för kretskort
FU1 (A1P)Säkring T 6,3A 250V för kretskort
FU2 (A1P)Säkring T 6,3A 250V för kretskort
K1MKontaktor för elpatronen
K2MRelä för trevägsventilens bypass
K3MRelä för trevägsventilens flöde
K*RRelä på kretskortet
M1PExtra zonpump
M2P# Varmvattenpump
M3PHuvudzonpump
M1SBlandande trevägsventil
M2S# 2-vägsventil för kylningsläge
M3STrevägsventil för rumsuppvärmning/
varmvattenberedare
PHC1*Optokoppling, indatakrets
Q1DI, Q2DI# Jordfelsbrytare
Q1LÖverhettningsskydd för elpatronen
Q3L# Säkerhetstermostat
R1T (A1P)Termistor för värmeväxlarens utloppsvatten
R1T (A2P)Sensor för omgivande temperatur,
användargränssnittet
R1T (A3P)*Sensor för omgivande temperatur, PÅ/AV
termostat
R2T (A1P)Termistor för elpatronens utlopp
R2T (A3P)*Extern sensor (golv eller omgivning)
R3T (A1P)Termistor för vätskesidans köldmedium
R4T (A1P)Termistor för inloppsvatten
R5T (A1P)Termistor för varmvatten
R6T (A1P)*Termistor för externa inomhus- och
utomhustemperaturer
R7T (A5P)Blandad termistor för framledningsvatten
R1H (A3P)* Fuktighetssensor
S1S# Kontakt för strömförsörjning med önskad
Om en signalkabel används ska det kortaste
avståndet till strömkablarna vara >5 cm
Extern rumstermostat /värmepumpkonvektor
(huvud- och/eller extrazon)
Tillvalsdel
Obs
Endast för *KBPHT* &
beroende på modell
Värmare för basplattan
X1M: L1-L2-L3-N-jord
eller L-N-jord
Anskaffas lokalt
2 kärnor
F1B: L-N + jord
Larmutsignal
Växling till utgång för
extern värmekälla
Kyla/värme
PÅ/AV-utgång
Kyla/värme
PÅ/AV-utgång
signal
2 kärnor
signal
2 kärnor
signal
2 kärnor
signal
2 kärnor
2 kärnor
2 kärnor
signal
2 kärnor
2 kärnor
2 x 0,75
3 kärnor
230 V
2 kärnor
230 V
2 kärnor
230 V
2 kärnor
230 V
2 kärnor
signal
2 kärnor
signal
2 kärnor
signal
2 kärnor
signal
Effektbegränsning
ingång för behovssignal 2
Effektbegränsning
ingång för behovssignal 3
Effektbegränsning
ingång för behovssignal 4
Endast för *KRP1HB*
Kyla/värme
PÅ/AV-utgång
Extern värmekälla (t.ex. panna)
larmindikation
Normalt stängd ventil: X2M: 5-7
Normalt öppen ventil: X2M: 6-7
Elmätarens pulsingång 2
Elmätarens pulsingång 1
M2S (*KHBX-enheter) för kylningsläge
extern termistor (inomhus eller utomhus)
Endast för *KRTW
(trådbunden rumstermostat)
2 kärnor för endast uppvärmning
3 kärnor för kylning/uppvärmning
4 kärnor för endast uppvärmning
5 kärnor för kylning/uppvärmning
Standarddel
Tillvalsdel
Endast för
(värmepumpkonvektor)
Endast för *KRTR
(trådlös rumstermostat)
2 kärnor
(3m medföljer)
signal
Endast för
*KRTETS
Endast för *KRUCBL*
Circulationspump för varmvattenberedare
huvud: X2M: 1-2-4
extra: X2M: 1a-2a-4
enhetens strömförsörjning med önskad kWh-grad:
400 V eller 230 V + jord
Endast för installation av strömförsörjning med önskad kWh-grad
enhetens strömförsörjning: 400 V eller 230 V + jord
Endast för installation av normal strömförsörjning
Strömförsörjning med normal kWh-grad för inomhusenheten: 230 V
Kontakt för strömförsörjning med önskad kWh-grad
Strömförsörjning till reservvärmare (3 kW): 230 V + jord
5 eller 3 kärnor
5 eller 3 kärnor
2 kärnor
2 kärnor
3 kärnor
R2T
Extern sensor (golv
eller omgivning)
Inomhusenhet
2 kärnor
2 x 0,75
kommunikation
Endast för
*KRP1AHTA
2-vägsventil
Endast för KRCS01-1 eller EKRSCA1
A2P: P1-P2 användargränssnitt
kommunikation
A2P: P1-P2 användargränssnitt
huvud: X2M: 1-2-3-4
extra: X2M: 1a-2a-3-4
huvud: X2M: 1-4
extra: X2M: 1a-4
2 x 0,75
Elektrisk kopplingsschema
Se enhetens kabeldragning för mer detaljer.
Installatörens referenshandbok
86
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 87
14 Tekniska data
Specifikation för elmätaren
• Pulsmätartyp/spänningsfri kontakt för 5 V DC-detektering av kretskort.
• Möjliga pulsantal
• 0,1puls/kWh
• 1puls/kWh
• 10pulser/kWh
• 100pulser/kWh
• 1000pulser/kWh
• Pulsintervall
• minsta PÅ-tid: 40ms
• minsta AV-tid: 100ms
• Mätningstyp (beroende på installation)
• Enfas-växelströmsmätare
• Trefas-växelströmsmätare: balanserad last
• Trefas-växelströmsmätare: obalanserad last
Installationsvägledning för elmätaren
Det är installatörens ansvar att täcka hela effektförbrukningen med elmätare (en kombination av uppskattning och mätning är INTE tillåten).
Nödvändigt antal elmätare.
Typ av reservvärmare3V
Reservvärmarens strömförsörjning1~230V
Konfiguration av reservvärmaren3kW
Strömförsörjning med normal kWh-grad
Typ av elmätare1~111 / —
3~ balanserad——1 / —
3~ obalanserad——1 / —
Strömförsörjning med önskad kWh-grad
Typ av elmätare1~221
Antal rader2
Flänsdelning1,8mm
Antal passager—
Framsidan—
Antal steg32
RörtypØ8 Hi-Xa
Installatörens referenshandbok
88
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 89
14 Tekniska data
UtomhusenheterERLQ004CAV3ERLQ006CAV3ERLQ008CAV3
FlänsTypWF-fläns
BehandlingAnti-korrosionsbehandling
Fläkt
TypPropellerfläkt
Kvantitet1
Luftflödeshastighet (nominell vid
230V)
UtloppsriktningHorisontell
MotorKvantitet1
Kompressor
Kvantitet1
MotorModell2YC36BXD#C2YC45DXD#C
PED
Enhetens kategoriI (omfattas inte för PED på grund av artikel 1, punkt 3.6 i 97/23/EC)
Driftintervall
2
Värme (utomhusenhet)*Minimum–25°CDB
Kyla (utomhusenhet)Minimum10°CDB
Varmvatten (utomhusenhet)**Minimum–25°CDB
Ljudnivå
Nominell - VärmeLjudeffekt61dBA62dBA
Nominell - KylningLjudeffekt63dBA
NattystLjudtryck—
Köldmedium
TypR410A
Mängd1,45kg1,60kg
StyrningExpansionsventil (elektronisk typ)
Antal kretsar1
Köldmedieolja
TypFVC50K
Påfyllningsvolym0,75l
Röranslutningar
VätskaTypFlänsanslutning
GasTypFlänsanslutning
AvloppKvantitet2
RörlängdMinimum3m
Värme45m³/min47m³/min
Kylning52,5m³/min
Utgång53W
TypHermetiskt tillsluten swing-kompressor
Utgång—
Maximum25°CDB
Maximum43°CDB
Maximum35°CDB
Ljudtryck
Ljudtryck
3
3
48dBA49dBA50dBA
48dBA49dBA
Diameter (OD)Ø6,35mm
Diameter (OD)Ø15,9mm
TypHål
Diameter (OD)1ר15mm + 1ר20mm
Maximum30m
Ekvivalent—
Laddningsfri10m
(2)
Se ritning över driftsintervall. *Området ökas vid stöd av reservvärmaren. **Området ökas med hjälp av en elpatron eller en
reservvärmare.
(3)
Ljudtrycksnivån mäts med en mikrofon på ett visst avstånd från enheten. Det är ett relativt värde beroende på avståndet och
den akustiska miljön. Se ritningen över ljudspektret för mer information.
AnmärkningMinimum 0,75 mm2 (5 V DC-pulsdetektering)
Strömförsörjning med önskad
kWh-grad
Kvantitet2
AnmärkningStröm 6,3A. Se anmärkning13.
VarmvattenpumpKvantitet2
AnmärkningMinimum 0,75mm2 (2A startström, 1A kontinuerlig)
För strömförsörjning till
backup-värmare
Kvantitet3G
AnmärkningSe anmärkning13
För anslutning med R6TKvantitet2
AnmärkningMinimum 0,75mm
2
För anslutning med A3PKvantitetBeror på termostattyp, läs i installationshandboken
AnmärkningSpänning: 230V/max. ström: 100mA/min. 0,75mm2. Se anmärkning13.
För anslutning med M2SKvantitet2
AnmärkningSpänning: 230V/max. ström: 100mA/min. 0,75mm2. Se anmärkning13.
För anslutning till värme i
bottenplattan
Kvantitet2
AnmärkningSpänning: 230V/min. 0,75mm2. Se anmärkning13.
Installatörens referenshandbok
92
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 93
14 Tekniska data
InomhusenheterEHVZ04S18CB3VEHVZ08S18CB3V
För anslutning med
användargränssnitt
För anslutning med tillval
FWXV (begär ingångs- och
utgångssignal
För anslutning med
säkerhetstermostat
(1) PED-enhetskategori: omfattas inte för PED på grund av artikel 1, punkt 3.6 i 97/23/EC
(2) Driftområdet utökas till lägre flöden endast i de fall som enheten arbetar med endast en pump. (Ej vid uppstart, ingen drift av elpatron, ingen
avfrostning).
(4) Påfyllnings-/avtappningsventil är endast tillgängligt på vatteninloppets anslutning.
(5) Inklusive rörledning + PHE + reservvärmare; exklusive expansionskärl.
(6) CT/VT 7°C/6°C - LWC 35°C (DT=5°C)
(7) Ljudtrycksnivån uppmäts i ett ekofritt rum på 1 m avstånd från enheten. Det är ett relativt värde beroende på avståndet och den akustiska miljön.
(9) Hänvisa till driftintervallet för detaljer om skillnader mellan ERHQ- och ERLQ-enheter.
(10) För ERLQ utomhusenheter: >55°C endast för elpatronen, ingen värmpumpsdrift.
(11) För ERHQ utomhusenheter: >50°C endast för reservvärmare, ingen värmpumpsdrift.
(12) Ovan nämnda strömförsörjning för hydroboxen är enbart för elpatronen. Hydroboxens kopplingsdosa och pump får ström från utomhusenheten.
(13) Välj diameter och typ enligt nationella och lokala bestämmelser.
Lägena värmning och kylning (för aktuella modeller i denna manual)
Kommentar: Kylläge gäller INTE för EHVZ04, EHVZ08 och
EHVZ16.
KyllägeVärmningsläge
4~8kW4~8kW
A Utomhustemperatur
B Framledningstemperatur, förångaren
C Framledningstemperatur, kondensor
Endast drift med reservvärmaren. Ingen drift av utomhusenheten.
Drift av utomhusenheten möjlig om börvärdet ≥25°C.
Drift av utomhusenheten möjlig, men risk för kapacitetsförsämring. Om utomhustemperaturen är < –25°C kommer utomhusenheten att stoppas.
Inomhusenhetens och reservvärmarens drift fortsätter.
Pull-down-område.
Anmärkning: Vid användning med begränsad strömförsörjning, kan bara utomhusenheten, elpatronen och reservvärmaren arbeta enskilt.
(*) ERLQ-enheter inkluderar specialutrustning (isolering, plåtvärmare...) för att säkerställa en god drift i områden där låga omgivningstemperaturer
kan förekomma tillsammans med hög luftfuktighet. Under sådana förhållanden kan ERHQ-modellerna få problem med allvarlig isbildning på den
luftkylda konvektorn. Om sådana förhållanden förväntas måste istället ERLQ installeras. Dessa modeller innehåller åtgärder (isolering,
värmeplåt, ...) för att förhindra frysning.
KyllägeVärmningsläge
11~16kW11~16kW
Installatörens referenshandbok
94
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 95
14 Tekniska data
25
35
–25
–15
–20
2540 45 50 55 6080
A (°C DB)
B
B (°C)
3TW60813-2E
25
35
–25
–15
5
–20
2540 45 504855 6080
A (°C DB)
B (°C)
3TW60813-2E
35
25
–20
–10
256050 53 55
A (°C DB)
B (°C)
3TW60813-2E
35
25
–20
2548 5080
A (°C DB)
B (°C)
3TW60813-2E
14.8.2Driftintervall: varmvattenberedare
Värmeläge för tappvarmvatten (för aktuella modeller i denna manual)
Kommentar: Kylläge gäller INTE för EHVZ04, EHVZ08 och
EHVZ16.
4kW6~8kW
A Utomhustemperatur
B Hushållsvarmvattentemperatur
Endast drift med elpatron. Ingen drift av utomhusenheten.
Endast drift med boostervärmare EKHW.
Drift av utomhusenheten möjlig, men risk för kapacitetsförsämring. Om utomhustemperaturen är < –25°C kommer utomhusenheten att stoppas.
Inomhusenhetens och reservvärmarens drift fortsätter.
Endast drift med boostervärmare EKHW.
Anmärkning: Vid användning med begränsad strömförsörjning (endast EKHW), kan bara utomhusenheten, boostervärmaren och elpatronen
arbeta enskilt.
Obs: Ett flödesfel inträffar när minimalt vattenflöde inte uppnås.
EHVZ04S18CB
EHVZ08S18CB
A Externt statiskt tryck (kPa)
B Vattenflödeshastighet (l/min)
C Driftintervall
Extrazon/direkt zon
Huvudzon/blandad zon
Driftområdet utökas till lägre flöden endast i de fall som enheten
arbetar med endast en pump. (Ej vid uppstart, ingen drift av
elpatron, ingen avfrostning).
ESP=Externt statiskt tryck [kPa] i rumsuppvärmningskretsen.
Flöde=Vattenflöde genom enheten vid rumsuppvärmningskretsen.
Anmärkningar:
▪ Om du väljer ett flöde som ligger utanför driftområdet kan enheten
skadas eller få funktionsfel. Se även det minsta och högsta tillåtna
vattenflödet i de tekniska specifikationerna.
▪ Vattenkvaliteten MÅSTE vara i enlighet med EU:s direktiv
EC98/83EC.
Installatörens referenshandbok
96
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P401676-1A – 2016.02
Page 97
15Ordlista
Återförsäljare
Återförsäljare av produkten.
Behörig installatör
Tekniskt kunnig person som är behörig för att installera
produkten.
Användare
Person som äger och/eller använder produkten.
Gällande lagstiftning
Alla internationella, europeiska, nationella och lokala
direktiv, lagar, förordningar och/eller koder som är relevanta
och gäller för en särskild produkt eller domän.
Serviceföretag
Behörigt företag som kan utföra eller samordna nödvändig
service på enheten.
Installationshandbok
Installationshandbok för en särskild produkt eller
applikation, förklarar hur du installerar, konfigurerar och
underhåller den.
Bruksanvisning
Bruksanvisning för en specifik produkt eller applikation som
beskriver hur man använder produkten.
Tillbehör
Etiketter, handböcker, informationsblad och utrustning som
levereras med produkten och som ska installeras i enlighet
med instruktionerna i den medföljande dokumentationen.
Extrautrustning
Utrustning som tillverkats eller godkänts av Daikin kan
kombineras med produkten i enlighet med instruktionerna i
den medföljande dokumentationen.
Anskaffas lokalt
Utrustning som inte tillverkats Daikin, men som kan
kombineras med produkten i enlighet med instruktionerna i
den medföljande dokumentationen.