▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de
către un instalator autorizat.
1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza
temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
1.2Pentru instalator
1.2.1Date generale
Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament
opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat
după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte
rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă
trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale
unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară
când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal
împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii
despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de
aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc
accesibil al produsului:
▪ Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă
▪ Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului
▪ Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte
pentru deservire
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.
1.2.2Locul instalării
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P401676-1A – 2016.02
Page 5
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
1.2.3Agent frigorific
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt
supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de
vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪ La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se
va trata conform legislaţiei în vigoare.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
DacăAtunci
Există tub de sifon
(respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea
cu lichid”)
NU există tub de sifonÎncărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o
pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului
frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea
rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţăposibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.
1.2.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă
se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi
reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai
ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei
scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate
pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme
cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător
specificate în legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific
se poate încărca numai după efectuarea testului de
scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea
necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem.
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
Ghidul de referinţă al instalatorului
5
Page 6
2 Despre documentaţie
1.2.6Electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice
sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului
principal sau a componentelor electrice înainte de
deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de
50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele
electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni.
▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va
instala un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria a III-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate
duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru
a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi
prin scurgeri la pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de
alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime,
procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea
unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap
mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea
corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1 metru de televizoare sau
aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
2Despre documentaţie
2.1Despre acest document
Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
▪ Manual de instalare a unităţii interioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 7
3 Despre cutie
1
2
▪ Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, specificaţii tehnice, bune practici, date de
referinţă etc.
▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare) + Fişiere digitale la
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
2.2Ghidul rapid de referinţă al
instalatorului
CapitolDescriere
Măsuri de siguranţă
generale
Despre documentaţieCe documentaţie există pentru
Despre cutieCum se dezambalează unitatea şi cum
Despre unităţi şi opţiuni▪ Cum se identifică unitatea
Indicaţii privind aplicaţiaDiverse configuraţii de instalare a
PregătireaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
InstalareaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
ConfigurareaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Darea în exploatareCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Predarea către utilizatorCe îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului
Întreţinere şi deservireCum se întreţine şi se deserveşte
DepanareaCe trebuie să faceţi dacă apar probleme
DezafectareaCum se dezafectează sistemul
Date tehniceSpecificaţiile sistemului
GlosarDefiniţiile termenilor
Tabelul reglajelor localeTabelul se va completa de către
Instrucţiuni privind siguranţa pe care
trebuie să le citiţi înainte de instalare
instalator
se scot accesoriile
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
sistemului
a merge la locul de amplasare
instala sistemul
configura sistemul după instalarea
acestuia
da în exploatare sistemul după
configurarea acestuia
unitatea
instalator şi se va păstra pentru a fi
consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările
instalatorului în ghidul de referinţă al
utilizatorului. Acest tabel se va completa
de către instalator şi se va preda
utilizatorului.
3Despre cutie
3.1Prezentare generală: despre cutie
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de
amplasare a cutiilor care conţin unitatea exterioară şi unitatea
interioară.
Conţine informaţii despre:
▪ Dezambalarea şi manipularea unităţilor
▪ Scoaterea accesoriile de la unităţi
Reţineţi următoarele:
▪ Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice
deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu
reclamaţiile adresate transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
3.2.2Pentru a scoate accesoriile de la unitatea
exterioară
1 Ridicaţi unitatea exterioară.
PRECAUŢIE
Manevraţi unitatea exterioară numai în felul următor:
3.3.2Pentru a scoate accesoriile de la unitatea
interioară
1 Scoateţi şuruburile din partea de sus a unităţii.
2 Demontaţi panoul de superior.
3 Scoateţi şuruburile din partea frontală a unităţii.
4 Apăsaţi butonul de pe partea de jos a plăcii frontale.
5 Scoateţi placa frontală.
AVERTIZARE: Margini ascuţite
Scoateţi placa frontală de pe partea superioară în locul
părţii inferioare. Aveţi grijă la degete, partea inferioară a
plăcii frontale are marginile ascuţite.
2 Scoateţi accesoriile din partea de jos a pachetului.
a Manual de instalare a unităţii exterioare
b Etichetă gaze fluorurate cu efect de seră
c Etichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de seră
d Placa de montare a unităţii
3.3Unitatea interioara
3.3.1Pentru a despacheta unitatea interioară
6 Scoateţi accesoriile.
a Măsuri de siguranţă generale
b Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional
c Manual de instalare a unităţii interioare
d Manual de exploatare
e Garnitură de etanşare pentru ventilul de închidere
f Ventil de închidere cu punct de umplere/golire
g Ventil de închidere
h Capac interfaţă de utilizare
i 2 şuruburi pentru fixarea interfeţei de utilzare.
7 Montaţi la loc panoul superior şi placa frontală.
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 9
4 Despre unităţi şi opţiuni
4Despre unităţi şi opţiuni
4.1Prezentare generală: despre unităţi
şi opţiuni
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Identificarea unităţii exterioare
▪ Identificarea unităţii interioare
▪ Combinarea unităţilor interioare şi exterioare
▪ Combinarea unităţii exterioare cu alte opţiuni
▪ Combinarea unităţii interioare cu alte opţiuni
4.2Identificare
NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi,
asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de
deservire ale unor modele diferite.
4.2.1Etichetă de identificare: Unitate exterioară
Loc
4.2.2Etichetă de identificare: Unitate interioară
Loc
Identificare model
Exemplu: EHVZ04S18CB3V
CodDescriere
EModel european
HVUnitate interioară cu montare pe podea şi rezervor
integrat
ZModel cu două zone
04Clasă capacitate
SMaterial rezervor integrat: oţel inoxidabil
18Volum rezervor integrat
CBSeria modelului
3VModel încălzitor de rezervă
Identificare model
Exemplu: ERLQ006CAV3
CodExplicaţie
ERPompă de căldură cu pereche de unităţi distincte
Tava de evacuare este necesară pentru a aduna apa scursă din
unitatea exterioară. Setul tăvii de evacuare este format din:
▪ Tavă de evacuare
▪ Suporturi de montare
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
tăvii de evacuare.
Încălzitor tavă de evacuare (EKDPH008CA)
Încălzitorul tăvii de evacuare este necesar pentru a evita îngheţarea
tăvii de evacuare.
Se recomandă instalarea acestei opţiuni în regiunile mai reci cu
eventuale temperaturi scăzute ale mediului şi căderi masive de
zăpadă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
încălzitorului tăvii de evacuare.
INFORMAŢII
În cazul utilizării încălzitorului pentru tava de evacuare,
puntea JP_DP de pe placa cu circuite integrate de
deservire de pe unitatea exterioară TREBUIE tăiată.
După tăierea punţii, TREBUIE să resetaţi unitatea
exterioară pentru a activa această funcţie.
Barele cu profil U sunt suporturi de instalare pe care se poate instala
unitatea exterioară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
Page 10
4 Despre unităţi şi opţiuni
Se recomandă instalarea acestei opţiuni în regiunile mai reci cu
eventuale temperaturi scăzute ale mediului şi căderi masive de
zăpadă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
unităţii exterioare.
4.3.2Opţiuni posibile pentru unitatea interioară
Interfaţă de utilizare (EKRUCBL*)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o
interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară:
▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape unitatea interioară,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit.
▪ Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi.
Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare:
▪ EKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
daneză.
Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de
pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.9.9 Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina37.
Interfaţă de utilizare simplificată (EKRUCBS)
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se poate utiliza numai în
combinaţie cu interfaţa de utilizare principală.
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se comportă ca un termostat de
încăpere şi trebuie instalată în încăperea pe care doriţi să o
comandaţi.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare şi
exploatare a interfeţei de utilizare simplificate.
Termostat încăpere (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Puteţi conecta la unitatea interioară un termostat de încăpere
opţional. Acest termostat poate fi cu fir (EKRTWA) sau fără fir
(EKRTR1şi RTRNETA). Termostatul RTRNETA se poate utiliza
numai la sistemele pentru încălzire.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul
opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS)
numai în combinaţie cu termostatul wireless (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul
opţional.
Placă I/O digitală (EKRP1HB)
Placă I/O digitală este necesară pentru a furniza semnalele
următoare:
▪ Ieşire alarmă
▪ Ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzire spaţiu
▪ Schimbare la sursa de încălzire externă
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii I/O digitale şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă solicitări (EKRP1AHTA)
Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie
prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
În mod implicit, senzorul telecomenzii interne se va utiliza ca senzor
de temperatură a încăperii.
Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a
măsura temperatură încăperii în alt loc.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în
cazul în care telecomandă este configurată cu funcţia
termostatului de încăpere.
▪ Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă
sau senzorul de exterior la distanţă.
Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)
În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza
pentru a măsura temperatură exterioară.
Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a
măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita
lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul
sistemului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
senzorului de exterior la distanţă.
INFORMAŢII
Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau
senzorul de exterior la distanţă.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii
interioare şi un PC. Acesta permite încărcarea diferitelor fişiere de
limbi în interfaţa de utilizare şi a parametrilor de interior în unitatea
interioară. Pentru fişierele de limbi disponibile, contactaţi
distribuitorul local.
Software-ul şi instrucţiunile de funcţionare corespunzătoare sunt
disponibile la adresa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
cablului PC şi "8Configuraţie"la pagina40.
Convector pompă de căldură (FWXV)
Pentru a asigura încălzirea/răcirea spaţiului, se pot utiliza
convectoarele pompei de căldură (FWXV).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 11
5 Indicaţii privind aplicaţia
j
k
j
HPC1
FHL1FHL2 FHL3
HPC2HPC3
B
A
C
E
D
M
ab c
ghf
de
i
i
hh
h
4.3.3Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate exterioară
Unitate interioarăUnitate exterioară
ERLQ004CAV3ERLQ006CAV3ERLQ008CAV3
EHVZ04S18CB3VO——
EHVZ08S18CB3V—OO
5Indicaţii privind aplicaţia
5.1Prezentare generală: Indicaţii
privind aplicaţia
Scopul indicaţiilor privind aplicaţia este acela de a oferi o perspectivă
asupra posibilităţilor sistemului pompei decăldură Daikin.
NOTIFICARE
▪ Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite
doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme
hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea
hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în
responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre setările de
configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de
căldură, consultaţi "8Configuraţie"la pagina40.
Acest capitol conţine indicaţiile aplicaţiei pentru:
▪ Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului
▪ Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră
▪ Configurarea măsurării energiei
▪ Configurarea consumului de energie
▪ Configurarea senzorului de temperatură extern
5.2.1Mai multe încăperi –Două zoneTAI
Această unitate est concepută să furnizeze apă la 2 temperaturi
diferite. O instalare tipică este formată din încălzirea prin pardoseală
la o temperatură mai joasă şi radiatoare la o temperatură a apei mai
ridicată.
În acest document:
▪ Zona principală = Zona cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută
▪ Zona suplimentară = Zona cu cea mai ridicată temperatură
prevăzută
Exemplu tipic:
Încăpere (zonă)Emiţătoare de căldură:
Temperatură prevăzută
Cameră de zi (zona principală)Încălzire prin podea: 35°C
Dormitoare (zona suplimentară) Convectoarele pompei de
căldură: 45°C
Configurare
5.2Configurarea sistemului de
încălzire a spaţiului
Sistemul pompei de căldură Daikin furnizează apă la ieşire către
emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.
Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda
temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la
întrebarea următoare:
▪ Câte încăperi sunt încălzite de către sistemul pompei decăldură
Daikin?
▪ Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este
temperatură prevăzută a apei la ieşire?
După îndeplinirea cerinţelor de încălzire a spaţiului, Daikin vă
recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta
va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate
acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă
numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la
ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
INFORMAŢII
Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi
trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice
situaţie, atunci trebuie să setaţi urgenţa automată [A.5.1.2]
la 1.
A Zona de temperatură suplimentară a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
D Zona principală de temperatură a apei la ieşire
E Încăperea 3
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Ventil cu 3 căi cu servomotor (pentru combinarea zonei
principale)
f Pompă suplimentară
g Pompă principală
h Ventil de închidere
▪ Termostatul extern este conectat direct la unitatea interioară.
▪ Temperatura dorită a încăperii se setează prin intermediul
termostatului extern şi a supapelor termostatate ale
radiatoarelor din fiecare încăpere.
▪ Semnalul solicitării de încălzire de la termostatul extern este
conectat în paralel la intrarea digitală a unităţii interioare
(X2M/1a şi X2M/4). Unitatea interioară va furniza temperatură
dorită suplimentară a apei la ieşire numai atunci când există o
solicitare efectivă.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
Notă:
▪ Încăperea principală = interfaţă
de utilizare folosită cu funcţia
de termostat de încăpere
▪ Alte încăperi = funcţia de
termostat de încăpere extern
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
1 (2 zone TAI): Principală +
suplimentară
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
În cazul convectoarelor pompei
decăldură:
Termostatul de încăpere extern
pentru zona suplimentară:
▪ Nr.: [A.2.2.5]
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT.
▪ Cod: [C-06]
Ieşire ventil de închidereSetaţi pentru a respecta
solicitarea termică a zonei
principale.
Avantaje
▪ Confort. Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte
sau descreşte temperatură dorită a apei la ieşire în funcţie de
temperatură efectivă a încăperii (modulaţie).
▪ Randament.
▪ În funcţie de solicitare, unitatea interioară asigură diferite
temperaturi ale apei la ieşire care se potrivesc cu temperatură
prevăzută a diferitelor emiţătoare de căldură.
▪ Încălzirea prinpodea are cel mai bun randament cu Altherma
LT.
5.3Configurarea rezervorului de apă
caldă menajeră
5.3.1Dispunerea sistemului –Rezervor ACM
integrat
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Ventil cu 3 căi cu servomotor (comută între încălzirea
spaţiului şi apa caldă menajeră)
f Ventil cu 3 căi cu servomotor (pentru combinarea zonei
principale)
g Pompă principală
h Pompă suplimentară
i Ventil de închidere
j Colector (procurare la faţa locului)
k Rezervorul apei calde menajere
FHL1...3 Bucle de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
UI Interfaţă de utilizare (procurare la faţa locului)
HPC1...3 Convectoare pompă de căldură (procurare la faţa locului)
5.3.2Selectarea volumului şi temperaturii
dorite pentru rezervorul ACM
Pentru om, apa este caldă când temperatură sa este de 40°C. Prin
urmare, consumul ACM este întotdeauna exprimat ca volum de apă
caldă echivalent la 40°C. Totuşi, puteţi seta temperatură rezervorului
ACM la o temperatură mai mare (exemplu: 53°C), care apoi se
poate combina cu apă rece (exemplu: 15°C).
Selectarea temperaturii dorite pentru rezervorul ACM constă în:
1Stabilirea consumului ACM (volum de apă caldă echivalent la
40°C).
2Stabilirea temperaturii dorite pentru rezervorul ACM.
Sfaturi pentru economisirea energiei
▪ În cazul în care consumul ACM diferă de la o zi la alta, puteţi
efectua o programare săptămânală cu temperaturi dorite diferite
ale rezervorului ACM pentru fiecare zi.
▪ Cu cât temperatură dorită a rezervorului ACM este mai mică, cu
atât funcţionarea este mai economică. Selectând un rezervor
ACM mai mare, puteţi reduce temperatură dorită a rezervorului
ACM.
▪ Pompa de căldură poate produce apă caldă menajeră la
maximum 55°C (50°C dacă temperatură exterioară este
coborâtă). Rezistenţa electrică integrată în pompa de căldură
poate creşte această temperatură. Totuşi, acest lucru înseamnă
consum mai mare de energie. Daikin vă recomandă să setaţi
temperatură dorită a rezervorului ACM sub 55°C, pentru a evita
utilizarea încălzitorului de rezervă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 13
5 Indicaţii privind aplicaţia
c
f
a
b
g
h
i
c
a
b
d f
e g
h
i
▪ Cu cât temperatură exterioară este mai ridicată, cu atât este mai
bun randamentul pompei decăldură.
▪ Dacă preţurile pentru energie sunt aceleaşi pe timp de zi şi de
noapte, Daikin vă recomandă să încălziţi rezervorul ACM în
timpul zilei.
▪ Dacă preţurile sunt mai mici în timpul nopţii, Daikin vă
recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul nopţii.
▪ Când pompa decăldură produce apă caldă menajeră, aceasta nu
poate încălzi un spaţiu. Când doriţi simultan apă caldă menajeră şi
încălzirea spaţiului, Daikin vă recomandă să produceţi apa caldă
menajeră în timpul nopţii, când solicitarea de încălzire a spaţiului
este redusă.
Stabilirea consumului ACM
Răspundeţi la întrebările următoare şi calculaţi consumul ACM
(volum de apă caldă echivalent la 40°C) utilizând volumele de apă
obişnuite:
ÎntrebareVolum de apă obişnuit
Câte duşuri se fac pe zi?1duş = 10min × 10l/min = 100l
Câte băi se fac pe zi?1baie = 150l
Câtă apă este necesară zilnic la
chiuveta din bucătărie?
Există şi alte solicitări de apă
1chiuvetă = 2min × 5l/min =
10l
—
caldă menajeră?
Exemplu: În cazul în care consumul ACM zilnic al unei familii (4
persoane) este următorul:
▪ 3 duşuri
▪ 1 baie
▪ 3 volume pentru chiuvetă
Atunci consumul ACM = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM
FormulăExemplu
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Dacă:
▪ V2= 180l
▪ T2= 54°C
▪ T1= 15°C
Atunci V1=280l
V1Consum ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C)
V2Volum necesar al rezervorului ACM dacă se încălzeşte o
singură dată
T2Temperatură rezervorului ACM
T1Temperatură apei reci
5.3.3Instalare şi configurare –rezervor ACM
▪ Pentru un consum mare de ACM, puteţi încălzi de mai multe ori
rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Pentru a încălzi rezervorul ACM la temperatură dorită a acestuia,
puteţi utiliza următoarele surse de energie:
▪ Ciclul termodinamic la pompei de căldură
▪ Încălzitor de rezervă electric
▪ Pentru informaţii suplimentare despre optimizarea consumului de
energie pentru producerea apei calde menajere, consultaţi
"8Configuraţie"la pagina40.
5.3.4Pompă ACM pentru apă caldă instantanee
Configurare
a Unitate interioară
b Rezervor ACM
c Pompă ACM (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului)
g Apă rece
h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare
▪ Prin conectarea pompei ACM se poate obţine apă caldă
instantanee la robinet.
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului, instalarea se face cu
materiale procurate la faţa locului şi intră în responsabilitatea
instalatorului.
▪ Pentru informaţii despre conectarea racordului de recirculare:
consultaţi "7Instalarea"la pagina23.
Configurare
▪ Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configuraţie" la
pagina40.
▪ Puteţi programa comanda pompei ACM prin interfaţa de utilizare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de referinţă al
utilizatorului.
5.3.5Pompa ACM pentru dezinfectare
Configurare
a Unitate interioară
b Rezervor ACM
c Pompă ACM (procurare la faţa locului)
d Element de încălzire (procurare la faţa locului)
e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului)
g Apă rece
h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este
responsabilitatea instalatorului.
▪ Temperatura rezervorului ACM se poate seta la maximum 60°C.
Dacă legislaţia în vigoare presupune o temperatură mai ridicată
pentru dezinfectare, puteţi racorda o pompă ACM şi un element
de încălzire ca mai sus.
▪ Dacă legislaţia în vigoare presupune dezinfectarea tubulaturii de
apă până la robinet, puteţi racorda o pompă ACM şi un element
de încălzire (dacă este cazul) ca mai sus.
▪ Pentru a asigura dezinfectarea completă, trebuie să deschideţi
robinetul.
AVERTIZARE
La deschiderea robinetului, temperatura apei poate atinge
55°C.
Configurare
Unitatea interioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi "8Configuraţie"la pagina40.
▪ Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date
despre energie:
▪ Căldura generată
▪ Energia consumată
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Pentru încălzirea spaţiului
▪ Pentru producerea apei calde menajere
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Lunare
▪ Anuale
INFORMAŢII
Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt
estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.
5.4.1Căldura generată
INFORMAŢII
Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt
calibraţi în mod automat.
▪ Căldura generată se calculează intern în funcţie de:
▪ Temperatură apei la intrare şi ieşire
▪ Debit
▪ Instalare şi configurare: Nu este necesar echipament suplimentar.
INFORMAŢII
La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că
TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute
cu contoare electrice.
5.4.3Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
Regulă generală
Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.
Configurare
Conectaţi contorul la X5M/7 şi X5M/8.
Tipul contorului
În cazul în care…Utilizaţi un contor…
▪ Unitate exterioară monofazată
▪ Încălzitor de rezervă alimentat
de la o reţea monofazată
Unitate exterioară trifazatăTrifazic
Exemplu
Contor monofazatContor trifazat
Monofazat
5.4.2Energia consumată
Puteţi utiliza metodele următoare pentru a stabili energia consumată:
▪ Calcularea
▪ Măsurarea
INFORMAŢII
Nu puteţi combina calcularea energiei consumate
(exemplu: pentru încălzitorul de rezervă) şi măsurarea
energiei consumate (exemplu: pentru unitatea exterioară).
Dacă faceţi acest lucru, datele vor fi incorecte.
Calcularea energiei consumate
▪ Valabil numai pentru EHVZ04+08.
▪ Energia consumată se calculează intern în funcţie de:
▪ Intrarea energiei efective a unităţii exterioare
▪ Capacitatea setată a încălzitorului de rezervă
▪ Tensiunea
▪ Instalare şi configurare: Pentru a obţine date exacte despre
energie, măsuraţi capacitatea (măsurarea rezistenţei) şi setaţi
capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare pentru
încălzitorul de rezervă (pasul 1).
Măsurarea energiei consumate
▪ Valabil pentru toate modelele.
▪ Metoda preferată pentru precizia ridicată.
▪ Necesită contoare externe.
▪ Instalare şi configurare:
▪ Pentru specificaţiile fiecărui tip de contor, consultaţi "14 Date
tehnice"la pagina75.
▪ Când utilizaţi contoare electrice, setaţi numărul de impulsuri/
kWh pentru fiecare contor prin intermediul interfeţei de utilizare.
Datele energiei consumate pentru EHVZ16 vor fi disponibile
numai dacă se configurează această setare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
A Unitate exterioară
B Unitate interioară
a Panou electric (L1/N)
b Contor (L1/N)
c Siguranţă (L1/N)
d Unitate exterioară (L1/N)
e Unitate interioară (L1/N)
f Încălzitor de rezervă (L1/N)
A Unitate exterioară
B Unitate interioară
a Panou electric (L1/L2/L3/N)
b Contor (L1/L2/L3/N)
c Siguranţă (L1/L2/L3/N)
d Siguranţă (L1/N)
e Unitate exterioară (L1/L2/L3/N)
f Unitate interioară (L1/L2/L3/N)
g Încălzitor de rezervă (L1/N)
Excepţie
▪ Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:
▪ Intervalul de măsurare a contorului este insuficient.
▪ Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric.
▪ Reţelele trifazice de 230V şi 400V sunt combinate (foarte rar),
din cauza limitărilor tehnice ale contoarelor electrice.
▪ Conectare şi configurare:
▪ Conectaţi al doilea contor la X5M/9 şi X5M/10.
▪ În software se adună datele consumului de energie de la
ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut
pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul
de impulsuri pentru fiecare contor.
▪ Consultaţi "5.4.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial"la
pagina15 pentru un exemplu cu două contoare.
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 15
5 Indicaţii privind aplicaţia
P
i
t
DI
a
b
a
b
AB
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
5.4.4Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Regulă generală
▪ Contorul1: Măsoară unitatea exterioară.
▪ Contorul2: Măsoară restul (adică unitatea interioară şi încălzitorul
de rezervă).
Configurare
▪ Conectaţi contorul1 la X5M/7 şi X5M/8.
▪ Conectaţi contorul2 la X5M/9 şi X5M/10.
Tipurile de contor
▪ Contorul1: Contor monofazat sau trifazat, în funcţie de reţeaua de
alimentare a unităţii exterioare.
▪ Contorul2: Utilizaţi un contor monofazat.
5.5Configurarea controlului
consumului de energie
▪ Controlul consumului de energie:
▪ Este valabil numai pentru EHVZ04+08.
▪ Vă permite să limitaţi consumul de energie al întregului sistem
(suma formată din unitatea exterioară, unitatea interioară şi
încălzitorul de rezervă).
▪ Configurare: Setaţi nivelul de limitare a energiei şi modul în
care se obţine prin intermediul interfeţei de utilizare.
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate exprima ca:
▪ Curent maxim de regim (înA)
▪ Energie maximă furnizată (înkW)
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate activa:
▪ Permanent
▪ Prin intrări digitale
NOTIFICARE
Reţineţi indicaţiile următoare când selectaţi nivelul dorit de
limitare a energiei:
▪ Setaţi un consum minim de energie de ±3,6kW pentru
a garanta operaţiunea de dezgheţare. În caz contrar,
dacă dezgheţarea este întreruptă de mai multe ori,
schimbătorul de căldură va îngheţa.
▪ Setaţi un consum minim de energie de ±3kW pentru a
garanta încălzirea spaţiului şi producerea ACM
permiţând pasul1 al încălzitorului de rezervă.
5.5.2Limitarea energiei activată de intrările
digitale
Limitarea energiei mai este utilă în combinaţie cu un sistem de
gestionare a energiei.
Energia sau curentul întregului sistem Daikin este limitată dinamic
prin intrări digitale (maximum patru paşi). Fiecare nivel de limitare a
energiei este setat cu ajutorul interfeţei de utilizare prin limitarea
uneia dintre următoarele caracteristici:
▪ Curent (în A)
▪ Energie furnizată (în kW)
Sistemul de gestionare a energiei (procurare la faţa locului) decide
activarea unui anumit nivel de limitare a energiei. Exemplu: Pentru
a limita energia maximă a întregii case (iluminat, electrocasnice,
încălzirea spaţiului etc.).
5.5.1Limitarea permanentă a energiei
Limitarea permanentă a energiei este utilă pentru a asigura
sistemului energie sau curent de alimentare maxim. În unele ţări,
legislaţia limitează consumul maxim de energie pentru încălzirea
spaţiului şi producerea ACM.
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrare digitală (nivel de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
Instalare şi configurare
▪ Nu este necesar echipament suplimentar.
▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor
setărilor, consultaţi "8Configuraţie"la pagina40):
▪ Selectaţi modul de limitare al duratei nelimitate
▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A)
▪ Setaţi nivelul dorit pentru limitarea energiei
A Unitate exterioară
B Unitate interioară
C Sistem de gestionare a energiei
a Activarea limitării energiei (4 intrări digitale)
b Încălzitor de rezervă
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrări digitale (niveluri de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
Configurare
▪ Placă solicitări (opţiune EKRP1AHTA) necesară.
▪ Se utilizează maximum patru intrări digitale pentru a activa nivelul
corespunzător de limitare a energiei:
▪ DI1 = cea mai slabă limitare (cel mai mare consum de energie)
▪ DI4 = cea mai puternică limitare (cel mai mic consum de
energie)
▪ Pentru specificaţiile privind intrările digitale şi pentru locul de
conectare a acestora, consultaţi schema de cablare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
Page 16
6 Pregătirea
P
h
C
e
a
b
c
AB
Configurarea
Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor,
consultaţi "8Configuraţie"la pagina40):
▪ Selectaţi activarea prin intrări digitale.
▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A).
▪ Setaţi nivelul dorit de limitare a energiei corespunzător fiecărei
intrări digitale.
INFORMAŢII
În cazul în care mai mult de 1 intrare digitală este închisă
(simultan), prioritate intrărilor digitale este fixă: DI4
prioritatea>…>DI1.
5.5.3Procesul de limitare a energiei
Unitatea exterioară are un randament mai bun decât încălzitorul
electric. Prin urmare, încălzitorul electric este limitat şi DECUPLAT
primul. Sistemul limitează consumul de energie în ordinea
următoare:
1DECUPLEAZĂ încălzitorul de rezervă.
2Limitează unitatea exterioară.
3DECUPLEAZĂ unitatea exterioară.
Exemplu
În cazul în care configuraţia este următoarea: Nivelul de limitare a
puterii NU permite funcţionarea încălzitorului de rezervă (pasul1).
Atunci consumul de energie este limitat astfel:
▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de interior la distanţă.
▪ Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [A.2.2.B].
Temperatură ambiantă exterioară
▪ În unitatea exterioară se măsoară temperatură ambiantă
exterioară. Prin urmare, unitatea exterioară trebuie montată întrun loc:
▪ pe partea nordică a unei locuinţe sau pe partea locuinţei pe
care se află majoritatea emiţătoarelor de căldură,
▪ care NU este expus luminii soarelui,
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor exterior la distanţă (opţiunea EKRSCA1).
▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de exterior la distanţă.
▪ Configurare: Selectaţi senzorul exterior [A.2.2.B].
▪ În timpul suspendării (consultaţi "8 Configuraţie" la pagina 40),
unitatea exterioară este oprită pentru a reduce pierderile de
energie în stare de aşteptare. Ca rezultat, NU este citită
temperatură ambiantă exterioară.
▪ Dacă temperatura apei la ieşire dorită depinde de vreme, este
importantă măsurarea temperaturii exterioare pe durată nelimitată.
Aceasta este un alt motiv pentru instalarea senzorului opţional de
temperatură ambiantă exterioară.
INFORMAŢII
Datele senzorului ambiental exterior (medii sau
instantanee) se utilizează la curbele de control în funcţie
de vreme. Pentru a proteja unitatea exterioară, senzorul
intern al unităţii exterioare este utilizat în permanenţă.
PhCăldura generată
CeEnergia consumată
A Unitate exterioară
B Încălzitor de rezervă
a Funcţionare limitată a unităţii exterioare
b Funcţionare nelimitată a unităţii exterioare
c Încălzitor de rezervă pasul1 CUPLAT
5.6Configurarea senzorului de
temperatură extern
Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Acesta poate
măsura temperatură ambientală exterioară sau interioară. Daikin vă
recomandă să utilizaţi un senzor de temperatură extern în
următoarele cazuri:
Temperatură ambiantă internă
▪ La controlul termostatului de încăpere, telecomandă este utilizată
ca termostat de încăpere şi măsoară temperatură ambiantă
interioară. Prin urmare, telecomandă trebuie montată într-un loc:
▪ unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere,
▪ care NU este expus luminii soarelui,
▪ care NU este lângă o sursă de căldură,
▪ care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de aer
din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii.
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1).
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
6Pregătirea
6.1Prezentare generală: pregătirea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de a vă
deplasa la locul de amplasare.
Conţine informaţii despre:
▪ Pregătirea locului de instalare
▪ Pregătirea tubulaturii agentului frigorific
▪ Pregătirea ţevilor de apă
▪ Pregătirea cablajului electric
6.2Pregătirea locului de instalare
NU instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În
cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se
formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru
transportul unităţii la/de la locul instalării.
NOTIFICARE
Această unitate este concepută pentru a funcţiona cu 2
zone de temperatură:
▪ încălzirea prin pardoseală din zona principală
(temperatura apei 35°C), aceasta este zona cu ceamai scăzută temperatură a apei,
▪ caloriferele din zona suplimentară (temperatura apei
45°C), aceasta este zona cu cea mai ridicatătemperatură a apei.
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P401676-1A – 2016.02
Page 17
6 Pregătirea
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
6.2.1Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea exterioară
INFORMAŢII
Citiţi şi cerinţele următoare:
▪ Cerinţe generale privind amplasarea. Consultaţi
capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Cerinţele tubulaturii agentului frigorific (diferenţă de
înălţime, lungime). Vedeţi mai departe în capitolul
“Pregătirea”.
Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul:
a Evacuare aer
b Admisie aer
Consultaţi "14.2 Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire"la pagina 76
pentru informaţii mai detaliate despre indicaţiile privind spaţiul.
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta.
▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de
evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat).
Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare;
▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire;
▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede,
până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de
evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului
spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), unde zgomotul de exploatare poate
constitui o problemă.
Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare,
valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii
sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza
zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece
pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune
▪ În vehicule sau pe vapoare
▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini
Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune
pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare
din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare.
Exemplu: În spatele clădirii.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare,
instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare
▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Panou deflector
b Direcţia principală a vântului
c Evacuare aer
a Vând dinspre mare
b Clădire
c Unitatea exterioară
d Paravan
Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în
exterior şi pentru temperaturi ambientale cuprinse între 10~43°C în
modul de răcire şi –25~25°C în modul de încălzire.
6.2.2Cerinţe suplimentare privind locul
instalării unităţii exterioare pentru zonele
cu climă rece
Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă
ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
Page 18
6 Pregătirea
a
b
c
c
d
>500
>10>10
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), pentru a nu fi deranjaţi de zgomotul
produs în timpul funcţionării.
▪ Fundaţia trebuie să fie suficient de puternică pentru a suporta
greutatea unităţii. Luaţi în calcul greutatea unităţii împreună cu
rezervorul de apă caldă menajeră plin.
Aveţi grijă ca, în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nicio
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie.
▪ În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatură ambiantă în
jurul unităţii interioare trebuie să fie >5°C.
▪ Unitatea interioară este concepută numai pentru instalarea în
interior şi pentru temperaturi ambiante cuprinse între 5~35°C.
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină
b Piedestal
c Direcţia principală a vântului
d Evacuare aer
▪ În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate.
În plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm
deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat. Consultaţi
"7.3 Montarea unităţii exterioare" la pagina 24 pentru detalii
suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de
instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt
posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de
căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați
un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un
piedestal.
6.2.3Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea interioară
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind măsurătorile:
Lungimea maximă a tubulaturii de agent frigorific
între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Lungimea minimă a tubulaturii de agent frigorific
între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Diferenţa de înălţime maximă între unitatea
exterioară şi unitatea interioară
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
30m
3m
20m
6.3Pregătirea tubulaturii agentului
frigorific
6.3.1Cerinţele agentului frigorific
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid
fosforic.
▪ Diametrul tubulaturii:
Tubulatura de lichidØ6,4mm (1/4")
Tubulatura de gazØ15,9mm (5/8")
▪ Grosimea şi gradul de maleabilitate ale tubulaturii:
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de
80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin
20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
Diametru interior
izolaţie (Øi)
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
Grosime izolaţie (t)
4P401676-1A – 2016.02
Page 19
6 Pregătirea
89°C
75°C
M
M
ab c dgehii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1FHL2 FHL3
HPC2HPC3
6.4Pregătirea tubulaturi de apă
6.4.1Cerinţele circuitului de apă
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu
instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi
evacuarea apei.
▪ Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea
unităţii.
▪ Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR,
conductele se vor deteriora.
▪ Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a
preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate
▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în
conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
▪ Circuit închis. Utilizaţi unitatea interioară NUMAI într-un circuit de
apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis va
duce la corodare excesivă.
▪ Glicol. Din motive de siguranţă, NU se permite adăugarea
glicolilor în circuitul de apă.
▪ Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul
circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor
întrerupte.
▪ Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a
pompei. Consultaţi "14Date tehnice"la pagina 75 pentru curbele
de presiune statică externă ale unităţii interioare.
▪ Debitul apei. Puteţi găsi debitul minim de apă necesar pentru
funcţionarea unităţii interioare în tabelul următor. Acest flux trebuie
asigurat în toate situaţiile. Dacă debitul este mai mic, unitatea
interioară se va opri şi va afişa eroarea 7H.
Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării
încălzitorului de rezervă
Modelele 04+0812l/min.
Modelul 1615l/min.
▪ Componente procurate la faţa locului – apă. Utilizaţi numai
materiale compatibile cu apa utilizată în sistem şi cu materialele
utilizate în unitatea interioară.
▪ Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de
legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
▪ Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 4 bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă
pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
▪ Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată şi accesoriile
tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la
temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU
se potrivească cu dispunerea sistemului.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Ventil cu 3 căi cu servomotor (comută între încălzirea
spaţiului şi apa caldă menajeră)
f Ventil cu 3 căi cu servomotor (pentru combinarea zonei
principale)
g Pompă principală
h Pompă suplimentară
i Ventil de închidere
j Colector (procurare la faţa locului)
k Rezervorul apei calde menajere
HPC1...3 Convector pompă de căldură (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
▪ Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a
circuitului de apă.
▪ Evacuare – supapa de siguranţă. Asiguraţi golirea corectă prin
supapa de siguranţă pentru a evita scurgerea apei din unitate.
Consultaţi "7.8.5 Pentru a conecta supapa de siguranţă la
scurgere"la pagina33.
▪ Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire.
O purjă automată de aer este prevăzută în interiorul unităţii
interioare. Controlaţi ca această purjă de aer să NU fie strânsă
prea mult, pentru a permite eliberarea automată a aerului din
circuitul de apă.
▪ Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de
apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează
tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.
▪ Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi
corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama
pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne
corodarea galvanică.
▪ Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se
utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de
comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.
▪ Filtru. Vă recomandăm să instalaţi un filtru suplimentar în ambele
circuite de apă pentru încălzire. Vă recomandăm să utilizaţi un
filtru magnetic sau de desprăfuire în special pentru îndepărtarea
particulelor metalice din tubulatura pentru încălzire murdară.
Particulele mici pot deteriora unitatea şi NU vor fi îndepărtate de
filtrul standard al circuitul pompei de căldură.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a
rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de
apă caldă menajeră.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu
apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată
pe zi în primele 5 zile după instalare.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade
îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă
înainte de utilizare.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi
▪ Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
▪ Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de
instalare sanitară.
▪ Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între
capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al
rezervorului de apă caldă menajeră.
a Racord de recirculare
b Racord apă caldă
c Duş
d Pompă de recirculare
6.4.2Formula de calculare a presiunii
preliminare a vasului de destindere
Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii
de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
NOTIFICARE
Când recircularea din fiecare buclă de încălzire a spaţiului
este controlată de ventile comandate de la distanţă, este
important ca volumul minim de apă să fie menţinut chiar
dacă toate ventilele sunt închise.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Ventil cu 3 căi cu servomotor (pentru combinarea zonei
principale)
f Pompă suplimentară
g Pompă principală
h Ventil de închidere
i Colector (procurare la faţa locului)
j Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
HPC1...3 Convector pompă de căldură (procurare la faţa locului)
T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
FHL1...3 şi HPC1...3 (procurare la faţa locului)
Volumul maxim de apă
Utilizaţi tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru
presiunea preliminară calculată.
6.4.3Pentru a verifica volumul apei şi debitul
Unitatea interioară are un vas de destindere de 10litri cu o presiune
preliminară stabilită din fabrică de 1bar.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător:
▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim.
▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
Verificaţi dacă volumul total de apă din instalaţie este de minimum
10 litri pentru EHVZ04+08 şi 20 de litri pentru EHVZ16, FĂRĂ a
include volumul intern de apă al unităţii interioare. NU separaţi
volumul minim de apă între cele 2 zone de temperatură.
Este suficient să anticipaţi volumul minim de apă din zona principală.
În cazul încălzirii prin pardoseală, acest lucru se realizează cu
uşurinţă printr-o buclă de încălzire din pardoseală care nu va fi
niciodată închisă de o supapă de comandă (de la distanţă).
Nu este nevoie să anticipaţi volumul minim de apă din zona
suplimentară.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică
ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
a Presiune preliminară (bari)
b Volum maxim de apă (l)
Exemplu: Volumul maxim de apă şi presiunea preliminară a
vasului de destindere
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤7mNu este necesară
reglarea presiunii
preliminare.
Volumul de apă
≤280l>280l
Efectuaţi următoarele:
▪ Micşoraţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte
volumul de apă maxim
admis.
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 21
6 Pregătirea
180 l
a
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
>7mEfectuaţi următoarele:
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie (necesar în timpul
dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă) este asigurat în
orice situaţie, în fiecare zonă în parte.
(a)
▪ Creşteţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte
volumul de apă maxim
admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea interioară. Dacă
unitatea interioară se află în punctul cel mai înalt al
instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de
încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate
de la distanţă, este important ca debitul minim să fie
menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu
se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H
pentru debit (fără încălzire/funcţionare).
Volumul de apă
≤280l>280l
Vasul de destindere al
unităţii interioare este
prea mic pentru instalaţie.
În acest caz, se
recomandă instalarea
unui vas suplimentar în
afara unităţii.
6.4.5Pentru a verifica volumul de apă: Exemple
Exemplul 1
Unitatea interioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al
circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de
100l.
Nu sunt necesar măsuri sau reglaje.
Exemplul 2
Unitatea interioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului
de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 350l.
Măsuri:
▪ Deoarece volumul total de apă (350 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (280 l), presiunea preliminară trebuie
micşorată.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3bari este de 410 l.
(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 350 l este mai mic de 410 l, vasul de
destindere este corespunzător pentru instalare.
6.5Pregătirea cablajului electric
Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării
încălzitorului de rezervă
Modelele 04+0812l/min.
Modelul 1615l/min.
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina64.
6.4.4Modificarea presiunii preliminare a
vasului de destindere
NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea
preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a
vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere se va face
eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schräder
al vasului de destindere.
6.5.1Despre pregătirea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un
circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de
împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare.
▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare.
▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă.
▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii.
▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întregul cablaj trebuie executat de către un electrician
autorizat şi trebuie să respecte legislaţia în vigoare.
▪ Efectuaţi conexiunile electrice la cablajul fixat.
▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi toate
lucrările electrice trebuie să respecte legislaţia în
vigoare.
AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă trebuie să aibă o reţea de
alimentare separată.
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
Page 22
6 Pregătirea
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
M
a
16
21
22
19
15
20
12
6
13
17
18
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
6.5.2Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc
să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt
adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De
exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere,
Wärmepumpentarif în Germania şi Austria, ...
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de
alimentare cu tarif kWh preferenţial.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării
acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă
conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu
tarife kWh preferenţiale disponibile, dacă există.
Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare
cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are
posibilitatea:
▪ să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
▪ să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată
de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
Unitatea interioară este concepută să recepţioneze un semnal de
intrare prin care unitatea este comutată în mod de oprire forţată. La
acel moment, compresorul unităţii exterioare nu va funcţiona.
Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu,
cablajul către unitate este diferit.
6.5.3Prezentarea generală a conexiunilor
electrice, cu excepţia actuatorilor externi
Reţea de alimentare
normală
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Reţeaua de
alimentare NU este
alimentare este
întreruptă
În timpul activării
În timpul activării
reţelei de alimentare
cu tarif kWh
preferenţial, reţeaua
de alimentare NU
este întreruptă.
Unitatea exterioară
este oprită din
comandă.
Remarcă: Compania
de electricitate
trebuie să permită
întotdeauna
reţelei de alimentare
cu tarif kWh
preferenţial,
compania de
electricitate întrerupe
reţeaua de alimentare
imediat sau după o
anumită perioadă. În
acest caz, unitatea
interioară trebuie
alimentată de la o
reţea de alimentare
normală, separată.
consumul de energie
al unităţii interioare.
Reţeaua de
întreruptă
a Reţea de alimentare normală
b Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
1 Reţea de alimentare pentru unitatea exterioară
2 Reţea de alimentare şi cablu de interconectare la unitatea
interioară
3 Reţea de alimentare pentru încălzitorul de rezervă
4 Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale
(contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare pentru tarife kWh normale (pentru a
alimenta placă cu circuite integrate a unităţii interioare în
eventualitatea întreruperii reţelei de alimentare cu tarife
kWh preferenţiale)
6.5.4Prezentarea generală a conexiunilor
electrice pentru actuatorii externi şi
interni
Ilustraţia următoare prezintă cablajul de legătură necesar.
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU
se potrivească cu dispunerea sistemului.
a Unitate interioară
ArticolDescriereCabluriCurent
Reţea de alimentare unitate interioară şi unitate exterioară
1Reţea de alimentare
pentru unitatea
2+GND sau
3+GND
exterioară
2Reţea de alimentare şi
3
cablu de interconectare
la unitatea interioară
3Reţea de alimentare
pentru încălzitorul de
Consultaţi tabelul
de mai jos.
rezervă
4Reţea de alimentare
2
pentru tarife kWh
preferenţiale (contact
fără tensiune)
5Reţea de alimentare cu
26,3A
tarif kWh normal
Interfaţă de utilizare
6Interfaţă de utilizare2
Echipament opţional
11Reţea de alimentare
2
pentru încălzitorul plăcii
de fund
12Termostat de încăpere 2 sau 3100mA
13Senzor temperatură
2
ambiantă exterior
14Senzor temperatură
2
ambiantă interior
15Convectorul pompei de
2100mA
căldură
Componente procurate la faţa locului
16Ventil de închidere2100mA
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
maxim de
regim
(a)
(c)
—
(d)
(e)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
Page 23
7 Instalarea
1×
1
2
2
ArticolDescriereCabluriCurent
maxim de
regim
17Contor electric2 (per contor)
18Pompa de apă caldă
2
(b)
(b)
menajeră
19Ieşire alarmă2
20Schimbare la comanda
2
(b)
(b)
sursei de căldură
externe
21Comandă de
2
(b)
funcţionare pentru
încălzirea spaţiului
22Intrări digitale pentru
consumul de energie
23Termostat de siguranţă 2
(a) Consultaţi placa de identificare de pe unitatea exterioară.
(b) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm².
(c) Cablu cu secţiune de 2,5mm².
(d) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 50m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina
minimă aplicabilă de 15Vc.c., 10mA.
(e) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 500m. Se utilizează la conexiunile cu o interfaţă
de utilizare şi cu două interfeţe de utilizare.
2 (per semnal de
intrare)
(b)
(b)
NOTIFICARE
Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni
sunt indicate în interiorul unităţii interioare.
7.2Deschiderea unităţilor
7.2.1Despre deschiderea unităţii
Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu:
▪ La racordarea tubulaturii agentului frigorific
▪ La conectarea cablajului electric
▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul pentru service.
7.2.2Pentru a deschide unitatea exterioară
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE
TREBUIE instalat un termostat de siguranţă (contact
normal închis). Consultaţi "7.9.15 Pentru a conecta
termostatul de siguranţă (contact normal închis)" la
pagina39.
Tipul
încălzitorului de
Reţea de
alimentare
Număr necesar de
conductori
rezervă
*3V1 × 230V2+GND
7Instalarea
7.1Prezentare generală: instalarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi la locul de
amplasare pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă în etapele următoare:
1Montarea unităţii exterioare.
2Montarea unităţii interioare.
3Racordarea tubulaturii de agent frigorific.
4Verificarea tubulaturii de agent frigorific.
5Încărcarea agentului frigorific.
6Racordarea tubulaturii de apă.
7Conectarea cablajului electric.
8Finalizarea instalării exterioare.
9Finalizarea instalării interioare.
7.2.3Pentru a deschide unitatea interioară
1 Slăbiţi şi scoateţi şuruburile din partea de jos a unităţii.
2 Apăsaţi butonul aflat pe partea de jos a plăcii frontale.
AVERTIZARE: Margini ascuţite
Scoateţi placa frontală de pe partea superioară în locul
părţii inferioare. Aveţi grijă la degete, partea inferioară a
plăcii frontale are marginile ascuţite.
3 Glisaţi panoul frontal al unităţii în jos şi scoateţi-l.
PRECAUŢIE
Panoul frontal este greu. Aveţi grijă să NU vă prindeţi
degetele la deschiderea sau închiderea unităţii.
4 Slăbiţi şi scoateţi cele 4 şuruburi care fixează panoul superior.
5 Îndepărtaţi panoul superior de pe unitate.
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi
necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea
încărca agentul frigorific.
7.2.4Pentru a deschide capacul cutiei de
distribuţie al unităţii interioare
7.3.2Măsuri de precauție la montarea unității
exterioare
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.3.3Pregătirea structurii instalației
Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare,
astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul
funcţionării.
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului
fundaţiei.
Dacă unitatea se instalează direct pe podea, pregătiţi 4 seturi de
şuruburi de ancorare de M8 M10, piuliţe şi şaibe (procurare la faţa
locului) în felul următor:
INFORMAŢII
Înălţimea maximă a părţii superioare cu protuberanţă a
şuruburilor este de 15mm.
NOTIFICARE
Fixaţi unitatea exterioară în bolţurile fundaţiei utilizând
piuliţele care au şaibe tratate cu răşini (a). Dacă s-a
exfoliat pelicula de pe suprafaţa de fixare, piuliţele ruginesc
cu uşurinţă.
7.3Montarea unităţii exterioare
7.3.1Despre montarea unității exterioare
Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de agent frigorific și apă,
trebuie să montați unitatea exterioară și interioară.
Flux de lucru normal
Montarea unităţii exterioare constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea structurii instalației.
2Instalarea unităţii exterioare.
3Asigurarea drenajului.
4Prevenirea răsturnării unității exterioare.
5Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
protector pentru zăpadă si a unor plăci deflectoare. Consultați
"Pregătirea locului de instalare" în "6Pregătirea"la pagina16.
În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate. În
plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm deasupra
stratului maxim de zăpadă anticipat. În acest caz, vă recomandăm
să ridicaţi un piedestal, iar pe acest piedestal să instalaţi setul
opţiunii EKFT008CA.
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P401676-1A – 2016.02
Page 25
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2×
2
aa
1
b Set opţiune EKFT008CA
Dacă unitatea se instalează pe console la perete, vă recomandăm
să utilizaţi setul opţiunii EKFT008CA şi să instalaţi unitatea în felul
următor:
7 Instalarea
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă
b Set opţiune EKFT008CA
7.3.4Pentru a instala unitatea exterioară
PRECAUŢIE
NU demontaţi cartonul de protecţie înainte de instalarea
corespunzătoare a unităţii.
1 Ridicaţi unitatea exterioară conform descrierii din "3.2.2Pentru
a scoate accesoriile de la unitatea exterioară"la pagina8.
2 Instalaţi unitatea exterioară în felul următor:
a Evacuare aer
NOTIFICARE
Piedestalul TREBUIE să fie aliniat cu partea din spate a
barelor cu profil U.
3 Scoateţi cartonul de protecţie şi foaia cu instrucţiuni.
▪ Evitaţi locurile de instalare în care scurgerea apei din unitate din
cauza unei tăvi de drenaj blocate poate provoca daune.
▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că evacuarea este
corespunzătoare, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi în jurul fundaţiei un canal de scurgere a apei, pentru a
elimina apa reziduală din jurul unităţii.
▪ Evitaţi curgerea apei evacuate peste trotuar, pentru a nu deveni
alunecos în cazul unor temperaturi ambiante care provoacă
îngheţul.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150mm de partea de dedesubt a unităţii pentru a
preveni pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita scurgerea
apei de evacuare (consultaţi ilustraţia următoare).
7.3.6Pentru a preveni răsturnarea unităţii
exterioare
Dacă unitatea se instalează în locuri unde vânturile puternice o pot
răsturna, luaţi următoarele măsuri:
1 Pregătiţi 2 cabluri conform indicaţiilor din ilustraţia următoare
(procurare la faţa locului).
2 Treceţi cele 2 cabluri peste unitatea exterioară.
3 Introduceţi o bandă de cauciuc între cabluri şi unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cablul
(procurare la faţa locului).
Dacă orificiile de evacuare ale unităţii exterioare sunt
blocate, lăsaţi un spaţiu de cel puţin 300mm sub unitatea
exterioară.
Se poate utiliza un set suplimentar de tavă de drenaj (EKDP008CA)
pentru a aduna apa drenată. Setul de tavă de drenaj este format din:
7.4Montarea unităţii interioare
7.4.1Despre montarea unităţii interioare
a Tavă de drenaj
b Bare cu profil U
Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de agent frigorific și apă,
trebuie să montați unitatea exterioară și interioară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 27
7 Instalarea
135 kg
4×
≤1°
0°
1°1°
Flux de lucru normal
În general, montarea unităţii interioare constă în etapele următoare:
1Instalarea unităţii interioare.
7.4.2Precauţii la montarea unităţii interioare
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.4.3Pentru a instala unitatea interioară
1 Ridicaţi unitatea interioară de pe palet şi plasaţi-o pe podea.
7.5Conectarea tubulaturii agentului
frigorific
7.5.1Despre racordarea tubulaturii de agent
frigorific
Înainte de racordarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că unitatea exterioară și interioară sunt montate.
Flux de lucru normal
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică:
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Izolarea tubulaturii de agent frigorific
▪ Luarea în considerare a indicațiilor pentru:
7.5.2Măsuri de precauţie la racordarea
tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
2 Glisaţi unitatea interioară în poziţie.
3 Reglaţi înălţimea picioarelor de echilibrare pentru a compensa
neregularităţile podelei. Abaterea maximă permisă este de 1°.
NOTIFICARE
NU înclinaţi unitatea spre înapoi:
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE
▪ Nu folosiți ulei mineral la piesa mufată.
▪ NU reutilizaţi tubulatura de la instalaţiile anterioare.
▪ Nu instalaţi NICIODATĂ un uscător la această unitate
R410A pentru a-i garanta durata de viaţă. Materialul de
uscare se poate dizolva deteriorând sistemul.
NOTIFICARE
Ţineţi cont de următoarele precauţii privind tubulatura
agentului frigorific:
▪ Nu lăsaţi să pătrundă în circuitul agentului frigorific
altceva în afara agentului frigorific desemnat (de ex.,
aer).
▪ Utilizaţi numai R410A când adăugaţi agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai instrumentele de instalare (de ex., set cu
aparat de măsură) care se utilizează în exclusivitate
pentru instalaţiile cu R410A pentru a rezista la presiune
şi pentru a împiedica pătrunderea în instalaţie a
substanţelor străine (de exemplu, uleiuri minerale şi
umiditate).
▪ Montaţi tubulatura astfel încât partea evazată să NU fie
supusă unor solicitări mecanice
▪ Protejaţi tubulatura conform descrierii din tabelul
următor pentru a preveni pătrunderea mizeriei,
lichidelor sau prafului în tubulatură.
▪ Atenţie la trecerea ţevilor de cupru prin pereţi
NU deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific
înainte de a verifica tubulatura agentului frigorific. Când
trebuie să încărcaţi cu agent frigorific suplimentar, vă
recomandăm să deschideţi ventilul de închidere a
agentului frigorific după încărcare.
7.5.3Indicații la racordarea tubulaturii de agent
frigorific
Ţineţi cont de următoarele indicaţii la racordarea conductelor:
▪ Ungeţi suprafaţa interioară a pieselor evazate cu ulei eteric sau
ulei esteric la conectarea piuliţei olandeze. Strângeţi de 3-4 ori cu
mâna, înainte de a fixa prin strângere.
Metodă de protecţie
cu bandă a conductei
7.5.5Pentru a evaza capătul ţevii
PRECAUŢIE
▪ Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent
frigorific gaz.
▪ NU reutilizaţi mufele. Utilizaţi mufe noi pentru a preveni
scăpările de agent frigorific.
▪ Utilizaţi piuliţele olandeze livrate cu unitatea. Utilizarea
unor piuliţe olandeze diferite poate cauza scăpări de
agent frigorific.
1 Tăiaţi capătul ţevii cu un tăietor de ţevi.
2 Îndepărtaţi bavurile cu suprafaţa tăiată orientată în jos, astfel
încât aşchiile să nu pătrundă pe ţeavă.
a Tăiaţi exact în unghiuri drepte.
b Îndepărtaţi bavurile.
3 Scoateţi piuliţa olandeză de la ventilul de închidere şi puneţi
piuliţa olandeză pe ţeavă.
4 Mandrinați ţeava. Aşezaţi exact în poziţia arătată în ilustraţia
următoare.
▪ Utilizaţi întotdeauna două chei împreună când slăbiţi o piuliţă
olandeză.
▪ Utilizaţi o cheie fixă şi o cheie dinamometrică pentru a strânge
piuliţa olandeză la conectarea tubulaturii. Faceţi acest lucru pentru
a preveni scurgerile şi crăparea piuliţei.
a Cheie dinamometrică
b Cheie fixă
c Îmbinarea tubulaturii
d Piuliţă olandeză
Dimensiunea
tubulaturii
(mm)
Cuplu de
strângere
(N•m)
Dimensiunile
evazării (A)
(mm)
Forma evazării
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,963~7519,3~19,7
7.5.4Indicaţii privind îndoirea ţevilor
Utilizaţi un dispozitiv de îndoire a ţevilor pentru îndoire. Toate
îndoirile ţevilor se vor efectua cât mai lin posibil (raza cotului trebuie
să fie de minimum 30~40mm).
Mandrină obişnuită
Mandrină pentru
R410A (model cu
strângere)
Model cu
strângere
(Tip rigid)
Model cu piuliţă-
fluture
(Tip imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Verificaţi dacă mandrinarea este efectuată corespunzător.
a Suprafaţa interioară a părții mandrinate trebuie să fie
perfectă.
b Capătul ţevii trebuie evazat în mod egal, într-un cerc
perfect.
c Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este ridicată.
7.5.6Pentru a lipi capătul ţevii
Unitatea interioară şi unitatea exterioară au racorduri mufate.
Racordaţi ambele capete fără lipire. Dacă este necesară lipirea,
ţineţi cont de următoarele:
▪ Executați lipirea sub pernă de azot pentru a preveni crearea de
cantități mari de peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această
peliculă oxidată afectează nefavorabil ventilele şi compresoarele
din sistemul de refrigerare şi împiedică exploatarea
corespunzătoare.
▪ Fixați presiunea azotului la 20 kPa (suficient de mare pentru a
putea fi simţită pe piele) cu un reductor de presiune.
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
a Tubulatura agentului frigorific
b Piesă ce va fi lipită
c Înfăşurare cu bandă
d Ventil manual
e Reductor de presiune
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P401676-1A – 2016.02
Page 29
f Azot
c
d
a
b
a
b
▪ NU folosiţi antioxidanţi când lipiţi racordurile tubulaturii.
Reziduurile pot înfunda ţevile şi pot sparge echipamentul.
▪ Nu folosiţi flux când lipiţi tubulatura din cupru a agentului frigorific.
Utilizaţi ca aliaj de lipire-umplere cupru fosforos (BCuP) care nu
necesită flux.
Fluxul are un efect extrem de dăunător asupra tubulaturii
agentului frigorific. De exemplu, dacă este utilizat flux pe bază de
clor, acesta va cauza corodarea conductei sau, mai ales, dacă
conţine fluor va degrada agentul frigorific.
7.5.7Utilizarea ventilului de închidere și
ștuțului de service
Pentru a manevra ventilul de închidere
Luaţi în considerare următoarele indicaţii:
▪ Ventilele de închidere sunt închise din fabrică.
▪ Ilustraţia următoare prezintă fiecare piesă necesară pentru
manevrarea ventilului.
a Ştuţ de deservire şi capacul ştuţului de deservire
b Tija ventilului
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul tijei
▪ Menţineţi ambele ventile de închidere deschise în timpul
funcţionării.
▪ NU folosiţi forţă excesivă pe tija ventilului. În caz contrar, corpul
ventilului se poate deteriora.
▪ Fixaţi întotdeauna ventilul de închidere cu o cheie fixă, apoi slăbiţi
sau strângeţi piuliţa olandeză cu o cheie dinamometrică. Nu
plasaţi cheia fixă pe capacul tijei, pentru că ar putea cauza
scurgerea agentului frigorific.
7 Instalarea
În sens invers acelor de ceasornic pentru a o deschide.
În sensul acelor de ceasornic pentru a o închide.
3 Când tija ventilului nu se poate roti mai departe, încetaţi rotirea.
Acum ventilul este deschis/închis.
Pentru a manevra capacul tijei
Luaţi în considerare următoarele indicaţii:
▪ Capacul tijei este etanşat în locurile indicate de săgeată. NU îl
deterioraţi.
▪ După manevrarea ventilului de închidere, strângeţi până la fixare
capacul tijei.
▪ Pentru cuplul de strângere, consultaţi tabelul următor.
▪ Verificaţi dacă există scurgeri de agent frigorific după ce strângeţi
capacul tijei.
ArticolCuplu de strângere (N∙m)
Capacul tijei, partea lichidului13.5~16.5
Capacul tijei, partea gazului22.5~27.5
Capacul ştuţului de deservire11.5~13.9
Pentru a manevra capacul ştuţului de deservire
Luaţi în considerare următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un ştift de
depresurizare a ventilului, deoarece ştuţul de deservire este un
ventil de tip Schrader.
▪ După manevrarea ştuţului de deservire, strângeţi până la fixare
capacul acestuia. Pentru cuplul de strângere, consultaţi tabelul din
capitolul "Pentru a manevra capacul tijei"la pagina29.
▪ Verificaţi dacă există scurgeri de agent frigorific după strângerea
capacului ştuţului de deservire.
7.5.8Pentru a conecta tubulatura agentului
a Cheie fixă
b Cheie dinamometrică
▪ Când se preconizează că presiunea de funcţionare va fi scăzută
(de exemplu, când răcirea se efectuează în timp ce temperatură
aerului din exterior este scăzută), etanşaţi suficient piuliţa
olandeză în ventilul de închidere de la ţeava de gaz cu silicon,
pentru a preveni îngheţarea.
Izolator siliconic, asiguraţi-vă că nu este niciun spaţiu.
1 Conectaţi racordul agentului frigorific lichid de la unitatea
frigorific la unitatea exterioară
interioară la ventilul de închidere pentru lichid al unităţii
exterioare.
Pentru a deschide/închide ventilul de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului
2 Introduceţi o cheie hexagonală (pe partea lichidului: 4 mm, pe
partea gazului: 6 mm) în tija ventilului şi rotiţi-o:
2 Conectaţi racordul agentului frigorific gazos de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru gaz al unităţii
exterioare.
7.5.9Pentru a conecta tubulatura agentului
frigorific la unitatea interioară
1 Conectaţi ventilul de închidere a lichidului de la unitatea
exterioară la racordul agentului frigorific lichid al unităţii
interioare.
7.6.2Măsuri de precauție în timpul verificării
tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
NOTIFICARE
Utilizaţi o pompă de vid în 2 trepte cu ventil de reţinere
care poate evacua către un aparat de măsură o presiune
de −100,7kPa (5 Torr absolută). Asiguraţi-vă că debitul
pompei de ulei nu este inversat în instalaţie în timp ce
pompa nu funcţionează.
NOTIFICARE
Utilizaţi această pompă de vid numai pentru R410A.
Utilizarea aceleiaşi pompe pentru alţi agenţi frigorifici poate
duce la deteriorarea pompei şi a unităţii.
NOTIFICARE
▪ Conectaţi pompa de vid la ştuţul de deservire al
ventilului de închidere a gazului.
▪ Asiguraţi-vă că ventilul de închidere a gazului şi ventilul
de închidere a lichidului sunt închise bine înainte de a
efectua testul de scurgere sau uscarea vidată.
a Racordul agentului frigorific lichid
b Racordul agentului frigorific gazos
2 Conectaţi ventilul de închidere a gazului de la unitatea
exterioară la racordul agentului frigorific gazos al unităţii
interioare.
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între
unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un
tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în
bandă.
Tubulatura internă de agent frigorific a unității exterioare a fost
testată în fabrică pentru scăpări. Dvs. trebuie să verificați doar
tubulatura externă de agent frigorific a unității exterioare.
Înainte de verificarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată între
unitatea exterioară şi unitatea interioară.
Flux de lucru normal
Verificarea tubulaturii agentului frigorific constă în mod obișnuit din
următoarele etape:
1Verificarea pentru scăpări în tubulatura agentului frigorific.
2Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului
frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi
procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este
îndepărtată.
7.6.3Pentru a verifica existenţa scurgerilor
NOTIFICARE
NU depăşiţi presiunea maximă de lucru a unităţii
(consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii).
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control
recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu
săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa
cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce
va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează
corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate
conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa
olandeză din alamă şi evazarea din cupru).
1 Încărcaţi sistemul cu azot gaz până la presiunea manometrului
de cel puţin 200kPa (2bari). Vă recomandăm să presurizaţi la
3000kPa (30bari) pentru a detecta scurgerile minuscule.
2 Verificaţi dacă există scurgeri prin aplicarea unei soluţii de
verificare cu spumă pe toate racordurile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să
NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific.
Acest lucru se poate datora, de exemplu, poziţiei închise a
ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar
NU reprezintă o problemă pentru funcţionarea corectă a
unităţii.
7.6.4Pentru a efectua uscarea vidată
Racordaţi pompa de vid şi distribuitorul după cum urmează:
Ghidul de referinţă al instalatorului
30
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 31
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
a Manometru
b Distribuitorul manometrului
c Ventil de joasă presiune (Lo)
d Ventil de înaltă presiune (Hi)
e Furtunuri de încărcare
f Pompă de vid
g Ștuț de service
h Clapete de ventil
i Ventil de închidere pentru gaz
j Ventil de închidere pentru lichid
1 Vidaţi sistemul până când presiunea pe distribuitor indică
−0,1MPa (−1bar).
2 Lăsaţi aşa cum este timp de 4-5minute şi verificaţi presiunea:
Dacă presiunea…Atunci…
Nu se modificăNu există umiditate în sistem.
Această procedură s-a
terminat.
CreşteExistă umiditate în sistem.
Treceţi la pasul următor.
3 Evacuaţi timp de cel puţin 2ore la o presiune de −0,1 MPa
(−1bar) pe distribuitor.
4 După OPRIREA pompei, verificaţi presiunea timp de cel puţin
1oră.
5 Dacă NU aţi ajuns la vidarea dorită sau nu puteţi menţine vidul
timp de 1oră, efectuaţi următoarele:
▪ Verificaţi din nou dacă există scurgeri.
▪ Efectuaţi din nou uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că deschideţi ventilul de închidere a gazului
după instalarea tubulaturii şi aspirare. Dacă sistemul
funcţionează cu ventilul închis, se poate deteriora
compresorul.
7.7Încărcarea agentului frigorific
7 Instalarea
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi
necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea
încărca agentul frigorific.
Flux de lucru tipic – încărcarea cu agent frigorific suplimentar constă,
în general, din etapele următoare:
1 Stabiliţi dacă şi cu cât trebuie să încărcaţi suplimentar.
2 Dacă este cazul, încărcaţi agentul frigorific suplimentar.
3 Completarea etichetei gazelor fluorurate cu efect de seră şi
fixarea acesteia în interiorul unităţii exterioare.
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Înainte de a reîncărca complet cu agent frigorific, asiguraţi-vă că sau făcut următoarele:
1 S-a făcut evacuare completă a agentului frigorific.
2 Verificaţi tubulatura externă a agentului frigorific pentru unitatea
exterioară (testul scurgerilor, uscarea vidată).
3 Efectuaţi şi uscarea prin aspiraţie a tubulaturii agentului frigorific
din interiorul unităţii externe.
NOTIFICARE
Înainte de reîncărcarea completă, efectuaţi şi uscarea prin
aspiraţie a tubulaturii agentului frigorific din interiorul
unităţii externe.
Flux de lucru tipic – încărcarea completă cu agent frigorific constă, în
general, din etapele următoare:
1 Stabilirea cantităţii de agent frigorific pentru încărcare.
2 Încărcarea agentului frigorific.
3 Completarea etichetei gazelor fluorurate cu efect de seră şi
fixarea acesteia în interiorul unităţii exterioare.
7.7.2Măsuri de precauţie la încărcarea
agentului frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.7.3Pentru a stabili cantitatea de agent
frigorific suplimentar
7.7.1Despre încărcarea agentul frigorific
Unitatea exterioară este încărcată cu agent frigorific din fabrică, dar
în unele cazuri pot fi necesare următoarele:
Ce anumeCând
Încărcarea cu agent frigorific
suplimentar
Reîncărcarea completă cu agent
frigorific
Încărcarea cu agent frigorific suplimentar
Înainte de a încărca cu agent frigorific suplimentar, verificaţi
tubulatura externă a agentului frigorific pentru unitatea exterioară
(testul scurgerilor, uscarea vidată).
Atunci când lungimea totală a
tubulaturii lichidului depăşeşte
dimensiunea specificată (vedeţi
mai jos).
Exemplu:
▪ Atunci când mutaţi instalaţia.
▪ După o scurgere.
Dacă lungimea totală
a tubulaturii
agentului frigorific
este...
≤10mNU adăugaţi agent frigorific suplimentar.
>10mR=(lungimea totală (m) a tubulaturii de
lichid–10m) × 0,02
R=încărcare suplimentară (kg) (rotunjită în
unităţi de 0,1kg)
INFORMAŢII
Lungimea tubulaturii reprezintă lungimea pe o singură
direcţie a tubulaturii de lichid.
Atunci…
Ghidul de referinţă al instalatorului
31
Page 32
7 Instalarea
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
facedb
7.7.4Pentru a stabili cantitatea de încărcare
7.8Conectarea ţevilor de apă
completă
INFORMAŢII
Dacă este necesară încărcarea completă, încărcarea
totală cu agent frigorific este: încărcarea cu agent frigorific
din fabrică (consultaţi placa de identificare a unităţii) +
cantitatea suplimentară stabilită.
7.7.5Pentru a încărca cu agent frigorific
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R410A ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R410A conţine gaze fluorurate cu efect de seră.
Valoarea sa potenţială de încălzire globală (GWP) este
de 2087,5. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
PRECAUŢIE
Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
Cerinţă preliminară: Înainte de încărcarea agentului frigorific,
asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată și
verificată (probă de etanşeitate şi uscare cu vid).
1 Conectaţi butelia de agent frigorific la ştuţul de deservire.
2 Încărcaţi cantitatea suplimentară de agent frigorific.
3 Deschideţi ventilul de închidere pentru gaz.
Dacă este necesară pomparea pentru evacuare completă în cazul
demontării sau mutării sistemului, consultaţi "13.2 Pompare pentru
evacuare"la pagina74 pentru detalii suplimentare.
7.7.6Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu
efect de seră
1 Completaţi eticheta după cum urmează:
a Dacă împreună cu unitatea se livrează şi o etichetă
multilingvă a gazelor cu efect de seră fluorurate (vedeţi
accesoriile), dezlipiţi limba adecvată şi lipiţi-o pe a.
b Încărcare din fabrică cu agent frigorific: consultaţi placa de
identificare a unităţii
c Cantitate suplimentară de agent frigorific încărcată
d Încărcarea totală cu agent frigorific
e Emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu
agent frigorific exprimate în tone de CO
f GWP = potenţial de încălzire globală
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate
în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de
întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de
seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de
închidere pentru gaz şi lichid.
Ghidul de referinţă al instalatorului
32
2
7.8.1Despre racordarea ţevilor de apă
Înainte de a racorda ţevile de apă
Asiguraţi-vă că s-au montat unitatea interioară şi unitatea exterioară.
Flux de lucru normal
În general, racordarea ţevilor de apă constă în etapele următoare:
1Racordarea ţevilor de apă ale unităţii interioare.
2Conectarea supapei de siguranţă la evacuare.
3Umplerea circuitul de apă.
4Umplerea rezervorului de apă caldă menajeră.
5Izolarea ţevilor de apă.
6Racordarea ţevilor de recirculare.
7.8.2Măsuri la conectarea tubulaturii de apă
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
7.8.3Pentru a conecta ţevile de apă
NOTIFICARE
NU exercitaţi o forţă excesivă la racordarea ţevilor.
Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Pentru a uşura întreţinerea şi deservirea, sunt prevăzute 4 ventile de
închidere. Montaţi ventilele pe admisiile şi evacuările apei. Reţineţi
poziţia acestora. Orientarea ventilelor integrate de evacuare şi
umplere este importantă pentru deservire.
NOTIFICARE
Această unitate este concepută pentru a funcţiona cu 2
zone de temperatură:
▪ încălzirea prin pardoseală din zona principală
(temperatura apei 35°C), aceasta este zona cu ceamai scăzută temperatură a apei,
▪ caloriferele din zona suplimentară (temperatura apei
45°C), aceasta este zona cu cea mai ridicată
temperatură a apei.
1 Instalaţi ventilele de închidere pe conductele de apă.
a Ieşire apă zonă suplimentară încălzire spaţiu
b Intrare apă zonă suplimentară încălzire spaţiu
c Ieşire apă caldă menajeră
d Intrare apă rece menajeră (sursa de apă rece)
e Ieşire apă zonă principală încălzire spaţiu
f Intrare apă zonă principală încălzire spaţiu
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P401676-1A – 2016.02
Page 33
7 Instalarea
4×
b
a
c
a
NOTIFICARE
Vă recomandăm să instalaţi ventile de închidere pentru
racordurile intrării apei reci menajere şi ieşirii apei calde
menajere. Ventilele de închidere se instalează la faţa
locului.
NOTIFICARE
Pentru a evita deteriorarea obiectelor din jur în cazul
scurgerii apei, vă recomandăm să închideţi ventilele de
închidere de la admisia apei reci în timpul perioadelor de
absenţă.
2 Fixaţi piuliţele unităţii interioare pe ventilele de închidere.
3 Racordaţi conductele de intrare şi ieşire a apei calde menajere
la unitatea interioară.
NOTIFICARE
▪ Un dispozitiv de drenaj şi un dispozitiv de siguranţă
trebuie instalate pe racordul de admisie a apei reci de
la tubul apei calde menajere.
▪ Pentru a evita sifonarea inversă, se recomandă
instalarea unui ventil de reţinere pe admisia
rezervorului de apă caldă menajeră, în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
▪ Se recomandă instalarea unui ventil de reducţie pe
admisia apei reci, în conformitate cu legislaţia în
vigoare.
▪ Un vas de destindere trebuie instalat pe admisia apei
reci, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Vă recomandăm să instalaţi supapa de siguranţă într-o
poziţie mai înaltă decât partea de sus a rezervorului de
apă caldă menajeră. Încălzirea rezervorului de apă
caldă menajeră provoacă dilatarea apei, iar fără
supapa de siguranţă presiunea apei din interiorul
rezervorului poate depăşi presiunea prevăzută a
rezervorului. De asemenea, instalaţia locală
(tubulatură, robinetele etc.) racordată la rezervor este
supusă acestei presiuni ridicate. Pentru a preveni acest
lucru, trebuie instalată o supapă de siguranţă.
Prevenirea suprapresiunii depinde de manevrarea
corectă a supapei de siguranţă instalată local. Dacă
aceasta NU funcţionează corect, suprapresiunea va
deforma rezervorul şi pot să apară scurgeri. Pentru a
confirma funcţionarea corectă, este necesară
întreţinerea regulată.
5 Decupaţi porţiunea (c) de pe partea stângă sau dreaptă de pe
izolaţia superioară.
Capacitate rezervorPoziţie de decupare
180lStânga SAU dreapta
6 Cuplaţi ţevile de recirculare la racordul de recirculare (b) şi
treceţi ţevile prin orificiul din partea posterioară a unităţii (a).
a Orificiu de pătrundere a tubulaturii
b Racord de recirculare
c Loc de decupare
7 Puneţi la loc izolaţia superioară, vasul de destindere şi carcasa.
7.8.5Pentru a conecta supapa de siguranţă la
scurgere
Pipa supapei de siguranţă iese prin spatele unităţii.
7.8.4Pentru a conecta ţevile de recirculare
Cerinţă preliminară: Este necesar numai dacă aveţi nevoie de
recirculare în instalaţie.
1 Slăbiţi şi scoateţi cele 4 şuruburi care fixează panoul superior.
2 Îndepărtaţi panoul superior de pe unitate.
Pipa trebuie conectată la o scurgere corespunzătoare, conform
legislaţiei în vigoare. Se recomandă utilizarea unei pâlnii.
a Pipa de eliberare a presiunii
7.8.6Pentru a umple circuitul de apă
3 Desprindeţi şi scoateţi vasul de destindere al izolaţiei
1 Racordaţi furtunul sursei de apă la ventilul de umplere.
Ghidul de referinţă al instalatorului
33
Page 34
7 Instalarea
ab
ba
INFORMAŢII
Umpleţi cu apă prin racordul a SAU b. Se vor umple
ambele circuite (principal şi suplimentar).
2 Deschideţi ventilul de umplere.
3 Asiguraţi-vă că ventilul automat de purjare a aerului este
deschis (cel puţin 2 ture).
Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea că sistemul de alimentare de la rețea este conform
cu specificațiile electrice ale pompei termice.
2Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară.
3Conectarea cablajului electric la unitatea interioară.
4Conectarea alimentării principale de la reţea.
5Conectarea alimentării încălzitorului de rezervă.
6Conectarea interfeţei utilizatorului.
7Conectarea ventilelor de închidere.
8Conectarea contoarelor de electricitate.
9Conectarea pompei de apă caldă menajeră.
10 Conectarea ieşirii alarmei.
11 Conectarea comutării la o sursă de încălzire externă.
12 Conectarea intrărilor digitale ale consumului de energie.
INFORMAŢII
Pentru locul ventilului de purjare a aerului, consultaţi
“Componente: Unitatea interioară” în capitolul "14 Date
tehnice"la pagina75.
4 Umpleţi circuitul cu apă până ce manometrul indică o presiune
de ±2,0bari.
5 Purjaţi cât de mult aer posibil din circuitul de apă.
6 Închideţi ventilul de umplere.
7 Deconectaţi furtunul sursei de apă de la ventilul de umplere.
NOTIFICARE
Presiunea apei indicată de manometru va varia în funcţie
de temperatură apei (presiune mai mare la temperatură
mai ridicată a apei).
Totuşi, presiunea apei trebuie să rămână permanent peste
1bar pentru a evita pătrunderea aerului în circuit.
7.8.7Pentru a umple rezervorul de apă caldă
menajeră
1 Deschideţi, pe rând, fiecare robinet de apă caldă pentru a purja
aerul din circuitul tubulaturii.
2 Deschideţi supapa de alimentare cu apă rece.
3 Închideţi toate robinetele de apă după purjarea totală a aerului.
4 Verificaţi dacă există scurgeri de apă.
5 Acţionaţi manual supapa de siguranţă instalată la faţa locului
pentru a asigura debitul liber al apei prin conducta de evacuare.
7.8.8Pentru a izola ţevile de apă
Tubulatura din întregul circuit de apă TREBUIE să fie izolată pentru
a preveni condensarea în timpul operaţiunii de dezgheţare şi
reducerea capacităţii de încălzire.
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de
80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin
20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
7.9Conectarea cablajului electric
7.9.2Despre conformitatea electrică
Numai pentru unităţi interioare
Consultaţi "7.9.8 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă"la pagina37.
7.9.3Măsuri de precauţie la conectarea
cablajului electric
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
INFORMAŢII
Informaţii suplimentare despre legenda şi locul schemei
cablajului unităţii se pot găsi în capitolul “Date tehnice”.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
7.9.4Indicații la conectarea cablajului electric
Rețineți următoarele:
▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi la capăt un
papuc rotund. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea
acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
a Cablu multifilar
b Papuc rotund de tip sertizat
▪ Utilizaţi următoarele metode pentru instalarea cablurilor:
7.9.1Despre conectarea cablajului electric
Înainte de a conecta cablajul electric
Asiguraţi-vă că:
▪ Tubulatura de agent frigorific este racordată și verificată
▪ Tubulatura de apă este racordată
Ghidul de referinţă al instalatorului
34
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 35
Tip de cabluMetoda de instalare
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
2×
1
2
ab
3×
1 2 3
ab+c
a
b+c
Cablu cu un singur
conductor
a Cablu cu un singur fir spiralat
b Şurub
c Şaibă plată
Cablu cu conductor
torsadat cu papuc
rotund
a Bornă
b Şurub
c Şaibă plată
Cupluri de strângere
ArticolCuplu de strângere (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (pământ)
7.9.5Pentru a conecta cablajul electric la
unitatea exterioară
1 Scoateţi cele 2 şuruburi ale capacului cutiei de distribuţie.
2 Scoateţi capacul cutiei de distribuţie.
7 Instalarea
6 Montaţi capacul cutiei de distribuţie.
7.9.6Pentru a conecta cablajul electric la
unitatea interioară
1 Pentru a deschide unitatea interioară, consultaţi "7.2.3Pentru a
deschide unitatea interioară" la pagina 23 şi "7.2.4 Pentru a
deschide capacul cutiei de distribuţie al unităţii interioare" la
pagina24.
2 Cablajul trebuie să pătrundă în unitate prin partea de sus:
3 Desfaceţi izolaţia (20mm) de pe fire.
4 Desfaceţi clema cablului.
5 Conectaţi cablul de intercomunicare şi reţeaua electrică în felul
a Desfaceţi capătul firului până la acest punct
b O lungime prea mare a porţiunii dezvelite poate cauza
electrocutare sau scurgeri de curent.
3 Pozarea cablajului în interiorul unităţii va fi următoarea:
4 Fixaţi cablul cu cleme pe soclurile de fixare pentru a evita
tensionarea şi aveţi grijă să NU vină în contact cu tubulatura şi
cu muchii ascuţite.
Ghidul de referinţă al instalatorului
35
Page 36
7 Instalarea
X2M
X5M
A5P
X1M
K3M
K2M
1 2 3
1 2 3
X6YB
X6YA
X6Y
3031
X1A
X6YA
X19A
a
X2M
X5M
A5P
X1M
K3M
K2M
1 2 3
1 2 3
X6YB
X6Y
X1A
L N
L N
3031
S1S
3 4
X19A
abc
INFORMAŢII
Pentru a ajunge la senzorul de temperatură a apei calde
menajere, cutia de distribuţie poate fi întoarsă. Cutia de
distribuţie NU trebuie scoasă din unitate.
PozareaCabluri posibile (în funcţie de tipul de unitate şi de opţiunile de instalare)
a
Joasă tensiune
b
Reţea de alimentare de
înaltă tensiune
c
Semnal de control pentru
înaltă tensiune
▪ Contact reţea de alimentare preferenţială
▪ Interfaţă de utilizare
▪ Intrări digitale pentru consumul de energie (procurare la faţa locului)
▪ Senzor temperatură ambiantă exterior (opţiune)
▪ Senzor temperatură ambiantă interior (opţiune)
▪ Contoare de electricitate (procurare la faţa locului)
▪ Termostat de siguranţă (procurare la faţa locului)
▪ Cablu de interconectare
▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
▪ Reţea de alimentare pentru încălzitorul de rezervă
▪ Alimentare pentru încălzitorul plăcii de fund (opţiune)
▪ Convectorul pompei de căldură (opţiune)
▪ Termostatul de încăpere (opţiune)
▪ Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
▪ Pompă apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
▪ Ieşire alarmă
▪ Schimbare la comanda sursei de căldură externe
▪ Comandă de funcţionare pentru încălzirea spaţiului
PRECAUŢIE
NU împingeţi şi nu aşezaţi cablurile de lungime redundantă
în unitate.
7.9.7Pentru a conecta reţeaua de alimentare
principală
1 Conectaţi reţeaua de alimentare principală.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh normal
Legendă: consultaţi ilustraţia de mai jos.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial
Conectaţi X6Y la X6YB.
a Cablu de interconectare (=reţea de alimentare principală)
b Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
c Contact reţea de alimentare preferenţială
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
INFORMAŢII
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial,
conectaţi X6Y la X6YB. Necesitatea unei surse de
alimentare pentru tarif kWh normal pentru unitatea
interioară (b) X2M30/31 depinde de tipul sursei de
alimentare pentru tarif kWh preferenţial.
Este necesară conectarea separată la unitatea interioară:
▪ dacă sursa de alimentare pentru tarif kWh preferenţial
este întreruptă în timpul funcţionării SAU
▪ dacă nu este permis consumul de energie de către
unitatea interioară de la sursa de alimentare pentru tarif
kWh preferenţial când este activă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
36
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 37
7 Instalarea
X2M
F1B
X1M
L NL N
X5M
A5P
A2PA2P
ab
1 2
7.9.8Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă
PRECAUŢIE
Pentru a vă asigura că unitatea este complet împământată,
conectaţi întotdeauna alimentarea electrică a încălzitorului
de rezervă şi cablul de împământare.
Asiguraţi-vă că reţeaua de alimentare este în conformitate cu
capacitatea încălzitorului de rezervă, conform tabelului de mai jos.
Tipul
încălzitorului
de rezervă
*3V3kW1~230V13A—
1 Conectaţi reţeaua de alimentare a încălzitorului de rezervă. Se
utilizează o siguranţă cu doi poli pentru F1B.
Tipul încălzitorului de
3kW 1~ 230V (*3V)
rezervă
Capacitate
a
încălzitoru
lui de
rezervă
Reţea de
alimentare
Curent
maxim de
Z
(Ω)
max
regim
Conexiuni la reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă
Nr.La unitatea interioarăÎn încăpere
1Conectaţi cablul interfeţei de utilizare la unitatea interioară.
Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate
bridelor de cabluri.
a Interfaţă de utilizare principală
(a)
b Interfaţă de utilizare opţională
2Introduceţi o şurubelniţă în fantele aflate sub interfaţa de
utilizare şi separaţi cu grijă placa frontală de placa de
perete.
Placa cu circuite imprimate este montată pe placa frontală
a interfeţei de utilizare. Aveţi grijă să NU o deterioraţi.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.9Pentru a conecta interfaţa de utilizare
▪ Dacă folosiţi 1 interfaţă de utilizare, o puteţi instala la unitatea
interioară (pentru comandă aproape de unitatea interioară) sau în
încăpere (dacă se utilizează ca termostat de încăpere).
▪ Dacă folosiţi 2 interfeţe de utilizare, puteţi instala 1 la unitatea
interioară (pentru comandă aproape de unitatea interioară) + 1 în
încăpere (utilizată ca termostat de încăpere).
INFORMAŢII
Interfaţa de utilizare se poate utiliza numai ca termostat de
încăpere al zonei principale.
Procedura diferă puţin, în funcţie de locul în care instalaţi interfaţa de
utilizare.
3Cu ajutorul celor 2 şuruburi din punga
cu accesorii, fixaţi placa de perete a
interfeţei de utilizare de placa de
metal a unităţii.
Fixaţi placa de
perete a interfeţei
de utilizare pe
perete.
EVITAŢI deformarea plăcii din spate
a interfeţei de utilizare provocată de
strângerea exagerată a şuruburilor de
montare.
4Conectaţi ca în 4A.Conectaţi ca în 4A,
4B, 4C sau 4D.
5Remontaţi placa frontală pe placa de perete.
Aveţi grijă ca în timpul fixării plăcii frontale pe unitate să
NU deterioraţi cablurile.
(a) Pentru funcţionare este necesară interfaţa de utilizare
principală, dar trebuie comandată separat (opţiune
obligatorie).
a Decupaţi această parte de trecere a cablajului cu un cleşte
etc.
b Fixaţi cablajul pe partea frontală a cutiei utilizând
dispozitivul de fixare a cablajului şi clema.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.12Pentru a conecta pompa de apă caldă
menajeră
1 Conectaţi cablul pompei de apă caldă menajeră la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
7.9.10Pentru a conecta ventilul de închidere
1 Conectaţi cablul de comandă a ventilului la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
NOTIFICARE
Cablajul este diferit pentru un ventil NC (normal închis) şi
un ventil NO (normal deschis).
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.13Pentru a conecta ieşirea alarmei
1 Conectaţi cablul de ieşire a alarmei la bornele corespunzătoare,
ca în ilustraţia de mai jos.
7.9.11Pentru a conecta contoarele de
electricitate
INFORMAŢII
În cazul unui contor electric cu ieşire prin tranzistori,
verificaţi polaritatea. Polul pozitiv TREBUIE conectat la
X5M/7 şi X5M/9; polul negativ la X5M/8 şi X5M/10.
1 Conectaţi cablul contoarelor de electricitate la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
Ghidul de referinţă al instalatorului
38
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P401676-1A – 2016.02
Page 39
7 Instalarea
X5M
A5P
A8P
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X5M
A5P
1211
f
b
a
e
d
c
7.9.14Pentru a conecta intrările digitale ale
consumului de energie
1 Conectaţi cablul intrărilor digitale ale consumului de energie la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1AHTA.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
7.9.15Pentru a conecta termostatul de siguranţă
(contact normal închis)
1 Conectaţi cablul termostatului de siguranţă (normal închis) la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
7.10Finalizarea instalării unităţii
exterioare
7.10.1Pentru a finaliza instalarea unităţii
exterioare
1 Izolaţi şi fixaţi tubulatura de agent frigorific şi cablul de
interconectare după cum urmează:
a Conductă de gaz
b Izolaţia conductei de gaz
c Cablu de interconectare
d Conductă de lichid
e Izolaţia conductei de lichid
f Bandă de finisaj
2 Montaţi capacul pentru deservire.
7.10.2Pentru a închide unitatea exterioară
1 Închideţi capacul cutiei de distribuţie.
2 Închideţi capacul de deservire.
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii externe, asiguraţi-vă că
forţa cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
7.11Finalizarea instalării unităţii
interioare
7.11.1Pentru a fixa capacul telecomenzii pe
unitatea interioară
1 Asiguraţi-vă că panoul frontal este scos de la unitatea
interioară. Consultaţi "7.2.3 Pentru a deschide unitatea
interioară"la pagina23.
2 Montaţi capacul interfeţei de utilizare în balamale.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
INFORMAŢII
Este necesară instalarea unui termostat de siguranţă
(procurare la faţa locului); în caz contrar, unitatea NU va
funcţiona.
NOTIFICARE
TREBUIE instalat un termostat de siguranţă în zona
principală pentru a evita temperaturile prea ridicate ale
apei în această zonă. În general, termostatul de siguranţă
este o supapă comandată termostatic cu contact normal
închis. Atunci când temperatura apei în zona principală
este prea ridicată, contactul se deschide şi interfaţa de
utilizare afişează eroarea 8H‑02. Se va opri NUMAI pompa
principală.
Când închideţi capacul unităţii interne, asiguraţi-vă că forţa
cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
8Configuraţie
8.1Prezentare generală: Configurare
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a configura
sistemul după instalarea acestuia.
De ce
Dacă NU configuraţi corect sistemul, este posibil să NU funcţioneze
conform aşteptărilor. Configuraţia influenţează următoarele:
▪ Calculele software-ului
▪ Ce se poate vedea pe interfaţa de utilizare şi ce se poate face cu
aceasta
Cum
Puteţi configura sistemul utilizând două metode diferite.
MetodăDescriere
Configurarea prin
interfaţa de utilizare
Configurarea prin
Configuratorul PC
INFORMAŢII
Dacă se modifică setările instalatorului, interfaţa de
utilizare va solicita confirmarea. După confirmare, ecranul
se va DEZACTIVA pentru scurt timp şi timp de câteva
secunde se va afişa starea “ocupat”.
Accesarea setărilor – Legendă pentru tabele
Puteţi accesa setările instalatorului utilizând două metode diferite.
Cu toate acestea, NU toate setările sunt accesibile prin intermediul
ambelor metode. În acest caz, coloane de tabel corespunzătoare din
acest capitol sunt setate la N/A (indisponibil/nu se aplică).
Accesarea setărilor prin navigarea cu urme
în structura meniului.
Accesarea setărilor prin cod în prezentareagenerală a setărilor.
Consultaţi şi:
▪ "Pentru a accesa setările de instalator"la pagina40
▪ "8.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator"la pagina62
8.1.1Pentru a conecta cablul PC la cutia de
distribuţie
Cerinţă preliminară: Este necesar setul EKPCCAB.
1 Conectaţi la PC cablul cu conexiune USB.
2 Conectaţi fişa cablului la X10A pe A1P în cutia de distribuţie a
unităţii interioare.
Prima dată – Expert rapid. Când PORNIŢI
interfaţa de utilizare pentru prima dată (prin
intermediul unităţii interioare), porneşte un
expert rapid care vă ajută să configuraţi
sistemul.
Ulterior. Dacă este cazul, puteţi modifica
ulterior configuraţia.
Puteţi pregăti configurarea la locul de
amplasare pe PC, încărcând apoi
configurarea sistemului cu Configuratorul PC.
Consultaţi şi: "8.1.1Pentru a conecta cablul
PC la cutia de distribuţie"la pagina40.
MetodăColoane în tabel
Nr.
Cod
3 Atenţie la poziţia fişei!
NOTIFICARE
Celălalt cablu este deja conectat la X10A. Pentru a
conecta cablul PC la X10A, prin urmare deconectaţi
temporar acest cablu. NU uitaţi să îl reconectaţi după
aceea.
8.1.2Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi
Pentru a accesa setările de instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator.
2 Mergeţi la [A]:
Pentru a accesa setările prezentării generale
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator.
2 Mergeţi la [A.8]:
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Util.fin. avan..
2 Mergeţi la [6.4]:
3 Apăsaţi pe
Rezultat:
4 Dacă NU apăsaţi pe niciun buton timp de peste 1oră, sau dacă
apăsaţi din nou pe
permisiune instalator comută înapoi la Utilizat. final.
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Utilizator
final avansat
1 Mergeţi la meniul principal sau la oricare dintre submeniurile
acestuia:
2 Apăsaţi pe
Rezultat: Nivelul de permisiune al utilizatorului comută la Util.fin.
avan.. Se afişează informaţii suplimentare şi se adaugă “+” la titlul
meniului. Nivelul de permisiune a utilizatorului va rămâne la Util.fin.
avan. până când este schimbată setarea.
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Utilizator
final
1 Apăsaţi pe
Rezultat: Nivelul de permisiune al utilizatorului comută la Utilizat.
final. Interfaţa de utilizare va reveni la ecranul principal implicit.
> Setări instalator.
> Setări instalator > Setări generale.
> Informaţii > Nivel permisiune utilizator.
mai mult de 4secunde.
se afişează în paginile de pornire.
timp de peste 4 secunde, nivelul de
.
mai mult de 4secunde.
mai mult de 4secunde.
Ghidul de referinţă al instalatorului
40
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 41
Pentru a modifica o setare a prezentării generale
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Setări generale
Confirm.ReglareDefilare
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Setări generale
Confirm.
Reglare
Defilare
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Setări generale
Confirm.
Reglare
Defilare
Setări instalator
Sistemul va reporni.
Confirm.Reglare
Revoc.
OK
15:10
M
U5: Adresă auto
Apăs. 4 sec.pt.cont.
Sincronizare
Diferenţă date detectată.
Selectaţi acţiunea:
Trimitere date
Confirm.
Reglare
Pornire copiere
Sigur porniţi operaţiunea
de copiere?
Revoc.
OK
Confirm.Reglare
Exemplu: Modificaţi [1‑01] de la 15 la 20.
1 Mergeţi la [A.8]: > Setări instalator > Setări generale.
2 Mergeţi la ecranul corespunzător al primei părţi a setării
utilizând butoanele şi .
INFORMAŢII
Se adaugă suplimentar cifra 0 la prima parte a setării dacă
accesaţi codurile în setările prezentării generale.
Exemplu: [1‑01]: “1” va deveni “01”.
3 Mergeţi la partea a doua corespunzătoare a setării utilizând
butoanele şi .
8 Configuraţie
2 Apăsaţi pe timp de 4 secunde pe interfaţa de utilizare pe
care doriţi să continuaţi cu expertul rapid. Această interfaţă de
utilizare este acum interfaţă de utilizare principală.
INFORMAŢII
În timpul expertului rapid, a doua interfaţă de utilizare
afişează Ocupat şi NU se va putea utiliza.
3 Vă va ghida expertul rapid.
4 Pentru funcţionarea corectă a sistemului, datele locale de pe
cele două interfeţe de utilizare trebuie să fie identice. În caz
CONTRAR, ambele interfeţe de utilizare vor afişa:
Rezultat: Valoare de modificat este acum evidenţiată.
4 Modificaţi valoarea utilizând butoanele şi .
5 Repetaţi paşii anteriori dacă trebuie să modificaţi şi alte setări.
6 Apăsaţi pe pentru a confirma modificarea parametrului.
7 În meniul cu setările instalatorului, apăsaţi pe pentru a
confirma setările.
Rezultat: Sistemul va reporni.
8.1.3Pentru a copia setările de sistem de la
prima la a doua telecomandă
Dacă se conectează o a doua interfaţă de utilizare, instalatorul
trebuie să continue mai întâi conform instrucţiunilor de mai jos
pentru configurarea corectă a celor 2 interfeţe de utilizare.
Această procedură vă mai oferă posibilitatea de a copia limba setată
de pe o telecomandă pe alta: de ex., de pe EKRUCBL2 pe
EKRUCBL1.
1 Când se alimentează pentru prima dată, ambele interfeţe de
utilizare afişează:
5 Selectaţi acţiunea necesară:
▪ Trimitere date: interfaţa de utilizare pe care o utilizaţi conţine
date corecte şi datele de pe cealaltă interfaţă de utilizare vor
fi suprascrise.
▪ Primire date: interfaţa de utilizare pe care o utilizaţi NU
conţine date corecte şi datele de pe cealaltă interfaţă de
utilizare vor fi utilizate pentru suprascriere.
6 Interfaţa de utilizare vă solicită să confirmaţi dacă doriţi să
continuaţi.
7 Confirmaţi selecţia de pe ecran apăsând pe şi toate datele
(limbă, programări etc.) vor fi sincronizate de pe interfaţa de
utilizare sursă selectată cu cealaltă interfaţă de utilizare.
INFORMAŢII
▪ În timpul copierii, niciuna dintre telecomenzi NU va
permite funcţionarea.
▪ Copierea poate dura până la 90 de minute.
▪ Se recomandă modificarea setărilor instalatorului sau
chiar a configuraţiei în sine pe interfaţa de utilizare
principală. În caz contrar, poate dura până la 5 minute
până când apar aceste modificări în structura meniului.
8 Sistemul dvs. este acum setat să funcţioneze cu 2 interfeţe de
utilizare.
8.1.4Pentru a copia limba setată de la prima la
a doua telecomandă
Consultaţi "8.1.3Pentru a copia setările de sistem de la prima la a
Confirmaţi dispunerea
sistemului. Sistemul va reporni
şi va fi pregătit pentru prima
pornire.
OK
Revoc.
Confirm.
Reglare
8.1.5Expert rapid: Setaţi dispunerea sistemului
după prima pornire
După prima pornire a sistemului, sunteţi ghidat pe interfaţa de
utilizare pentru a efectua setările iniţiale:
▪ limba,
▪ data,
▪ ora,
▪ dispunerea sistemului.
Prin confirmarea dispunerii sistemului, puteţi continua cu instalarea
şi darea în exploatare a sistemului.
1 La pornire, expertul rapid porneşte atât timp cât încă nu s-a
confirmat dispunerea sistemului, prin setarea limbii.
2 Setaţi date şi ora curente.
8.2Configurare de bază
8.2.1Expert rapid: Limbă/oră şi dată
nr.CodDescriere
[A.1]Indisponibil Limbă
[1]Indisponibil Oră şi dată
8.2.2Expert rapid: Standard
Setări de încălzire a spaţiului
Sistemul poate încălzi un spaţiu. În funcţie de tipul aplicaţiei, setările
de încălzire a spaţiului trebuie efectuate corespunzător.
Nr.CodDescriere
[A.2.1.7][C-07]Metodă comandă unitate:
▪ 0 (Comandă TAI): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire, indiferent
de temperatură efectivă a încăperii şi/
sau solicitarea de încălzire a încăperii.
Acest lucru este valabil pentru ambele
zone de temperatură.
▪ 1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea
unităţii este decisă de termostatul
extern sau de un dispozitiv echivalent
(de ex., convectorul pompei de
căldură). Acest lucru este valabil
pentru ambele zone de temperatură.
▪ 2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii
pentru zona de temperatură principală
este decisă în funcţie de temperatură
ambiantă a interfeţei de utilizare. Zona
de temperatură suplimentară este
comandată de termostatul extern.
3 Setaţi setările de dispunere a sistemului: Standard, Opţiuni,
Capacităţi. Pentru detalii suplimentare, consultaţi
"8.2Configurare de bază"la pagina42.
4 După configurare, selectaţi Confirmare dispunere şi apăsaţi pe
.
5 Interfaţa de utilizare se reiniţializează şi puteţi continua
instalarea cu setarea celorlalte setări valabile şi darea în
exploatare a sistemului.
Când se modifică setările instalatorului, sistemul va solicita
confirmarea. După confirmare, ecranul se va dezactiva pentru scurt
timp şi se va afişa “ocupat” câteva secunde.
Ghidul de referinţă al instalatorului
42
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 43
8 Configuraţie
c
b
a
c
FHL1 FHL2 FHL3
M
HPC1HPC2HPC3
M
FHL1 FHL2 FHL3
HPC1HPC2HPC3
a
b
Nr.CodDescriere
[A.2.1.B]Indisponibil Numai dacă există 2interfeţe de utilizare
(1 instalată în încăpere, 1 instalată la
unitatea interioară):
▪ a: La unitate
▪ b: În încăpere ca termostat de
încăpere
▪ c: Telecomanda convectoarelor
pompei decăldură
Locaţie controler:
▪ La unitate: cealaltă interfaţă de
utilizare este setată automat la În
încăpere şi în cazul în care comanda
TÎ este selectată ca termostat de
încăpere.
▪ În încăpere (implicit): cealaltă interfaţă
de utilizare este setată automat la La
unitate şi în cazul în care comanda TÎ
este selectată ca termostat de
încăpere. Comandarea zonei
principale.
Nr.CodDescriere
[A.2.1.8][7-02]Sistemul poate furniza apă la ieşire
pentru maximum două 2 zone de
temperatură a apei. În timpul configurării
trebuie setat numărul zonelor de apă.
Număr zone TAI: Această unitate este
concepută pentru 2 zone ale temperaturii
apei la ieşire. NU schimbaţi această
setare.
▪ 0 (1 zonă TAI): Indisponibil.
▪ 1 (2 zone TAI) (implicit): 2 zone de
temperatură a apei la ieşire. Zona cu
cea mai coborâtă temperatură a apei
la ieşire este numită zona principală
de temperatură a apei la ieşire. Zona
cu cea mai ridicată temperatură a apei
la ieşire este numită zona
suplimentară de temperatură a apei la
ieşire. Practic, zona principală de
temperatură a apei la ieşire este
formată din încălzirea prin pardoseală,
iar zona suplimentară de temperatură
a apei la ieşire este formată din
radiatoare sau convectoarele pompei
de căldură.
▪ a: Zonă TAI suplimentară
▪ b: Zonă TAI principală
[A.2.1.9][F-0D]Când încălzirea spaţiului este OPRITĂ
[A.2.1.9][F-0D]<< continuare
Ghidul de referinţă al instalatorului
44
Nr.CodDescriere
din interfaţa de utilizare, pompa este
întotdeauna OPRITĂ. Când încălzirea
spaţiului este PORNITĂ, puteţi selecta
modul de funcţionare dorit al pompei
(valabil numai la încălzirea spaţiului).
Acest lucru este valabil pentru ambele
zone de temperatură.
Mod funcţ. pompă:
▪ 0 (Continuu): Funcţionarea continuă a
pompei, indiferent de starea PORNIT
sau OPRIT a termostatului.
Observaţie: funcţionarea continuă a
pompei necesită mai multă energie
decât funcţionarea de probă sau la
solicitare a pompei.
dacă există o solicitare de încălzire şi
temperatura apei la ieşire NU a atins
încă temperatură dorită. Dacă se
OPREŞTE termostatul, pompa intră în
funcţiune la fiecare 5 minute pentru a
verifica temperatură apei şi solicitarea
de încălzire, dacă este cazul.
Observaţie: Funcţionarea de probă
NU este disponibilă în cazul comenzii
termostatului de încăpere extern sau
al comenzii termostatului de încăpere.
pompei în funcţie de solicitare.
Exemplu: Utilizarea unui termostat de
încăpere creează starea PORNIRE/
OPRIRE a termostatului. Dacă nu
există o astfel de solicitare, pompa
este OPRITĂ. Observaţie: Solicitarea
NU este disponibilă la controlul
temperaturii apei la ieşire.
▪ a: Comanda de încălzire a spaţiului
(interfaţă de utilizare)
▪ b: OPRIRE
▪ c: PORNIRE
▪ d: Solicitare de încălzire (prin TÎ ext.
sau TÎ)
▪ e: Funcţionare pompă
8.2.3Expert rapid: Opţiuni
Setările apei calde menajere
Setările următoare trebuie aplicate în mod corespunzător.
Nr.CodDescriere
[A.2.2.1][E-05]Funcţionare ACM:
Sistemul poate produce apă caldă
menajeră?
▪ 0 (Nu): NU s-a instalat.
▪ 1 (Da)(implicit): Instalat. Observaţie:
Rezervorul de apă caldă menajeră
este instalat în mod implicit. NU
schimbaţi această setare.
[A.2.2.A][D-02]Unitatea interioară oferă posibilitatea
conectării unei pompe de apă caldă
menajeră procurată la faţa locului (de tip
PORNIRE/OPRIRE). În funcţie de
instalare şi de configurarea pe interfaţa
de utilizare, distingem funcţionalitatea
acesteia.
Pompă ACM:
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
▪ 1 (Retur secundar): S-a instalat pentru
apă caldă când apa este prevăzută cu
robinet. Utilizatorul final fixează durata
de funcţionare (perioadă programată
săptămânal) a pompei de apă caldă
menajeră. Controlul acestei pompe
este posibil prin intermediul unităţii
interioare.
▪ 2 (Şuntare dezinf.): S-a instalat pentru
dezinfectare. Funcţionează atunci
când se aplică funcţia de dezinfectare
a rezervorului de apă caldă menajeră.
Nu sunt necesare setări suplimentare.
Consultaţi şi ilustraţia de mai jos.
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P401676-1A – 2016.02
Page 45
8 Configuraţie
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
Pompă de apă caldă menajeră instalată pentru…
Apă caldă instantaneeDezinfectare
a Unitate interioară
b Rezervor
c Pompă apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
d Element de încălzire (procurare la faţa locului)
e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului)
g Apă rece
Termostate şi senzori externi
Pentru a comanda unitatea, sunt disponibile combinaţiile următoare
(nu se aplică dacă [C‑07]=0):
Dacă [C‑07]=2 (Comandă TÎ)
Interfaţă de utilizare
la unitatea interioară
Termostatul de
(1)
încăpere la zona
principală
Termostatul de
(2)
încăpere extern la
zona suplimentară
Nr.CodDescriere
[A.2.2.4][C-05]Tip contact principal
La controlul termostatului de încăpere
extern, trebuie setat tipul de contact al
termostatului de încăpere opţional sau al
convectorului pompei de căldură pentru
zona principală de temperatură a apei la
ieşire. Consultaţi "5Indicaţii privind
aplicaţia"la pagina11.
▪ 1 (Termo P/OPR.): Termostatul de
încăpere extern sau convectorul
pompei de căldură conectat trimite
solicitarea de încălzire prin acelaşi
semnal ca atunci când se conectează
la 1 intrare digitală (păstrată pentru
zona principală de temperatură a apei)
de la unitatea interioară (X2M/1).
Selectaţi această valoare în cazul unei
conexiuni la convectorul pompei de
căldură (FWXV).
▪ 2 (Solicitare R/Î)(implicit): Termostatul
de încăpere extern conectat trimite o
solicitare de încălzire şi este conectat
la intrarea digitală (păstrate pentru
zona principală de temperatură a apei)
de la unitatea interioară (X2M/1).
Selectaţi această valoare în cazul
conectării la un termostat de încăpere
prin fir (EKRTWA) sau fără fir
(EKRTR1).
Dacă [C‑07]=1 (Comandă TÎ ext)
Interfaţă de utilizare
la unitatea interioară
Termostatul de
încăpere extern la
zona principală
încăpere extern la
zona suplimentară
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta
va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate
acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă
numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la
ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
Consultaţi "5Indicaţii privind aplicaţia"la pagina11.
Termostatul de
(1)Nu este obligatoriu.
(2)Dacă la unitatea interioară nu s-a montat o interfaţă de utilizare, interfaţa de utilizare a zonei principale va funcţiona ca termostat de încăpere ŞI interfaţă de utilizare.
La controlul termostatului de încăpere
extern cu 2 zone de temperatură ale apei
la ieşire, trebuie setat tipul termostatului
de încăpere opţional pentru zona
suplimentară de temperatură a apei la
ieşire. Consultaţi "5Indicaţii privind
aplicaţia"la pagina11.
▪ 1 (Termo P/OPR.): Consultaţi Tip
contact principal. Conectat la unitatea
interioară (X2M/1a).
▪ 2 (Solicitare R/Î)(implicit): Consultaţi
Tip contact principal. Conectat la
unitatea interioară (X2M/1a).
[A.2.2.B][C-08]Senzor extern
Dacă se conectează un senzor
ambiental extern opţional, trebuie setat
tipul senzorului. Consultaţi "5Indicaţii
privind aplicaţia"la pagina11.
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
Termistorul din interfaţa de utilizare şi
din unitatea exterioară se utilizează
pentru măsurare.
▪ 1 (Senzor exterior): S-a instalat.
Senzorul exterior extern se va utiliza
pentru a măsura temperatură
ambiantă exterioară. Observaţie:
Pentru unele funcţii, se utilizează în
continuare senzorul de temperatură
din unitatea exterioară.
▪ 2 (Senzor încăpere): S-a instalat. NU
se mai utilizează senzorul de
temperatură din interfaţa de utilizare.
Observaţie: Această valoare are sens
numai pentru comanda termostatului
de încăpere.
Placă I/O digitală
Modificarea acestor setări este necesară numai dacă se instalează
placă I/O digitală opţională. Placă I/O digitală are funcţii multiple care
trebuie configurate. Consultaţi "5 Indicaţii privind aplicaţia" la
pagina11.
Nr.CodDescriere
[A.2.2.6.1][C-02]Nu este cazul.
[A.2.2.6.2][D-07]Nu se aplică (numai citire).
[A.2.2.6.3][C-09]Ieşire alarmă
Indică logica ieşirii alarmei pe placă I/O
digitală în timpul unei defecţiuni.
▪ 0 (Normal deschis) (implicit): Ieşirea
alarmei va fi alimentată când are loc o
alarmă. Setând această valoare, se
face distincţia între defecţiune şi
detectarea unei întreruperi a
alimentării unităţii.
▪ 1 (Normal închis): Ieşirea alarmei NU
va fi alimentată când are loc o alarmă.
Nr.CodDescriere
[A.2.2.6.4][F-04]Încălz. placă fund
Valabil numai pentru EHVZ16. Arată
dacă la unitatea exterioară s-a instalat
un încălzitor opţional al plăcii de fund. În
acest caz, alimentarea încălzitorului
plăcii de fund este asigurată de unitatea
interioară.
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
▪ 1 (Da): S-a instalat. Observaţie: Dacă
se setează această valoare, ieşirea pe
placă I/O digitală nu se poate utiliza
pentru ieşirea încălzirii spaţiului.
Consultaţi "5Indicaţii privind
Placa de solicitări se utilizează pentru a permite controlul
consumului de energie prin intrări digitale. Consultaţi "5 Indicaţii
privind aplicaţia"la pagina11.
Nr.CodDescriere
[A.2.2.7][D-04]Placă solicitări
Valabil numai pentru EHVZ04+08. Arată
dacă s-a instalat placa opţională de
solicitări.
▪ 0 (Nu) (implicit)
▪ 1 (Cont.con.energ.)
Măsurarea energiei
Dacă măsurarea energiei se efectuează prin contoare externe,
configuraţi setările conform descrierii de mai jos. Selectaţi ieşirea
frecvenţei de impuls pentru fiecare contor conform specificaţiilor
contorului. Se pot conecta (maximum 2) contoare cu frecvenţe de
impuls diferite. Dacă se utilizează 1 contor sau nu se utilizează
niciun contor, selectaţi Nu pentru arăta că intrarea de impuls
corespunzătoare NU se utilizează.
Nr.CodDescriere
[A.2.2.8][D‑08]Contor kWh extern opţional1:
▪ 0 (Nu): NU s-a instalat
▪ 1: S-a instalat (0,1impuls/kWh)
▪ 2: S-a instalat (1impuls/kWh)
▪ 3: S-a instalat (10impuls/kWh)
▪ 4: S-a instalat (100impuls/kWh)
▪ 5: S-a instalat (1000impuls/kWh)
[A.2.2.9][D‑09]Contor kWh extern opţional2:
▪ 0 (Nu): NU s-a instalat
▪ 1: S-a instalat (0,1impuls/kWh)
▪ 2: S-a instalat (1impuls/kWh)
▪ 3: S-a instalat (10impuls/kWh)
▪ 4: S-a instalat (100impuls/kWh)
▪ 5: S-a instalat (1000impuls/kWh)
Ghidul de referinţă al instalatorului
46
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
Capacităţile tuturor încălzitoarelor electrice trebuie setate pentru ca
măsurarea energiei şi/sau caracteristica de control al consumului de
energie să funcţioneze corect. Când măsuraţi valoarea rezistenţei
fiecărui încălzitor, puteţi seta capacitatea exactă a încălzitorului,
ceea ce va duce la date mai precise ale energiei.
Nr.CodDescriere
[A.2.3.2][6-03]ÎR: pas 1: Capacitatea primului pas al
încălzitorului de rezervă la tensiune
nominală. Valoare nominală 3kW.
Implicit: 3kW.
Interval: 0~10kW (în paşi de 0,2kW)
[A.2.3.6][6-07]Încălz. placă fund: Valabil numai pentru
un încălzitor opţional al plăcii de fund
(EKBPHTH16A). Capacitatea
încălzitorului opţional al plăcii de fund la
tensiune nominală. Implicit: 0W.
Interval: 0~200W (în paşi de 10W)
8.2.5Comandă încălzire spaţiu
Setările de bază necesare pentru a configura încălzirea spaţiului
sistemului sunt descrise în acest capitol. Setările instalatorului în
funcţie de vreme definesc parametrii pentru exploatarea în funcţie de
vreme a unităţii. Când este activă exploatarea în funcţie de vreme,
temperatură apei este determinată automat în funcţie de
temperatură din exterior. Temperaturile exterioare scăzute vor avea
ca rezultat apă mai caldă şi invers. În timpul funcţionării în funcţie de
vreme, utilizatorul are posibilitatea de a creşte sau de a scădea
temperatură ţintă a apei cu maxim 5°C.
Consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului şi/sau manualul de
exploatare pentru detalii despre această funcţie.
Temperatură apei la ieşire: Zona principală
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.1]Indisponibil Mod Val. ref. TAI:
▪ Absolut (implicit)
Temperatură dorită a apei la ieşire
este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ După vreme: Temperatură dorită a
apei la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
continuare >>
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.1]Indisponibil << continuare
▪ Abs+programat: Temperatură dorită
a apei la ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate constau în acţiunile de
deviere, prestabilite sau
particularizate.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
▪ DV+prog.: Temperatură dorită a apei
la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate constau în
temperaturile dorite ale apei la
ieşire, presetate sau personalizate.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută.
[9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit: 35°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [1-03], deoarece
pentru temperaturi exterioare
scăzute este necesară apă mai
caldă.
▪ [1-03]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (implicit:
25°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [1-02], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai puţin caldă.
Temperatură apei la ieşire: Zona suplimentară
Valabil numai dacă există 2 zone de temperatură a apei la ieşire.
Nr.CodDescriere
[A.3.1.2.1]Indisponibil Mod Val. ref. TAI:
▪ Absolut (implicit): Temperatură dorită
a apei la ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ După vreme: Temperatură dorită a
apei la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ Abs+programat: Temperatură dorită
a apei la ieşire este:
▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură
ambiantă exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate sunt PORNITE sau
OPRITE.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
▪ DV+prog.: Temperatură dorită a apei
la ieşire este:
▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă
exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate sunt PORNITE sau
OPRITE.
Observaţie: Această valoare se
poate seta numai la controlul
temperaturii apei la ieşire.
Ghidul de referinţă al instalatorului
48
Nr.CodDescriere
[7.7.2.1][0-00]
Setare încălzire după vreme:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(suplimentară)
▪ Ta: Temperatură exterioară
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
continuare >>
4P401676-1A – 2016.02
Page 49
8 Configuraţie
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
Nr.CodDescriere
[7.7.2.1][0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
<< continuare
▪ [0-03]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C
(implicit: –10°C)
▪ [0-02]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C
(implicit: 15°C)
▪ [0-01]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută.
[9‑05]°C~[9‑06]°C (implicit: 45°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [0-00], deoarece
pentru temperaturi exterioare
scăzute este necesară apă mai
caldă.
▪ [0-00]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (implicit:
35°C).
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [0-01], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai puţin caldă.
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.5][8-05]TAI modulată:
▪ Nu (implicită): dezactivată.
Notă: Temperatură dorită a apei la
ieşire trebuie setată prin interfaţa de
utilizare.
▪ Da: activată.
Notă: Temperatură dorită a apei la
ieşire la poate fi citită numai pe
interfaţa de utilizare
INFORMAŢII
Valabil numai pentru zona principală.
INFORMAŢII
Dacă s-a activat modularea temperaturii apei la ieşire,
curba după vreme trebuie setată la o poziţie mai ridicată
decât [8-06] plus valoarea de referinţă minimă a
temperaturii apei la ieşire necesară pentru a ajunge într-o
stare stabilă a unei valori de referinţă pentru confortul unei
încăperi. Pentru a spori randamentul, modularea poate
coborî valoarea de referinţă a apei la ieşire. Stabilind curba
după vreme într-o poziţie la ridicată, nu poate scădea sub
valoarea de referinţă minimă. Consultaţi ilustraţia de mai
jos.
Temperatura apei la ieşire: Sursă delta T
Atunci când ambele zone de temperatură au solicitări pentru
încălzire, ambele pompe vor funcţiona la turaţie maximă. Dacă
există solicitare pentru încălzire numai pentru 1 zonă de
temperatură, va funcţiona numai 1 pompă şi debitul va fi controlat
pentru a realiza o diferenţă de temperatură între apa la intrare şi apa
la ieşire de [9‑09] în zona respectivă. Se poate selecta numai 1
diferenţă de temperatură [9‑09], acest lucru fiind apoi valabil pentru
ambele zone de temperatură.
Nr.CodDescriere
[A.3.1.3.1][9-09]Încălzire: Diferenţă de temperatură
solicitată între apa la intrare şi apa la
ieşire. Interval: 3°C~10°C (în paşi de
1°C; valoare implicită: 5°C).
Temperatură apei la ieşire: Modulare
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. Dacă
utilizaţi funcţia termostatului de încăpere, clientul trebuie să seteze
temperatură dorită a încăperii. Unitatea va furniza apă caldă
emiţătoarelor de căldură şi încăperea se va încălzi. În plus, mai
Temperatură apei la ieşire: Tipul de emiţător
Această setare este valabilă numai pentru zona principală. Valabil
numai pentru controlul termostatului de încăpere. În funcţie de
volumul de apă din sistem şi de tipul emiţătoarelor de căldură,
încălzirea spaţiului poate dura mai mult. Această setare poate
compensa un sistem cu încălzire lentă sau rapidă în timpul ciclului
de încălzire.
Notă: Setarea tipului de emiţător va influenţa modulaţia maximă a
temperaturii dorite a apei la ieşire.
Prin urmare, este importantă setarea corectă.
trebuie configurată şi temperatură dorită a apei la ieşire: când
activaţi modularea, unitatea va calcula în mod automat temperatură
dorită a apei la ieşire (în funcţie de temperaturile presetate, dacă s-a
[A.3.1.1.7][9-0B]Tip emiţător:
selectat După vreme, modularea se va face în funcţie de
temperaturile care depind de vreme); când dezactivaţi modularea,
puteţi seta temperatură dorită a apei la ieşire din interfaţa de
utilizare. În plus, cu modularea activată, temperatură dorită a apei la
ieşire scade sau creşte în funcţie de temperatură dorită a încăperii şi
de diferenţa între temperatură dorită şi efectivă a încăperii.
Rezultatul este următorul:
▪ temperaturi stabile ale încăperii care se potrivesc exact cu
temperatură dorită (nivel de confort ridicat)
▪ mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (nivel scăzut de zgomot,
confort ridicat şi randament mai bun)
▪ temperaturi ale apei cât mai scăzute posibil pentru a se potrivi cu
temperatură dorită (randament ridicat)
8.2.6Comanda apei calde menajere
Configurarea temperaturii dorite a rezervorului
Apa caldă menajeră se poate furniza în 3 moduri. Acestea diferă
între ele prin modalitatea în care este setată temperatură dorită a
a Curba după vreme
b Valoarea de referinţă minimă şi necesară a temperaturii
apei la ieşire pentru a ajunge într-o stare stabilă a unei
valori de referinţă pentru confortul unei încăperi.
Nr.CodDescriere
Setat pentru zona de temperatură
principală.
Timpul de reacţie a sistemului:
▪ Rapid Exemplu: Volum mic al apei şi
caldă menajeră este încălzit după un
program şi, între ciclurile de încălzire
programate, este permisă operaţia de
reîncălzire.
▪ 2 (Numai program.): Rezervorul de
apă caldă menajeră poate fi încălzit
NUMAI printr-o programare.
Consultaţi "8.3.2 Controlul apei calde menajere: avansat" la
pagina53 pentru detalii suplimentare.
INFORMAŢII
Există riscul reducerii capacităţii de încălzire a spaţiului/
apariţiei unei probleme legate de confort (în cazul utilizării
frecvente a apei calde menajere, vor apărea întreruperi
dese şi lungi ale încălzirii spațiului) dacă selectaţi [6‑0D]=0
([A.4.1] Apă caldă menajeră Mod valoare referinţă=Numai
reîncălz.).
Valoare de referinţătemperatură maximă ACM
Temperatură maximă pe care utilizatorii o pot selecta pentru apa
caldă menajeră. Puteţi utiliza această setare pentru a limita
temperaturile la robinetele de apă caldă.
INFORMAŢII
În timpul dezinfectării rezervorului de apă caldă menajeră,
temperatura ACM poate depăşi această temperatură
maximă.
INFORMAŢII
Limitaţi temperatură maximă a apei calde în conformitate
cu legislaţia în vigoare.
▪ confort (înseamnă temperatură dorită a apei la ieşire şi are ca
rezultat cel mare consum de energie).
Valorile presetate simplifică utilizarea aceleiaşi valori la programare
sau reglarea temperaturii dorite a apei la ieşire în funcţie de
temperatură încăperii (consultaţi modularea). Dacă doriţi să
modificaţi valoarea ulterior, este SUFICIENT să o faceţi într-un
singur loc. În funcţie de situaţia în care temperatura dorită a apei la
ieşire se reglează după vreme sau NU, se vor specifica valorile
devierii dorite sau temperatura absolută dorită a apei la ieşire.
NOTIFICARE
Temperaturile presetate ale apei la ieşire sunt valabile
NUMAI pentru zona principală, deoarece programarea
pentru zona suplimentară constă în acţiuni de PORNIRE/
OPRIRE.
NOTIFICARE
Selectaţi temperaturile presetate ale apei la ieşire în
funcţie de proiectarea sistemului şi de emiţătoarele de
căldură selectate pentru a asigura echilibrul între
temperaturile dorite ale încăperii şi apei la ieşire.
Nr.CodDescriere
Temperatură presetată a apei la ieşire pentru zona principală de
temperatură a apei la ieşire dacă NU depinde de vreme
[7.4.2.1][8-09]Confort (încălzire)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit: 35°C)
[7.4.2.2][8-0A]Economic (încălzire)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit: 33°C)
Temperatură presetată a apei la ieşire (valoarea devierii) pentru
zona principală de temperatură a apei la ieşire dacă depinde de
vreme
[7.4.2.5]Indisponibil Confort (încălzire)
–10°C~+10°C (implicit: 0°C)
[7.4.2.6]Indisponibil Economic (încălzire)
–10°C~+10°C (implicit: –2°C)
Nr.CodDescriere
[A.4.5][6-0E]Val. de ref. maximă
Temperatură maximă pe care utilizatorii
o pot selecta pentru apa caldă menajeră.
Puteţi utiliza această setare pentru a
limita temperatură la robinetele de apă
caldă. Interval: 40°C~60°C (implicit:
60°C).
Temperatură maximă NU este valabilă în
timpul funcţiei de dezinfectare. Consultaţi
funcţia de dezinfectare.
8.2.7Contact/număr asistenţă
#CodDescriere
[6.3.2]Indisponibil Număr pe care utilizatorii îl pot apela
dacă au probleme.
8.3Optimizare/configurare avansată
8.3.1Operaţiunea de încălzire a spaţiului:
avansată
Temperatură presetată a apei la ieşire
Puteţi defini temperaturile presetate ale apei la ieşire:
▪ economic (înseamnă temperatură dorită a apei la ieşire şi are ca
rezultat cel mic consum de energie)
Intervalele de temperatură (temperaturile apei la ieşire)
Scopul acestei setări este de a împiedica selectarea unei valori
greşite pentru temperatură apei la ieşire (adică prea caldă sau prea
rece). Prin urmare, se poate configura intervalul disponibil al
temperaturii dorite pentru încălzire.
NOTIFICARE
În cazul unei aplicaţii de încălzire a podelei, este important
să se limiteze temperatura maximă a apei la ieşire în
operaţiunea de încălzire în conformitate cu specificaţiile
instalaţiei de încălzire a podelei.
NOTIFICARE
▪ Când se reglează intervalele temperaturii apei la ieşire,
sunt reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite la
ieşire pentru a garanta că acestea se situează între
limite.
▪ Realizaţi întotdeauna echilibrul între temperatură dorită
a apei la ieşire şi temperatură dorită a încăperii şi/sau
capacitate (în funcţie de proiectarea sistemului şi
selectarea emiţătoarelor de căldură). Temperatură
dorită a apei la ieşire este rezultatul mai multor setări
(valoare presetată, valori de deviere, curbe în funcţie
de vreme, modulare). Ca rezultat, pot să apară
temperaturi ale apei la ieşire prea ridicate sau prea
coborâte, ceea ce duce la depăşirea temperaturilor sau
diminuarea capacităţii. Astfel de situaţii pot fi evitate
prin limitarea intervalului de temperatură a apei la ieşire
(în funcţie de emiţătorul de căldură).
Ghidul de referinţă al instalatorului
50
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 51
8 Configuraţie
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
Exemplu: Setaţi temperatura minimă a apei la ieşire la 28°C pentru
a evita IMPOSIBILITATEA de a putea încălzi încăperea:
temperaturile apei la ieşire TREBUIE să fie suficient mai ridicate
decât temperaturile încăperii (la încălzire).
Nr.CodDescriere
Intervalul de temperatură a apei la ieşire pentru zona principală de
temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la ieşire
cu cea mai scăzută temperatură a apei la ieşire)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Temp. max. (încălzire)
37°C~55°C (implicit: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Temp. min. (încălzire)
15°C~37°C (implicit: 25°C)
Intervalul de temperatură a apei la ieşire pentru zona suplimentară
de temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la
ieşire cu cea mai ridicată temperatură a apei la ieşire)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Temp. max. (încălzire)
37°C~55°C (implicit: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Temp. min. (încălzire)
15°C~37°C (implicit: 25°C)
Temperatură peste limită a apei la ieşire
Această funcţie defineşte cât de mult poate creşte temperatură apei
peste temperatură dorită a apei la ieşire înainte de oprirea
compresorului. Compresorul va reporni când temperatură apei
scade sub temperatură dorită a apei la ieşire.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [9-04]1°C~4°C (implicit: 1°C)
Compensarea temperaturii apei la ieşire în jur de 0°C
În timpul încălzirii, temperatură dorită a apei la ieşire creşte local în
jurul unei temperaturi exterioare de 0°C. Această compensare se
poate selecta când se utilizează o temperatură dorită absolută sau
în funcţie de vreme (vedeţi ilustraţia de mai jos). Utilizaţi această
setare pentru a compensa eventuale pierderi de căldură ale clădirii
din cauza evaporării gheţii sau zăpezii topite (de ex., în ţările din
regiunile reci).
Nr.CodDescriere
Indisponibil [D-03]▪ 0 (dezactivată) (implicită)
▪ 1 (activată) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (activată) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (activată) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (activată) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Modularea temperaturii maxime a apei la ieşire
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere şi când se
activează modularea. Modularea maximă (=variaţia) a temperaturii
dorite a apei la ieşire decisă prin diferenţa dintre temperatură
efectivă şi cea dorită a încăperii, de ex., 3°C de modulare înseamnă
temperatură dorită a apei la ieşire poate creşte sau descreşte cu
3°C. Creşterea modulării înseamnă un randament mai bun (mai
puţine PORNIRI/OPRIRI, încălzire mai rapidă), dar reţineţi că, în
funcţie de emiţătorul de căldură, TREBUIE să existe
ÎNTOTDEAUNA un echilibru (consultaţi proiectarea sistemului şi
selectarea emiţătoarelor de căldură) între temperatură dorită a apei
la ieşire şi temperatură dorită a încăperii.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [8-06]0°C~10°C (implicit: 3°C)
Intervalele de temperatură (temperatură încăperii)
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Pentru a
economisi energie prin prevenirea supraîncălzirii încăperii, puteţi
limita intervalul temperaturii încăperii.
NOTIFICARE
Când se reglează intervalele temperaturii încăperii, sunt
reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite ale
încăperii pentru a garanta că acestea se situează între
limite.
încăperii pe interfaţa de utilizare se
poate seta pentru un 1°C.
▪ 0,5°C. Temperatură dorită a încăperii
pe interfaţa de utilizare se poate seta
pentru 0,5°C. Temperatură efectivă a
încăperii se afişează cu o precizie de
0,1°C.
Histereza temperaturii încăperii
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Banda de
histerezis din jurul temperaturii dorite a încăperii se poate regla. Vă
recomandă să NU modificaţi histereza temperaturii încăperii,
deoarece este reglată pentru o utilizare optimă a sistemului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
51
Page 52
8 Configuraţie
[
9-0C
]
a
b
c
d
a Temperatura încăperii
b Temperatură efectivă a încăperii
c Temperatură dorită a încăperii
d Oră
Nr.CodDescriere
Indisponibil [9-0C]1°C~6°C (implicit: 1°C)
Decalajul temperaturii încăperii
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Puteţi
calibra senzorul de temperatură a încăperii (extern). Se poate
acorda un decalaj valorii termistorului de încăpere măsurate de
interfaţa de utilizare sau de senzorul de încăpere extern. Setările se
pot utiliza ca o compensare în situaţiile în care interfaţa de utilizare
sau senzorul de încăpere extern NU SE POATE instala în locul ideal
(consultaţi manualul de instalare şi/sau ghidul de referinţă al
instalatorului).
Nr.CodDescriere
Decalaj temp. Încăpere: Decalajul temperaturii efective a încăperii
măsurate cu senzorul interfeţei de utilizare.
[A.3.2.2][2-0A]–5°C~+5°C, pasul 0,5°C (implicită: 0°C)
Decalaj senz.încăp.ext.: Valabil NUMAI dacă opţiunea senzorului
de încăpere extern este instalată şi configurată (consultaţi [C-08])
[A.3.2.3][2-09]–5°C~+5°C, pasul 0,5°C (implicită: 0°C)
Protecţia la îngheţare a încăperii
Protecţia la îngheţare a încăperii împiedică răcirea excesivă a
încăperii. Această setare se comportă diferit, în funcţie de metoda
setată pentru comanda unităţii ([C‑07]). Efectuaţi acţiunile conform
tabelului de mai jos:
Metoda de comandă a unităţii
([C‑07])
Comanda termostatului de
încăpere ([C‑07]=2)
Comanda termostatului de
încăpere extern ([C‑07]=1)
Controlul temperaturii apei la
ieşire ([C‑07]=0)
NOTIFICARE
Dacă sistemul NU conţine un încălzitor de rezervă, NU
modificaţi temperatura de protecţie împotriva îngheţării
încăperii.
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U4, NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
Consultaţi secţiunile de mai jos pentru informaţii detaliate despre
protecţia la îngheţare a încăperii în ceea ce priveşte metoda valabilă
de comandă a unităţii.
Protecţia la îngheţare a
încăperii
Permite termostatului de
încăpere să controleze protecţia
la îngheţare a încăperii:
▪ Setaţi [2‑06] la “1”
▪ Setaţi temperatura încăperii
împotriva îngheţării ([2‑05]).
Permite termostatului de
încăpere extern să controleze
protecţia la îngheţare a încăperii:
▪ PORNIŢI pagina de început a
temperaturii apei la ieşire.
▪ Setaţi urgenţa automată
([A.5.1.2]) la “1”.
NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
[C‑07]=2: controlul termostatului de încăpere
Controlând termostatul de încăpere, se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii, chiar dacă pagina de pornire a temperaturii
încăperii este OPRITĂ în interfaţa de utilizare. Când se activează
protecţia la îngheţare a încăperii ([2‑06]) şi temperatura încăperii
scade sub temperatura de protecţie împotriva îngheţării încăperii
([2‑05]), unitatea la furniza apă la ieşire către emiţătoarele de
căldură pentru a reîncălzi încăperea.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [2-06]Prot. îngheţ. încăpere
▪ 0: dezactivată
▪ 1: activată (implicită)
Indisponibil [2-05]Temperatură încăperii împotriva
îngheţării
4°C~16°C (implicit: 12°C)
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U5:
▪ dacă s-a conectat 1 interfaţă de utilizare, NU se
garantează protecţia la îngheţare a încăperii,
▪ dacă s-au conectat 2 interfeţe de utilizare şi cea de a
doua, utilizată pentru comanda temperaturii încăperii,
este deconectată (din cauza cablării greşite sau a
cablului deteriorat), NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii.
NOTIFICARE
Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.5.1.2]=0) şi
unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea de
urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea înainte
de a porni. Protecţia la îngheţare a încăperii este activă
chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de
urgenţă.
[C‑07]=1: controlul termostatului de încăpere extern
Controlând termostatul de încăpere extern, protecţia la îngheţare a
încăperii este garantată de către termostatul de încăpere extern, cu
condiţia ca pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire să fie
PORNITĂ în interfaţa de utilizare, iar setarea urgenţei automate
([A.5.1.2]) să fie setată la “1”.
În plus, este posibilă protecţia limitată la îngheţare din partea unităţii:
În cazul în care……atunci se aplică următoarele:
Două zone ale temperaturii apei
la ieşire
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
OPRITĂ şi temperatura
ambiantă exterioară scade sub
4°C, atunci unitatea va asigura
apa la ieşire pentru
emiţătoarele de căldură pentru
a reîncălzi încăperea, iar
valoarea de referinţă a
temperaturii apei la ieşire va fi
scăzută cu 5°C.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ şi temperatura
ambiantă exterioară scade sub
4°C, atunci unitatea va asigura
apa la ieşire pentru
emiţătoarele de căldură pentru
a reîncălzi încăperea, iar
valoarea de referinţă a
temperaturii apei la ieşire va fi
scăzută cu 5°C.
Ghidul de referinţă al instalatorului
52
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 53
8 Configuraţie
NOTIFICARE
Pentru ca protecţia (limitată) la îngheţare să fie posibilă,
urgenţa automată TREBUIE setată la Automat
([A.5.1.2]=1).
[C‑07]=0: controlul temperaturii apei la ieşire
Controlând temperatura apei la ieşire, NU se garantează protecţia la
îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, dacă [2‑06] s-a setat la “1”,
este posibilă protecţia limitată la îngheţare din partea unităţii:
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este OPRITĂ
şi temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C, atunci unitatea
va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a
reîncălzi încăperea, iar valoarea de referinţă a temperaturii apei la
ieşire va fi scăzută cu 5°C.
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ, atunci unitatea va asigura apa la ieşire pentru
emiţătoarele de căldură pentru a încălzi încăperea conform logici
normale de funcţionare.
NOTIFICARE
Pentru ca protecţia (limitată) la îngheţare să fie posibilă,
urgenţa automată TREBUIE setată la Automat
([A.5.1.2]=1).
Ventil de închidere
Următoarele sunt valabile numai pentru 2 zone de temperatură a
apei la ieşire. În situaţia cu 1 zonă de temperatură a apei la ieşire,
conectaţi ventilul de închidere la ieşirea pentru încălzire.
Ieşirea ventilul de închidere, aflat în zona principală de temperatură
a apei, se poate configura.
INFORMAŢII
În timpul operaţiunii dezgheţare, ventilul de închidere este
ÎNTOTDEAUNA deschis.
Termo Pornit/OPRIT: ventilul se închide, în funcţie de [F‑0B], când
nu există solicitare pentru încălzire de la zona principală.
Nr.CodDescriere
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]Ventilul de închidere:
▪ 0 (Nu) (implicit): NU este influenţat de
solicitarea de încălzire.
▪ 1 (Da): se închide când NU există
solicitare de încălzire.
INFORMAŢII
Setarea [F-0B] este valabilă numai dacă există un
termostat sau o setare a solicitării termostatului de
încăpere extern (NU în cazul setării temperaturii apei la
ieşire).
Interval de funcţionare
În funcţie de temperatură exterioară medie, funcţionarea unităţii
pentru încălzirea spaţiului este interzisă.
Temp.oprită înc.spaţiu: Când temperatură exterioară medie
depăşeşte această valoare, încălzirea spaţiului este OPRITĂ pentru
a evita supraîncălzirea.
Nr.CodDescriere
[A.3.3.1][4-02]▪ EHVZ04+08: 14°C~35°C (implicit:
25°C)
▪ EHVZ16: 14°C~35°C (implicit: 35°C)
8.3.2Controlul apei calde menajere: avansat
Temperaturile presetate ale rezervorului
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este programată
sau programată + reîncălzire.
Dacă ulterior doriţi să modificaţi valoarea, există doar 1 loc în care
trebuie să o faceţi (consultaţi şi manualul de exploatare şi/sau ghidul
de referinţă al utilizatorului).
Confort stocare
La programare, puteţi utiliza temperaturile rezervorului setate ca
valori presetate. Rezervorul se va încălzi apoi până va ajunge la
aceste temperaturi ale valorilor de referinţă. În plus, se poate
programa o oprire a stocării. Această caracteristică opreşte
încălzirea rezervorului dacă NU s-a ajuns la valoarea de referinţă.
Programaţi o oprire a stocării numai dacă nu se doreşte deloc
încălzirea rezervorului.
Nr.CodDescriere
[7.4.3.1][6-0A]30°C~[6‑0E]°C (implicit: 60°C)
Economie stocare
Temperatură economică pentru stocare înseamnă cea mai scăzută
temperatură dorită a rezervorului. Este temperatură dorită când se
programează o acţiune de economie pentru stocare (de preferat în
timpul zilei).
Temperatură dorită de reîncălzire a rezervorului se utilizează:
▪ în modul de reîncălzire al modului programat + reîncălzire:
temperatura minimă garantată a rezervorului este setată de T
–[6‑08], care este [6‑0C] sau valoarea de referinţă după vreme,
OFF
minus histereza reîncălzirii. Dacă temperatura rezervorului
coboară sub această valoare, rezervorul este încălzit.
▪ în timpul confortului pentru stocare, pentru a acorda prioritate
pregătirii apei calde menajere. Când temperatură rezervorului
depăşeşte această valoare, pregătirea apei calde menajere şi
încălzirea spaţiului se execută secvenţial.
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este programată
+ reîncălzire.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [6-08]2°C~20°C (implicit: 10°C)
După vreme
Setările instalatorului în funcţie de vreme definesc parametrii pentru
exploatarea în funcţie de vreme a unităţii. Dacă funcţionarea în
funcţie de vreme este activă, temperatură dorită a rezervorului este
stabilită automat, în funcţie de temperatură exterioară medie:
temperaturi exterioare scăzute vor duce la temperaturi mai mari
dorite ale rezervorului, deoarece la robinetul de apă rece apa este
mai rece şi invers. În cazul pregătirii apei calde menajere
programate sau programate+reîncălzire, temperatură de confort
pentru stocare depinde de vreme (în funcţie de curba după vreme),
iar economia la stocare şi temperatură de reîncălzire NU depind de
vreme. În cazul numai al reîncălzirii la pregătirea apei calde
menajere, temperatură dorită a rezervorului depinde de vreme (în
funcţie de curba după vreme). În timpul funcţionării în funcţie de
vreme, utilizatorul final nu poate regla temperatură dorită a
rezervorului din interfaţa de utilizare.
Nr.CodDescriere
[A.4.6]Indisponibil Temperatură dorită a rezervorului în
funcţie de vreme este:
▪ Absolut (implicită): dezactivată. Toate
temperaturile dorite ale rezervorului
NU depind de vreme.
▪ După vreme: activată. În modul
programat sau programat+reîncălzire,
temperatură de confort pentru stocare
depinde de vreme. Economia la
stocare şi temperaturile de reîncălzire
NU depind de vreme. În modul de
reîncălzire, temperatură dorită a
rezervorului depinde de vreme.
Notă: Temperatură afişată a
rezervorului depinde de vreme,
aceasta nu poate fi reglată din
interfaţa de utilizare.
[A.4.7][0-0E]
Curbă după vreme
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: Temperatură dorită a
DHW
rezervorului.
▪ Ta: Temperatură ambiantă exterioară
(medie)
Nr.CodDescriere
Indisponibil [6-00]Diferenţa de temperatură care determină
temperatură de PORNIRE a pompei de
căldură.
Interval: 2°C~20°C (implicit: 2°C)
Indisponibil [6-01]Diferenţa de temperatură care determină
temperatura de OPRIRE a pompei de
căldură.
Interval: 0°C~10°C (implicit: 2°C)
Exemplu: valoare de referinţă (TU)>temperatură maximă pompă de
căldură–[6‑01] (T
BUH Încălzitor de rezervă
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
T
BUH OFF
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
t Oră
–[6‑01])
HP MAX
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu
ajutorul încălzitorului de rezervă
Temperatura de OPRIRE a încălzitorului de rezervă (TU)
Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în
rezervorul de apă caldă menajeră
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
−[6-01])
Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
−[6-00])
HP MAX
HP OFF
Temperatură apei calde menajere
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
Exemplu: valoare de referinţă (TU)≤temperatură maximă pompă de
căldură–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
▪ [0-0E]: temperatură ambiantă
exterioară scăzută: –40°C~5°C
(implicită: –10°C)
▪ [0-0D]: temperatură ambiantă
exterioară ridicată: 10°C~25°C
(implicită: 15°C)
▪ [0-0C]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură
exterioară este egală sau scade sub
temperatură ambiantă scăzută:
45°C~[6‑0E]°C (implicită: 60°C)
▪ [0-0B]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură
exterioară este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată:
35°C~[6‑0E]°C (implicită: 55°C)
Limitele funcţionării pompei de căldură
La funcţionarea pentru apă caldă menajeră, se pot seta următoarele
valori ale histerezei pentru funcţionarea pompei de căldură:
Ghidul de referinţă al instalatorului
54
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu
ajutorul încălzitorului auxiliar
T
Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în
HP MAX
rezervorul de apă caldă menajeră
T
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
HP OFF
−[6-01])
T
Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
HP ON
−[6-00])
T
Temperatură apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
t Oră
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P401676-1A – 2016.02
HP MAX
HP OFF
Page 55
INFORMAŢII
t
1
0
1
0
[8-01][8-02]
[8-00]
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
Temperatura maximă a pompei de căldură depinde de
temperatura ambiantă. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi "14.8Interval de funcţionare"la pagina98.
Temporizatoarele pentru solicitarea simultană a funcţionării
pentru spaţiu şi furnizarea apei calde menajere
Nr.CodDescriere
Indisponibil [8-00]Nu se modifică. (implicit: 1)
Indisponibil [8-01]Timpul maxim de funcţionare pentru
furnizarea apei calde menajere.
Încălzirea apei calde menajere se
opreşte chiar dacă NU s-a ajuns la
temperatură dorită a apei calde
menajere. Timpul maxim de funcţionare
efectivă depinde, de asemenea, de
setarea [8‑04].
▪ Când dispunerea sistemului =
Controlul termostat de încăpere:
Această valoare presetată este luată
în considerare numai dacă există o
solicitare de încălzire a spaţiului. Dacă
NU există solicitare de încălzire a
spaţiului, rezervorul este încălzit până
când se ajunge la valoarea de
referinţă.
▪ Când dispunerea sistemului ≠ controlul
termostatului de încăpere: se ia
întotdeauna în considerare această
valoare presetată.
Interval: 5~95 minute (implicit: 30)
Indisponibil [8-02]Timp de antireciclare.
Durata minimă între două cicluri pentru
apa caldă menajeră. Timpul de
antireciclare efectiv depinde, de
asemenea, de setarea [8‑04].
2 Solicitare apă caldă pentru pompă de căldură (1=solicitare,
0=fără solicitare)
t Oră
T
Temperatură apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii utilizatorului
THValoarea de referinţă ridicată a temperaturii [2-03]
t Oră
Ghidul de referinţă al instalatorului
55
Page 56
8 Configuraţie
AVERTIZARE
Reţineţi că temperatură apei calde menajere la robinetul
de apă caldă va fi egală cu valoarea selectată în reglajul
local [2-03] după o operaţiune de dezinfecţie.
Atunci când temperatură ridicată a apei calde menajere
poate prezenta un risc de accidentare, pe racordul
evacuării apei calde din rezervorul de apă caldă menajeră
va fi instalat un ventil de amestecare (procurare la faţa
locului). Acest ventil de amestecare va asigura ca
temperatură apei calde la robinetul de apă caldă să nu
depăşească niciodată valoarea maximă reglată. Această
temperatură maximă admisă a apei calde va fi selectată
conform legislaţiei în vigoare.
PRECAUŢIE
Asiguraţi-vă că ora de pornire a funcţiei de dezinfectare
[A.4.4.3] cu durată definită [A.4.4.5] NU este întreruptă de
eventuale solicitări de apă caldă pentru uz casnic.
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc
întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a
consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm
următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă
recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul
consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această
pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să
programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii
programate a funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
INFORMAŢII
Funcţia de dezinfectare este repornită dacă temperatură
apei calde menajere scade cu 5°C sub temperatură fixată
pentru dezinfectare în intervalul de timp.
INFORMAŢII
Apare o eroare AH dacă în timpul dezinfectării efectuaţi
următoarele:
▪ Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
▪ Mergeţi la pagina de început Temperatură
rezervorACM (Rezervor).
▪ Apăsaţi pe pentru a întrerupe dezinfectarea.
8.3.3Setările sursei de căldură
Încălzitor de rezervă
Modul de funcţionare a încălzitorului de rezervă: stabileşte dacă
funcţionarea încălzitorului de rezervă este dezactivată sau este
permisă numai în timpul furnizării apei calde. Această setare este
anulată numai dacă este necesară încălzirea de rezervă în timpul
dezgheţării sau în cazul defectării unităţii exterioare (când s-a activat
[A.5.1.2]).
Nr.CodDescriere
[A.5.1.1][4‑00]Funcţionarea încălzitorului de rezervă:
▪ 0: Dezactivat
▪ 1 (implicit): Activat
Nr.CodDescriere
Indisponibil [5-00]Funcţionarea încălzitorului de rezervă
este permisă peste temperatură de
echilibru în timpul încălzirii spaţiului?
▪ 1: Nepermisă (implicit)
▪ 0: Permisă
[A.5.1.4][5‑01]Temperatură de echilibru.
Temperatură exterioară sub care este
permisă funcţionarea încălzitorului de
rezervă.
Interval: –15°C~35°C (implicită: 0°C)
(pas: 1°C)
INFORMAŢII
Dacă funcţionarea încălzitorului de rezervă în timpul
încălzirii spaţiului trebuie limitată, dar poate fi permisă
pentru încălzirea apei calde menajere, atunci introduceţi
[4‑00] la 1, [5‑00] la 1, şi [5‑01] la –15°C.
Urgenţă automată
Dacă pompa de căldură nu porneşte, încălzitorul de rezervă poate
servi drept încălzitor de rezervă şi poate prelua sarcina încălzirii în
mod automat sau nu. Dacă urgenţa automată se setează la
Automată şi apare o defecţiune a pompei de căldură, încălzitorul de
rezervă va prelua automat sarcina încălzirii. Dacă apare o defecţiune
a pompei de căldură şi urgenţa automată se setează la Manuală, vor
înceta furnizarea apei calde menajere şi încălzirea spaţiului şi vor
necesita recuperarea manuală. Apoi, interfaţa de utilizare vă va
solicita să confirmaţi dacă încălzitorul de rezervă poate prelua sau
nu sarcina încălzirii. Dacă se defectează pompa de căldură, pe
interfaţa de utilizare va apărea . Dacă locuinţa rămâne
nesupravegheată pentru perioade mai lungi, vă recomandăm ca
setarea [A.5.1.2] Urgenţă să fie fixată la Automată.
Nr.CodDescriere
[A.5.1.2]Indisponibil Stabileşte dacă într-o situaţie de urgenţă
încălzitorul de rezervă are voie să preia
automat sarcina încălzirii sau dacă este
necesară confirmarea manuală.
▪ 0: Manuală (implicit)
▪ 1: Automată
INFORMAŢII
Setarea urgenţei automate se poate stabili numai în
structura meniului interfeţei de utilizare.
INFORMAŢII
Dacă are loc o defecţiune a pompei de căldură şi [A.5.1.2]
se setează la Manuală, funcţia de protecţie la îngheţare a
încăperii, funcţia de uscare a şapei prin încălzirea podelei
şi funcţia antiîngheţ a conductei de apă vor rămâne active
chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de
urgenţă.
Încălzitorul plăcii de fund
Valabil numai la instalaţia cu o unitate exterioară ERHQ şi dacă s-a
instalat setul opţional al încălzitorului plăcii de fund.
▪ [F-02] Temperatură de PORNIRE a încălzitorului plăcii de fund:
defineşte temperatură exterioară sub care încălzitorul plăcii de
fund va fi activat de unitatea interioară pentru a preveni
acumularea gheţii pe placa de fund a unităţii exterioare la
temperaturi din exterior căzute.
▪ [F-03] Histereza încălzitorului plăcii de fund: defineşte diferenţa
dintre temperatură de PORNIRE a încălzitorului plăcii de fund şi
temperatură de OPRIRE a încălzitorului plăcii de fund.
Încălzitorul plăcii de fund
Ghidul de referinţă al instalatorului
56
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 57
T
A
[F-02]
[F-03]
a
b
TATemperatură exterioară
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
a PORNIT
b OPRITĂ
PRECAUŢIE
Încălzitorul plăcii de fund este controlat prin EKRP1HB.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [F-02]Temperatura de cuplare a încălzitorului
Dependent de setarea [F-04] contactul Y2 aflat pe placă I/
O digitală (EKRP1HB) controlează încălzitorul opţional al
plăcii de fund. Vedeţi ilustraţia de mai jos pentru poziţia
schematică a acestui contact. Pentru conectarea completă,
consultaţi "14.6Schema cablajului"la pagina84.
8 Configuraţie
Nr.CodDescriere
Indisponibil[5‑03]Temperatură de prioritate a încălzirii
spaţiului.
Stabileşte temperatură exterioară sub
care încălzitorul de rezervă va asista
funcţionarea în timpul încălzirii apei
calde menajere.
Repornirea automată
La restabilirea alimentării de la reţea după o pană de curent, funcţia
de repornire automată aplică din nou configurările telecomenzii la
momentul întreruperii alimentării. Prin urmare, vă recomandăm să
activaţi întotdeauna această funcţie.
Dacă reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial este cu
întreruperea alimentării, activaţi întotdeauna funcţia de repornire
automată. Controlul continuu al unităţii interioare poate fi garantat
independent de starea reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial
prin conectarea unităţii interioare la o reţea de alimentare cu tarife
normale.
Stabileşte dacă încălzitorul de rezervă
va asista pompa de căldură în timpul
furnizării apei calde menajere.
Consecinţă: Durată mai scurtă de
încălzire a rezervorului şi întrerupere
mai scurtă a ciclului de încălzire a
spaţiului.
Această setare TREBUIE să fie
întotdeauna 1.
[5‑01] Temperatură de echilibru şi
[5‑03] Temperatură de prioritate a
încălzirii spaţiului sunt în relaţie cu
încălzitorul de rezervă. Prin urmare,
trebuie să setaţi [5-03] la egal sau cu
câteva grade mai mare decât [5-01].
Dacă funcţionarea încălzitorului de
rezervă este limitată ([4-00]=0) şi
temperatură exterioară este mai
coborâtă decât setarea [5-03], apa
caldă menajeră nu va fi încălzită cu
încălzitorul de rezervă.
Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
Nr.CodDescriere
[A.2.1.6][D‑01]Conexiunea la o sursă de alimentare cu
tarif kWh preferenţial:
▪ 0 (implicit): Unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare
normală.
▪ 1: Unitatea exterioară este conectată
la o sursă de alimentare cu tarif kWh
preferenţial. Când semnalul pentru
tarif kWh preferenţial este trimis la
compania de electricitate, contactul se
va deschide şi unitatea va trece în
modul de oprire forţată. Când
semnalul este emis din nou, contactul
fără tensiune se închide, iar unitatea
va reporni. În consecinţă, activaţi
întotdeauna funcţia de repornire
automată.
▪ 2: Unitatea exterioară este conectată
la o sursă de alimentare cu tarif kWh
preferenţial. Când semnalul pentru
tarif kWh preferenţial este trimis la
compania de electricitate, contactul se
va închide şi unitatea va trece în
modul de oprire forţată. Când
semnalul este emis din nou, contactul
fără tensiune se deschide, iar unitatea
va reporni. În consecinţă, activaţi
întotdeauna funcţia de repornire
automată.
[A.6.2.1][D‑00]Ce încălzitoare pot funcţiona în timpul
alimentării de la reţeaua cu tarif kWh
preferenţial?
▪ 0 (implicit): Niciunul
▪ 1: Indisponibil
▪ 2: Numai încălzitorul de rezervă
▪ 3: Indisponibilă
Consultaţi tabelul de mai jos.
Setarea 2 are sens numai dacă reţeaua
de alimentare cu tarif kWh preferenţial
este de tipul1 sau unitatea interioară
este conectată la o reţea de alimentare
cu tarife normale (via X2M/30-31), iar
încălzitorul de rezervă NU este conectat
la reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial.
NU utilizaţi 1 sau 3.
[D‑00]Încălzitor de rezervăCompresor
0 (implicit)OPRIRE forţatăOPRIRE forţată
2Permisă
Funcţia economie
INFORMAŢII
Valabil numai pentru ERLQ004~008CAV3.
Stabileşte dacă reţeaua de alimentare a unităţii exterioare poate fi
întreruptă (intern prin controlul unităţii interioare) în timpul
perioadelor de inactivitate (nu există solicitare pentru încălzirea
spaţiului sau pentru apă caldă menajeră). Decizia finală pentru
întreruperea alimentării unităţii exterioare în perioadele de
inactivitate depinde de temperatură ambiantă, starea compresorului
şi duratele minime ale temporizatoarelor interne.
Pentru a activa setarea funcţiei de economie, setarea [E-08] trebuie
activată din interfaţa de utilizare în combinaţie cu eliminarea
conectorului de economisire a energiei de la unitatea exterioară.
NOTIFICARE
Conectorul de economisire a energie de la unitatea
exterioară se va elimina numai dacă s-a ÎNTRERUPT
reţeaua principală de alimentare a aplicaţiei.
În cazul în care ERLQ004~008CAV3
Nr.CodDescriere
Indisponibil [E‑08]Funcţia de economie pentru unitatea
valoare de limitare a puterii (în A sau
kW) la care consumul de energie al
sistemului va fi limitat permanent.
▪ 2 (Intrări digit.): Activat: Puteţi seta
patru valori de limitare a energiei (în
A sau kW) la care consumul de
energie al sistemului va fi limitat la
solicitarea intrării digitale
corespunzătoare.
[A.6.3.2][4-09]Tip:
▪ 0 (Curent): Valorile de limitare se
setează în A.
▪ 1 (Putere) (implicit): Valorile de
limitare se setează în kW.
Ghidul de referinţă al instalatorului
58
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 59
8 Configuraţie
Nr.CodDescriere
[A.6.3.3][5-05]Valoare: Valabil numai în cazul modului
de limitare permanentă a energiei.
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
[A.6.3.4][5-09]Valoare: Valabil numai în cazul modului
de limitare permanentă a energiei.
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
Limite amp. pt. ID: Valabil numai în cazul modului de limitare a
energiei în funcţie de intrările digitale şi de valorile curente.
[A.6.3.5.1][5-05]Limită ID1
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
[A.6.3.5.2][5-06]Limită ID2
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
[A.6.3.5.3][5-07]Limită ID3
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
[A.6.3.5.4][5-08]Limită ID4
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
Limite kW pt. ID: Valabil numai în cazul modului de limitare a
energiei în funcţie de intrările digitale şi de valorile energiei.
[A.6.3.6.1][5-09]Limită ID1
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
[A.6.3.6.2][5-0A]Limită ID2
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
[A.6.3.6.3][5-0B]Limită ID3
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
[A.6.3.6.4][5-0C]Limită ID4
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
[A.6.3.7][4-01]Prioritate: Nu se aplică.
Temporizatorul de medie
Temporizatorul de medie corectează influenţa variaţiilor de
temperatură ambiantă. Calculul valorii de referinţă în funcţie de
vreme se face în baza temperaturii exterioare medii.
Media temperaturii exterioare se calculează pentru perioada de timp
selectată.
Dacă funcţia economie este activată (consultaţi [E-08]),
calculul temperaturii exterioare medii este posibil numai în
cazul în care se utilizează senzorul extern pentru
temperatura exterioară. Consultaţi "5.6 Configurarea
senzorului de temperatură extern"la pagina16.
Puteţi calibra senzorul extern de temperatură ambiantă exterioară.
Valoarea termistorului poate fi decalată. Setarea se poate utiliza
pentru compensare în situaţiile în care senzorul extern de
temperatură ambientală exterioară nu se poate monta în locul de
instalare ideal (consultaţi instalarea).
Puteţi porni manual o operaţiune de dezgheţare.
Decizia de a executa operaţiunea manuală de dezgheţare este luată
de unitatea exterioară şi depinde de mediul ambiant şi de starea
schimbătorului de căldură. Dacă unitatea exterioară a acceptat
operaţiunea de dezgheţare forţată, pe interfaţa de utilizare se va
afişa . Dacă NU s-a afişat în 6minute după activarea operaţiunii
de dezgheţare forţată, unitatea exterioară ignoră solicitarea de
dezgheţare forţată.
Nr.CodDescriere
[A.6.6]Indisponibil Doriţi să porniţi operaţiunea de
dezgheţare?
Funcţionarea pompei
Când funcţionarea pompei este dezactivată, pompa se va opri dacă
temperatură exterioară este mai mare decât valoarea setată de
[4-02]. Când funcţionarea pompei este activată, funcţionarea pompei
este posibilă la toate temperaturile din exterior.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [F‑00]Funcţionarea pompei:
▪ 0 (implicit): Dezactivată dacă
temperatura exterioară este mai mare
de [4‑02].
▪ 1: Posibilă pentru toate temperaturile
exterioare.
Funcţionarea pompei în timpul anomaliilor debitului [F-09] stabileşte
dacă pompa se opreşte la anomaliile de debit sau poate funcţiona în
continuare la apariţia anomaliilor de debit. Această funcţie este
valabilă numai în anumite situaţii când este de preferat să se
menţină pompa activă dacă Ta<4°C (pompa va fi activată 10 minute
şi dezactivată după 10 minute). Daikin NU îşi asumă răspunderea
pentru daunele ce decurg din această funcţionalitate.
Nr.CodDescriere
Indisponibil [F‑09]Pompa funcţionează în continuare la
anomaliile de debit:
▪ 0 (implicit): Pompa va fi dezactivată.
▪ 1: Pompa va fi activată când Ta<4°C
(PORNIRE 10 minute – OPRIRE 10
minute)
Limitarea turaţiei pompei
Zona principală de limitare a turaţiei pompei [9‑0E] şi zona
suplimentară de limitare a turaţiei pompei [9‑0D] definesc turaţia
maximă a pompei. În condiţii normale, setarea implicită NU trebuie
modificată. Limitarea turaţiei pompei va fi anulată atunci debitul se
află în intervalul debitului minim (eroare 7H).
Decalajul de temperatură al senzorul extern ambiental exterior
Valabil numai dacă s-a instalat şi configurat un senzor extern
ambiental exterior.
Indisponibil [9‑0E]Zona principală de limitare a turaţiei
Indisponibil [9‑0D]Zona suplimentară de limitare a
pompei
▪ 0: Fără limitare.
▪ 1~4: Limitare generală. Există o
limitare în toate situaţiile. NU sunt
garantate confortul şi comanda deltaT
necesare.
▪ 5~8 (implicit: 6): Limitare dacă nu
există actuatori. Dacă nu se
generează încălzire, se aplică
limitarea turaţiei pompei. Dacă se
generează încălzire, turaţia pompei
este stabilită numai de către delta T
faţă de capacitatea necesară. Cu
acest interval de limitare, există delta
T şi se garantează confortul.
turaţiei pompei
▪ 0: Fără limitare.
▪ 1~4: Limitare generală. Există o
limitare în toate situaţiile. NU sunt
garantate confortul şi comanda deltaT
necesare.
▪ 5~8 (implicit: 6): Limitare dacă nu
există actuatori. Dacă nu se
generează încălzire, se aplică
limitarea turaţiei pompei. Dacă se
generează încălzire, turaţia pompei
este stabilită numai de către delta T
faţă de capacitatea necesară. Cu
acest interval de limitare, există delta
T şi se garantează confortul.
Valorile maxime depind de tipul unităţii:
a Presiune statică externă
b Raport debit apă
Ghidul de referinţă al instalatorului
60
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 61
8.4Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de utilizator
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
Setare oră/dată
Dată
Oră
Orar de vară
Tip ceas
Vacanţă
Vacanţă
Vacanţă
Vacanţă
Mod Vacanţă
Mod Vacanţă
Acasă
Plecat
De la
Până la
Până la
De la
Utiliz. progr. zile
Mod Funcţionare
Încălzire
Mod Silenţios
Selectare programări
Temperatură încăpere
TAI principală
TAI suplimentară
Temperatură rezervor
Informaţii
Informaţii senzor
Măsurare energie
Eroare manevrare
Nivel permisiune utilizator
Actuatori
Moduri funcţionare
Ore de funcţionare
Versiune
Măsurare energie
Elec. consumată
Energie produsă
Informaţii eroare
Istoric erori
Contact/număr asistenţă
Versiune
Telecomandă
Unitate interioară
Unitate exterioară
Setări utilizator
Afişaj
Blocare temperatură
Programări setate
Valori presetate
Unitate de măsură
Afişaj
Contrast
Timp ilum. fundal LCD
Profil utilizator
Pagini de început disponibile
Programări setate
Temp. încăpere
TAI principală
TAI suplimentară
Temp. apă caldă menajeră
Mod Silenţios
Pompă ACM
Valori presetate
Temperatură încăpere
TAI principală
Temperatură rezervor
Nivel silenţios
ACM
Setare după vreme
Istoric avertizări
[7.7]
Setare după vreme
Principal
Suplimentar
[7.7.1]
Principal
Setare încălzire după vreme
[7.7.2]
Suplimentar
Setare încălzire după vreme
8 Configuraţie
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate, acestea vor fi
vizibile/invizibile.
Tarif kWh prefer.
Metodă comandă unitate
Număr zone TAI
Mod funcţ. pompă
Economie energie posibilă
Locaţie controler
Opţiuni
Funcţionare ACM
Dimens. rezervor ACM
Tip contact principal
Tip contact suplim.
Placă I/O digitală
Placă solicitări
Contor kWh extern
Contor kWh extern
Pompă ACM
Senzor extern
Apă la ieşire
Principal
Suplimentar
Sursă delta T
Termostat încăpere
Interval temp. încăpere
Decalaj temp. Încăpere
Interval funcţionare
Temp.oprită înc.spaţiu
Dezinfectare
Dezinfectare
Zi funcţionare
Oră pornire
Ţintă temperatură
Durată
Încălzitor de rezervă
Mod Funcţionare
Urgenţă
Temp. echilibru
Tarif alim. kWh pref.
Încălzitor permis
Oprire forţată pompă
Cont.con.energ.
Mod
Tip
Valoare amp.
Valoare kW
Limite amp. pt. ID
Placă I/O digitală
Surs.ext.încălz.rez.
Set solar
Ieşire alarmă
Încălz. placă fund
Principal
Mod Val. ref. TAI
Interval temperatură
TAI modulată
Ventil de închidere
Tip emiţător
[A.3.1.2]
Suplimentar
Mod Val. ref. TAI
Interval temperatură
Decalaj senz.încăp.ext.
[A.3.1.3]
Sursă delta T
Încălzire
Dezgheţare forţată
Pas temp. Încăpere
Limite kW pt. ID
Prioritate
8.5Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de instalator
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate, acestea vor fi
vizibile/invizibile.
Ghidul de referinţă al instalatorului
62
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P401676-1A – 2016.02
Page 63
9 Darea în exploatare
9Darea în exploatare
9.1Prezentare generală: Darea în
exploatare
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru darea în
exploatare a sistemului după configurarea acestuia.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape:
1Parcurgerea “Listei de verificare înaintea dării în exploatare”.
2Efectuarea purjării aerului.
3Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului.
4Dacă este cazul, efectuarea unei probe de funcţionare pentru
unul sau mai mulţi actuatori.
5Dacă este cazul, efectuaţi încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei.
9.2Măsuri de precauţie la darea în
exploatare
INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară
pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe
placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este
provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare
continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare
constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Înainte de a porni sistemul, unitatea TREBUIE pusă sub
tensiune minimum 2 ore. Carterul încălzitorului trebuie să
încălzească uleiul compresorului pentru a evita lipsa
uleiului şi oprirea compresorului la pornire.
NOTIFICARE
Nu utilizaţi NICIODATĂ unitatea fără termistoare şi/sau
întrerupătoare/senzori de presiune. Se poate arde
compresorul.
NOTIFICARE
NU puneţi unitatea în funcţionare înainte de finalizarea
tubulaturii agentului frigorific (în caz contrar, compresorul
se va defecta).
S-a executat următorul cablaj de legătură, conform
acestui document şi legislaţiei în vigoare:
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea exterioară
▪ Unitate interioară şi unitate exterioară
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea interioară
▪ Între unitatea interioară şi ventile (dacă este cazul)
▪ Între unitatea interioară şi termostatul de încăpere
(dacă este cazul)
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de
împământare sunt strânse.
Siguranţele sau dispozitivele de protecţie instalate local
sunt instalate conform cu acest document şi nu au fost
anulate.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă
tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice
deteriorate în cutia de distribuţie.
NU există componente deteriorate sau conducte
presate în unităţile interioare şi exterioare.
Disjunctorul încălzitorului de rezervă F1B din cutia de
distribuţie este activat.
NU există scurgeri ale agentului frigorific.
Conductele agentului frigorific (gazos şi lichid) sunt
izolate termic.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi
conductele sunt izolate corespunzător.
NU există scurgeri de apă în unitatea interioară.
Ventilele de închidere sunt instalate corespunzător şi
complet deschise.
Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea
exterioară sunt complet deschise.
Ventilul de purjare a aerului este deschis (cel puţin 2
rotiri).
Supapa de siguranţă purjează apa când este deschisă.
Volumul minim de apă este asigurat în orice situaţie.
Consultaţi “Pentru a verifica volumul de apă” din
"6.4Pregătirea tubulaturi de apă"la pagina19.
S-a conectat termostatul de siguranţă.
9.3Listă de verificare înaintea dării în
exploatare
NU exploataţi sistemul înainte ca următoarele verificări să fie în
regulă:
Aţi citit în întregime instrucţiunile de instalare, conform
descrierii din ghidul de referinţă al instalatorului.
Software-ul dispune de modul “instalator la faţa
locului” ([4‑0E]), care dezactivează funcţionarea automată
a unităţii. La prima instalare, setarea [4‑0E] este stabilită la
“1” în mod implicit, adică este dezactivată funcţionarea
automată. Apoi sunt dezactivate şi toate celelalte funcţii de
protecţie. Pentru a activa funcţionarea automată şi funcţiile
de protecţie, setaţi [4‑0E] la “0”.
La 12 ore după prima pornire, unitatea va seta automat
[4‑0E] la “0”, va termina modul “instalator la faţa locului” şi
va activa funcţiile de protecţie. Dacă – după prima
instalare– instalatorul revine la faţa locului, acesta trebuie
să seteze manual [4‑0E] la “1”.
Ghidul de referinţă al instalatorului
63
Page 64
9 Darea în exploatare
9.4Listă de verificare în timpul dării în
exploatare
Debitul minim în timpul funcţionării încălzitorului de
rezervă/dezgheţării este asigurat în orice situaţie.
Consultaţi “Pentru a verifica volumul apei şi debitul” din
"6.4Pregătirea tubulaturi de apă"la pagina19.
Pentru a efectua purjarea aerului.
Pentru a efectua o probă de funcţionare.
Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului.
Funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
Se porneşte funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
(dacă este cazul).
9.4.1Pentru a verifica debitul minim
Procedură recomandată pentru zona suplimentară
1 Verificaţi, în funcţie de configurarea hidraulică, care bucle de
încălzire a spaţiului se pot închide datorită valvelor mecanice,
electronice sau de alt fel.
2 Închideţi toate buclele de încălzire a spaţiului care se pot
închide (vedeţi pasul anterior).
3 Porniţi proba de funcţionare (consultaţi "9.4.4Pentru a efectua
proba de funcţionare a actuatorului"la pagina65).
pentru a verifica debitul. În timpul probei de funcţionare,
unitatea poate funcţiona sub acest debit minim necesar în
timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă.
Este prevăzută o supapă de derivaţie?
DaNu
Modificaţi setarea supapei de
derivaţie pentru a ajunge la
debitul minim necesar + 2l/min.
Procedură recomandată pentru zona principală
5 Verificaţi, în funcţie de configurarea hidraulică, care bucle de
încălzire a spaţiului se pot închide datorită valvelor mecanice,
electronice sau de alt fel.
6 Închideţi toate buclele de încălzire a spaţiului care se pot
închide (vedeţi pasul anterior).
7 Creaţi o solicitare a termostatului numai în zona principală.
8 Aşteptaţi 1 minut până când se stabilizează unitatea.
9 Dacă pompa suplimentară intervine în continuare (LEDUL
verde de pe partea dreaptă a pompei este APRINS), creşteţi
debitul până când pompa suplimentară NU mai intervine
(LEDUL este STINS).
Dacă debitul efectiv este sub cel
minim (necesar în timpul
dezgheţării/funcţionării
încălzitorului de rezervă), sunt
necesare modificări ale
configuraţiei hidraulice. Creşteţi
buclele de încălzire a spaţiului
care NU se pot închide sau
instalaţi o supapă de derivaţie
comandată cu ajutorul presiunii.
Este prevăzută o supapă de derivaţie?
DaNu
Modificaţi setarea supapei de
derivaţie pentru a ajunge la
debitul minim necesar + 2l/min.
Debitul minim necesar în timpul dezgheţării/funcţionării
încălzitorului de rezervă
Modelele 04+0812l/min.
Modelul 1615l/min.
Dacă debitul efectiv este sub cel
minim (necesar în timpul
dezgheţării/funcţionării
încălzitorului de rezervă), sunt
necesare modificări ale
configuraţiei hidraulice. Creşteţi
buclele de încălzire a spaţiului
care NU se pot închide sau
instalaţi o supapă de derivaţie
comandată cu ajutorul presiunii.
9.4.2Funcţia de purjare a aerului
La darea în exploatare şi instalarea unităţii este foarte important să
eliminaţi tot aerul din circuitul de apă. Când este activă funcţia de
purjare a aerului, pompele funcţionează fără a funcţiona şi unitatea
şi încep eliminarea aerului din circuitul de apă.
NOTIFICARE
Înainte de a începe purjarea aerului, deschideţi supapa de
siguranţă şi verificaţi dacă circuitul este suficient de plin cu
apă. Puteţi începe procedura de purjare a aerului numai
dacă iese apă după deschiderea supapei.
Există 2 moduri de purjare a aerului:
▪ Manual: unitatea va funcţiona cu turaţie particularizată a pompei şi
într-o poziţie particularizată a ventilului cu 3 căi (încălzire spaţiu/
apă caldă menajeră). Poziţia particularizată a ventilului cu 3 căi
reprezintă o caracteristică utilă pentru a elimina tot aerul din
circuitul apei în modul de încălzire a spaţiului sau a apei calde
menajere. Se mai poate seta turaţia de funcţionare a pompei
(lentă sau rapidă).
▪ Automat: unitatea modifică automat turaţia pompei şi poziţia
ventilului cu 3 căi (Încălzire spaţiu/apă caldă menajeră) între
modul de încălzire a spaţiului sau a apei calde menajere.
INFORMAŢII
La purjarea automată şi manuală a aerului, se purjează o
zonă de temperatură la fiecare pornire a purjării aerului.
Pentru a purja cealaltă zonă de temperatură, trebuie să
reporniţi funcţia de purjare a aerului. Atunci când efectuaţi
pentru prima dată purjarea aerului, se va purja zona
principală de temperatură.
Flux de lucru normal
Purjarea aerului din sistem înseamnă:
1Efectuarea purjării manuale a aerului pentru ambele zone
2Efectuarea purjării automate a aerului pentru ambele zone
INFORMAŢII
Începeţi prin a efectua purjarea manuale a aerului în
ambele zone. După eliminarea aproape în totalitate a
aerului, efectuaţi purjarea automată în ambele zone. Dacă
este cazul, repetaţi efectuarea purjării automate a aerului
până când aveţi siguranţa că s-a eliminat tot aerul din
sistem. În timpul purjării aerului NU se aplică limitarea
turaţiei pompei [9‑0D].
Asiguraţi-vă că pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire,
pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei
calde menajere sunt dezactivate.
Ghidul de referinţă al instalatorului
64
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 65
Pentru a efectua purjarea manuală a aerului
01:18
M
Purjare aer
l/min
Scăzută
SHC
0.5
Debit
Turaţie
Circuit
Oprire
Reglare
Defilare
01:18
M
Purjare aer
l/min
Scăzută
SHC
0.5
Debit
Turaţie
Circuit
Oprire
Reglare
Defilare
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
2 Setaţi modul de purjare a aerului: mergeţi la [A.7.3.1] >
3 Selectaţi Manuală şi apăsaţi pe .
4 Mergeţi la [A.7.3.4] > Setări instalator > Dare în exploatare >
5 Utilizaţi butoanele şi pentru a defila la Turaţie.
6 Utilizaţi butoanele şi pentru a seta turaţia dorită a pompei.
7 Dacă este cazul, setaţi poziţia dorită a ventilului cu 3 căi
8 Utilizaţi butoanele şi pentru a seta poziţia dorită a ventilului
Pentru a efectua purjarea automată a aerului
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
2 Setaţi modul de purjare a aerului: mergeţi la [A.7.3.1] >
3 Selectaţi Automată şi apăsaţi pe .
4 Mergeţi la [A.7.3.4] > Setări instalator > Dare în exploatare >
La purjarea zonei principale, asiguraţi-vă că valoarea de
referinţă a zonei principale este cu cel puţin 5°C mai mare
decât temperatura efectivă a apei în interiorul unităţii.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Purjare aer > Pornire purjare aer şi apăsaţi pe pentru a porni
funcţia de purjare a aerului.
Rezultat: Începe purjarea manuală a aerului şi apare ecranul
următor.
Rezultat: Scăzută
Rezultat: Ridicată
(încălzire spaţiu/apă caldă menajeră). Utilizaţi butoanele şi
pentru a defila la Circuit.
cu 3 căi (încălzire spaţiu/apă caldă menajeră).
Rezultat: SHC
Rezultat: Rezervor
INFORMAŢII
La purjarea zonei principale, asiguraţi-vă că valoarea de
referinţă a zonei principale este cu cel puţin 5°C mai mare
decât temperatura efectivă a apei în interiorul unităţii.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Purjare aer > Pornire purjare aer şi apăsaţi pe pentru a porni
funcţia de purjare a aerului.
Rezultat: Va porni purjarea aerului şi se va afişa ecranul
următor.
9 Darea în exploatare
Funcţia de purjare automată a aerului automatic se opreşte automat
după 30 deminute, apoi instalatorul trebuie să repornească funcţia
de purjare automată a aerului pentru a doua zonă de temperatură. Şi
această funcţie se va opri automat după 30 deminute
Pentru a întrerupe purjarea aerului
1 Apăsaţi pe şi pe pentru a confirma întreruperea funcţiei
de purjare a aerului. Dacă reporniţi funcţia de purjare a aerului,
se va face purjarea aerului în cealaltă zonă.
9.4.3Pentru a efectua o probă de funcţionare
INFORMAŢII
Proba de funcţionare se aplică numai pentru zona de
temperatură suplimentară.
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina40.
2 Mergeţi la [A.7.1]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
Probă de funcţionare.
3 Selectaţi o probă şi apăsaţi pe . Exemplu: Încălzire.
4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Rezultat: Începe proba de funcţionare. Se opreşte automat când se
termină (±30min). Pentru a o opri manual, apăsaţi pe , selectaţi
OK şi apăsaţi pe .
INFORMAŢII
Dacă există 2 telecomenzi, puteţi porni o probă de
funcţionare de pe ambele telecomenzi.
▪ Interfaţa de utilizare folosită pentru a porni proba de
funcţionare afişează un ecran de stare.
▪ Cealaltă interfaţă de utilizare afişează un ecran
“ocupat”. Nu puteţi folosi interfaţa de utilizare cât timp
se afişează ecranul “ocupat”.
Dacă instalarea unităţii s-a efectuat corect, unitatea va porni în
timpul funcţionării de probă. În timpul funcţionării de probă,
funcţionarea corectă a unităţii se poate verifica monitorizând
temperatură apei la ieşire (modul încălzire) şi temperatură
rezervorului (modul pentru apă caldă menajeră).
Pentru monitorizarea temperaturii, mergeţi la [A.6] şi selectaţi
informaţiile pe care doriţi să le verificaţi.
9.4.4Pentru a efectua proba de funcţionare a
actuatorului
Scopul probei de funcţionare a actuatorului este acela de a confirma
funcţionarea diferiţilor actuatori (de ex., când selectaţi funcţionarea
pompei, va începe o probă de funcţionare a pompei).
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina40.
Ghidul de referinţă al instalatorului
65
Page 66
9 Darea în exploatare
t
T
A1
25°C (1)35°C (2)
24h (1)36h (2)
2 Asiguraţi-vă că respectivele comenzi ale temperaturii încăperii,
temperaturii apei la ieşire şi apei calde menajere sunt OPRITE
din interfaţa de utilizare.
3 Mergeţi la [A.7.4]:
Probă funcţionare actuator.
4 Selectaţi un actuator şi apăsaţi pe
5 Selectaţi OK şi apăsaţi pe
Rezultat: Începe proba de funcţionare a actuatorului. Se opreşte
automat când se termină. Pentru a o opri manual, apăsaţi pe
selectaţi OK şi apăsaţi pe .
> Setări instalator > Dare în exploatare >
. Exemplu: Pompă.
.
Probe de funcţionare a actuatorului posibile
▪ Proba încălzitorului de rezervă (pasul 1)
▪ Proba pompei (numai pompa zonei de temperatură suplimentare)
INFORMAŢII
Asiguraţi-vă că s-a purjat tot aerul înainte de a efectua
proba de funcţionare. De asemenea, evitaţi perturbaţiile în
circuitul de apă în timpul probei de funcţionare.
▪ Proba ventilului cu 2 căi
▪ Proba ventilului cu 3 căi (ventil cu 3 căi pentru comutarea între
încălzirea spaţiului şi încălzirea rezervorului)
▪ Proba încălzitorului plăcii de fund
▪ Proba semnalului bivalent
▪ Proba ieşirii alarmei
▪ Proba semnalului de încălzire
▪ Probă de încălzire rapidă
▪ Proba pompei de circulare
9.4.5Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea
şapei
Această funcţie se utilizează pentru uscarea lentă a şapei la un
sistem de încălzire prin pardoseală în timpul construirii unei case.
Permite instalatorului să programeze şi să execute acest program.
Asiguraţi-vă că pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire,
pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei
calde menajere sunt dezactivate.
Această funcţie se poate executa fără a termina instalarea
exterioară. În acest caz, încălzitorul de rezervă va efectua uscarea
şapei şi va furniza apă la ieşire fără funcţionarea pompei de căldură.
Dacă nu s-a montat încă o unitate exterioară, conectaţi cablul reţelei
electrice la unitatea interioară prin X2M/30 şi X2M/31. Consultaţi
"7.9.7 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală" la
pagina36.
NOTIFICARE
Instalatorul răspunde de:
▪ contactarea producătorului şapei pentru instrucţiunile
de încălzire iniţială, pentru a evita crăparea şapei,
▪ programarea încălzirii prin pardoseală pentru uscarea
şapei conform instrucţiunilor de mai sus primite de la
producătorul şapei,
,
Instalatorul poate programa până la 20 de paşi. Pentru fiecare pas
trebuie să introducă:
Exemplu:
▪ verificarea funcţionării corespunzătoare a configurării în
mod regulat,
▪ selectarea programului corect care respectă tipul de
şapă utilizată pentru pardoseală.
NOTIFICARE
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru uscarea
şapei, trebuie dezactivată protecţia la îngheţare a încăperii
([2‑06]=0). În mod implicit, aceasta este activată ([2‑06]=1).
Cu toate acestea, din cauza modului “instalator la faţa
locului” (consultaţi “Listă de verificare înaintea dării în
exploatare”), protecţia la îngheţare a încăperii va fi
dezactivată automat timp de 12 ore de la prima pornire.
Dacă uscarea şapei trebuie efectuată în continuare după
primele 12 ore de la pornire, dezactivaţi manual protecţia
la îngheţare a încăperii stabilind setarea [2‑06] la “0” şi
MENŢINÂND-O dezactivată până când s-a terminat
uscarea şapei. Ignorarea acestui avertisment va duce la
crăparea şapei.
NOTIFICARE
Pentru a putea porni uscarea şapei prin încălzirea podelei,
asiguraţi-vă că sunt realizate setările următoare:
1 durata în ore, maximum 72de ore,
2 temperatură dorită a apei la ieşire.
INFORMAŢII
▪ Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.5.1.2]=0) şi
▪ În timpul uscării şapei prin încălzirea podelei NU se
Ghidul de referinţă al instalatorului
66
unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea
de urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea
înainte de a porni. Funcţia de uscare a şapei prin
încălzirea podelei este activă chiar dacă utilizatorul NU
confirmă funcţionarea de urgenţă.
aplică limitarea turaţiei pompei [9‑0D].
T Temperatură dorită a apei la ieşire (15~55°C)
t Durata (1~72h)
(1) Pasul de acţiune 1
(2) Pasul de acţiune 2
Pentru a programa încălzirea prin pardoseală
pentru uscarea şapei
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina40.
2 Mergeţi la [A.7.2]:
Uscare şapă ÎPP > Setare program uscare.
3 Utilizaţi
, , , şi pentru programare.
> Setări instalator > Dare în exploatare >
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P401676-1A – 2016.02
Page 67
10 Predarea către utilizator
15:10
1
14d 12h
25°C
M
Uscare şapă
Pas curent
Rămas
TAI dorită
Oprire
▪ Utilizaţi şi pentru a defila prin programare.
▪ Utilizaţi şi pentru a regla selecţia.
Dacă s-a selectat un timp, puteţi seta durata între 1 şi 72de
ore.
Dacă s-a selectat o temperatură, puteţi seta temperatură
dorită a apei la ieşire între 15°C şi 55°C.
4 Pentru a adăuga un pas nou, selectaţi “–h” sau “–” într-o linie
necompletată şi apăsaţi pe .
5 Pentru a şterge un pas, setaţi durata la “–” apăsând pe .
6 Apăsaţi pe pentru a salva programarea.
Este important să nu existe paşi necompletaţi în
programare. Programarea se va opri dacă s-a programat
un pas necompletat SAU dacă s-au executat 20 de paşi
consecutivi.
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei
INFORMAŢII
Alimentarea de la o reţea cu tarif kWh preferenţial nu se
poate utiliza în combinaţie cu încălzirea prin pardoseală
pentru uscarea şapei.
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că există NUMAI 1 interfaţă de
utilizare conectată la sistem pentru a efectua încălzirea prin
pardoseală pentru uscarea şapei.
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii
şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Mergeţi la [A.7.2]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
Uscare şapă ÎPP.
2 Setaţi programul de uscare.
3 Selectaţi Pornire uscare şi apăsaţi pe .
4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Rezultat: Porneşte încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
şi se afişează ecranul următor. Se opreşte automat când se termină.
Pentru a o opri manual, apăsaţi pe , selectaţi OK şi apăsaţi pe .
consultaţi "12.4 Rezolvarea problemelor în funcţie de codurile de
eroare"la pagina 72. Pentru a reseta eroarea U3, Nivel permisiune
utilizator trebuie să fie Instalator.
1 Mergeţi la ecranul de încălzire prin pardoseală pentru uscarea
şapei.
2 Apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe pentru a întrerupe programul.
4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Rezultat: Programul de încălzire prin pardoseală pentru uscarea
şapei este oprit.
Dacă programul este oprit din cauza unei erori, a unei întreruperi a
funcţionării sau a unei pene de curent, puteţi citi starea încălzirii prin
pardoseală pentru uscarea şapei.
5 Mergeţi la [A.7.2]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
Uscare şapă ÎPP > Stare uscare > Oprit la şi urmată de ultimul
pas executat.
6 Modificaţi şi reporniţi executarea programului.
10Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează
corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Completaţi tabelul cu setările instalatorului (în manualul de
funcţionare) cu setările efective.
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate
găsi documentaţia completă la adresa URL descrisă anterior în
acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme.
▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii.
▪ Explicaţi utilizatorului metodele de economisire a energiei descrise
în manualul de funcţionare.
Pentru a citi starea unei încălziri prin pardoseală
pentru uscarea şapei
1 Apăsaţi pe .
2 Se vor afişa pasul curent al programului, timpul total rămas şi
Pentru a întrerupe încălzirea prin pardoseală
pentru uscarea şapei
Dacă programul este oprit din greşeală, din cauza întreruperii unei
operaţiuni sau din cauza unei pene de curent, va fi afişată eroarea
U3 pe interfaţa de utilizare. Pentru a rezolva codurile de eroare,
Întreţinerea se va face de către un instalator autorizat sau
de către un agent de service.
Vă recomandăm să efectuaţi întreţinerea măcar o dată pe
an. Cu toate acestea, legislaţia în vigoare poate impune
intervale de întreţinere mai scurte.
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate
în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de
întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de
seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
11.1Prezentare generală: Întreţinerea şi
deservirea
Acest capitol conţine informaţii despre:
▪ Întreţinerea anuală a unităţii exterioare
▪ Întreţinerea anuală a unităţii interioare
Ghidul de referinţă al instalatorului
67
Page 68
11 Întreţinere şi deservire
13
2
5
4
11.2Măsuri de siguranţă pentru
întreţinere
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau
deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a
elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă
circuitelor integrate.
11.2.1Deschiderea unităţii interioare
PRECAUŢIE
Panoul frontal este greu. Aveţi grijă să NU vă prindeţi
degetele la deschiderea sau închiderea unităţii.
Trebuie să scoateţi panoul frontal al unităţii pentru a avea acces la
majoritatea pieselor care necesită întreţinere. În cazuri rare, mai
trebuie să scoateţi cutia de distribuţie.
11.3Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii
exterioare
Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an:
▪ Schimbătorul de căldură al unităţii exterioare.
Schimbătorul de căldură a unităţii interioare se poate bloca din
cauza prafului, mizeriei, frunzelor etc. Vă recomandăm să curăţaţi
anual schimbătorul de căldură. Un schimbător de căldură blocat
poate duce la presiuni prea ridicate sau prea scăzute, având ca
rezultat un randament slab.
11.4Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii
interioare
Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an:
▪ Presiunea apei
▪ Filtrele de apă
▪ Supapa de siguranţă pentru presiunea apei
▪ Furtunul supapei de siguranţă
▪ Supapa de siguranţă a rezervorului apei calde menajere
▪ Cutie de distribuţie
▪ Eliminarea depunerilor
▪ Dezinfecţia chimică
▪ Anodul
Presiunea apei
Verificaţi dacă presiunea apei este mai mare de 1 bar. Dacă este
mai mică, adăugaţi apă.
Filtrele de apă
Curăţaţi filtrele de apă.
NOTIFICARE
Manevraţi cu grijă filtrele de apă. NU exercitaţi o forţă
excesivă când reintroduceţi filtrele de apă, pentru a NU
deteriora plasa filtrelor de apă.
Supapa de siguranţă a apei
Deschideţi supapa şi verificaţi dacă funcţionează corect. Apa poate
fi fierbinte!
Punctele de verificare sunt:
▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată NU mai conţine
murdărie
▪ spălaţi sistemul şi instalaţi un filtru de apă suplimentar (de
preferat un filtru magnetic cu turbion).
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi
după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Furtunul supapei de siguranţă
Controlaţi dacă furtunul supapei de siguranţă este plasat
corespunzător pentru a evacua apa. Consultaţi "7.8.5 Pentru a
conecta supapa de siguranţă la scurgere"la pagina33.
Supapa de siguranţă a rezervorului de apă caldă menajeră
(procurare la faţa locului)
Deschideţi supapa şi verificaţi funcţionarea corectă. Apa poate fi
fierbinte!
Punctele de verificare sunt:
▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată nu mai conţine
murdărie
▪ clătiţi şi curăţaţi întreg rezervorul, inclusiv tubulatura dintre
supapa de siguranţă şi admisia apei reci.
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi
după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Cutia de distribuţie
▪ Efectuaţi un control vizual temeinic al cutiei dedistribuţie şi căutaţi
defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
▪ Utilizaţi un ohmmetru pentru a verifica funcţionarea corectă a
contactorilor K1M, K2M şi K3M. Toate contactele acestor
contactori trebuie să fie în poziţie deschisă când se OPREŞTE
alimentarea.
AVERTIZARE
Dacă s-a deteriorat cablajul interior, acesta trebuie înlocuit
de producător, de agentul acestuia sau de persoane
similare calificate.
Ghidul de referinţă al instalatorului
68
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 69
12 Depanarea
2
×
a
Eliminarea depunerilor
În funcţie de calitatea apei şi de temperatură setată, pot exista
depuneri de calcar pe schimbătorul de căldură din interiorul
rezervorului de apă caldă menajeră, care pot împiedica transferul de
căldură. Din acest motiv, este posibil să fie necesară eliminarea
depunerilor din schimbătorul de căldură la anumite intervale.
Dezinfecţia chimică
Dacă prin legislaţia în vigoare este necesară dezinfectarea chimică
în anumite situaţii, ceea ce include şi rezervorul de apă caldă
menajeră, reţineţi că rezervorul de apă caldă menajeră este un
cilindru din oţel inoxidabil care conţine un anod de aluminiu. Vă
recomandăm să utilizaţi un dezinfectant fără clor aprobat pentru a fi
utilizat cu apa destinată consumului populaţiei.
NOTIFICARE
Când luaţi măsuri pentru eliminarea depunerilor sau
dezinfectarea chimică, asiguraţi-vă că, în continuare,
calitatea apei este în conformitate cu directiva UE 98/83/
EC.
Anodul
Nu este necesară întreţinerea sau înlocuirea.
11.4.1Pentru a goli rezervorul de apă caldă
menajeră
Cerinţă preliminară: DECUPLAŢI alimentarea de la reţeaua
electrică.
Cerinţă preliminară: ÎNCHIDEŢI alimentarea cu apă rece.
1 Deschideţi panoul frontal.
2 Scoateţi cele 2 şuruburi, desprindeţi şi puneţi de o parte cutia
de distribuţie.
12Depanarea
12.1Prezentare generală: Depanarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți în cazul unor probleme.
El conţine informații despre:
▪ Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome
▪ Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte
evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
12.2Măsuri de precauție la depanare
AVERTIZARE
▪ Când inspectaţi cutia de distribuţie a unităţii, asiguraţi-
vă întotdeauna că unitatea este decuplată de la
reţeaua de alimentare. Întrerupeţi disjunctorul
respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranţă, opriţi unitatea
şi înainte de a-l reseta depistaţi motivul activării. Nu
șuntați NICIODATĂ dispozitivele de siguranţă şi nu
modificaţi valoarea implicită a acestora din fabrică.
Dacă nu găsiţi cauza problemei, contactaţi
distribuitorul.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Evitaţi pericolele datorate resetării accidentale a
declanşatorului termic, acest aparat nu trebuie alimentat
de la un dispozitiv de distribuţie extern precum un
temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat şi
decuplat regulat.
3 Furtunul de evacuare se află în partea dreaptă a unităţii. Tăiaţi
colierele flexibile sau banda şi trageţi furtunul flexibil în faţă.
a Furtun de evacuare
INFORMAŢII
Pentru a goli rezervorul, toate robinetele de apă caldă
trebuie deschise pentru a permite pătrunderea aerului în
sistem.
4 Deschideţi ventilul de scurgere.
PERICOL: RISC DE ARSURI
12.3Rezolvarea problemelor în funcţie
de simptome
12.3.1Simptom: Unitatea NU încălzeşte conform
aşteptărilor
Cauze posibileAcţiune de remediere
Reglajul temperaturii NU este
corect
Verificaţi reglajul temperaturii pe
telecomandă. Consultaţi
manualul de exploatare.
Debitul apei este prea micVerificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Toate ventilele de închidere
ale circuitului de apă sunt
complet deschise.
▪ Filtrele de apă sunt curate.
Curăţaţi dacă este necesar.
▪ Nu există aer în sistem. Purjaţi
aerul dacă este necesar.
Puteţi purja aerul manual
(consultaţi "Pentru a efectua
purjarea manuală a aerului" la
pagina 65) sau utilizaţi funcţia
de purjare automată a aerului
(consultaţi "Pentru a efectua
purjarea automată a aerului"la
pagina65).
▪ Presiunea apei este >1 bar.
▪ Vasul de destindere NU este
spart.
▪ Rezistenţa din circuitul de apă
NU este prea mare pentru
pompă (consultaţi "14.9Curbă
ESP"la pagina100).
Dacă problema persistă după
efectuarea tuturor verificărilor de
mai sus, contactaţi distribuitorul.
În unele cazuri, este normal ca
unitatea să decidă utilizarea unui
debit de apă mai mic.
Volumul apei în instalaţie este
prea mic
Asiguraţi-vă că volumul apei din
instalaţie este mai mare decât
valoarea minimă necesară
(consultaţi "6.4.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la
pagina20).
Cauze posibileAcţiune de remediere
Setările reţelei de alimentare cu
tarif kWh preferenţial şi
conexiunile electrice NU se
potrivesc
Semnalul pentru tariful kWh
preferenţial a fost emis de
compania furnizoare de
electricitate
Aceasta trebuie să se
potrivească cu conexiunile
descrise în "6.5Pregătirea
cablajului electric"la pagina21 şi
"7.9.7Pentru a conecta reţeaua
de alimentare principală"la
pagina36.
Aşteptaţi revenirea alimentării
(max. 2 ore).
12.3.3Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie)
Cauze posibileAcţiune de remediere
Există aer în sistemPurjaţi aerul manual în ambele
zone (consultaţi "Pentru a
efectua purjarea manuală a
aerului"la pagina65) sau utilizaţi
funcţia de purjare automată a
aerului în ambele zone
(consultaţi "Pentru a efectua
purjarea automată a aerului"la
pagina65).
Presiunea apei la admisia
pompei este prea mică
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Presiunea apei este >1bar.
▪ Manometrul nu este defect.
▪ Vasul de destindere NU este
spart.
▪ Reglajul presiunii preliminare a
vasului de destindere este
corect (consultaţi
"6.4.4 Modificarea presiunii
preliminare a vasului de
destindere"la pagina21).
12.3.2Simptom: Compresorul NU porneşte
(încălzirea spaţiului sau încălzirea apei
menajere)
Cauze posibileAcţiune de remediere
Unitatea trebuie să pornească în
afara intervalului său de
funcţionare (temperatură apei
este prea joasă)
Dacă temperatură apei este prea
mică, unitatea utilizează
încălzitorul de rezervă pentru a
atinge mai întâi temperatură
minimă a apei (15°C).
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Reţeaua de alimentare este
cuplată corect la încălzitorul de
rezervă.
▪ Protecţia termică a
încălzitorului de rezervă NU
este activată.
▪ Contactorul încălzitorului de
rezervă NU este defect.
Dacă problema persistă după
efectuarea tuturor verificărilor de
mai sus, contactaţi distribuitorul.
12.3.4Simptom: Se deschide supapa de
siguranţă
Cauze posibileAcţiune de remediere
Vasul de destindere este spartÎnlocuiţi vasul de destindere.
Volumul apei în instalaţie este
prea mare
Vârful circuitului de apă este prea
sus
Asiguraţi-vă că volumul apei din
instalaţie este mai mic decât
valoarea maximă admisă
(consultaţi "6.4.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la
pagina20 şi "6.4.4Modificarea
presiunii preliminare a vasului de
destindere"la pagina21).
Vârful circuitului de apă este
diferenţa în înălţime între
unitatea interioară şi cel mai înalt
punct al circuitului de apă. Dacă
unitatea interioară este plasată în
punctul cel mai înalt al instalaţiei,
înălţimea instalaţiei este
considerată egală cu 0m. Vârful
maxim al circuitului de apă este
de 10m.
Verificaţi cerinţele de instalare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
70
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 71
12 Depanarea
12.3.5Simptom: Supapa de siguranţă a apei are
scăpări
Cauze posibileAcţiune de remediere
Murdăria blochează presiunea
apei evacuare supapă de
siguranţă
Verificaţi dacă supapa de
siguranţă funcţionează corect
rotind butonul roşu de pe supapă
în sens invers acelor de
ceasornic:
▪ Dacă NU auziţi un clic,
contactaţi distribuitorul.
▪ Dacă apa continuă să se
scurgă din unitate, închideţi
întâi ventilele de închidere atât
pe admisia cât şi pe
evacuarea apei, iar apoi
contactaţi distribuitorul.
12.3.6Simptom: Spaţiul NU este încălzit
suficient la temperaturi exterioare scăzute
Cauze posibileAcţiune de remediere
Funcţionarea încălzitorului de
rezervă nu este activată
Temperatură de echilibru a
încălzitorului de rezervă nu a fost
configurată corect
Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Modul de funcţionare a
încălzitorului de rezervă este
activat. Mergeţi la:
▪ [A.5.1.1] > Setări instalator >
Surse de încălzire >
Încălzitor de rezervă (ÎR) >
Mod Funcţionare [4‑00]
▪ Nu s-a activat protecţia
termică a încălzitorului de
rezervă. Dacă s-a activat,
verificaţi:
▪ Presiunea apei
▪ Dacă există aer în sistem
▪ Operaţiunea de purjare a
aerului
Apăsaţi pe butonul de resetare
din cutia de distribuţie. Consultaţi
"14.4Componente"la
pagina79 pentru găsirea
butonului de resetare.
Creşteţi “temperatură de
echilibru” pentru a activa
funcţionarea încălzitorului de
rezervă la o temperatură
exterioară ridicată. Mergeţi la:
▪ [A.5.1.4] > Setări instalator >
Surse de încălzire > Încălzitor
de rezervă (ÎR) > Temp.
echilibru SAU
▪ [A.8] > Setări instalator >
Setări generale [5‑01]
Cauze posibileAcţiune de remediere
Se utilizează o capacitate prea
mare a pompei de căldură pentru
încălzirea apei calde menajere
Verificaţi şi asiguraţi-vă că
setările “prioritate la încălzirea
spaţiului” s-au configurat corect:
▪ Asiguraţi-vă că s-a activat
“situaţie de prioritate la
încălzirea spaţiului”. Mergeţi la
[A.8] > Setări instalator >
Setări generale [5‑02]
▪ Creşteţi “temperatură de
prioritate la încălzirea
spaţiului” pentru a activa
funcţionarea încălzitorului de
rezervă la o temperatură
exterioară ridicată. Mergeţi la
[A.8] > Setări instalator >
Setări generale [5‑03]
12.3.7Simptom: Presiunea la robinete este
temporar neobişnuit de ridicată
Cauze posibileAcţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau
defectă.
▪ Clătiţi şi curăţaţi întreg
rezervorul, inclusiv tubulatura
dintre supapa de siguranţă şi
admisia apei reci.
▪ Înlocuiţi supapa de siguranţă.
12.3.8Simptom: Panourile decorative sunt
împinse în exterior din cauza umflării
rezervorului
Cauze posibileAcţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau
defectă.
Contactaţi distribuitorul local.
12.3.9Simptom: Funcţia de dezinfectare a
rezervorului NU este finalizată corect
(eroare AH)
Cauze posibileAcţiune de remediere
Funcţia de dezinfectare a fost
întreruptă de consumul de apă
caldă menajeră
Consumul mare de apă caldă
menajeră a avut loc recent,
înainte de pornirea programată a
funcţiei de dezinfectare
Programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare când NU se
preconizează un consum de apă
caldă menajeră în următoarele
4ore.
Dacă se selectează modul dorit
al temperaturii rezervorului Apă
caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau
Reîncăl.+progr., vă recomandăm
să programaţi pornirea funcţiei
de dezinfectare cu cel puţin 4ore
mai târziu faţă de ultimul consum
prevăzut de apă caldă menajeră.
Această pornire se poate seta
prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
Dacă se selectează Apă caldă
menajeră > Mod valoare referinţă
> Numai program., vă
recomandăm să programaţi
Economie stocare cu 3ore
înaintea pornirii programate a
funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
Operaţiunea de dezinfectare a
fost oprită manual: cu interfaţa de
utilizare afişând pagina de
pornire ACM şi nivelul
permisiunilor utilizatorului setat la
Instalator, s-a apăsat butonul
în timpul operaţiunii de
dezinfectare.
NU apăsaţi pe butonul cât
timp funcţia de dezinfectare este
activă.
12.4Rezolvarea problemelor în funcţie
de codurile de eroare
Dacă apare o problemă, apare un cod de eroare pe telecomandă.
Este important să înţelegeţi problema şi să luaţi măsurile de
prevenire înainte de resetarea codului de eroare. Acest lucru se face
de către un instalator autorizat sau de către distribuitorul local.
Acest capitol vă oferă o prezentare generală a tuturor codurilor de
eroare şi a conţinutului codului de eroare, aşa cum apare pe
telecomandă.
Pentru indicaţii mai detaliate de depanare pentru fiecare eroare,
consultaţi manualul de service.
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 73
12 Depanarea
Cod de eroare Cod de eroare
Descriere
detaliat
U700UE: Defecţiune transmisie între
CPU principal şi CPU invertor.
Contactaţi distribuitorul.
UA00UE: Problemă combinaţie
exterior/interior.
Este necesară repornirea.
Codurile de eroare ale unităţii interioare
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
A100Problemă detectare val. zero.
AA01Încălz. rezervă supraîncălzit.
UA00Problemă de împerechere
7H01Problemă cu debitul apei.
7H04Problemă cu debitul de apă în
7H05Problemă cu debitul de apă în
7H06Problemă cu debitul de apă în
8101Anomalie a termistorului apei
8901Îngheţare schimbător căldură.
Descriere
Este necesară repornirea.
Contactaţi distribuitorul.
Este necesară repornirea.
Contactaţi distribuitorul.
unitate int., unitate ext.
Este necesară repornirea.
Repornire automată.
timpul generării apei calde
menajere.
Resetare manuală.
Verificaţi circuitul de apă caldă
menajeră.
timpul funcţionării pentru
încălzire/de probă.
Resetare manuală.
Verificaţi circuitul de încălzire a
spaţiului.
timpul funcţionării pentru
dezgheţare.
Resetare manuală.
Verificaţi schimbătorul de căldură
cu plăci.
combinate.
Resetare automată.
1
Cod de eroare Cod de eroare
Descriere
detaliat
8H01Supraîncălzire a circuitului de
apă combinată.
Resetare automată.
1
8H02Supraîncălzire a circuitului de
apă combinată (termostat).
Resetare automată.
1
8F00Creştere anormală temperatură
apă evacuare (ACM).
C000Defecţiune senzor de debit.
Resetare manuală.
U300Funcţia de uscare a şapei
la încălzirea prin pardoseală
finalizată incorect.
8100Problemă senzor temperatură
apă la ieşire.
Contactaţi distribuitorul.
C400Problemă senzor temperatură
schimbător de căldură.
Contactaţi distribuitorul.
8000Problemă temperatură
retur apă.
Contactaţi distribuitorul.
U500Problemă comunicare
telecomandă.
U400Problemă comunicare
unitate exterioară/interioară.
EC00Temperatură anormală
crescută în rezervor.
HC00Problemă senzor temperatură
rezervor.
Contactaţi distribuitorul.
CJ02Problemă senzor temperatură
încăpere.
Contactaţi distribuitorul.
H100Problemă senzor temperatură
exterior.
Contactaţi distribuitorul.
8902Îngheţare schimbător căldură.
8H00Creştere anormală temperatură
apă evacuare.
(1)
În ecranul principal al interfeţei de utilizare, se vor afişa informaţiile următoare:
Detectare anomalie la setul pt.
două zone. Consultaţi manualul
setului pentru două zone.
Dacă eroarea 7H persistă, unitatea îşi va înceta funcţionarea şi
interfaţa de utilizare va afişa codul de eroare care trebuie resetat
manual. În funcţie de problemă, acest cod de eroare este diferit:
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H04Problemele cu debitul apei apar
7H05Problemele cu debitul apei apar
7H06Problemele cu debitul apei apar
INFORMAŢII
Eroarea AJ-03 se resetează automat din momentul
încălzirii normale a rezervorului.
Descriere
mai ales în timpul funcţionării
pentru apă caldă menajeră.
Verificaţi circuitul de apă caldă
menajeră.
mai ales în timpul încălzirii
spaţiului. Verificaţi circuitul de
încălzire a spaţiului.
mai ales în timpul dezgheţării.
Verificaţi circuitul de încălzire a
spaţiului.
În plus, acest cod de eroare
poate fi un indicator al deteriorării
schimbătorului de căldură cu
plăci din cauza îngheţului. În
acest caz, consultaţi distribuitorul
local.
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc
întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a
consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm
următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă
recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de
dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul
consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această
pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia
de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să
programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii
programate a funcţiei de dezinfectare pentru a
preîncălzi rezervorul.
NOTIFICARE
Atunci când debitul de apă minimum este mai mic decât
cel descris în tabelul de mai jos, unitatea îşi va înceta
temporar funcţionarea şi interfaţa de utilizare va afişa
eroarea 7H-01. După un timp, această eroare se va reseta
automat şi unitatea îşi va relua funcţionarea.
Debitul minim necesar în timpul funcţionării pompei de căldură
Debitul minim necesar în timpul operaţiunii de dezgheţare
Modelele 04+0812l/min
Modelele 1615l/min.
INFORMAŢII
Dacă unitatea detectează debit deşi unitatea nu
funcţionează, este posibil ca debitul să provină de la un
dispozitiv extern sau este ceva în neregulă cu dispozitivele
de măsurare a debitului (senzorul de debit).
▪ Dacă senzorul de debit detectează debit deşi pompa
nu funcţionează, unitatea îşi va înceta funcţionarea şi
pe interfaţa de utilizare se va afişa eroarea C0‑00.
Pentru ca unitatea să îşi reia funcţionarea, această
eroare trebuie resetată manual.
13Dezafectarea
13.1Prezentare: Dezafectarea
Flux de lucru normal
Dezafectarea sistemului constă de obicei din următoarele faze:
1Evacuarea sistemului.
2Dezmembrarea sistemului în conformitate cu legislaţia în
vigoare.
3Tratarea agentului frigorific, uleiului și altor componente în
conformitate cu legislaţia în vigoare.
INFORMAŢII
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de service.
13.2Pompare pentru evacuare
Exemplu: Pentru a proteja mediul, pompaţi pentru a evacua complet
agentul frigorific atunci când mutaţi unitatea sau când o dezafectaţi.
Debitul minim necesar în timpul funcţionării încălzitorului de
rezervă
Toate modelele12l/min
Ghidul de referinţă al instalatorului
74
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 75
14 Date tehnice
a
c
b
d
d
e
SW1
HEAT
COOL
SW2
NOTIFICARE
În timpul operaţiunii de pompare pentru evacuare, opriţi
compresorul înainte de a demonta tubulatura agentului
frigorific. În cazul în care compresorul este în funcţiune şi
ventilul de închidere este deschis în timpul pompării pentru
evacuare, sistemul va aspira aer. Defectarea
compresorului şi alte defecţiuni vor fi rezultatul presiunii
anormale din ciclul agentului frigorific.
Operaţiunea de pompare pentru evacuare va extrage tot agentul
frigorific din sistem în unitatea exterioară.
1 Scoateţi capacul supapei de la ventilul de închidere a lichidului
şi de la ventilul de închidere a gazului.
2 Efectuaţi operaţiunea de răcire forţată.
3 După 5 - 10 minute (după numai 1 sau 2 minute în cazul
temperaturilor ambiante foarte scăzute (<−10°C)), închideţi
ventilul de închidere a lichidului cu o cheie hexagonală.
4 Verificaţi pe manometru dacă s-a efectuat vidarea.
5 După 2-3 minute, închideţi ventilul de închidere a gazului şi
opriţi operaţiunea de răcire forţată.
a Ventilul de închidere pentru gaz
b Direcţia de închidere
c Cheie hexagonală
d Capac ventil
e Ventil de închidere pentru lichid
13.3Pentru a porni şi opri răcirea
forţată
Confirmaţi poziţia comutatorului basculant SW2 în modul RĂCIRE.
1 Apăsaţi pe întrerupătorul operaţiunii de răcire forţată SW1
pentru a porni răcirea forţată.
2 Apăsaţi pe întrerupătorul operaţiunii de răcire forţată SW1
pentru a opri răcirea forţată.
NOTIFICARE
Atenţie, la efectuarea răcirii forţate temperatură apei
rămâne mai mare de 5°C (citiţi valoarea temperaturii
unităţii interioare). Acest lucru se poate realiza, de
exemplu, prin activarea tuturor ventilatoarelor unităţilor cu
serpentină ventilator.
14Date tehnice
Cele mai recente informații pot fi găsite în manualul de date tehnice.
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 79
14.4Componente
b
c
d
e
f
j
h
i
g
alk
ac
d
e
b
14 Date tehnice
14.4.1Componente: Unitatea exterioară
a Placă cu circuite integrate a cutiei de distribuţie (invertor şi
placă de comandă cu circuite integrate)
b Comunicaţiile terminalelor şi sursa de alimentare
c Placă cu circuite integrate de deservire
d Ventil cu 4 căi
e Ventil electronic de destindere (principal)
f Acumulator
g Compresor
h Ventil de închidere pentru lichid
i Ventilul de închidere pentru gaz
j Ştuţ pentru deservire
k Motor ventilator
l Schimbător de căldură
14.4.2Componente: Cutia de distribuţie
(unitatea exterioară)
a Placă cu circuite integrate de deservire
b Cablu de comunicaţii pentru borne
c Cablu de alimentare de la reţea pentru borne
d Legătura la pământ
e Clemă de cablu
a Racordul conductei de gaz: racord mufat cu Ø15,9
b Racordul conductei de lichid: racord mufat cu Ø6,35
c Aparat de măsură presiune
d Ventil de siguranţă
e Ventil de golire a circuitului de apă
f Purjă de aer
g Racord intrare apă (zonă principală/combinată) 1-1/4" BSP (mamă)
h Racord ieşire apă (zonă principală/combinată) 1-1/4" BSP (mamă)
i Racord intrare apă (zonă directă/suplimentară) 1-1/4" BSP (mamă)
j Racord ieşire apă (zonă directă/suplimentară) 1-1/4" BSP (mamă)
k Apă caldă menajeră: intrare apă rece 3/4" FBSP
l Apă caldă menajeră: ieşire apă rece 3/4" FBSP
m Intrare cablaj de comandă Ø24mm
n Intrare cablaj reţea de alimentare Ø24mm
o Picioare de echilibrare
p Interfaţă de utilizare (opţională)
q Ventil de evacuare a circuitului rezervorului de apă caldă menajeră
r Racord G 1/2" pentru recirculare (mamă)
s Gaură pentru tubulatura de recirculare sau pentru cablajul opţiunilor
Ø35mm
t Orificiu de evacuare (unitate + supapă de siguranţă)
u Vas de destindere
v Ventil cu 3 căi (încălzire spaţiu/apă caldă menajeră)
w Ventil cu 3 căi (supapă de combinare pentru zona principală)
x Filtru de apă (zonă directă/suplimentară)
y Filtru de apă (zonă principală/combinată)
z Pompă (zonă directă/suplimentară)
aa Pompă (zonă principală/combinată)
ab Ventil de închidere
ac Ventil de închidere cu ventil de umplere (accesoriu inclus)
Zona suplimentară este zona de temperatură cu cea mai ridicată
temperatură. Zona principală este zona de temperatură cu cea mai
joasă temperatură.
Ghidul de referinţă al instalatorului
80
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 81
14.4.4Componente: Cutia de distribuţie
Q1L
K1M
F1B
TR1
A1P
X5M
X2M
A6P
X1M
A5P
K2M
K3M
X4YA
X2YAX1Y
X6Y
X6YA X6YB
a
b
c
d
p
e
e
f
g
h
i
i
l
j
m
n
o
k
(unitatea interioară)
14 Date tehnice
a Dispozitiv de protecţie termică a încălzitorului de rezervă Q1L
b Transformator TR1
c Contactoarele K1M ale încălzitorului de rezervă
d Disjunctorul F1B al încălzitorului de rezervă
e Conectorii X6YA/X6YB/X6Y
f Placă cu circuite imprimate în buclă de curent A6P
g Regleta de conexiuni X2M (înaltă tensiune)
h Regleta de conexiuni X1M (către unitatea exterioară)
i Releu ventil cu 3 căi K2M şi K3M
j Placa cu circuite imprimate de extensie A5P
k Soclurile de fixare a cablurilor
l Placă I/O digitală A4P (numai pentru instalaţii cu set solar sau set de
placă I/O digitală)
m Placă de solicitări pentru limitarea energiei
n Regleta de conexiuni X5M (joasă tensiune)
o Placă principală cu circuite integrate A1P
p Siguranţa FU1 a plăcii cu circuite integrate
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 83
14.5.2Schema tubulaturii: Unitatea interioară
Instalat la faţa locului
M
M
3D096028-1A
R1T
R4T
R3T
R2T
R5T
R7T
A
A
1
7
7
26
12
14
18
9
21
2
5
6
4
3
13
27
16
19
20
17
10
28
22
23
8
8
29
15
11
24
28
Intrare agent
frigorific
Ieşire agent
frigorific
Parte agent frigorific
Parte apă
Instalat la faţa locului
14 Date tehnice
1 Încălzire spaţiu – IEŞIRE apă (zonă directă/suplimentară)
2 Încălzire spaţiu – INTRARE apă (zonă directă/suplimentară)
3 Încălzire spaţiu – IEŞIRE apă (zonă combinată/principală)
4 Încălzire spaţiu – INTRARE apă (zonă combinată/principală)
5 Apă caldă menajeră: ieşire apă caldă
6 Apă caldă menajeră: intrare apă rece
7 Ventil de închidere cu supapă de umplere/golire
8 Ventil de închidere
9 Senzor de debit
10 Ventil cu 3 căi (încălzire spaţiu/apă caldă menajeră)
11 Ventil cu 3 căi (supapă de combinare pentru zona combinată/principală)
12 Filtru de apă (zonă directă/suplimentară)
13 Filtru de apă (zonă principală/combinată)
14 Pompă (zonă directă/suplimentară)
15 Pompă (zonă principală/combinată)
16 Încălzitor de rezervă
17 Ventil de siguranţă
18 Schimbător de căldură cu placă
19 R1T – Termistor schimbător de căldură evacuare apă
20 R2T – Termistor încălzitor de rezervă evacuare apă
21 R3T – Termistor (schimbător de căldură, ţeavă lichid)
22 R4T – Termistor admisie apă
23 R5T – Termistor rezervor
24 R7T – Termistor ieşire apă (zonă combinată/principală)
26 Vas de destindere
27 Purjă de aer
28 Ventil de reţinere
29 Tub capilar
REFER TO PURCHASING SPECIFICATION AS303002, UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
SIZE: LENGTH 140 x WIDTH 230.
THIS DRAWING WAS DRAWN ON CAD SYSTEM
14.6Schema cablajului
14.6.1Schema cablajului: unitatea exterioară
Consultaţi schema de conexiuni a cablajului intern furnizată cu unitatea (în interiorul capacului cutiei de distribuţie a unităţii interioare).
Prescurtările folosite sunt prezentate mai jos.
Numai pentru ERLQ004CAV3
Ghidul de referinţă al instalatorului
84
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
REFER TO PURCHASING SPECIFICATION AS303002, UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
SIZE: LENGTH 140 x WIDTH 230.
THIS DRAWING WAS DRAWN ON CAD SYSTEM
14 Date tehnice
C110~C112Condensator
DB1, DB2, DB401Punte redresoare
DC_N1, DC_N2Conector
DC_P1, DC_P2Conector
DC_P1, DC_P2Conector
DP1, DP2Conector
E1, E2Conector
E1HÎncălzitor tavă de evacuare
FU1~FU5Siguranţă
HL1, HL2, HL402Conector
HN1, HN2, HN402Conector
IPM1Modul de alimentare integrat
LSub tensiune
LED 1~LED 4Becuri indicatoare
LED A, LED BLampă pilot
M1CMotor compresor
M1FVentilator compresor
MR30, MRM306,
Releu magnetic
MRM307, MR4
MRM10, MRM20Releu magnetic
MR30_A~MR30_BConector
NNul
PCB1Placă de circuite integrate (principală)
PCB2Placă de circuite integrate (invertor)
PCB3Placă de circuite integrate (deservire)
Q1DIDisjunctor pentru scurgerea la pământ
Q1LDispozitiv de protecţie la suprasarcină
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 87
14 Date tehnice
A1P
K1M
TR1
Q1L
X5M
X2M
F1B
X1M
K2M
A8P
A4P
K3M
X6Y
A6P
A5P
14.6.2Schema cablajului: Unitatea interioară
Consultaţi schema de conexiuni a cablajului intern furnizată cu unitatea (în interiorul capacului cutiei de distribuţie a unităţii interioare).
Prescurtările folosite sunt prezentate mai jos.
Poziţia în cutia de distribuţie
Opţiuni instalate de utilizator:
Încălzitorul plăcii de fund
Interfaţă de utilizare la distanţă
Termistor de interior extern
Termistor de exterior extern
Placă I/O digitală
Placă solicitări
Temperatura principală a apei la ieşire:
Termostatul de PORNIRE/OPRIRE (prin fir)
Termostatul de PORNIRE/OPRIRE (fără fir)
Termistor extern pe termostatul de PORNIRE/OPRIRE (fără
fir)
Convectorul pompei de căldură
Termostat de siguranţă
Temperatura suplimentară a apei la ieşire:
Termostatul de PORNIRE/OPRIRE (prin fir)
Termostatul de PORNIRE/OPRIRE (fără fir)
Termistor extern pe termostatul de PORNIRE/OPRIRE (fără
Intrări digitale cu limitare de putere:
detectare 12 V c.c. /12 mA
(tensiune furnizată de placa cu
circuite integrate)
Răcire/Încălzire spaţiu
Ieşire pornire/oprire
Sarcină max.: 0,3 A - 250 V c.a.
Sarcină min.: 20 mA - 5 V c.c.
Placă solicitări
Intrări cu măsurarea impulsului electric:
detectare impuls 5 V c.c.
(tensiune furnizată de placa cu circuite
integrate)
Ieşire alarmă
Sarcină max.
0,3 A - 250 V c.a.
Sarcină min.
20 mA - 5 V c.c.
Placă I/O digitală
Cutie de distribuţie
Reţea de alimentare cu tarif
kWh preferenţial
contact: detectare 16 V c.c.
(tensiune furnizată de placa cu
circuite integrate)
numai dacă nu există EKBPHT*
numai pentru EKBPHT*
Opțiuni: încălzitor placă de fund SAU ieșire pornire/oprire
Numai pentru opţiunea cu placă I/O digitală
Cutie de distribuţie
Termostat de siguranţă
Opţiuni: ieşire boiler, ieşire alarmă
către
încălzitorul
plăcii de fund
Numai pentru opţiunea cu placă
de solicitări
Sursă de încălzire exterioară
Sarcină max.: 0,3 A - 250 V c.a.
Sarcină min.: 20 mA - 5 V c.c.
UNITATE
EXTERIOARĂ
4D092009-1C_pagina 5
56
11
R1T
-t°
A3P
COM
C H
A3P
R1T
-t°
COM
C H
R1HR1H
R1T
-t°
R1T
-t°
X1MX1M
%H20%H20
COM
H C
COM
CHNLL N
PC
PC
A4PA4P
A3PA3P
X2M.1
X2M.2
X2M.3
X2M.4
X2M.1a
X2M.2a
X2M.3
X2M.4
1
3
5
7
1
3
5
7
1
2
1a
2a
3
4
X1A.1
X1A.3
1 21 31 31 3131 3 5
1 2 31 2 3
X1MX1M
X6YA
X6Y
X6YB
X6Y
X6YB
X1MX1M
X2M
3130
X2M
30
31
Q2DI
(SPST)
P1P2P1P2
R6T
-t°
-t°
R1T
-t°
R1T
A2P
A2P
12
X17A
X1AX19AX26AX31A
X2M
X3AX11A
FU1
KPR
FU2
3
5
X16A
1
13 511 33 51 211 2
X20AX2AX15AX22AX18AX28A
KCR
KVR
K6R
X2MX5MX5M
M2P
M
1~
3534
6521
NO
BLK
NC
BRN
N
BLU
M3S
42
1
234
12
11
22
21
K1M
Q1L
A2
A1
32
31
K1M
TR1
Q1L
A1P
K1R
F1B
Q1DI
PE
I I
A3P
A3P
X2M.4
X2M.1a
X2M.4
X2M.1
R2T
-t°
R2T
-t°
43
X11M
5 6
43
X11M
5 6
56
3
3
M2S
M2S
X2M.5
X2M.7
X2M 5 6 7
8a910828 29
X2M.21
X24A
2
L
N
X6YA
21 321 3
NL
56
EHV*
31
F1T
E3H
X1HA
1
X1H
2 3
X2M.2
X2M.4
X2M.1
X2M.2a
X2M.4
X2M.1a
numai pentru termostat
Pornit/OPRIT cu fir
numai pentru termostat
Pornit/OPRIT cu fir
numai pentru termostat
Pornit/OPRIT fără fir
numai pentru termostat
Pornit/OPRIT fără fir
Zonă TAI suplimentară
Convector pompă de căldură
Zonă TAI principală
Convector pompă de căldură
Cutie de distribuţie
Interfaţă de
utilizare
varianta cu senzor
ambiant extern
(interior sau
exterior)
Interfaţă de
utilizare
la distanţă
Ieşire pompă ACM
Sarcină max.:
2 A (intrare la pornire) -
230 V c.a.
1 A (continuu)
Pompă ACM
tip cu 3 fire
Ventil de închidere
Cutie de distribuţie
UNITATE
EXTERIOARĂ
Numai pentru reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial (unitate
exterioară)
Utilizaţi reţea de alimentare cu tarif kWh normal pentru unitatea interioară
Numai pentru reţea de alimentare normală (standard)
Unitate interioară alimentată de la cea exterioară
UNITATE
EXTERIOARĂ
1N~, 50 Hz
230 V c.a.
numai pentru
senzor extern
(podea sau
mediu
ambiant)
numai pentru
senzor extern
(podea sau
mediu
ambiant)
Ventil normal deschis
Ventil normal închis
1N~, 50 Hz
230 V c.a.
Reţea de
alimentare
cu tarif kWh
numai pentru
Ghidul de referinţă al instalatorului
88
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 89
14 Date tehnice
15
**
/12.2
1
A1PPlacă principală cu circuite imprimate
A2PPlacă cu circuite imprimate a interfeţei de
utilizare
A3P* Termostat PORNIRE/OPRIRE (PC=circuit
de alimentare)
A3P* Convectorul pompei de căldură
A4P* Placă I/O digitală
A4P* Placa cu circuite imprimate a receptorului
(termostat PORNIRE/OPRIRE fără fir)
A5PPlacă circuite imprimate bizonală
A6PPlacă cu circuite imprimate în buclă de
curent
A8P* Placă solicitări
B1LSenzor de debit
DS1 (A5P)* Comutator basculant
DS1 (A8P)* Comutator basculant
E3HElementul încălzitorului de rezervă (3kW)
F1BSiguranţă la supracurent a încălzitorului de
rezervă
F1TSiguranţa termică a încălzitorului de rezervă
F1U (A4P)*Siguranţa de 5A la 250V pentru placa I/O
digitală
F2U (A4P)*Siguranţa de 5A la 250V pentru placa I/O
digitală
F1U (A5P)Siguranţa T 2A la 250V pentru placa cu
circuite imprimate
F2U (A5P)Siguranţa T 2A la 250V pentru placa cu
circuite imprimate
FU1 (A1P)Siguranţa T 6,3A la 250V pentru placa cu
circuite imprimate
FU2 (A1P)Siguranţa T 6,3A la 250V pentru placa cu
circuite imprimate
K1MContactorul încălzitorului de rezervă
K2MDerivaţia ventilului cu 3 căi pentru releu
K3MDebitul ventilului cu 3 căi pentru releu
K*RReleu pe placa cu circuite imprimate
M1PPompă zonă suplimentară
M2PNr.Pompa de apă caldă menajeră
M3PPompă zonă principală
M1SVentil cu 3 căi pentru amestec
M2SNr.Ventil cu 2 căi pentru modul de răcire
M3SVentil cu 3 căi pentru încălzirea spaţiului/
apei calde menajere
PHC1*Optocuplorul circuitului de intrare
Q1DI, Q2DINr.Disjunctor pentru scurgerea la pământ
Q1LDispozitiv de protecţie termică a
încălzitorului de rezervă
Q3LNr.Termostat de siguranţă
R2T (A1P)Termistorul încălzitorului de rezervă pentru
evacuare
R2T (A3P)*Senzorul extern (podea sau mediu
înconjurător)
R3T (A1P)Termistorul agentului frigorific pe partea de
lichid
R4T (A1P)Termistorul pentru admisia apei
R5T (A1P)Termistorul pentru apă caldă menajeră
R6T (A1P)*Termistorul extern de mediu înconjurător
pentru interior sau exterior
R7T (A5P)Termistor pe ieşirea apei amestecate
R1H (A3P)*Senzor de umiditate
S1SNr.Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
S2SNr.Intrarea 1 de impuls a contorului electric
S3SNr.Intrarea 2 de impuls a contorului electric
S6S~S9SNr.Intrările digitale de limitare a puterii
SS1 (A4P)*Comutator selector
TR1Transformator reţea de alimentare
X1HConector
X*MRegletă de conexiuni
X*YConector
* = Opţional
Nr. = Procurare la faţa locului
BLKNegru
BRNMaro
GRYGri
REDRoşu
Note de citit înainte de pornirea unităţii
EnglezăTraducere
X1MBorna principală
X2MBorna cablajului de legătură
pentru c.a.
X5MBorna cablajului de legătură
pentru c.c.
Cablajul de împământare
Cablul numărul 15
Procurare la faţa locului
Conexiunea ** continuă la pagina
12 coloana 2
Mai multe variante de cablare
Opţiune
Nu s-a montat în cutia de
distribuţie
Cablarea depinde de model
Placă circuite imprimate
R1T (A1P)Termistorul schimbătorului de căldură pentru
R1T (A2P)Senzorul de mediu înconjurător al interfeţei
Pentru cablul de semnal: păstraţi o distanţă
>5 cm faţă de cablurile de alimentare
Termostat de încăpere extern/Convector pompă de
căldură
(zonă principală şi/sau suplimentară)
Componentă opţională
Notă
Numai pentru *KBPHT*
şi în funcţie de model
Încălzitorul plăcii de fund
X1M: L1-L2-L3-N-împământare
sau L-N-împământare
Procurare la faţa locului
2 conductori
F1B: L-N +
împământare
Ieşire alarmă
Schimbare la ieşirea sursei
de căldură externe
Ieşire Răcire/Încălzire
Pornire/Oprire
Ieşire Răcire/Încălzire
Pornire/Oprire
semnal
2 conductori
semnal
2 conductori
semnal
2 conductori
semnal
2 conductori
2 conductori
2 conductori
semnal
2 conductori
2 conductori
2 x 0,75
3 conductori
230 V
2 conductori
230 V
2 conductori
230 V
2 conductori
230 V
2 conductori
semnal
2 conductori
semnal
2 conductori
semnal
2 conductori
semnal
Intrări digitale
intrare cerere 2
Intrări digitale
intrare cerere 3
Intrări digitale
intrare cerere 4
Numai pentru *KRP1HB*
Răcire/Încălzire
Ieşire pornire/oprire
Sursă de încălzire exterioară (de ex. boiler)
indicare alarmă
Ventil normal închis: X2M: 5-7
Ventil normal deschis: X2M: 6-7
Intrarea 2 de impuls a contorului electric
Intrarea 1 de impuls a contorului electric
M2S (unităţi *KHBX) pentru modul de răcire
termistor extern (interior şi exterior)
Numai pentru *KRTW
(termostat de încăpere cu fir)
2 conductori pentru funcționare în regim numai încălzire
3 conductori pentru cald/rece
4 conductori pentru funcționare în regim numai încălzire
5 conductori pentru cald/rece
Componentă standard
Componentă opţională
Numai pentru
(convector pompă de căldură)
Numai pentru *KRTR
(termostat de încăpere fără fir)
2 conductori
(3 m inclus)
semnal
Numai pentru
*KRTETS
Numai pentru *KRUCBL*
Pompa de circulare pentru ACM
principal: X2M: 1-2-4
secundar: X2M: 1a-2a-4
Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial pentru unitate:
400 V sau 230 V cu împământare
Numai pentru reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
alimentare unitate: 400 V sau 230 V cu împământare
Numai pentru reţea de alimentare normală
reţea de alimentare cu tarif kWh normal pentru unitatea interioară: 230 V
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial
reţea electrică încălzitor de rezervă (3 kW): 230 V + împământare
5 sau 3 conductori
5 sau 3 conductori
2 conductori
2 conductori
3 conductori
R2T
Senzorul extern (podea
sau mediu înconjurător)
Unitate interioară
2 conductori
2 x 0,75
comunicaţie
Numai pentru
*KRP1AHTA
Ventil cu 2 căi
Numai pentru KRCS01-1 sau EKRSCA1
A2P: interfață de utilizare P1-P2
comunicaţie
A2P: interfață de utilizare P1-P2
principal: X2M: 1-2-3-4
secundar: X2M: 1a-2a-3-4
principal: X2M: 1-4
secundar: X2M: 1a-4
2 x 0,75
Schema conexiunilor electrice
Pentru mai multe detalii, consultaţi cablajul unităţii.
Ghidul de referinţă al instalatorului
90
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 91
14 Date tehnice
Specificaţie contor
• Tip măsurare prin impuls/contact fără tensiune pentru detectarea a 5Vc.c. de către placa de circuite integrate.
• Număr posibil de impulsuri
• 0,1 impulsuri/kWh
• 1 impuls/kWh
• 10 impulsuri/kWh
• 100 impulsuri/kWh
• 1000 impulsuri/kWh
• Durată impuls
• durată minimă PORNIRE: 40ms
• durată minimă OPRIRE: 100ms
• Tip de măsurare (în funcţie de instalaţie)
• Contor pentru c.a. monofazat
• Contor pentru c.a. trifazat: sarcini echilibrate
• Contor pentru c.a. trifazat: sarcini neechilibrate
Indicaţie de instalare a contorului
Acoperirea întregului consum de energie cu contoare este responsabilitatea instalatorului (se INTERZICE combinaţia între estimare şi
consumul măsurat).
Număr necesar de contoare.
Tip unitate exterioarăERLQ004~008CAV3 ERHQ011~016BAV3
ERLQ011~016CAV3
Tip unitate interioarăEHVZ04+08EHVZ16
Tipul încălzitorului de rezervă3V
Reţea de alimentare încălzitor de rezervă1~230V
Configurarea încălzitorului de rezervă3kW
Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
Tipul contorului1~111 / —
3~ echilibrat——1 / —
3~ neechilibrat——1 / —
Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
Tipul contorului1~221
TipR410A
Încărcare1,45kg1,60kg
ControlVentil de destindere (tip electronic)
Nr. de circuite1
Ulei de răcire
TipFVC50K
Volum încărcat0,75l
Racorduri tubulatură
LichidTipRacord mufat
Diametru (exterior)Ø6,35mm
GazulTipRacord mufat
Diametru (exterior)Ø15,9mm
EvacuareCantitate2
TipOrificiu
Diametru (exterior)1 ר15mm + 1 ר20mm
97/23/EC)
(2)
Consultaţi schema intervalului de funcţionare. *Interval mărit cu ajutorul încălzitorului de rezervă. *Interval mărit cu ajutorul
încălzitorului auxiliar sau al încălzitorului de rezervă.
(3)
Nivelul presiunii sonore se măsoară cu ajutorul unui microfon la o anumită distanţă faţă de unitate. Aceasta este o valoare
relativă, în funcţie de distanţă şi de mediul acustic. Consultaţi schema spectrului acustic pentru informaţii suplimentare.
Fără încărcare10m
Încărcarea agentului frigorific suplimentar0,02kg/m IF >10m
Diferenţa de înălţime maximă între unitatea exterioară şi unitatea
interioară
Metoda de dezgheţareCiclu invers
Comanda de dezgheţareSenzor pentru temperatura schimbătorului de căldură exterior
Metoda de control al capacităţiiControlat de invertor
Specificaţii electrice
Reţea de alimentare
NumeV3
Fază1
Frecvenţă50Hz
Tensiune230V
Interval de tensiuniMinim–10%
Maxim+10%
Curent
Curent nominal de exploatareRăcire—
Încălzire
Curent de pornireRăcire15,7A15,9A
Încălzire
Curent maxim de regimRăcire15,7A15,9A
Încălzire
Z
max
Siguranţe recomandate16A20A
Conexiuni cablaj
Pentru reţeaua de alimentareCantitate3
Observaţie—
Pentru conectare la unitatea
interioară
Cantitate3
ObservaţieFără cablu de împământare
20m
ERLQ004~008CAV3
4
4
—
Figura A: curentul de pornire
Curent de pornire a compresorului controlat de invertorulDaikin
întotdeauna mai mic sau egal cu curentul maxim de regim.
A Curent de regim
B Oră
C Maxim
D Exemplul 1
A Curent de regim
B Oră
C Maxim
D Exemplul 1
E Exemplul 2
E Exemplul 2
Curent de pornire a compresorului cu pornire/oprire standard la
curentul maxim de regim
(4)
Ghidul de referinţă al instalatorului
94
Vedeţi figuraA.
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 95
14 Date tehnice
14.7.2Specificaţii tehnice: Unitatea interioară
Specificaţii tehnice
Unităţi interioareEHVZ04S18CB3VEHVZ08S18CB3V
Capacitate încălzitorPasul 13kW
Alimentare cu energieNominal0,14kW
Carcasă
CuloareAlb
MaterialTablă vopsită
Dimensiuni
Unitate (h × l × l)1732 × 600 × 728mm
Unitate ambalată (h × l × l)1922 × 690 × 818mm
Greutate
Unitate121kg122kg
Unitate ambalată138kg139kg
Ambalaj
MaterialLemn – carton – folie de împachetat din polietilenă
Greutatea17kg
PED
CategorieArt. 3.3§3
Piesa cea mai criticăSchimbător de căldură cu placă
Schimbător de căldură pe partea apei
TipPlacă lipită
Cantitate1
Volumul de apă0,90l1,30l
Raport debit apăMinim13,0l/min
Încălzire (nominal)13,0l/min21,5l/min.
Pompă zonă principală
TipMotor de c.c.
Număr de turaţiiControlat de invertor
Alimentare cu energie46W
Pompă zonă suplimentară
TipMotor de c.c.
Număr de turaţiiControlat de invertor
Alimentare cu energie46W
Vas de destindere
Volum10l
Presiune maximă apă3bari
Presiune1bar
Rezervor
Volumul de apă180l
MaterialOţel inoxidabil (EN1.4521)
Temperatură maximă apă65°C
Presiune maximă apă10bari
Protecţie la coroziuneAnodul
Diametru perforaţii1mm
MaterialCupru – alamă – oţel inoxidabil
Circuit de apă – partea de încălzire a spaţiului (zona suplimentară)
Diametrul racordurilor tubulaturiiG1-1/4" (mamă)
Ventil de siguranţă3bari
ManometruDa
Ventil de închidereDa
Ventil de purjare a aeruluiNu
Circuit de apă – partea de încălzire a spaţiului (zona principală)
Diametrul racordurilor tubulaturiiG1-1/4" (mamă)
Ventil de siguranţă3bari
ManometruNu
Ventil de evacuare/ventil de umplereDa
(4)
Ventil de închidereDa
Ventil de purjare a aeruluiNu
Circuit de apă
Volum total de apă6,3l
(5)
6,7l
(5)
Circuitul de agent frigorific
Diametru zonă gaz15,9mm
Diametru zonă lichid6,4mm
Nivelul presiunii sonore
Nominal42dBA
Nivelul presiunii sonore28dBA
(6)
(7)
Interval de funcţionare
Încălzire (partea apei)Maximum 55°C
Instalare în interior (mediu ambiant)Minimum 5°CDB
Maximum 35°CDB
Apă caldă menajeră (partea apei)Maximum 60°C
(10)
Dispozitive de siguranţăÎntrerupere termică
Specificaţii electrice
Unităţi interioareEHVZ04S18CB3VEHVZ08S18CB3V
Reţea de alimentare
NumeConsultaţi nota 12
Interval de tensiuniMinimum–10%
Maximum+10%
Încălzitor electric
Interval de tensiuniMinimum–10%
Maximum+10%
Conexiuni cablaj
Cablu de comunicaţiiCantitate3
Observaţie2,5mm
2
Contor electricCantitate2
ObservaţieMinimum 0,75mm2 (detectare impuls de 5Vc.c.)
ObservaţieMinimum 0,75mm2 (intrare la pornire 2A, continuu 1A)
Pentru încălzitor de rezervă la
reţea electrică
Cantitate3G
ObservaţieConsultaţi nota 13
Pentru conectare la R6TCantitate2
ObservaţieMinimum 0,75mm
2
Pentru conectare la A3PCantitateDepinde de tipul termostatului, conform manualului de instalare
ObservaţieTensiune: 230V/curent max.: 100mA/min. 0,75mm2. Consultaţi nota 13.
Pentru conectare la M2SCantitate2
ObservaţieTensiune: 230V/curent max.: 100mA/min. 0,75mm2. Consultaţi nota 13.
Pentru conectare la încălzitorul
plăcii de fund
Cantitate2
ObservaţieTensiune: 230V/min. 0,75mm2. Consultaţi nota 13.
Ghidul de referinţă al instalatorului
96
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 97
14 Date tehnice
Unităţi interioareEHVZ04S18CB3VEHVZ08S18CB3V
Pentru conectare la interfaţa
de utilizare
Pentru conectare la
dispozitivul FWXV opţional
(intrare şi ieşire la cerere
Pentru conectare la
termostatul de siguranţă
(1) Categoria unităţii PED: exclusă din domeniul PED din cauza articolului 1, paragraful 3.6 din 97/23/EC
(2) Zona de funcţionare este extinsă numai la debite mai mici dacă unitatea funcţionează numai cu pompa de căldură. (Nu la pornire, fără
funcţionarea încălzitorului de rezervă, fără operaţiunea de dezgheţare).
(4) Supapă de golire/umplere numai la racordul de intrare a apei.
(5) Incluzând tubulatura + PHE + încălzitorul de rezervă; excluzând vasul de destindere.
(6) DB/WB7°C/6°C – LWC 35°C (DT=5°C)
(7) Nivelul presiunii sonore se măsoară într-o încăpere izolată fonic la distanţă de 1m faţă de unitate. Aceasta este o valoare relativă, în funcţie de
distanţă şi de mediul acustic.
(9) Consultaţi intervalul de funcţionare pentru detalii pentru diferenţele între modelele ERHQ şi ERLQ.
(10) Numai pentru unităţile exterioare ERLQ >55°C cu încălzitor de rezervă, fără funcţionarea pompei de căldură.
(11) Numai pentru unităţile exterioare ERHQ >50°C cu încălzitor de rezervă, fără funcţionarea pompei de căldură.
(12) Sursa de alimentare menţionată mai sus pentru cutia hidraulică este numai pentru încălzitorul de rezervă. Cutia de distribuţie şi pompa cutiei
hidraulice sunt asigurate prin intermediul unităţii exterioare.
(13) Selectaţi diametrul şi tipul în conformitate cu reglementările naţionale şi locale.
14.8.1Interval de funcţionare: Încălzire şi răcire
Modul de încălzire a spaţiului şi răcire (pentru modelele curente din acest manual)
Observaţie: Modul de răcire NU este valabil pentru EHVZ04,
EHVZ08 şi EHVZ16.
Mod de răcireMod de încălzire
4~8kW4~8kW
A Temperatură exterioară
B Temperatura evaporatorului apei la ieşire
C Temperatura condensatorului apei la ieşire
Funcţionarea numai a încălzitorului de rezervă. Fără funcţionarea unităţii exterioare.
Funcţionarea unităţii exterioare este posibilă numai dacă valoarea de referinţă este ≥25°C.
Funcţionarea unităţii exterioare este posibilă, dar cu reducerea capacităţii. Dacă temperatura exterioară <–25°C, unitatea exterioară se va opri.
Unitatea interioară şi încălzitorul de rezervă vor funcţiona în continuare.
Zona de reducere.
Observaţie: în modul de alimentare restricţionată, unitatea exterioară, încălzitorul auxiliar şi încălzitorul de rezervă pot funcţiona numai
separat.
(*) Unităţile ERLQ includ echipamente speciale (izolaţie, tablă încălzitor etc.) pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare în zonele cu
temperaturi ambientale scăzute şi umiditate ridicată. În asemenea condiţii, modelele ERHQ pot avea probleme cauzate de formarea unui strat
consistent de greaţă pe serpentina răcită cu aer. Dacă se prevede producerea unor astfel de condiţii, trebuie să fie instalat modelul ERLQ.
Aceste modele conţin contramăsuri (izolaţie, tablă încălzitor etc.) pentru prevenirea îngheţării.
Mod de răcireMod de încălzire
11~16kW11~16kW
Ghidul de referinţă al instalatorului
98
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Page 99
14 Date tehnice
25
35
–25
–15
–20
2540 45 50 55 6080
A (°C DB)
B
B (°C)
3TW60813-2E
25
35
–25
–15
5
–20
2540 45 504855 6080
A (°C DB)
B (°C)
3TW60813-2E
35
25
–20
–10
256050 53 55
A (°C DB)
B (°C)
3TW60813-2E
35
25
–20
2548 5080
A (°C DB)
B (°C)
3TW60813-2E
14.8.2Interval de funcţionare: Apă caldă menajeră
Modul de încălzire a apei calde menajere (pentru modelele curente din acest manual)
Observaţie: Modul de răcire NU este valabil pentru EHVZ04,
EHVZ08 şi EHVZ16.
4kW6~8kW
A Temperatură exterioară
B Temperatură apei calde menajere
Funcţionarea numai a încălzitorului de rezervă. Fără funcţionarea unităţii exterioare.
Funcţionarea numai a încălzitorului de auxiliar EKHW.
Funcţionarea unităţii exterioare este posibilă, dar cu reducerea capacităţii. Dacă temperatura exterioară <–25°C, unitatea exterioară se va opri.
Unitatea interioară şi încălzitorul de rezervă vor funcţiona în continuare.
Funcţionarea numai a încălzitorului de auxiliar EKHW.
Observaţie: în modul de alimentare restricţionată (numai EKHW), unitatea exterioară, încălzitorul auxiliar şi încălzitorul de rezervă pot
funcţiona numai separat.
Modelul cu montare pe podea Modelul cu montare pe perete
Notă: Va apărea o eroare a debitului dacă nu se ajunge la debitul de
apă minim.
EHVZ04S18CB
EHVZ08S18CB
A Presiune statică externă (kPa)
B Debit de apă (l/min)
C Interval de funcţionare
Zonă directă/suplimentară
Zonă principală/combinată
Zona de funcţionare este extinsă numai la debite mai mici dacă
unitatea funcţionează numai cu pompa de căldură. (Nu la pornire,
fără funcţionarea încălzitorului de rezervă, fără operaţiunea de
dezgheţare).
PSE=Presiune statică externă [kPa] în circuitul de încălzire a
spaţiului.
Debit=Debitul de apă prin unitate în circuitul de încălzire a spaţiului.
Note:
▪ Selectarea unui debit în afara intervalului de funcţionare poate
duce la deteriorarea sau funcţionarea defectuoasă a unităţii.
Vedeţi şi intervalul debitului de apă minim şi maxim admis în
specificaţiile tehnice.
▪ Calitatea apei TREBUIE să se conformeze directivei EN
EC98/83EC.
Ghidul de referinţă al instalatorului
100
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
ERLQ004~008CA + EHVZ04+08S18CB
4P401676-1A – 2016.02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.