Daikin EHSH04P30D3, EHSX04P30D3, EHSX04P50D3, EHSH08P30D3, EHSX08P30D3 Operation manuals [cs]

...
Page 1
Návod k provozu
Regulace RoCon+ HP1
EHSH(B)04P30D3 EHSX(B)04P30D3 EHSX(B)04P50D3 EHSH(B)08P30D3 EHSX(B)08P30D3 EHSH(B)08P50D3 EHSX(B)08P50D3 EHSH(B)04P30D2 EHSX(B)04P30D2 EHSH(B)08P30D2 EHSH(B)08P50D EHSX(B)04P50D EHSX(B)08P50D
ETSH(B)16P30D ETSX(B)16P30D ETSH(B)16P50D ETSX(B)16P50D
Návod k provozu
Regulace RoCon+ HP1
čeština
Page 2

Obsah

Obsah
1 Obecná bezpečnostní preventivní opatření 3
1.1 Zvláštní bezpečnostní pokyny ................................................... 3
1.1.1 Dodržování pokynů..................................................... 3
1.1.2 Význam varování a symbolů....................................... 4
1.2 Bezpečnostní pokyny pro montáž a provoz .............................. 4
1.2.1 Obecné informace....................................................... 4
1.2.2 Použití podle určení .................................................... 4
2 Popis výrobku 5
2.1 Přechodné odstavení ................................................................ 5
3 Obsluha 6
3.1 Všeobecně ................................................................................ 6
3.2 Indikační a ovládací prvky ......................................................... 6
3.2.1 Ukazatel stavu ............................................................ 6
3.2.2 Displej ......................................................................... 6
3.2.3 Otočné tlačítko............................................................ 6
3.2.4 Úvodní obrazovka....................................................... 6
3.3 Koncepce obsluhy ..................................................................... 7
3.3.1 Navigace v nabídce .................................................... 8
3.3.2 Funkce Nápověda....................................................... 8
3.3.3 Navigace a výběr záznamů v seznamech .................. 8
3.3.4 Nastavení žádaných hodnot ....................................... 9
3.3.5 Nastavení přesného času ........................................... 9
3.3.6 Funkce Kalendář......................................................... 9
3.3.7 Nastavení časových programů ................................... 10
3.3.8 Externí obsluha........................................................... 10
4 Funkce 11
4.1 Provozní režim .......................................................................... 11
4.2 User........................................................................................... 12
4.2.1 Nastavení žádané pokojové teploty............................ 12
4.2.2 Nastavení žádané pokojové teploty – pokles.............. 12
4.2.3 Nastavení žádané pokojové teploty – absence .......... 12
4.2.4 Nastavení žádané teploty teplé vody.......................... 12
4.2.5 Mimořádná příprava teplé vody .................................. 12
4.3 Časový program ........................................................................ 12
4.3.1 Dočasné časové programy ......................................... 12
4.3.2 Permanentní časové programy................................... 13
4.3.3 Reset časového programu.......................................... 14
4.4 Nastavení .................................................................................. 14
4.4.1 Nastavení zobrazení................................................... 14
4.4.2 Systém........................................................................ 14
4.4.3 Externí tepelné zdroje................................................. 14
4.4.4 Vstupy/výstupy............................................................ 14
4.4.5 Inteligentní management zásobníku........................... 15
4.5 Konfigurace ............................................................................... 15
4.5.1 Přístupová práva (kód experta)................................... 15
4.5.2 Senzory....................................................................... 16
4.5.3 Topný okruh, konfigurace ........................................... 16
4.5.4 Vytápění...................................................................... 17
4.5.5 Chlazení...................................................................... 17
4.5.6 Teplá voda .................................................................. 18
4.5.7 Doplňkový program..................................................... 19
4.5.8 Configuration Wizard .................................................. 20
4.5.9 Parametr Reset........................................................... 20
4.6 Info ............................................................................................ 20
4.6.1 Aktuální....................................................................... 20
4.6.2 Přehled........................................................................ 21
4.6.3 Hodnoty....................................................................... 21
4.6.4 Tlak vody..................................................................... 21
4.7 Chyba ........................................................................................ 21
4.8 Terminál .................................................................................... 21
4.8.1 Výběr adresy terminálu............................................... 22
4.8.2 Bus-Scan pro funkci terminálu.................................... 22
4.9 Statistika..................................................................................... 23
4.9.1 Měsíc ........................................................................... 23
4.9.2 Total............................................................................. 23
5 První uvedení do provozu 23
5.1 Configuration Wizard.................................................................. 23
5.2 Ovládání nabídky v Configuration Wizard .................................. 23
6 Přehled parametrů 25
6.1 Nabídka: Operating mode .......................................................... 25
6.2 Nabídka: User ............................................................................ 25
6.3 Nabídka: Time program.............................................................. 25
6.4 Nabídka: Settings ....................................................................... 25
6.5 Nabídka: Configuration............................................................... 26
6.6 Nabídka: Information .................................................................. 26
6.7 Nabídka: Error ............................................................................ 26
6.8 Nabídka: Terminal ...................................................................... 26
6.9 Nabídka: Statistics...................................................................... 27
7 Nastavení parametrů 27
7.1 Vysvětlení k tabulkám s parametry ............................................ 27
7.2 Operating mode.......................................................................... 27
7.3 User............................................................................................ 28
7.3.1 Nabídka: Room temperature target ............................. 28
7.3.2 Nabídka: Reduce room temperature............................ 28
7.3.3 Nabídka: Room temperature absent............................ 29
7.3.4 Nabídka: Hot water temperature, target....................... 29
7.3.5 Nabídka: 1x hot water................................................. 29
7.4 Time program ............................................................................. 29
7.5 Settings ...................................................................................... 31
7.5.1 Nabídka: Display settings ............................................ 31
7.5.2 Nabídka: System.......................................................... 32
7.5.3 Nabídka: External heat source..................................... 33
7.5.4 Nabídka: Inputs/Outputs .............................................. 33
7.5.5 Nabídka: Intelligent Storage Mgmt............................... 36
7.6 Configuration .............................................................................. 37
7.6.1 Nabídka: Sensors ........................................................ 37
7.6.2 Nabídka: Heating circuit config. ................................... 38
7.6.3 Nabídka: Heating ......................................................... 39
7.6.4 Nabídka: Cooling ......................................................... 40
7.6.5 Nabídka: Hot water ...................................................... 41
7.6.6 Nabídka: Additional programs...................................... 42
7.7 Information ................................................................................. 43
7.7.1 Overview...................................................................... 43
7.7.2 Values.......................................................................... 44
7.7.3 Water pressure ............................................................ 45
7.8 Error ........................................................................................... 45
7.9 Terminal ..................................................................................... 46
7.10 Statistics ..................................................................................... 46
7.11 Configuration Wizard .................................................................. 47
8 Chyby a poruchy 47
8.1 Nouzový režim............................................................................ 47
8.2 Ruční provoz .............................................................................. 47
8.3 Chybový protokol........................................................................ 48
8.4 Chybová obrazovka.................................................................... 48
8.5 Chybové kódy............................................................................. 48
9 Směšovací modul 48
9.1 Úvodní obrazovka směšovacího modulu (funkce terminálu)...... 49
9.2 Přehled parametrů směšovače .................................................. 49
9.3 Nastavení parametrů směšovacího modulu............................... 50
10 Glosář 51 11 Uživatelská nastavení 52
11.1 Programy spínacích časů ........................................................... 52
11.2 Parametr..................................................................................... 53
11.3 Adresy datových sběrnic ............................................................ 53
Seznam hesel 54
Návod k provozu
2
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 3

1 Obecná bezpečnostní preventivní opatření

1 Obecná bezpečnostní
preventivní opatření

1.1 Zvláštní bezpečnostní pokyny

VÝSTRAHA
Topné přístroje, které nejsou správně seřízené a instalované, mohou negativně ovlivnit funkci topného přístroje anebo způsobit vážná či smrtelná poranění uživatele.
▪ Práce na tepelném generátoru (jako
např. instalace, inspekce, připojení a první uvedení do provozu) smí provádět pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny a pro danou činnost úspěšně ukončily obor technického a řemeslného vzdělávání, příp. se zúčastnily odborných školení pro další vzdělávání uznávaných příslušným úřadem. K nim patří především kvalifikovaní topenáři,
kvalifikovaní elektrikáři a odborníci na klimatizace, kteří na základě svého odborného vzdělání a svých odborných znalostí mají zkušenosti
s odbornou instalací a údržbou topných systémů, olejových a plynových instalací i zásobníků teplé vody.
▪ Tepelný generátor provozujte jen v
perfektním stavu s uzavřeným krytem.
VÝSTRAHA
Nedodržování následujících bezpečnostních pokynů může vést k těžkým poraněním nebo smrti.
▪ Toto zařízení smí používat děti od
8let a také osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí jen pod dozorem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání zařízení a chápou z něj vyplývající rizika. Děti si nesmějí se zařízením hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
▪ Síťová přípojka musí být provedena
podle IEC60335-1 prostřednictvím dělicího zařízení, které vykazuje oddělení každého pólu s rozevřením kontaktů podle podmínek kategorie přepětí III pro plné oddělení.
▪ Všechny elektrotechnické práce
může provádět jen elektrotechnicky kvalifikovaný personál za dodržování místních a národních předpisů i pokynů v tomto návodu. Zajistěte, aby byl použit vhodný proudový obvod. Nedostatečná zatížitelnost proudového obvodu nebo neodborně provedené přípojky mohou způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.

1.1.1 Dodržování pokynů

▪ Originální dokumentace je v německém jazyce. Všechny ostatní
jazyky jsou překlady.
▪ Prosím, pozorně si pročtěte tento návod, dříve než začnete s
instalací nebo se zásahy do topného systému.
▪ Preventivní opatření popsaná v tomto dokumentu se týkají velmi
důležitých témat. Bedlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny práce popsané v tomto návodu a
souvisejících dokumentech pro technika musí být prováděny kvalifikovaným a schváleným technikem.
Sada příruček
Tento dokument je součástí sady příruček ze souvisejících dokumentů. Kompletní sada sestává z:
▪ Návod k instalaci pro Daikin Altherma vnitřní jednotku –
následovně nazývanou jako "vnitřní jednotka" (formát: papírový – obsažený v rozsahu dodávky vnitřní jednotky)
▪ Návod k provozu vnitřní jednotky (formát: papír – obsažený v
rozsahu dodávky vnitřní jednotky)
▪ Provozní příručka tepelného čerpadla (formát: papír – obsažený v
rozsahu dodávky vnitřní jednotky)
▪ Návod k instalaci venkovní jednotky (formát: papír – obsažený v
rozsahu dodávky venkovní jednotky)
▪ Návody k instalaci pro volitelné komponenty (formát: papír –
obsažený v rozsahu dodávky příslušné komponenty)
▪ Referenční příručka pro montéra vnitřních jednotek (formát:
digitální)
▪ Referenční příručka pro montéra venkovních jednotek (formát:
digitální)
▪ Návod k provozu regulace RoCon HP, EHS157034, EHS157068
(stav 04/2017) (formát: digitální)
Referenční příručky obsahují kompletní sadu technických údajů, podrobný popis osvědčených postupů, i informace k údržbě, odstraňování závad a odstavení z provozu.
Digitální dokumenty i nejnovější vydání dodané dokumentace jsou k dispozici na regionální webové stránce Daikin nebo na požádání u vašeho prodejce. Webovou stránku Daikin si můžete pohodlně načíst na svém zařízení prostřednictvím QR kódu.
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
3
Page 4
1 Obecná bezpečnostní preventivní opatření

1.1.2 Význam varování a symbolů

V tomto návodu jsou systematizována varování podle stupně nebezpečí a pravděpodobnosti vzniku.
NEBEZPEČÍ
Upozorňuje na bezprostřední nebezpečí. Nedodržování varování vede k těžkým poraněním nebo
smrti.
VÝSTRAHA
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci. Nedodržování varování může vést k těžkým poraněním
nebo smrti.
UPOZORNĚNÍ
Upozorňuje na možnou škodlivou situaci. Nedodržování varování může vést kvěcným škodám nebo
poškození životního prostředí a lehkým poraněním.
Tento symbol označuje tipy pro uživatele a velmi užitečné informace, ale žádné výstrahy před nebezpečím
Speciální výstražné symboly
Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny speciálními symboly.
Elektrický proud

1.2.2 Použití podle určení

Regulace RoCon+ HP1 může být používána výhradně jen ve vnitřních jednotkách uvedených na titulní straně, které jsou schváleny pro regulační systém. Regulace RoCon+HP1 může být provozována jen podle údajů v tomto návodu.
Každé jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje za použití vrozporu surčením zařízení. Za škody ztoho vyplývající odpovídá pouze provozovatel.
U jakékoli práce na zařízeních mimo rámec obsluhy regulačního systému je třeba dodržovat údaje v souvisejících dokumentech, zejména bezpečnostní pokyny.
Dokumentace
Technická dokumentace obsažená v rozsahu dodávky je součástí zařízení. Musí být uložena tak, aby do ní mohl kdykoli nahlédnout provozovatel nebo odborný personál.
Nebezpečí popálení nebo opaření
Obecné zobrazení
1 Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako seznam.
Manipulace, u kterých je třeba nuceně dodržovat pořadí, jsou
znázorněny s číslováním. [Language]: Parametry jsou zobrazeny v hranatých závorkách. "Operating mode", "Deutsch": K výběru jsou stávající názvy v
nabídce a možností nastavení parametrů zobrazeny v uvozovkách. [→Main menu]: Pozice nabídek a funkcí se zobrazuje v hranatých
závorkách.
1.2 Bezpečnostní pokyny pro montáž
a provoz

1.2.1 Obecné informace

▪ U jakékoli práce na zařízeních mimo rámec obsluhy regulačního
systému je třeba dodržovat údaje v souvisejících dokumentech, zejména bezpečnostní pokyny.
Zabránění nebezpečí
Vnitřní jednotka je postavena podle aktuálního stavu techniky a uznávaných technických předpisů. Přesto může při neodborném používání dojít k ohrožení života a zdraví osob i věcným škodám.
K zamezení nebezpečí provozujte vnitřní jednotku jen: ▪ přiměřeně jejímu určení av perfektním stavu, ▪ svědomím bezpečnosti anebezpečí. Toto předpokládá znalost a používání obsahu tohoto návodu, všech
souvisejících dokumentů, odpovídajících předpisů bezpečnosti práce i uznávaných bezpečnostně technických a pracovně lékařských ustanovení.
Zobrazení regulace RoCon+HP1
Určitá zobrazení na obrazovce nebo položky nabídky se mohou odlišovat od zobrazení v tomto návodu v závislosti na variantě vnitřní jednotky pro danou zemi nebo vybavení, popř. na stavu uživatele přihlášeného k regulaci.
Návod k provozu
4
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 5

2 Popis výrobku

2 Popis výrobku
INFORMACE
Regulace RoCon+HP1 je součástí vnitřní jednotky. Sestává ze základní desky ovládacího panelu
RoCon BM2C, ke které jsou připojeny aktory a senzory i další komponenty regulačního systému a ovládací části RoCon+B1.
V tomto návodu jsou vysvětleny jen funkce a možnosti nastavení regulace. Bližší informace ke skříni regulace a ostatním přístrojovým komponentům najdete v souvisejících dokumentech.
Elektronická, digitální regulace, podle topného přístroje, automaticky
reguluje všechny funkce topení a teplé vody pro přímý topný okruh,
podávací okruh zásobníku a prostřednictvím volitelně
připojovatelných směšovacích modulů i další topné okruhy.
Přebírá celý bezpečnostní management vnitřní jednotky. Tak se
např. při nedostatku vody, u nepřípustných nebo nedefinovaných
provozních stavů provede bezpečnostní odpojení. Příslušné
chybové hlášení provozovateli zobrazí všechny informace k
odstranění příčiny.
Všechna funkční nastavení pro vnitřní jednotku a volitelná zařízení
RoCon připojená prostřednictvím datové sběrnice jsou realizovány
ovládacími prvky integrované ovládací části RoCon+ B1 a jsou
zobrazeny na barevně podsvíceném displeji s textem.
K vnitřní jednotce mohou být prostřednictvím datové sběrnice
regulace připojena následující dodatečná volitelná zařízení:
▪ Pokojová stanice RoConU1 (EHS157034)
▪ Směšovací modul RoConM1 (EHS157068)
Dále má regulace RoCon+ HP1 protimrazovou ochranu pro přímý
topný okruh a podávací okruh zásobníku i automatickou funkci k
podpoře topení (napojení dodatečného tepelného zdroje, jako např.
kotle na dřevo, solárního zařízení).
Bezpotenciálovým spínacím kontaktem AUX mohou být realizovány
různé řídicí funkce ve spojení s externími zařízeními (požadavek
externího tepelného generátoru, přepínání bivalentního provozu,
externí stavová indikace, atd.).
Kromě toho je k dispozici několik vstupů k vyhodnocení externích
řídicích kontaktů (externí přepínání provozních režimů nebo
požadavek na teplo, funkce Smart Grid a nízkého tarifu
energetického podniku
S volitelným snímačem venkovní teploty, který se instaluje na
severní stranu budovy, může být ještě optimalizována regulace
vstupní teploty řízená povětrnostními vlivy.
Je-li instalována volitelná brána RoConG1 (EHS157056) a spojená
s internetem, může být vnitřní jednotka pohodlně monitorována a
obsluhována mobilním telefonem (aplikace).
První uvedení topného systému do provozu je popsáno v návodu k
instalaci vnitřní jednotky.
Určité položky nabídky Regulace RoCon+ HP1 jsou přípustné jen
pro topenáře. Toto bezpečnostní opatření zajišťuje, že nebude v
provozu zařízení docházet k nežádoucím chybným funkcím
způsobeným nesprávným nastavením.
Všechna nastavení pro přiřazený topný okruh mohou být provedena
pokojovou stanicí RoCon U1 (EHS157034) stejným způsobem jako
na ovládací části. U aktivní funkce terminálu jsou s výjimkou
několika zvláštních funkcí (např. ruční provoz) k dispozici všechny
možnosti ovládání, stejně jako na integrované ovládací části.
Připojený směšovací modul RoCon M1 (EHS157068) se po
příslušném přiřazení rovněž ovládá prostřednictvím ovládací části
RoCon+B1 anebo pokojovou stanicíRoConU1 (EHS157034).
(1)
).

2.1 Přechodné odstavení

UPOZORNĚNÍ
Odstavený topný systém může při mrazu zamrznout, a tím může dojít k jeho poškození.
▪ Odstavený topný systém v případě nebezpečí mrazu
vyprázdněte.
▪ U nevyprázdněného topného systému musí při
nebezpečí mrazu zůstat zajištěné elektrické napájení a zapnutý externí hlavní vypínač.
Nebude-li tepelné čerpadlo po delší dobu používáno, může být přechodně odstaveno.
Doporučujeme ale, aby zařízení nebylo odpojeno od napájení, ale pouze uvedeno do režimu "Standby".
Zařízení je chráněno proti mrazu tehdy, když jsou aktivní funkce k ochraně čerpadla a ventilů.
Nemůže-li být u nebezpečí mrazu zajištěno napájení, musí být ▪ vnitřní jednotka na straně vody úplně vyprázdněna nebo ▪ učinit vhodná opatření k protimrazové ochraně pro připojený topný
systém a zásobník teplé vody (např. vyprázdnění).
INFORMACE
Hrozí-li nebezpečí mrazu u nejistého napájení jen po několik dní, můžete se na základě velmi dobré tepelné izolace vyhnout vyprázdnění vnitřní jednotky, pokud bude pravidelně sledována teplota zásobníku a ta neklesne pod +3°C.
Tím ovšem není zajištěna protimrazová ochrana pro připojené rozvodné zařízení tepla!
(1)
Energetický podnik vysílá signály, které se používají k řízení vytížení elektrické sítě a mají vliv na cenu a dostupnost proudu.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
5
Page 6

3 Obsluha

3 Obsluha

3.1 Všeobecně

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Kontaktem vody s elektrickými konstrukčními prvky může dojít k úrazu elektrickým proudem, i k životu nebezpečným popáleninám a poraněním.
▪ Zobrazovací jednotky a tlačítka regulace chraňte před
působením vlhkosti.
▪ K čištění regulace použijte suchou bavlněnou utěrkou.
Používání agresivních čisticích prostředků a jiných kapalin může vést k poškození zařízení nebo úrazu elektrickým proudem.
INFORMACE
Nejúčinnějšího využívání energie dosahuje tepelné čerpadlo u pokud možno nízkých výstupních žádaných teplot a žádaných teplot teplé vody.
Je-li u vstupních žádaných hodnot nad 50°C připojen externí tepelný generátor (např. volitelný záložní zdroj tepla), může se (v závislosti na venkovní teplotě) snížit stupeň účinnosti tepelného čerpadla (COP).

3.2 Indikační a ovládací prvky

3.2.1 Ukazatel stavu

LED stavové indikace svítí nebo blikají, a tak ukazují provozní režim zařízení.
 3‒1 Ukazatel stavu
LED Režim Popis
Bliká modře Standby Zařízení není v provozu. Svítí modře Provoz Zařízení je v provozu. Bliká červeně Chyba Došlo k chybě. Další podrobnosti
viz "8Chyby a poruchy"[447].

3.2.2 Displej

V normálním provozu je displej deaktivován (zcela tmavý). Aktivita zařízení se zobrazí stavovou indikací. Každá aktivace otočného tlačítka (otočení, stisknutí nebo dlouhé stisknutí) aktivuje displej s úvodní obrazovkou.
Je-li úvodní obrazovka aktivní, a během 60 sekund nedojde k žádnému zadání uživatelem, displej se deaktivuje. Jestliže na jakémkoli místě v nabídce nedojde po dobu 120sekund k žádnému zadání uživatelem, pak dojde k přechodu na úvodní obrazovku.

3.2.3 Otočné tlačítko

UPOZORNĚNÍ
Ovládací prvky regulace nikdy neovládejte tvrdým, špičatým předmětem. Mohlo by dojít k poškození a chybné funkci regulace.
Otočným tlačítkem můžete procházet různými úrovněmi, vybírat, měnit hodnotu nastavení a krátkým stiskem tlačítka tuto změnu převzít.
 3‒1 RoCon+B1 Indikační a ovládací prvky
1 Ukazatel stavu 2 Displej 3 Otočné tlačítko
 3‒2 Funkce otočného tlačítka
Akce Výsledek
Otočit Vybrat nabídku, vybrat nastavení, provést
nastavení
Klepnout Potvrdit výběr, převzít nastavení, provést funkci.
Stisknout 2s Opustit nabídku

3.2.4 Úvodní obrazovka

Úvodní obrazovka podává přehled o aktuálním provozním stavu zařízení. Každá aktivace otočného ovladače (otočení, stisknutí nebo dlouhé stisknutí) z úvodní obrazovky vede k Main menu.
Návod k provozu
6
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 7
 3‒2 Zobrazovací poloha na úvodní obrazovce
 3‒3 Symboly na displeji úvodní obrazovky
Pol. Symbol Vysvětlení
1 Datum a čas 2 Chybové hlášení
3 Obsluha
Pol. Symbol Vysvětlení
10 Provozní režim: Standby
Provozní režim: Reduce
Provozní režim: Heating
Provozní režim: Cooling
Provozní režim: Summer
Provozní režim: Automatic 1
Provozní režim: Automatic 2
Provozní režim: Emergency
11 Zvláštní program: Party
Zvláštní program: Absent
Zvláštní program: Holiday
Zvláštní program: Public holiday
3 Jen u připojeného pokojového přístroje: pokojová
teplota
4 Teplota teplé vody
5 Vstupní teplota podlahového vytápění
Vstupní teplota konvektorového topení
Vstupní teplota radiátorového topení
6 Venkovní teplota 7 Tlak v topném okruhu 8 Nádrž zásobníku bez topné tyče
Nádrž zásobníku s připojenou topnou tyčí (vyp)
Nádrž zásobníku s připojenou topnou tyčí (zap)
9 Nerozpoznáno žádné venkovní zařízení
Venkovní zařízení k dispozici, kompresor vyp
Venkovní zařízení k dispozici, kompresor zap
Zvláštní program: 1 x hot water
Zvláštní program: Screed
Zvláštní program: Ventilation
12 Quiet mode Zap
13 Režim: Heating
Režim: Cooling
Režim: Hot water
Režim: Defrost
Režim: No request
14 Ext Provozní režim je přepnutý externě (Burner
blocking contact nebo Room thermostat)
INFORMACE
Je-li místní ovládací část používána jako dálkové ovládání pro směšovací modul, změní se jak standardní obrazovka, tak i struktura nabídky (viz "9Směšovací modul"[448]).
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020

3.3 Koncepce obsluhy

Koncepce obsluhy regulace umožňuje rychlou navigaci v nabídce: ▪ přehledné zobrazení informací
Návod k provozu
7
Page 8
3 Obsluha
▪ komfortní výběr parametrů ▪ nastavení žádaných hodnot a programů. Základy koncepce obsluhy budou následovně podrobně zobrazeny
na základě několika příkladů. Zvláštní funkce jsou ovládány na stejném principu a v případě potřeby je ovládání popsáno v příslušných odstavcích v "4Funkce"[411].

3.3.1 Navigace v nabídce

Každá aktivace otočného ovladače (otočení, stisknutí nebo dlouhé stisknutí) z úvodní obrazovky vede k hlavní nabídce. Zobrazení nabídky se skládá z horní oblasti pro ikony nabídky různých podnabídek i dolního panelu nabídky. V panelu nabídky se zobrazí ikona Zpět a Nápověda. Otáčením otočného ovladače je možné přecházet mezi jednotlivými ikonami (včetně ikon v panelu nabídky). Vícestránkové nabídky lze poznat podle šipky stránkování. Otáčením otočným ovladačem lze přecházet mezi ikonami nabídky na různých stranách nabídky.
 3‒3 Příklad: Prvky ve dvoustránkové nabídce
1 Ikona Zpět 2 Panel nabídky 3 Ikona nabídky 4 Šipka stránkování (u vícestránkových nabídek) 5 Ikona Nápověda
Příklad: Přejděte do nabídky "Statistics" [→Main menu]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte po směru hodinových ručiček, až se
ikona "Statistics" (na druhé stránce nabídky) zobrazí modře.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Vyvolá se podnabídka "Statistics"
Příklad: Vyvolejte text nápovědy pro nabídku "Hot water" a znovu
ukončete funkci nápovědy [→Main menu →User]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
v panelu nabídky zobrazí modrá ikona Nápověda.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Funkce Nápověda se aktivuje, symbol "?" se zobrazí
u poslední ikony nabídky.
3 Otočným ovladačem otáčejte proti směru hodinových ručiček,
až se na ikoně "Hot water" zobrazí symbol "?".
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazí se text nápovědy pro nabídku "Hot water".
5 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Bude opuštěna úroveň textu nápovědy.
6 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
v panelu nabídky zobrazí modrá ikona Nápověda.
7 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Funkce nápovědy se ukončí.

3.3.3 Navigace a výběr záznamů v seznamech

Seznamy jsou k dispozici jako pouhé informační seznamy nebo slouží k výběru záznamu ze seznamu. Otáčením otočného tlačítka lze přecházet mezi jednotlivými záznamy v seznamech. Vícestránkové seznamy lze poznat podle šipky stránkování. Otáčením otočného tlačítka lze přecházet mezi záznamy v seznamech na různých stranách.
U výběrových seznamů se po zaškrtnutí zobrazí aktuálně vybraný záznam ze seznamu. Prostřednictvím "OK" může být vybrán jiný záznam ze seznamu. Poté se převezme příslušné nastavení a dojde k opuštění seznamu.

3.3.2 Funkce Nápověda

Pro každou ikonu nabídky je k dispozici text nápovědy.
 3‒4 Funkce Nápověda
Návod k provozu
8
 3‒5 Seznam s vybraným záznamem
Příklad: Provozní režim přepněte na "Summer" [→ Main menu →Operating mode]
1 Otočným ovladačem otáčejte po směru hodinových ručiček, až
se položka seznamu "Summer" zobrazí modře.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: U položky seznamu "Summer" se nastaví zaškrtnutí.
3 Otočným tlačítkem otáčet proti směru hodinových ručiček, až se
ikona Zpět zobrazí modře.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Nastavení se uloží a dojde k opuštění úrovně
nastavování.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 9
3 Obsluha

3.3.4 Nastavení žádaných hodnot

Žádaná hodnota parametru může být v rámci zobrazené stupnice
změněna. Prostřednictvím "OK" se uloží nová hodnota. Dlouhým
stisknutím otočného tlačítka se úroveň nastavování opustí bez
uložení. Pro některé parametry existuje kromě hodnot na stupnici i
nastavení "Off". Toto nastavení lze vybrat otáčením otočného
tlačítka proti směru hodinových ručiček poté, co bylo dosaženo
minimální hodnoty stupnice.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Hodinová ručička se zobrazí modře.
3 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí 16:00.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Minutová ručička se zobrazí modře.
5 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí 16:04.
6 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Ikona potvrzení v panelu nabídky se zobrazí modře.
7 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Nastavení se uloží a dojde k opuštění úrovně
nastavování.

3.3.6 Funkce Kalendář

K nastavení aktuálního data nebo časových programů "Holiday" a "Public holiday" se použije funkce Kalendář. Pro časové programy dovoluje funkce Kalendář výběr časového období.
 3‒6 Zobrazení nastavení parametrů
1 Minimální hodnota 2 Standardní hodnota 3 Aktuálně vybraná hodnota 4 Maximální hodnota
Příklad: [Room temperature target 1] nastavte na 22°C [→ Main
menu →User →Room →Room temperature target 1]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí 22°C.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Nastavení se uloží a dojde k opuštění úrovně
nastavování.

3.3.5 Nastavení přesného času

K aktuálnímu nastavení časů se použije funkce hodin.
 3‒7 Nastavení přesného času
Příklad: Čas nastavte na 16:04 hodin [→Main menu → Settings
→Display →Time]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru chodu hodinových
ručiček, až se kružnice zobrazí modře.
 3‒8 Nastavení časového období s funkcí Kalendář
Příklad: [Holiday] nastavení data od 16. července 2020 do
20.července2020 [→Main menu →Time program →Holiday]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček,
dokud nevyberete požadovaný měsíc - Červc2020.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: 1.červenec bude modře orámován.
3 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček,
dokud nebude 16.červenec modře orámován.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: 16.červenec se poté zobrazí se šedým pozadím.
5 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček,
dokud nebude 20.červenec modře orámován.
6 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Nastavení se uloží a dojde k opuštění úrovně
nastavování.
Při nastavování nové doby dovolené se automaticky vymaže předtím nastavená doba dovolené. Alternativně může být nastavení dovolené také resetováno.
Příklad: Vynulování nastavení dovolené [→ Main menu → Time program →Holiday]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru chodu hodinových
ručiček, až se vybraný měsíc zobrazí modře.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
9
Page 10
3 Obsluha
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Poslední vybraný den dovolené se zobrazí s
modrým rámečkem.
3 Otočným tlačítkem otáčejte proti směru hodinových ručiček, až
se všechny dny zobrazí bíle.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Nastavení dovolené se resetuje a dojde k opuštění
úrovně nastavování.

3.3.7 Nastavení časových programů

K nastavení permanentních časových programů (viz
"4.3.2 Permanentní časové programy" [4 13]) se použije funkce
Časový program. Toto dovoluje nastavení 3 cyklů spínání po dnech. Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu provádět zvlášť nebo v blocích "pondělí až pátek", "sobota až neděle" a "pondělí až neděle". Vybrané cykly spínání jsou v přehledu příslušného programu zobrazeny šedě ("  3‒9 Funkce časového programu s
úrovní přehledu (vlevo) a úrovní nastavení (vpravo)"[410]).
 3‒4 Struktura permanentních časových programů
Časový interval Cyklus spínání
Jednotlivé dny v týdnu (pondělí,úterý…)
Pracovní týden (pondělí až pátek)
Víkend (sobota až neděle) 1. 06:00 až 22:00
Celý týden (pondělí až neděle) 1. 06:00 až 22:00
INFORMACE
Časová nastavení pro cyklus spínání v programu dnů v týdnu nebo blokovém programu jsou také převzata pro jiná časová období, jestliže se to týká stejných dnů v týdnu.
▪ Pro jednotlivý den "pondělí" se změní počáteční doba v
prvním cyklu spínání z 06:00 na 05:00hod. V časovém intervalu "pondělí až pátek" a "pondělí až neděle" se automaticky také změní první cyklus spínání z 06:00 na 05:00hod.
1. 06:00 až 22:00
2. xx:xx až xx:xx
3. xx:xx až xx:xx
1. 06:00 až 22:00
2. xx:xx až xx:xx
3. xx:xx až xx:xx
2. xx:xx až xx:xx
3. xx:xx až xx:xx
2. xx:xx až xx:xx
3. xx:xx až xx:xx
3 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí požadované časové období.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazení přejde do vstupního okna pro dobu
spuštění prvního cyklu spínání.
5 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Vstupní okno pro dobu spuštění prvního cyklu
spínání bliká modře.
6 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí požadovaná doba spuštění.
7 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazení přejde do vstupního okna pro dobu
ukončení prvního cyklu spínání.
8 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí požadovaná doba ukončení.
9 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazení přejde do vstupního okna pro dobu
spuštění druhého cyklu spínání.
10 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zadávací okno doby počátku druhého spínacího
cyklu bliká modře.
11 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí požadovaná doba spuštění.
12 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazení přejde do vstupního okna pro dobu
ukončení druhého cyklu spínání.
13 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí požadovaná doba ukončení.
14 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazení přejde do vstupního okna pro dobu
spuštění třetího cyklu spínání.
15 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
ikona Potvrdit zobrazí modře.
Výsledek: Zobrazení přejde na ikonu Potvrzení.
16 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Programování se uloží. Výsledek: Úroveň nastavení se opustí. Výsledek: Vybrané cykly spínání jsou zobrazeny s šedým
pozadím.
17 Otočným tlačítkem otáčejte proti směru hodinových ručiček, až
se ikona Zpět zobrazí modře.
18 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Nabídka bude opuštěna
 3‒9 Funkce časového programu s úrovní přehledu (vlevo) a
úrovní nastavení (vpravo) Příklad: Pro program [Heating circuit auto. 1] nastavte cykly spínání
1 a 2 pro pondělí až pátek [→Main menu → Time program →HC auto 1]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
ikona Settings zobrazí modře.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazení přejde na úroveň nastavení s výběrem
modře blikajícího časového období.
Návod k provozu
10

3.3.8 Externí obsluha

Vedle obsluhy integrovanou RoCon+ HP1 regulací může být zařízení nastaveno a obsluhováno i externími zařízeními.
Obsluha přes internet
Pomocí volitelné brány RoCon G1 (EHS157056) může být regulace RoCon+HP1 spojena s internetem. Tím je možné dálkové ovládání RoCon+HP1 pomocí mobilního telefonu (pomocí aplikace).
Ovládání přes pokojovou stanici
Ovládání je možné také přes volitelnou pokojovou stanici RoConU1 (EHS157034). Ovládací prvky a pokyny k používání jsou uvedeny v "Návodu k provozu Daikin RoCon HP, EHS157034, EHS157068" (digitálně dostupné). Všechny pokyny k používání platí také pro vnitřní jednotky.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 11

4 Funkce

4 Funkce
Zařízení zcela automaticky na základě zadání nastavených v
regulaci RoCon+ HP1 reguluje provoz vytápění prostoru,
ochlazování prostoru a sanitární přípravu teplé vody. Následovně
jsou popsány funkce, které mohou ovlivnit provoz zařízení.
Některé z popsaných funkcí a parametrů jsou omezené přístupovými
právy a mohou být nastaveny jen topenářem (viz "4.5.1Přístupová
práva (kód experta)"[415]).

4.1 Provozní režim

[→Main menu →Operating mode]
V této nabídce se provádí výběr provozního režimu, se kterým má
zařízení pracovat. Aktuální provozní režim je vyznačen příslušným
symbolem na úvodní obrazovce.
Provozní režim Standby (připravenost)
POZNÁMKA
Topný systém nezajištěný proti mrazu může při mrazu zamrznout, a tím může dojít k jeho poškození.
▪ Topný systém v případě nebezpečí mrazu vyprázdněte
na straně vody.
▪ U nevyprázdněného topného systému musí při
nebezpečí mrazu zůstat zajištěné elektrické napájení a zapnutý síťový vypínač.
V tomto provozním režimu se vnitřní jednotka nastaví do režimu
standby. Přitom zůstane zachována protimrazová ochrana. K
zachování této funkce nesmí být zařízení odpojeno ze sítě!
Všechny regulátory integrované v systému RoCon prostřednictvím
sběrnice CAN se nadřazeně přepnou do provozního režimu
"Standby".
INFORMACE
V provozním režimu [Standby] se tepelné čerpadlo a event. volitelně připojený záložní zdroj tepla odpojí od zdroje napětí (energetický úsporný režim), jestliže jsou splněny následující podmínky:
▪ snímač venkovní teploty je připojený a správně
parametrizovaný v konfiguraci zařízení, ▪ venkovní teplota leží nad 8°C, ▪ nepředložen požadavek na vytápění, ▪ v žádném připojeném topném okruhu není aktivní
funkce ochrany před mrazem a ▪ vnitřní jednotka je minimálně 5min. zapnutá.
Provozní režim Reduce
Redukovaný režim vytápění (nižší žádaná teplota v místnosti), podle teploty poklesu nastavené v parametru [Reduce room temperature] (viz "4.2User"[412]).
Příprava teplé vody podle nastavených žádaných teplot a cyklů spínání v časovém programu teplé vody [Hot water auto. 1] (viz
"4.2User"[412]).
Provozní režim Heating
Režim vytápění, chlazení podle žádané teploty v místnosti nastavené v parametru [Room temperature target 1] (viz
"4.2User"[412]).
Připojený snímač venkovní teploty (regulace vstupní teploty řízená povětrnostními vlivy), připojená pokojová stanice RoCon U1 (EHS157034) nebo připojený pokojový termostat také ovlivňují žádanou vstupní teplotu.
Příprava teplé vody podle nastavených žádaných teplot a cyklů spínání v časovém programu teplé vody [Hot water auto. 1] (viz
"4.2User"[412]).
Provozní režim Summer
Příprava teplé vody podle nastavených žádaných teplot a cyklů spínání v časovém programu teplé vody [Hot water auto. 1] (viz
"4.2User"[412]).
Všechny regulátory integrované v systému RoCon prostřednictvím sběrnice CAN se nadřazeně přepnou do provozního režimu "Summer".
Provozní režim Automatic 1 (časový program)
Automatický topný režim a fáze poklesu teploty podle permanentních časových programů (viz "4.3 Časový
program"[412]):
▪ [Heating circuit auto. 1] ▪ [Hot water auto. 1]
Provozní režim Automatic 2 (časový program)
Automatický topný režim a fáze poklesu teploty podle permanentních časových programů (viz "4.3 Časový
program"[412]):
▪ [Heating circuit auto. 2] ▪ [Hot water auto. 2]
INFORMACE: Spínací kontakt pro externí přepínání provozních režimů
Bezpotenciálovým spínacím kontaktem připojeným k přípojce J8 vnitřní jednotky ke svorkám "Ext" a zatíženým odporem může být jedním externím zařízením (např. modemem, …) také prováděno spínání. Viz "  4‒1
Hodnoty odporu k vyhodnocení signálu EXT"[411].
Funkce spínacího kontaktu je přitom závislá na parametru [Func. burner blocking contact]:
▪ [Func. burner blocking contact] = "Resistance
values" (standardní nastavení): Vyhodnocení hodnot odporu.
▪ [Func. burner blocking contact] = "Burner blocking
contact": Vyhodnocení jako kontaktu zablokování hořáku. U uzavřeného spínacího kontaktu má přednost externí tepelný generátor.
 4‒1 Hodnoty odporu k vyhodnocení signálu EXT
Provozní režim Odpor Tolerance
Standby <680Ω ±5%
Heating 1200Ω Reduce 1800Ω
Summer 2700Ω Automatic 1 4700Ω Automatic 2 8200Ω
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
11
Page 12
4 Funkce
INFORMACE
Odpory uvedené v "  4‒1 Hodnoty odporu k
vyhodnocení signálu EXT" [4 11] fungují v tolerančním
rozmezí 5%. Odpory pohybující se mimo tato toleranční rozmezí jsou interpretovány jako otevřený vstup. Tepelný generátor se přepne zpět do předtím aktivního provozního režimu.
U hodnot odporu větších než hodnota pro "Automatic 2" nebude vstup zohledněn.
Pokud by mělo být připojeno několik spínacích kontaktů k vnitřní jednotce (např. Smart Grid, pokojový termostat), mohou mít s tím spojené funkce vyšší prioritu než externí přepínání provozních režimů. Provozní režim požadovaný spínacím kontaktem EXT nebude pak aktivován vůbec nebo až později.
Vedle těchto provozních režimů jsou k dispozici různé dočasné časové programy (viz "  4‒2 Přehled dočasných časových
programů"[412]), které přednostně probíhají po aktivaci.
 4‒2 Přehled dočasných časových programů
Dočasný program
vytápění
Party Time program "4.3Časový
Absent
Public holiday
Holiday Screed Configuration "4.5.7Doplňkový
Nastavení/aktivace v
nabídce
Upozornění
program"[412]
program"[419]

4.2.3 Nastavení žádané pokojové teploty – absence

[→Main menu →User →Absent] V této nabídce se pro vytápění prostoru stanovuje žádaná pokojová
teplota v režimu absence. Režim absence se aktivuje pomocí časových programů "Absent" nebo "Holiday".
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.3User"[428].

4.2.4 Nastavení žádané teploty teplé vody

[→Main menu →User →Hot water] V této nabídce se pro přípravu teplé vody stanovují žádané teploty
pro teplou vodu. Dostupné žádané hodnoty (1–3) patří k příslušnému cyklu (1-3) časových programů "Hot water auto. 1" a "Hot water auto. 2".
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.3User"[428].

4.2.5 Mimořádná příprava teplé vody

[→Main menu →User →1x load] Spuštěním této funkce může být teplá voda v libovolnou dobu
ohřívána na žádanou teplotu [Hot water temperature target 1]. Vyhřívání probíhá přednostně a nezávisle na ostatních topných programech. Po uplynutí této dočasné funkce regulace automaticky skočí zpět na předtím aktivní provozní režim.
Možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v "7.3User"[428].
INFORMACE
Je-li během vybraného provozního režimu spuštěn dočasný program vytápění (Party, Absent, Public holiday, Holiday, Screed), tak bude přednostně regulován podle nastavení pro tento časový program.

4.2 User

[→Main menu →User] V této nabídce se pro uživatele nastaví nejdůležitější žádané teploty
a funkce.

4.2.1 Nastavení žádané pokojové teploty

[→Main menu →User →Room] V této nabídce se pro vytápění prostoru stanovují žádané pokojové
teploty v režimu vytápění. Dostupné žádané hodnoty (1–3) patří k příslušnému cyklu (1-3) časových programů [Heating circuit auto. 1] a [Heating circuit auto. 2].
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.3User"[428].

4.2.2 Nastavení žádané pokojové teploty – pokles

[→Main menu →User →Reduce] V této nabídce se pro vytápění prostoru stanovují žádané pokojové
teploty ve fázi poklesu. K fázi poklesu dojde v provozním režimu "Reduce" nebo v časových programech "Heating circuit auto. 1" a "Heating circuit auto. 2".
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.3User"[428].

4.3 Časový program

[→Main menu →Time program] Pro komfortní a individuální temperování prostoru a teplé vody jsou
na výběr různé, volně nastavitelné permanentní časové programy. Navíc jsou k dispozici dočasné časové programy, které zruší platnost permanentních časových programů, popř. aktuálně nastaveného provozního režimu na dobu trvání jeho platnosti.

4.3.1 Dočasné časové programy

INFORMACE
Následující dočasné časové programy mohou být kdykoli přerušeny ruční změnou provozního režimu.
Party
[→Main menu →Time program →Party] Program běží od aktivace až po uplynutí nastavené doby. Topný
okruh je v této době regulován na teplotu nastavenou v parametru [Room temperature target 1]. Jsou-li aktivní časové programy "Automatic 1" nebo "Automatic 2", bude topný cyklus prodloužen nebo předčasně spuštěn. Příprava teplé vody není ovlivněna.
Absent
[→Main menu →Time program →Absent] Program běží od aktivace až po uplynutí nastavené doby. Topný
okruh je v této době regulován na žádanou pokojovou teplotu nastavenou v parametru [Room temperature absent]. Příprava teplé vody není ovlivněna.
Holiday
[→Main menu →Time program →Holiday] Touto funkcí Kalendář lze zadat časový interval absence. V této
době se topný okruh trvale (24 hod. za den) reguluje na žádanou pokojovou teplotu nastavenou v parametru [Room temperature absent]. Tento program se spustí, jestliže je k nastavenému datu spuštění aktivní provozní režim "Standby".
Návod k provozu
12
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 13
4 Funkce
Public holiday
[→Main menu →Time program →Public holiday] Touto funkcí Kalendář lze zadat časový interval přítomnosti. V této
době je regulace prováděna výhradně jen podle nastavení pro "Sunday" v [Heating circuit auto. 1] a [Hot water auto. 1].

4.3.2 Permanentní časové programy

Pro připojené topné okruhy a podávací okruh zásobníku regulují časové programy teploty topných okruhů a teplé vody, popř. provozní doby cirkulačního čerpadla podle zadaných cyklů spínání. Cykly spínání jsou uloženy v časových blocích, pro které lze nastavit různé žádané teploty.
Uložený časový program může být kdykoli změněn. Pro lepší přehled se doporučuje, aby byly naprogramované cykly spínání zapsány a bezpečně uschovány (viz "11.1Programy spínacích časů"[452]).
Heating circuit auto. 1 a Heating circuit auto. 2
[→Main menu →Time program →HC auto 1/HC auto 2] V těchto nabídkách mohou být parametrizovány časové programy
pro topný okruh. Na každý den mohou být nastaveny 3 cykly spínání, jimž jsou přiřazeny parametry [Room temperature target 1/2/3]. Kromě cyklů spínání probíhá regulace na žádanou hodnotu [Reduce room temperature]. Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť nebo jednotlivé úseky týdne.
Hot water auto. 1 a Hot water auto. 2
[→Main menu →Time program →DHW auto 1/DHW auto 2] V těchto nabídkách mohou být parametrizovány časové programy
pro přípravu teplé vody. Na každý den mohou být nastaveny 3 cykly spínání, jimž jsou přiřazeny parametry [Hot water temperature, target 1/2/3].
Kromě cyklů spínání probíhá regulace na minimálně nastavitelnou žádanou hodnotu (viz "7.3.4 Nabídka: Hot water temperature,
target"[429]).
Circulation program
[→Main menu →Time program →Circulation] V této nabídce může být parametrizován časový program pro
volitelně připojené cirkulační čerpadlo. Na každý den mohou být nastaveny 3 cykly spínání.
INFORMACE
Používání cirkulačních vedení není ve Francii přípustné!
Sound program
INFORMACE
U tichého provozu klesne výkon v režimu vytápění a chlazení prostoru tak, že již nemůže být dosaženo přednastavených žádaných teplotních hodnot. Proto může být tento program nastaven jen instalatérem.
V této nabídce může být parametrizován časový program pro různé stupně tichého provozu tepelného čerpadla. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání s rozlišením 15 minut. Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.) hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
Ke každému cyklu spínání může být přiřazen jeden stupeň hlučnosti: ▪ 0 – bez redukce hluku, ▪ 1 – malá redukce hluku, ▪ 2 – střední redukce hluku, ▪ 3 – maximální redukce hluku.
Nastavení z výroby
Permanentní časové programy jsou příslušně přednastaveny podle následujících nastavení z výroby.
 4‒3 Nastavení z výroby permanentních časových programů
Cyklus spínání 1 Cyklus spínání 2 Cyklus spínání 3
Časový interval Zap Vyp Zap Vyp Zap Vyp
Vytápění prostoru
Nastavení teploty [Room temperature target 1]: 20°C [Room temperature target 2]: 20°C [Room temperature target 3]: 20°C
[Reduce room temperature]: 10°C
"Heating circuit auto. 1"
Pondělí – pátek 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Sobota, neděle 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Heating circuit auto. 2"
Pondělí – pátek 06:00 08:00 16:00 22:00 - - : - - - - : - -
Sobota, neděle 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Příprava teplé vody
Nastavení teploty [Hot water temperature target 1]:
48°C
"Hot water auto. 1"
Pondělí – neděle 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Hot water auto. 2"
Pondělí – pátek 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Sobota, neděle 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Circulation program"
Pondělí – pátek 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Sobota, neděle 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Pondělí – neděle - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
[Hot water temperature target 2]:
48°C
"Sound program"
[Hot water temperature target 3]:
48°C
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
13
Page 14
4 Funkce

4.3.3 Reset časového programu

[→Main menu →Time program →TP reset] V této nabídce mohou být časové programy resetovány na
nastavení z výroby. K tomu účelu vybrat příslušné časové programy a poté výběr potvrdit potvrzovacím tlačítkem na druhé straně nabídky.

4.4 Nastavení

[→Main menu →Settings] V této nabídce se provádí základní nastavení regulace a systému. K
tomu patří napojení volitelných a externích komponent. Podle přístupových práv (uživatel nebo expert) jsou dostupné různé parametry.

4.4.1 Nastavení zobrazení

[→Main menu →Settings →Display] V této nabídce mohou být nastaveny jazyk, datum, přesný čas, jas
LCD a doba osvětlení LCD. Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.5Settings"[431].
INFORMACE
Zvýšení jasu displeje LCD nad hodnotu nastavenou z výroby snižuje životnost displeje.

4.4.2 Systém

[→Main menu →Settings →System] V této nabídce jsou shrnuty základní parametry vytápěcího systému. Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.5.2Nabídka: System"[432].

4.4.3 Externí tepelné zdroje

[→Main menu →Settings →Ext. source] V této nabídce může být konfigurováno napojení volitelného
externího tepelného zdroje. Teplo poskytované alternativním tepelným generátorem musí být
přiváděno k beztlaké vodě v zásobníku teplé vody vnitřní jednotky. ▪ Při použití volitelného záložního zdroje tepla EKBUxx je toto
podmíněno konstrukční a montážní situací.
▪ Při použití alternativního tepelného generátoru (např. plynový
nebo olejový kotel) může být tento hydraulicky napojen: ▪ bez tlaku prostřednictvím přípojek (solární přívod a solární
zpětný tok) zásobníku teplé vody nebo
▪ u typů zařízení Daikin Altherma EHS…B… a ETS…B
prostřednictvím tlakového solárního integrovaného tepelného výměníku
Nastavením parametru [Config. ext. heat source] se specifikuje, zda a který dodatečný tepelný generátor (WEZ) je k dispozici pro přípravu teplé vody (HW) a podporu vytápění (HZU).
▪ Žádný externí zdroj tepla ▪ Volitelný záložní zdroj tepla ▪ Externí zdroj tepla pro HW a HZU: Alternativní tepelný generátor
přebírá přípravu teplé vody a podporu vytápění. Na požadavek tepelného generátoru se relé K3 pro přípojky X1‑L1 a XBUH1‑T1 sepne na desce s plošnými spoji RTX-EHS.
▪ Externí zdroj tepla pro HW nebo HZU: Alternativní tepelný
generátor 1 (volitelný záložní zdroj tepla EKBUxx) přebírá přípravu teplé vody a alternativní tepelný generátor 2 přebírá podporu vytápění. Na požadavek tepelného generátoru 1 se relé K3 (přípojky X1‑L1 a XBUH1‑T1) a na požadavek tepelného generátoru 2 relé K1 (přípojky X1‑L3 a XBUH1‑T3) sepne na desce s plošnými spoji RTX-EHS. Dodržovat varovné pokyny! Funkce dodatečného alternativního tepelného generátoru je také ovlivněna nastavením parametrů [Bivalence function] a [Bivalence temperature].
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.5.3Nabídka: External heat source"[433].

4.4.4 Vstupy/výstupy

[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs] V této nabídce mohou být konfigurovány parametry pro vstupy a
výstupy regulační základní desky k individuální optimalizaci regulace zařízení.
Smart grid
VÝSTRAHA
Při nastavených teplotách teplé vody nad 65°C hrozí nebezpečí popálení. Toto je možné, protože ve specifikacích pro Smart Grid je energetický podnik (EVU) oprávněn optimalizovaně řídit spotřebu energie podle nabídky a poptávky.
V důsledku takového nuceného plnění může nastavená teplota teplé vody v zásobníku teplé vody přesáhnout 65°C.
K samostatnému plnění zásobníku dochází tehdy, jestliže je nastaven provozní režim "Standby".
▪ Ochranu proti opaření namontujte do rozdělovacího
vedení teplé vody.
Pro použití této funkce je potřebný speciální elektroměr s přijímačem SG, ke kterému musí být připojeno tepelné čerpadlo.
Jakmile je funkce aktivována parametrem [Smart grid], bude v závislosti na signálu energetického podniku přepnuto tepelné čerpadlo do provozu dle následující tabulky.
 4‒4 Použití signálu SG
(1)
Signál
EVU SG Teplá voda topení
1 0 --- Žádný provoz 0 0 Normální Normální provoz Normální provoz 0 1 Omezená Doporučení k
1 1 Velmi nízká Zapínací povel a
Náklady na
proud
Účinek na
(2)
zapnutí a
žádaná teplota v
zásobní nádrži
se zvýší v
závislosti na
parametru
[Smart grid
mode].
žádané hodnota
teploty
zásobníku se
nastaví na 70°C.
Žádný provoz
Doporučení k
zapnutí a
vstupní
požadovaná
teplota se zvýší
v závislosti na
parametru
[Smart grid
mode].
Zapínací povel
pro naplnění
zásobníku
(3)
(2)
Návod k provozu
14
(1)
Spínací kontakty na vstupu J8 spínací základní desky RoConBM2C zavřené (1) nebo otevřené (0).
(2)
Žádná protimrazová ochrana
(3)
Po ukončení plnění se příslušný okruh zahřeje podle nastavení. Podpora vytápění z topného okruhu je aktivní, jestliže parametr [Heating support (HZU)] = "On".
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 15
4 Funkce
AUX switching function
Nastavením parametru [AUX switching function] budou zvoleny podmínky spínání pro bezpotenciálový spínací kontakt AUX (střídavý spínací výstup A). Tímto spínacím kontaktem může být příkladně regulován externí tepelný generátor.
Je-li splněna jedna z podmínek spínání, tak bude po uplynutí času nastaveného v parametru [AUX wait time] sepnut bezpotenciálový spínací kontakt.
Spínací kontakt AUX (střídavý spínací výstup A) se nesepne, jestliže není deaktivovaná funkce spínání. Parametr [AUX switching function] = "Inactive".
Spínací kontakt AUX (střídavý spínací výstup A) se sepne při nastavení jedné z následujících podmínek:
▪ teploty zásobníku (T
) ≥ hodnota parametru [Switching threshold
dhw
TDHW (AUX)]. ▪ jestliže došlo k chybě. ▪ teplota < hodnota parametru [Bivalence temperature]. ▪ požadavek na teplo přípravy teplé vody. ▪ požadavek na teplo vytápění prostoru nebo požadavek na
chlazení. ▪ požadavek na teplo vytápění prostoru nebo přípravy teplé vody. ▪ Provozní režim "Cooling" aktivní.
Interlink function
Nastavení parametru [Interlink function] = "On" nabízí možnost, aby vnitřní jednotka zahrnula do regulace dvě různé hodnoty vstupní žádané teploty.
Toto platí jak pro regulaci řízenou povětrnostními vlivy, tak i při regulaci podle pevné vstupní žádané teploty (viz
"4.5Konfigurace"[415]).
Možné použití např. představuje dodatečné zapojení HP konvektoru do plošného topného a chladicího systému.
Předpoklad: Ke konektorové přípojce J16 vnitřní jednotky jsou připojeny 2 spínací kontakty (např. pokojové termostaty).
▪ Parametr [Interlink function] = "Off": Deaktivovaný ▪ Parametr [Interlink function] = "On": Vyhodnocení spínacích
kontaktů topení a chlazení na konektorové přípojce J16 na spínací
základní desce RoConBM2C:
Aktivace režimu chlazení jen přechodem provozního režimu na
"Cooling" (viz "4.1 Provozní režim" [4 11]). Parametr [Room
thermostat] musí být nastaven na "Yes". 1 Otevřené spínací kontakty: aktivní jen ochrana proti mrazu 2 Provozní režim "Heating" nebo "Automatic 1" / "Automatic 2"
aktivní během spínacích cyklů v denním provozu:
▪ Uzavřený spínací kontakt topení = IL1: Regulace probíhá na
normální vstupní žádanou teplotu dle nastavení parametrů pro [Heating].
▪ Uzavřený spínací kontakt chlazení = IL2: Regulace probíhá na
zvýšenou vstupní žádanou teplotu (normální vstupní žádaná hodnota + hodnota parametru [Interlink temperature increase]). Priorita, jestliže jsou zavřené oba spínací kontakty!
3 Provozní režim "Cooling" aktivní:
▪ Uzavřený spínací kontakt topení = IL1: Regulace probíhá na
normální vstupní žádanou teplotu dle nastavení parametrů v úrovni [Heating circuit config.] > [Cooling].
▪ Uzavřený spínací kontakt chlazení = IL2: Regulace probíhá na
sníženou vstupní žádanou teplotu (normální vstupní žádaná hodnota - hodnota parametru [Interlink temperature increase]). Priorita, jestliže jsou zavřené oba spínací kontakty!
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.5.4Nabídka: Inputs/Outputs"[433].

4.4.5 Inteligentní management zásobníku

[→Main menu →Settings →ISM] U dostatečně vysokých hodnot zásobníku může být energie v nádrži
zásobníku použita pro vytápění prostoru. Toto může buď zvýšit komfort (funkce [Continuous heating]) nebo to pak umožňuje využívání energie z externího tepelného zdroje, jako např. solárního, jestliže je potřebné topení (funkce [Heating support (HZU)]).
Continuous heating
Aktivní funkce Continuous heating (parametr [Continuous heating] = "On") umožňuje nepřerušené topení i během odtávání odparníku. Tím může být zajištěn vysoký komfort i u rychle reagujících topných systémů (např. konvektorů).
Heating support (HZU)
Bude-li aktivní funkce podpory topení (parametr [Heating support (HZU)] = "On"), tak se použije energie v integrované nádrži zásobníku vnitřní jednotky k převzetí topné funkce. U dostatečně vysoké teploty zásobníku zůstane výroba tepla tepelným čerpadlem mimo provoz.
K tomu potřebná minimální teplota zásobníku (T
) se vypočítá
HZUmin
následovně: T
= právě aktivní žádaná hodnota teplé vody
HZUmin
(1)
+ hystereze
(2)
a) Podmínka zapnutí: Tdhw > T
+ 4 K a Tdhw > parametr Information [Feed
HZUmin
temperature, target] + 1K Je-li splněna podmínka zapnutí, tak bude z nádrže zásobníku
odebráno teplo, a jím bude zásoben topný systém. b) Podmínka vypnutí: Tdhw < T
nebo Tdhw < parametr Information [Feed
HZUmin
temperature, target] (viz "7.7.2Values"[444]) Je-li splněna podmínka vypnutí, tak bude podpora topení nastavena
ze zásobníku teplé vody a tepelné čerpadlo převezme režim vytápění.
Parametr [Heating support power] omezuje výkon, který může být maximálně odebrán. Parametr [Heating support max. temp.] omezuje maximální teplotu, která se může dostat do topného systému.
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k parametrům v této nabídce najdete v "7.5.5Nabídka: Intelligent Storage Mgmt"[436].

4.5 Konfigurace

[→Main menu →Configuration] V této nabídce může být provozní charakteristika zařízení optimálně
přizpůsobena struktuře systému a potřebám uživatelů. Dodatečné programy usnadňují uvádění do provozu. Podle přístupových práv (uživatel nebo expert) jsou dostupné různé parametry.

4.5.1 Přístupová práva (kód experta)

[→Main menu →Configuration →Access] Určité funkce a parametry v regulaci jsou omezeny přístupovými
právy a nejsou pro uživatele viditelné. K získání přístupu je třeba zadat kód experta.
(1)
Parametr Information [Hot water temperature, target] (viz "7.3.4Nabídka: Hot water temperature, target"[429])
(2)
Nastavení parametru [Heating support hysteresis] (viz "7.5.5Nabídka: Intelligent Storage Mgmt"[436])
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
15
Page 16
4 Funkce
 4‒1 Nastavení přístupových kódů
Příklad: nastavte kód 3090 (jen příklad, protože nejde o platný přístupový kód) [→Main menu →Configuration →Access]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
první zadávací pole zobrazí modře.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: První zadávací pole bliká modře.
3 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí 3.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Druhé zadávací pole se zobrazí modře.
5 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
třetí zadávací pole zobrazí modře.
6 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Třetí zadávací pole bliká modře.
7 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí 9.
8 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Čtvrté zadávací pole se zobrazí modře.
9 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
ikona Potvrdit zobrazí modře.
10 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Kód se zkontroluje a dojde k opuštění úrovně
nastavování.

4.5.2 Senzory

[→Main menu →Configuration →Sensors] V této nabídce se aktivují a konfigurují (volitelné) senzory. Mohou
být stanoveny žádané hodnoty tlaku pro stranu vody. Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k parametrům v této
nabídce najdete v "7.6.1Nabídka: Sensors"[437].

4.5.3 Topný okruh, konfigurace

[→Main menu →Configuration →HC config] V této nabídce se nastaví základní funkce topného okruhu. Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k parametrům v této
nabídce najdete v "7.6.2Nabídka: Heating circuit config."[438].
Regulace vstupní teploty řízená povětrnostními vlivy
Je-li aktivní regulace vstupní teploty řízená povětrnostními vlivy, bude automaticky stanovena vstupní teplota (parametr [Feed temperature, target]) v závislosti na venkovní teplotě podle nastavené topné/chladicí křivky.
Ve stavu při dodání je tato funkce aktivní. Může být deaktivována jen pomocí kódu experta (regulace pevné hodnoty) nebo zase aktivována.
Je-li dodatečně pokojová stanice RoConU1 (EHS157034) připojena k RoCon+ HP1, jsou regulovány žádané teploty řízené povětrnostními vlivy a pokojovou teplotou (parametr [Room influence]).
Tato funkce může být nastavena jen s kódem pro odborníky. K tomu účelu kontaktujte topenáře.
Aktivace, popř. deaktivace této funkce se provádí prostřednictvím parametru [Weather-compensated] v nabídce "Configuration".
▪ Parametr [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Vstupní teplota řízená povětrnostními vlivy podle nastavení provedených v nabídce [Heating] a [Cooling].
▪ Parametr [Weather-compensated] = "Feed temperature, fixed":
Regulace podle pevné žádané teploty ▪ U režimu vytápění: Parametr [Feed temperature, heating mode]
nebo parametr [Feed temperature, reducing mode]
▪ U režimu chlazení: Parametr [Feed temperature, cooling mode]
INFORMACE
Regulace vstupní teploty řízená povětrnostními vlivy nemá žádný vliv na vstupní žádanou teplotu při požadavku okruhu teplé vody.
U připojeného směšovacího modulu
Nastavení topné/chladicí křivky a aktivace regulace vstupní teploty řízené povětrnostními vlivy pro přiřazený topný okruh se provádí stejným způsobem, jak bylo popsáno výše.
Je možné provozovat přiřazený topný okruh jako ▪ Rozšíření směšovače
Směšovací modul je informován o venkovní teplotě snímače venkovní teploty připojeného k vnitřní jednotce prostřednictvím
sběrnice CAN. nebo jako ▪ Rozšíření směšovače s regulací zón
Ke směšovacímu modulu musí být připojen zvláštní snímač
venkovní teploty. Přiřazený topný okruh se řídí venkovní teplotou
relevantní pro tuto zónu. S aktivní funkcí terminálu může být směšovací modul obsluhován
ovládací částí RoCon+B1 vnitřní jednotky a mohou být provedena nastavení pro přiřazený topný okruh.
Ve spojení s pokojovou stanicí RoCon U1 (EHS157034) může směšovací modul regulovat přiřazený topný okruh zcela samostatně a nezávisle na tepelném generátoru.
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.6Configuration"[437].
Protimrazová ochrana
U venkovní teploty nižší než hodnota parametru [Frost protection temperature] se zapne integrované oběhové čerpadlo vytápění, aby bylo zabráněno zamrznutí topného systému.
Kromě toho jsou stále kontrolovány i vstupní snímače, snímače zásobníku i připojené snímače teploty prostředí. Klesne-li u jednoho z těchto senzorů naměřená teplota pod 7°C (u pokojové teploty pod 5°C), rovněž se aktivuje funkce ochrany proti mrazu.
Klesne-li teplota vytápění na vstupu pod 7°C, zahřívá se tepelné čerpadlo tak dlouho, dokud teplota vytápění na vstupu nedosáhne minimálně 12°C.
Funkce se ukončí, jestliže venkovní teplota stoupne nad nastavenou hodnotu parametru [Frost protection temperature] + 1 K a také nejsou k dispozici žádné další podmínky aktivace.
Návod k provozu
16
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 17
4 Funkce
INFORMACE
Provoz tepelného čerpadla může být na omezenou dobu kompletně ukončen energetickým podnikem, jestliže jsou aktivní následující nízkotarifní funkce:
Parametr [HT/NT function] = "Switch all off" nebo parametr [Smart grid] = "On"
Tyto situace jsou patrné, pokud se v nabídce [→ Main menu →Information → Overview] u provozního datového pole "Ext" zobrazí hodnota "High rate" nebo "SG1".

4.5.4 Vytápění

[→Main menu →Configuration →Heating] V této nabídce se konfigurují doby topení a žádané vstupní teploty
pro režim vytápění.
Heating curve
INFORMACE: Ochrana před přehřátím a vlhkostí
V případě poruchy by mohlo být kvůli přehřátí poškozeno podlahové vytápění, potěr, popř. struktura podlahy.
▪ Před prvním uvedením do provozu omezení maximální
teploty v regulaci RoCon+ HP1 (parametr [Max. feed temperature]) před zahájením sušení potěru nastavte na maximálně přípustnou teplotu zařízení.
▪ Vypínač k ochraně před přehřátím (na straně stavby)
za účelem externího přepínání provozních režimů připojit ke konektorové přípojce J8 "EXT" tak, aby se vnitřní jednotka přepnula do provozního režimu "Standby" nebo "Summer". U parametru [Room thermostat] = "Yes" nebo parametru [Interlink function] = "On" musí být vypínač k ochraně před přehřátím připojen tak, aby se přerušil spínací kontakt pokojového termostatu.
▪ Bude-li podlahové vytápění používáno i k ochlazování
prostoru, platí připojovací pokyny ve výše uvedeném bodu i pro připojení spínače k ochraně proti vlhkosti ze strany stavby.
S topnou křivkou se vstupní teplota přizpůsobí charakteristikám budovy v závislosti na příslušné venkovní teplotě (regulace vstupní teploty řízená povětrnostními vlivy viz "4.5 Konfigurace" [4 15]). Strmost topné křivky obecně popisuje poměr změny vstupní teploty a změny venkovní teploty.
Topná křivka platí v rámci mezí pro minimální a maximální teplotu, která byla nastavena pro příslušný topný okruh. Mezi naměřenou teplotou místnosti v obytné oblasti a požadovanou teplotou místnosti se mohou vyskytnout odchylky, které lze minimalizovat vestavbou pokojového termostatu nebo pokojové stanice RoCon U1 (EHS157034).
Regulace je z výroby nastavena tak, aby se topná křivka při provozu samočinně nepřizpůsobila.
Automatické přizpůsobení topné křivky může být aktivováno (parametr [Heating curve adaptation]), jestliže jsou připojeny snímač venkovní teploty a pokojová stanice (RoCon U1 (EHS157034)) (viz "4.5Konfigurace"[415]).
Podmínky spuštění pro automatické přizpůsobení topné křivky: ▪ Venkovní teplota <8°C ▪ Provozní režim je "Automatic 1" nebo "Automatic 2" ▪ Doba trvání fáze poklesu minimálně 6hodin Není-li aktivní automatické přizpůsobení topné křivky, může být
topná křivka ručně nastavena přestavením parametru [Heating curve].
INFORMACE: Ruční přizpůsobení topné křivky
Korekce nastavených hodnot proveďte až po 1–2 dnech a jen po menších krocích.
▪ Deaktivujte cizí tepelné zdroje (např. krbová kamna,
přímé sluneční záření, otevřená okna).
▪ Úplně otevřete stávající termostatické ventily topného
tělesa nebo regulovatelné pohony.
▪ Aktivujte provozní režim "Heating". Předepsané
hodnoty pro nastavení jsou:
Topné těleso: 1,4 až 1,6.
Podlahové vytápění: 0,5 až 0,9.
 4‒2 Topné křivky
TAVenkovní teplota TRŽádaná hodnota teploty místnosti
TVVstupní teplota
Comfort heating
Nemůže-li tepelné čerpadlo pokrýt potřebné teplo u velmi nízkých venkovních teplot, bude teplo odebráno ze zásobníku a použito k vytápění prostoru. Ve vzácných případech (v systémech s vysokými potřebnými vstupními teplotami a nízkými potřebnými teplotami teplé vody) může být požadovaná vstupní teplota vyšší než nastavená teplota zásobníku. Aby bylo u těchto systémů zabráněno krátkodobým ztrátám komfortu v režimu vytápění, může být parametr [Comfort heating] nastaven na "On". U příslušných venkovních teplot se teplota zásobníku zvedne nad teplotu zásobníku nastavenou pro potřebu teplé vody.
INFORMACE
Bude-li proměnná [Comfort heating] nastavena na "On", zvýší se případně spotřeba energie tepelného čerpadla. Ve standardním nastavení je proměnná [Comfort heating] nastavena na "Off".
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této funkci najdete v
"7.6Configuration"[437].

4.5.5 Chlazení

[→Main menu →Configuration →Cooling] V této nabídce se provádí nastavení pro režim chlazení.
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
17
Page 18
4 Funkce
INFORMACE: Nebezpečí kondenzace
V případě poruchy nebo u nesprávného nastavení parametrů by mohlo být kondenzací poškozeno podlahové vytápění, potěr, popř. struktura podlahy.
▪ Před prvním uvedením do provozu a aktivací režimu
chlazení nastavit omezení minimální tepoty v regulaci RoCon+HP1 (parametr [Feed temperature lower limit]) na minimálně přípustnou teplotu zařízení.
K ochraně před poškozením vlhkostí vznikající chlazením může být spínač k ochraně před vlhkostí připojen ke konektorové přípojce J8 "EXT" (viz "4.5.4Vytápění"[417]).
Předpoklady pro režim chlazení: ▪ Venkovní teplota > hodnota nastavení žádané teploty prostoru ▪
Venkovní teplota > hodnota nastavení parametru [Start cooling outside temp.]
▪ Provozní režim "Cooling" aktivován.
▪ prostřednictvím nabídky "Operating mode" nebo ▪ funkce pokojového termostatu (spínací kontakt Chlazení
zavřený)
▪ Bez požadavku tepla v systému RoCon topného zařízení aktivní
INFORMACE
Klesne-li průměrná venkovní teplota u aktivního provozního režimu "Cooling" pod 4°C, pak provozní režim automaticky přepne na "Heating".
Opětovné automatické přepnutí provozního režimu na "Cooling" pak následuje jedině v případě:
▪ jestliže je pokojový termostat připojen ke konektorové
přípojce J16 (Chlazení) a ▪ je zavřený spínací kontakt pokojového termostatu a ▪ průměrná venkovní teplota opět stoupne nad 10°C.
Cooling curve
[→Main menu →Configuration →Cooling →Cooling curve] Chladicí křivka určuje vstupní žádanou hodnotu v režimu chlazení v
závislosti na příslušné venkovní teplotě. (Regulace vstupní teploty řízená povětrnostními vlivy, viz "4.5.3 Topný okruh,
konfigurace" [4 16]). Vyšší venkovní teploty mají za následek
chladnější požadovanou vstupní teplotu a naopak. Chladicí křivka může být prostřednictvím čtyř parametrů přizpůsobena podmínkám budovy (viz "  4‒3 Chladicí křivka závislá na
parametrech"[418]).
1 [Start cooling outside temp.] 2 [Max. cooling outside temp.] 3 [Target flow cooling, start] 4 [Target flow cooling, max.]
Cooling parameters
[→Main menu →Configuration →Cooling →Parameters] Tato nabídka obsahuje další parametry k přizpůsobení vstupní
žádané teploty v režimu chlazení. Během regulace vstupní teploty řízené povětrnostními vlivy může
uživatel přestavit vstupní žádanou teplotu parametrem [Cooling setpoint correction] maximálně o 5 K nahoru nebo dolů. Směrem dolů je teplota omezena parametrem [Feed temperature lower limit].
 4‒3 Chladicí křivka závislá na parametrech
1 Parametr [Start cooling outside temp.] 2 Parametr [Max. cooling outside temp.] 3 Parametr [Target flow cooling, start] 4 Parametr [Target flow cooling, max.] 5 Parametr [Feed temperature lower limit] 6 Žádaná pokojová teplota
7 Možný režim chlazení TAVenkovní teplota TVVstupní teplota
------- Chladicí křivka
- - - - Možný paralelní posuv chladicí křivky
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k parametrům v této nabídce najdete v "7.6.4Nabídka: Cooling"[440].

4.5.6 Teplá voda

[→Main menu →Configuration →DHW] V této nabídce může být příprava teplé vody individuálně
přizpůsobena chování a potřebám uživatelů. Může tím být minimalizována spotřeba energie a zvýšen komfort.
Solární funkce
Parametr [Solar function] slouží ke snížení žádané teploty zásobníku teplé vody ke zvýšení výnosu připojeného solárního zařízení. Žádaná hodnota teploty teplé vody se přitom nastaví v závislosti na venkovní teplotě a za dodržování bezpečnostních funkcí. Navíc se specifikují následující parametry: [Hot water hysteresis] = 5 K; [Building insulation] = "Normal"
K aktivaci solární funkce musí být toto nastaveno v nabídce [→Main menu →Configuration → DHW → Solar function] na "On" a zavřen spínací kontakt spojený s konektorovou přípojkou J8 (EXT).
Nastavení pro volitelné cirkulační čerpadlo
V závislosti na parametru [Circulation pump control] může být volitelné cirkulační čerpadlo synchronně nastaveno se zvoleným časovým programem pro přípravu teplé vody nebo s časovým programem pro cirkulační čerpadlo (viz "4.3Časový program"[412]). Během doby uvolnění vybraného časového programu může být cirkulační čerpadlo provozováno buď trvale nebo cyklicky. Toto se stanoví parametrem [Circulation pump interval].
Ochrana proti legionelám
Tato funkce slouží k prevenci bakteriálních zárodků v zásobníku teplé vody pomocí tepelné dezinfekce. K tomu účelu se zásobník teplé vody v závislosti na parametru [Anti-legionella day] 1× denně nebo 1× týdně zahřeje na dezinfekční teplotu [Anti-legionella temperature]. Dezinfekce začíná v uvedenou dobu spuštění [Anti­legionella start time] a je aktivní po dobu jedné hodiny. Volitelně připojené cirkulační čerpadlo se během této doby také automaticky zapne.
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této funkci najdete v
"7.6.5Nabídka: Hot water"[441].
Návod k provozu
18
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 19
4 Funkce

4.5.7 Doplňkový program

[→Main menu →Configuration →Addition] V této nabídce se nacházejí programy, které usnadní uvedení
zařízení do provozu.
Air Purge
[→Main menu →Configuration →Addition →Ventilation] Aktivací funkce odvzdušňování spustí regulace pevně definovaný
sledovací program s provozem start/stop integrovaného oběhového čerpadla vytápění i s různými polohami integrovaných 3cestných přepínacích ventilů. Stávající vzduch může během funkce unikat automatickým odvzdušňovacím ventilem.
INFORMACE
Aktivace této funkce nenahrazuje správné odvzdušnění topného okruhu.
Před aktivací této funkce musí být topný okruh zcela naplněn.
Test relé
[→Main menu →Configuration →Addition →Relay test] Tento program umožňuje kontrolu interních spínacích relé. Toto
může být potřebné v případě poruch, chybových hlášení nebo v rámci roční údržby. Po otevření nabídky budou deaktivována všechna relé. Výběrem jednoho nebo několika relé budou tyto aktivovány. Při opuštění nabídky se ukončí všechny testy relé.
Nabídka testu relé se ovládá analogicky k výběru záznamů ze seznamů (viz "3.3.3Navigace a výběr záznamů v seznamech"[48]). Samozřejmě může být v seznamu relé aktivováno několik relé paralelně k testování. K tomu účelu se příslušné relé vybere s "OK". Aktivní relé budou zobrazena zaškrtnutím.
Sušení potěru
[→Main menu →Configuration →Addition →Screed] V této nabídce se spustí sušení potěru podle nastavení v [Screed
program]. Program slouží výhradně jen k předepsanému sušení nově vyrobeného potěru u podlahového vytápění. První den programu potěru začíná po aktivaci programu při změně dne v 00:00hod.
Sušení potěru je zvláštní funkce a není přerušena žádným dalším provozním režimem. Může být aktivován jen topenářem pro přímý topný okruh anebo volitelně pro připojené směšovací topné okruhy. Musí být pro každý topný okruh aktivován samostatně.
INFORMACE
Před spuštěním sušení potěru musí být deaktivovány parametry [Room thermostat] a [Interlink function]. Při krátkodobém výpadku proudu bude předtím aktivované sušení potěru pokračovat na místě přerušení.
Po aktivaci sušení potěru se vypnou veškeré regulační funkce řízené povětrnostními vlivy příslušného topného okruhu. Příslušný topný okruh pracuje nezávisle na provozním režimu a dobách spínání jako regulátor konstantní teploty.
Již spuštěné sušení potěru lze kdykoli deaktivovat. Po ukončení sušení potěru se parametr automaticky nastaví na "Off" a topný okruh zase pracuje podle aktuálně nastaveného provozního režimu.
Screed Program
[→Main menu →Configuration →Addition →Program] Tato nabídka dovoluje individuální přizpůsobení nastavení z výroby
na dobu trvání a vstupní žádané teploty sušení potěru. Změny mohou být provedeny jen po zadání kódu experta.
Změna programu potěru
Po dobu maximálně 28 dnů může být pro každý den nastavena vlastní žádaná vstupní teplota. Konec programu potěru je definován
1. dnem bez zadané vstupní žádané teploty.
 4‒5 Přednastavení programu potěru
Den Nastavení z výroby Den Nastavení z výroby
1 - 3 25°C 10 - 19 55°C 4 - 7 55°C 20 40°C
8 25°C 21 25°C 9 40°C 22 - 26 -
 4‒4 Změna programu potěru
Příklad: Teplotu na vstupu 3. dne zvýšit na 40°C a program ukončit
8. dne [→Main menu →Configuration →Addition →Program]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru chodu hodinových
ručiček, až bude výběr dne stát na 3.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Pole teploty se zobrazí modře
3 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru chodu hodinových
ručiček, až bude výběr teploty stát na 40°C.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Výběr teploty dalšího dne se zobrazí modře
5 Na otočné tlačítko několikrát krátce klepněte, až bude výběr
dne stát na 8.
6 Otočným tlačítkem otáčejte proti směru hodinových ručiček, až
bude výběr teploty stát na "Off".
7 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Den 8 až den 28 jsou nastaveny na "Off",
potvrzovací ikona se zobrazí modře
8 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Programování se uloží a dojde k opuštění nabídky.
Typické programy potěru Funkční vytápění
Funkční vytápění slouží jako důkaz o vytvoření bezchybného díla pro topenáře. Předem vyhotovený protokol vytápění týkající se podlahového vytápění najdete na internetovém portálu výrobce.
Funkční vytápění (identické s "Vytápěním" v EN 1264, část 5.2) v tomto smyslu neplatí jako proces vytápění k dosažení zralosti podkladu. K tomu účelu je obvykle potřebný zvláštní režim vytápění pro vyzrání podkladu anebo mechanické sušení.
Vytápění u cementových potěrů by mělo následovat nejdříve po 21dnech a u anhydritových potěrů podle údajů výrobce nejdříve po 7 dnech. První vytápění začíná vstupní teplotou 25°C, která musí být udržována 3 dny. Poté vyhřívání probíhá s maximální vstupní teplotou nastavenou pro topný okruh (omezenou na max. 55°C), která je udržována další 4 dny.
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
19
Page 20
4 Funkce
Podmíněno izolačním efektem topné trubky DUO u Systemu 70 musí být provedena funkce potěru s vyššími teplotami. Profil teploty musí být pro tento případ použití přizpůsoben v parametru [Screed program]. Zahřívání u System70 začne s teplotou 38°C, která bude udržována po 3 dny. Poté se pak nastavená, maximální teplota topného okruhu (omezena na 70°C), udržuje po 4dny.
Po popsaném procesu zahřívání není ještě zajištěno, že potěr dosáhl obsahu vlhkosti potřebného pro zrání podkladu.
Obsah vlhkosti v potěru musí být měřením zkontrolován před položením horní krytiny.
INFORMACE
Postup dle EN1264, část4: U topných okruhů musí být po vytvoření u anhydritových a
cementových potěrů zkontrolována těsnost pomocí hydraulické tlakové zkoušky. Těsnost musí být bezprostředně zajištěna před a během pokládání potěru. Výška zkušebního tlaku činí minimálně 1,3násobek maximálně přípustného provozního tlaku.
V případě nebezpečí zamrznutí je třeba učinit vhodná opatření, např. použití mrazuvzdorných prostředků nebo temperování budovy. Není-li již pro provoz zařízení ke stanovenému účelu potřebný mrazuvzdorný prostředek, je třeba jej odstranit vyprázdněním a vypláchnutím zařízení minimálně s 3násobnou výměnou vody.
 4‒5 Časový průběh programu potěru u funkčního vytápění
t1Spouštěcí teplota 25°C t2Maximální teplota topného okruhu
tVVstupní teplota
Z Doba trvání funkce potěru ve dnech po spuštění funkce
Režim vytápění pro vyzrání podkladu
Průběh vysoušení pro potěr nelze napřed přesně stanovit. U vysoké vlhkosti vzduchu může za určitých okolností dojít k úplnému zastavení. Zrychlení procesu vysoušení může být dosaženo provozem podlahového vytápění (režim vytápění pro vyzrání podkladu) nebo určitými opatřeními, jako je mechanické sušení.
Každý režim vytápění pro vyzrání podkladu je jako zvláštní výkon dle VOB zvlášť nařízen stavebníkem. Vyzrání podkladu je předpokladem pro zahájení práce pokladačů krytiny, aby mohla být odvedena perfektní práce.
Se standardními nastaveními může být kombinovaný funkční program a program režimu vytápění pro vyzrání podkladu aktivován, aby bylo dosaženo zbytkové vlhkosti potěru potřebné pro vyzrání podkladu (viz "  4‒6 Časový průběh programu potěru u
kombinovaného funkčního vytápění a režimu vytápění pro vyzrání podkladu"[420]). Zbytková vlhkost potěru musí být však ze zásady
zkontrolována technickým měřením dříve, než bude položena podlahová krytina.
 4‒6 Časový průběh programu potěru u kombinovaného
funkčního vytápění a režimu vytápění pro vyzrání podkladu
t1Spouštěcí teplota 25°C t2Maximální teplota topného okruhu
tVVstupní teplota
Z Doba trvání funkce potěru ve dnech po spuštění funkce
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této funkci najdete v
"7.6Configuration"[437].

4.5.8 Configuration Wizard

[→Main menu →Configuration →Wizard] V této nabídce jsou shrnuty základní parametry, na které se dotazuje
průvodce konfigurací. To umožňuje rychlé přizpůsobení nastavení systému. Viz "5.1Configuration Wizard"[423].

4.5.9 Parametr Reset

[→Main menu →Configuration →Parameter reset] V této nabídce mohou být resetována všechna zákaznická nastavení
parametrů na nastavení z výroby. To může být užitečné, pokud již vnitřní jednotka nefunguje správně a nebylo možné zjistit další příčiny pro chybné chování.

4.6 Info

[→Main menu →Information] V této nabídce jsou zobrazeny všechny teploty zařízení, typ
tepelného generátoru, různé softwarové informace i provozní stavy všech komponent zařízení. Počet zobrazených parametrů je závislý na připojených komponentech. Nemohou být provedena nastavení těchto hodnot.

4.6.1 Aktuální

[→Main menu →Information →Current] Tato nabídka ukazuje schéma hydraulického zapojení systému. Na
první a druhé stránce jsou zobrazeny senzory a přiřazené, aktuální hodnoty. Na třetím místě jsou kompresor, čerpadlo a topná tyč zobrazeny bíle, jestliže nejsou aktivní, a modře, jestliže jsou aktivní. Pro oba 3cestné ventily se zobrazí aktuální poloha ventilu.
Návod k provozu
20
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 21
 4‒7 Schéma zapojení hydrauliky – první stránka
t-AU Snímač venkovní teploty
P Tlak
VObjemový proud t-R Teplota, topení, zpětný tok t-V Vstupní teplota po deskovém tepelném výměníku
t-V,BH Teplota, topení vstup event. po tepelném výměníku k
podpoře topení
t-liq Teplota chladiva
t-DHW Teplota v zásobníku teplé vody
4 Funkce

4.6.2 Přehled

[→Main menu →Information →Overview] V této nabídce jsou vypsány aktuální provozní stavy tepelného
čerpadla a jeho komponent. Další vysvětlení k parametrům v této nabídce najdete v
"7.7Information"[443].

4.6.3 Hodnoty

[→Main menu →Information →Values] V této nabídce jsou vypsány aktuální žádané a skutečné hodnoty. Další vysvětlení k parametrům v této nabídce najdete v
"7.7Information"[443].

4.6.4 Tlak vody

[→Main menu →Information →Water pressure] V této nabídce se velkým písmem zobrazí aktuální tlak vody. To
usnadní odečítání během instalace zařízení.

4.7 Chyba

[→Main menu →Error] V této nabídce se zpracovávají chyby tepelného čerpadla. Viz
"8Chyby a poruchy"[447].
 4‒8 Schéma zapojení hydrauliky – druhá stránka

4.8 Terminál

[→Main menu →Terminal] V této nabídce mohou být také ovládána a parametrizována jiná
zařízení (regulační komponenty směšovacího modulu nebo tepelného generátoru) integrovaná v systému RoCon prostřednictvím sběrnice CAN, jestliže příslušná ovládací část má potřebné oprávnění.
Funkční identifikace
Systém RoCon nabízí velmi mnoho možností k používání a rozšíření. Jednotlivé systémové komponenty RoCon vzájemně komunikují prostřednictvím datové sběrnice CAN. K tomu účelu jsou vzájemně spojeny spínací základní desky RoConBM2C a ovládací části RoCon+B1 vnitřní jednotky, i eventuálně volitelné systémové komponenty pokojové stanice RoCon U1 (EHS157034) a směšovacího modulu RoCon M1 (EHS157068) prostřednictvím vedení datových sběrnic. K těmto systémovým komponentám musí být přiřazeny jednoznačné funkční identifikace, aby mohla plynule fungovat výměna dat a přiřazení v rámci systému RoCon.
Funkční identifikace se nejjednodušeji přiřadí prostřednictvím Configuration Wizard. Ta se provádí při prvním uvedení do provozu automaticky, nebo ji lze při rozšíření v topném zařízení vyvolat ručně [→ Main menu → Configuration → Wizard]. Dodatečně může být většina identifikací přizpůsobena systému RoCon i prostřednictvím nastavení parametrů v této nabídce.
 4‒9 Schéma zapojení hydrauliky – třetí stránka
B1 Aktuální poloha 3cestného směšovacího ventilu 3UVB1
(0%:topná síť; 100%:interní bypass)
DHW Aktuální poloha 3cestného rozváděcího ventilu 3UV DHW
(0%:topná síť; 100%:zásobník teplé vody)
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
21
Page 22
4 Funkce
 4‒6 Funkční identifikace v systému RoCon
Identifikace/funkce Systémové komponenty Parametr Poznámky
Identifikace topného okruhu Jednoznační číslování topného okruhu
topného systému v systému RoCon. Může být regulováno maximálně 16 topných okruhů.
Identifikace tepelného generátoru Jednoznačné číslování tepelného
generátoru v RoCon systému.
(1)
Identifikace terminálu Jednoznačné číslování ovládací části
RoCon+B1 nebo EHS157034, ze které může být dálková ovládán tepelný generátor anebo směšovací modul v systému RoCon.
Až 10 ovládacích částí v systému RoCon může být oprávněno k dálkovému ovládání. Má-li být možné dálkové ovládání v systému RoCon, musí být k ovládací části přiřazena identifikace "0".
Identifikace zařízení Jednoznačné číslování tepelného
generátoru nebo směšovacího modulu v systému RoCon.
Může být zadáno až 16 čísel zařízení. Tato čísla zařízení jsou rozpoznána při
[Bus scan] a zobrazena k identifikaci dálkově ovládaného zařízení.
Vnitřní jednotka (RoConBM2C)
Pokojová stanice
RoConU1 (EHS157034)
Směšovací modul
RoConM1 (EHS157068)
Vnitřní jednotka (RoConBM2C)
Směšovací modul
RoConM1 (EHS157068)
Vnitřní jednotka (RoConBM2C)
Pokojová stanice
RoConU1 (EHS157034)
Vnitřní jednotka (RoConBM2C)
Směšovací modul
RoConM1 (EHS157068)
[Direct circuit
configuration]
viz "7.11Configuration
Wizard"[447]
[Heating circuit
assignment]
viz návod RoCon U1/M1
[Heating circuit
assignment]
viz návod RoCon U1/M1
[Bus ID heat generator]
viz "7.11Configuration
Wizard"[447]
[Boiler Assignment]
viz návod RoCon U1/M1
[Terminal address]
viz "7.9Terminal"[446]
[Terminal address]
viz "7.9Terminal"[446]
[Bus ID heat generator]
viz "7.11Configuration
Wizard"[447]
[Heating circuit
assignment]
viz "9Směšovací
modul"[448]
Nastavení z výroby = 0 Obvykle by nemělo být měněno.
Nastavení z výroby = "Off" Úprava je potřebná, jestliže jsou v systému
(2)
různé topné okruhy anebo parametr [Master­RoCon] = "On"
Nastavení z výroby = "Off" Ze zásady musí být provedeno přizpůsobení
(2)
na nastavení adresního spínače. Nastavení z výroby = 0
Obvykle by nemělo být měněno.
Nastavení z výroby = 0
(2)
Obvykle by nemělo být měněno. Definuje tepelný generátor, který zásobuje
přiřazený topný okruh teplem. Nastavení z výroby = "Off"
Hodnota by měla být nastavena na "0", jestliže je připojen alespoň 1 směšovací modul v systému RoCon a směšovací okruh má být ovladatelný z tepelného generátoru.
Nastavení z výroby = "Off" Hodnota musí být v systému RoCon
nastavena na jednoznačnou číselnou hodnotu, jestliže mají být pokojovou stanicí dálkově ovladatelné systémové komponenty s platnou identifikací zařízení.
Identický s identifikací tepelného generátoru. Hodnota nesmí být stejná jako identifikace
topného okruhu směšovacího modulu v systému RoCon.
Identicky s identifikací topného okruhu. Hodnota nesmí být stejná jako identifikace
tepelného generátoru v systému RoCon. Hodnota musí být stejná jako nastavení
adresního spínače.
(1)
(1)
(1)

4.8.1 Výběr adresy terminálu

[→Main menu →Terminal →Address] Nastavení identifikace terminálu ovládací části pro systémový
přístup. Nastavená hodnota musí být jednoznačná v celém systému. Potvrzení tohoto parametru otočným tlačítkem způsobí novou inicializaci regulace.
Všechna nastavení, kromě "Off", opravňují uživatele ovládací části k aktivaci funkce terminálu, a tím může obsluhovat všechny systémové komponenty RoCon s platnou identifikací zařízení.
(1)
Maximálně 8 tepelných generátorů může být v systému RoCon spojeno přes datovou sběrnici CAN. Několik tepelných generátorů zapojených v topném systému je třeba považovat za zvláštní aplikaci. Event. se spojte se servisním technikem společnosti.
(2)
"Návod k provozu Daikin RoConHP, EHS157034, EHS157068", stav 04/2017, digitálně k dispozici: www.daikin.eu, vyhledání "EHS157034"
Návod k provozu
22

4.8.2 Bus-Scan pro funkci terminálu

[→Main menu →Terminal →Bus scan] Po aktivaci "Bus scan" se v nabídce [→ Main menu → Terminal]
zobrazí na výběr seznam rozpoznaných zařízení (s přiřazenou adresou terminálu). Po výběru a potvrzení externího zařízení se aktivuje funkce terminálu pro toto zařízení. Ovládací část se pak nachází v provozu terminálu.
Místní ovládací část působí jako dálkové ovládání pro externí zařízení a na displeji se zobrazí příslušná úvodní obrazovka. Přitom jsou všechny ovládací funkce provedeny a uloženy 1:1, jako na externím zařízení. Zobrazené hodnoty a symboly jsou vždy převzaty vybraným zařízením.
K obsluze místního zařízení se musí přejít na úvodní obrazovku externího zařízení. Dlouhým stisknutím otočného ovladače lze přejít zpět do nabídky místního zařízení.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 23

5 První uvedení do provozu

INFORMACE
K realizaci Bus-Scan musí být k ovládací části RoCon+B1 vnitřní jednotky nebo pokojové stanici RoCon U1 (EHS157034) přiřazena platná adresa terminálu. Toto lze provést jen s kódem experta. K tomu účelu kontaktujte topenáře.
Má-li být použita funkce terminálu v topném systému, musí být k ovládací části přiřazena identifikace terminálu = 0 (parametr [Terminal address] = "0").
Příklad: Aktivujte terminálový provoz pro generátor tepla s označením sběrnice 2 [→Main menu →Terminal →Bus scan]:
Provede se Bus-Scan. Zobrazí se přehled všech nalezených zařízení.
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
regulátor BM1/BE1 #2 zobrazí modře.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Místní ovládací část působí jako dálkové ovládání
pro tepelný generátor s identifikací sběrnice 2.
K ukončení terminálového provozu a přepnutí ovládacího dílu zpět k ovládání přiřazeného zařízení se musí přejít na úvodní obrazovku externího zařízení. Dlouhým stisknutím otočného ovladače lze přejít zpět do nabídky místního zařízení.
INFORMACE
Je-li místní ovládací část používána jako dálkové ovládání pro směšovací modul, změní se jak standardní obrazovka, tak i struktura nabídky (viz "9Směšovací modul"[448]).

4.9 Statistika

INFORMACE
U údajů uvedených v této nabídce se jedná o přibližné hodnoty. Zejména, pokud je v systému obsažen glykol, může dojít k silnějším odchylkám oproti reálným výkonovým parametrům.
[→Main menu →Statistics] V této nabídce lze vyvolat hodnoty k výstupního výkonu a doby
provozu tepelného čerpadla a jeho komponent. Parametr [Electr. energy total] popisuje celý elektrický příkon tepelného čerpadla a jeho komponent. Všechny další hodnoty se týkají energie poskytované tepelným čerpadlem, popř. doby běhu různých komponent.

4.9.1 Měsíc

[→Main menu →Statistics →Month] V této nabídce lze během měsíce vyvolat souhrnné hodnoty k
výstupního výkonu a příkonu. Zobrazená hodnota je přiřazena k měsíci modře znázorněnému v grafu. Různé hodnoty mohou být zobrazeny otáčením otočného tlačítka.

4.9.2 Total

[→Main menu →Statistics →Total] V této nabídce lze od uvedení do provozu (nebo od posledního
resetu odborníkem) vyvolat souhrnné hodnoty k výstupního výkonu a příkonu tepelného čerpadla.
5 První uvedení do provozu
INFORMACE
Dodatečně k vysvětlením, která se týkají uvedení do provozu, a jsou obsažena v této kapitole, musí být také dodržovány specifické pokyny k uvádění tepelného čerpadla do provozu v příslušném návodu k instalaci.

5.1 Configuration Wizard

Configuration Wizard usnadňuje systémové nastavení během instalace. Automaticky se zobrazí při prvním uvádění do provozu a vede přes stanovené stránky výběru. Není-li potvrzeno celé systémové nastavení, znovu se při každém zapnutí vyvolá Configuration Wizard. Teprve po potvrzení systémového nastavení může tepelný generátor přejít do normálního provozu. V normálním režimu provozu lze průvodce nastavením parametrů konfigurace vyvolat a nastavit v nabídce [→ Main menu → Configuration →Wizard].
Různé stránky výběru Configuration Wizards jsou ovládány podle masek popsaných v "3.3 Koncepce obsluhy" [4 7]. Po potvrzení výběru "OK" nebo pomocí ikony potvrzení se dostanete přímo na další stránku výběru. Přímo se převezme modifikovaný parametr.

5.2 Ovládání nabídky v Configuration Wizard

→Language
1 Zvolte požadovaný jazyk. 2 Ikonou potvrzení potvrďte výběr.
→Standard configuration Jestliže nejsou připojeny žádné volitelné systémové
komponenty RoCon:
1 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("Yes").
Jsou-li připojeny volitelné systémové komponenty RoCon jako RoConU1 (EHS157034) anebo RoConM1 (EHS157068):
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí "No" modře.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK"). 3 V případě potřeby vyberte a nastavte následující prvky
seznamu: ▪ Direct circuit configuration (viz "4.8Terminál"[421]) ▪ Bus ID heat generator (viz "4.8Terminál"[421]) ▪ Time master (viz "7.11Configuration Wizard"[447])
4 Jsou-li všechna nastavení provedena podle potřeby, potvrďte je
ikonou potvrzení.
→Time
1 Nastavení aktuálního času (viz "3.3.5 Nastavení přesného
času"[49]).
→Date
1 Nastavení aktuálního data (viz "3.3.6Funkce Kalendář"[49]).
→Systémové parametry
Nastavit lze následující parametry:
▪ Existuje [Room thermostat]? (viz "7.5.4 Nabídka: Inputs/
Outputs"[433])
▪ Je žádoucí [Heating support (HZU)]? (viz "7.5.5 Nabídka:
Intelligent Storage Mgmt"[436])
▪ Je žádoucí [Continuous heating]? (viz "7.5.5 Nabídka:
Intelligent Storage Mgmt"[436])
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
23
Page 24
5 První uvedení do provozu
→Topná mez
Nastavit lze následující parametry:
▪ [Heat limit, heating mode] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
▪ [Heat limit, reducing mode] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
→Weather-compensated
Je požadována regulace řízená povětrnostními vlivy:
1 Výběr "Weather-compensated" potvrďte potvrzovací ikonou.
Nastavit lze následující parametry:
▪ Nastavení [Room temperature target 1] (viz "7.5.1 Nabídka:
Display settings"[431])
▪ Nastavení [Heating curve] (viz "4.5.4Vytápění"[417]) ▪ Jen u reverzibilního typu zařízení: nastavení chladicí křivky (viz
"4.5.5Chlazení"[417])
Není požadována regulace řízená povětrnostními vlivy:
1 Zvolte nastavení "Feed temperature, fixed". 2 Ikonou potvrzení potvrďte výběr.
Nastavit lze následující parametry:
▪ Nastavení [Feed temperature, heating mode] (viz
"7.6.3Nabídka: Heating"[439])
▪ Jen u reverzibilního typu zařízení: nastavení [Feed
temperature, cooling mode] (viz "7.6.4 Nabídka:
Cooling"[440])
→Hot water
Nastavit lze následující parametry:
▪ [Hot water temperature target 1] (viz "7.3.4Nabídka: Hot water
temperature, target"[429])
▪ [Hot water hysteresis] (viz "7.6.5Nabídka: Hot water"[441])
→Výběr zařízení
Nastavit lze následující parametry:
▪ [Outdoor unit] ▪ [Indoor unit]
→Externí tepelný generátor
Žádný externí tepelný generátor k dispozici:
1 Zvolte nastavení "No external heat generator". 2 Ikonou potvrzení potvrďte výběr.
K dispozici volitelný záložní zdroj tepla:
1 Výběr "Backup heater BUH" potvrďte potvrzovací ikonou. 2 V případě potřeby vyberte a nastavte následující prvky
seznamu: ▪ [External power hot water] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
▪ [External power stage 1] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
▪ [External power stage 2] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
▪ Emergency (viz "8.1Nouzový režim"[447])
3 Jsou-li všechna nastavení provedena podle potřeby, potvrďte je
ikonou potvrzení.
Alternativní externí tepelný generátor k dispozici:
1 Zvolte nastavení "DHW + heating support" nebo "Two external
heat generators" (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433]).
2 Ikonou potvrzení potvrďte výběr.
3 V případě potřeby vyberte a nastavte následující prvky
seznamu:
▪ [External power hot water] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
▪ [External power stage 1] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
▪ [Emergency] (viz "8.1Nouzový režim"[447])
4 Jsou-li všechna nastavení provedena podle potřeby, potvrďte je
ikonou potvrzení.
→Heating system
1 Parametr [Heating system] lze nastavit (viz "7.5.2 Nabídka:
System"[432]).
Návod k provozu
24
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 25

6 Přehled parametrů

Standby
Reduce
Heating
Automatic 2
Automatic 1
Summer
Cooling
Room temperature target 1
Room temperature target 2
Room temperature target 3
Hot water temperature target 1
Hot water temperature target 2
Hot water temperature target 3
Room
Reduce
Absent
Hot water
1x load
Reduce room temperature
Room temperature absent
1 x hot water
Party
Absent
Holiday
Public holiday
HC auto 1
Heating circuit auto. 1
HC auto 2
Heating circuit auto. 2
TP reset
Time program reset
DHW auto 1
Hot water auto. 1
DHW auto 2
Hot water auto. 2
Circulation
Circulation program
Sound program
Display
System
Ext. source
Inputs/Outputs
ISM
Glycol
Language
Time
Date
LCD brightness
LCD illumination duration
Outdoor unit
Indoor unit
Heating system
Pump dT heating
Pump dT cooling
Config. ext. heat source
External power hot water
External power stage 1
External power stage 2
Bivalence function
Bivalence temperature
Smart grid
Smart grid mode
HT/NT function
HT/NT contact
Room thermostat
Interlink function
Programmable output (230V)
Func. burner blocking contact
AUX switching function
AUX wait time
Switching threshold TDHW (AUX)
Continuous heating
Heating support (HZU)
Heating support power
Heating support hysteresis
Heating support max. temp.
Min. pump power
Max. pump power
HP Power limitation
Pump limit
(a)
(a)
6 Přehled parametrů
Parametry, které jsou dostupné jen u určitých typů zařízení, jsou
označeny následovně:
(a) jen ETS… (b) jen EHS… (c) jen EHS…D3

6.1 Nabídka: Operating mode

 6‒1 Parametry v nabídce: "Operating mode"

6.2 Nabídka: User

6.4 Nabídka: Settings

 6‒2 Parametry v nabídce: "User"

6.3 Nabídka: Time program

 6‒3 Parametry v nabídce: "Time program"
 6‒4 Parametry v nabídce: "Settings"
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
25
Page 26
6 Přehled parametrů
Hot water sensor
Water pressure sensor
Heat limit, reducing mode
Heating curve
Feed temperature, heating mode
Feed temperature, reducing mode
Min. feed temperature
Room sensor adaptation
Feed temperature lower limit
Cooling setpoint correction
Interlink temperature reduction
Max. hot water loading time
Hot water blocking time
Outside temperature correction
Water pressure, min.
Water pressure, max.
Water pressure, target
Maximum pressure loss
Weather-compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Heat limit, heating mode
Max. feed temperature
Room influence
Heating curve adaptation
Interlink temperature increase
Feed temperature, cooling mode
Circulation pump control
Circulation pump interval
Anti-legionella day
Anti-legionella start time
Anti-legionella temperature
Addition
Sensors
Access
DHW
HC config
Heating
Cooling curve
Cooling
Parameters
Wizard
Reset
Feed temperature, overshoot
Comfort heating
Outside temperature sensor
Switch temp. heating circuit
Hot water hysteresis
Wait time ext. heat generator
Target flow cooling, start
Start cooling outside temp.
Max. cooling outside temp.
Target flow cooling, max.
Relay test
Ventilation
Ventilation function
Screed
Screed drying
Program
Screed program
Parameter reset
Solar function
DHW Mode
Par.Download
Par.Upload
Pump down
(b)
(c)
Hot water temperature, current
Hot water temperature, target
Return flow temperature
Feed temperature HC target
Feed temperature BUH
Outdoor temperature (optional)
Refrigerant temperature
Volume flow
Feed temperature, current
Feed temperature, target
Feed temperature PHX
Average outside temperature
Feed temperature HC current
Current
Overview
Values
Pressure
Mode
External request
Room thermostat/Interlink
Quiet mode
Status heat circulation pump
PWM pump
BUH current output
3UVB1 position
3UVDHW position
Heat generator type
Software no. B1/U1
Software no. controller
Glycol
Water pressure
Heating support
Water pressure
(a)
Emergency
Manual operation
Protocol
Screen
Manual operation status
Temperature, manual operation
Error screen
Mixer #X
Address
Bus scan
Controller BM1/BE1 #X
Terminal address

6.5 Nabídka: Configuration

6.6 Nabídka: Information

 6‒5 Parametry v nabídce: "Configuration"
Návod k provozu
26
 6‒6 Parametry v nabídce: "Information"

6.7 Nabídka: Error

 6‒7 Parametry v nabídce: "Error"

6.8 Nabídka: Terminal

 6‒8 Parametry v nabídce: "Terminal"
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 27

7 Nastavení parametrů

Month
Total
Energy HP, cooling
Energy HP, heating
Energy, hot water
Energy HP total
Electr. energy total
Reset
Ext. energy source, hot water
Ext. energy source, heating
Energy HP, cooling
Energy HP, heating
Energy, hot water
Energy HP total
Electr. energy total
Runtime, compressor
Runtime, pump
INFORMACE
Je-li místní ovládací část používána jako dálkové ovládání pro směšovací modul, změní se jak standardní obrazovka, tak i struktura nabídky (viz "9Směšovací modul"[448]).

6.9 Nabídka: Statistics

7 Nastavení parametrů

7.1 Vysvětlení k tabulkám s parametry

Tabulky parametrů uvedené v "7.2 Operating mode" [4 27] až
"7.10 Statistics" [4 46] obsahují kompaktní informace ke všem
parametrům, které jsou k dispozici v příslušných nabídkách a podnabídkách na regulaci (1.úroveň nabídky, 2.úroveň nabídky).
Vedle názvů parametrů tabulky obsahují údaje k rozsahům nastavení, Nastavení z výroby, možnosti nastavení, popř. délky kroků přestavení a krátká vysvětlení k funkci.
Kromě toho poskytují vysvětlení k přístupovým právům pro ovládání na regulaci. K příslušnému označení jsou použity následující zkratky:
BE Přístupové právo provozovatele HF Přístupové právo s kódem experta
U různých údajů ve sloupcích BE a HF se musíte před výběrem úrovně parametrů přihlásit jako expert, aby mohl být zachován stav zaznamenaný v sloupci HF (viz
"4.5.1Přístupová práva (kód experta)"[415]).
Stav:
N Není viditelný E Viditelný a nastavitelný S Viditelný
INFORMACE
 6‒9 Parametry v nabídce: "Statistics"
Změna některých parametrů vyžaduje restart zařízení. Toto trvá několik minut. V této době nemohou být prováděna žádná další nastavení. Restart může být zpožděn o 5minut tím, že se při dotazu "Restart required. Perform now?" volí "later".
Parametry, které vyžadují restart, jsou v následujících tabulkách označeny s (*)

7.2 Operating mode

[→Main menu →Operating mode]
 7‒1 Parametry v nabídce "Operating mode"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Standby V tomto provozním režimu jsou vypnuty všechny interní funkce. Ochrana
proti mrazu je dále aktivní a zůstává zaručena ochrana proti zablokování čerpadla.
Všechny regulátory integrované v systému RoCon prostřednictvím sběrnice CAN se při výběru tohoto nastavení nadřazeně přepnou do tohoto provozního režimu.
Výstupy nejsou stále bez napětí.
Reduce Interní topný okruh nepřetržitě provádí regulaci na potřebnou sníženou
vstupní teplotu podle parametrů [Heating curve] nebo [Feed temperature, reducing mode] nebo u připojeného pokojového termostatu na pokojovou teplotu [Reduce room temperature]. Příprava teplé vody probíhá podle [Hot water auto. 1].
Heating Interní topný okruh nepřetržitě provádí regulaci na potřebnou vstupní
teplotu podle parametrů [Heating curve] nebo [Feed temperature, heating mode] nebo u připojeného pokojového termostatu na pokojovou teplotu [Room temperature target 1]. Příprava teplé vody probíhá podle [Hot water auto. 1].
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
- E E
- E E
- E E
Přístup
BE HF
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
27
Page 28
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Summer Interní topný okruh je vypnutý. Ochrana proti mrazu je dále aktivní a
zůstává zaručena ochrana proti zablokování čerpadla. Příprava teplé vody probíhá podle [Hot water auto. 1].
Všechny regulátory integrované v systému RoCon prostřednictvím sběrnice CAN se při výběru tohoto nastavení nadřazeně přepnou do tohoto provozního režimu.
Automatic 1 Interní topný okruh provádí regulaci podle nastaveného časového
programu [Heating circuit auto. 1] s příslušnými žádanými teplotami místnosti. Příprava teplé vody probíhá podle [Hot water auto. 1].
Automatic 2 Interní topný okruh provádí regulaci podle nastaveného časového
programu [Heating circuit auto. 2] s příslušnými žádanými teplotami místnosti. Příprava teplé vody probíhá podle [Hot water auto. 2].
Cooling Interní topný okruh nepřetržitě provádí regulaci na potřebnou vstupní
teplotu podle parametrů v nabídce [→Main menu →Configuration →Cooling] nebo u připojeného pokojového termostatu na pokojovou teplotu [Room temperature target 1]. Příprava teplé vody probíhá podle [Hot water auto. 1]. Ochrana proti mrazu je dále aktivní a zůstává zaručena ochrana proti zablokování čerpadla.
Popis Nastavení

7.3 User

[→Main menu →User]

7.3.1 Nabídka: Room temperature target

[→Main menu →User →Room]
z výrobyPokrocích
- E E
- E E
- E E
- E E
Přístup BE HF
 7‒2 Parametry v nabídce "Room temperature target"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Room temperature target 1
Room temperature target 2
Room temperature target 3
5 – 40°C Žádaná hodnota teploty místnosti v °C, která platí pro 1. cyklus časového
spínání časových programů [Automatic 1] a [Automatic 2].
5 – 40°C Žádaná hodnota teploty místnosti v °C, která platí pro 2. cyklus časového
spínání časových programů [Automatic 1] a [Automatic 2].
5 – 40°C Žádaná hodnota teploty místnosti v °C, která platí pro 3. cyklus časového
spínání časových programů [Automatic 1] a [Automatic 2].

7.3.2 Nabídka: Reduce room temperature

[→Main menu →User →Reduce]
 7‒3 Parametry v nabídce "Reduce room temperature"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Reduce room temperature
5 – 40°C Žádaná hodnota teploty místnosti ve fázi poklesu teploty v °C, která platí
pro časové programy [Automatic 1] a [Automatic 2].
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
20°C 0,5°C E E
20°C 0,5°C E E
20°C 0,5°C E E
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
15°C 0,5°C E E
Přístup BE HF
Přístup BE HF
Návod k provozu
28
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 29

7.3.3 Nabídka: Room temperature absent

[→Main menu →User →Absent]
 7‒4 Parametry v nabídce "Room temperature absent"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Room temperature absent
5 – 40°C Žádaná hodnota teploty místnosti ve fázi poklesu teploty v °C, která platí
pro časové programy [Absent] a [Holiday].

7.3.4 Nabídka: Hot water temperature, target

[→Main menu →User →Hot water]
 7‒5 Parametry v nabídce "Hot water temperature, target"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Hot water temperature target 1
Hot water temperature target 2
Hot water temperature target 3
35 – 70°C Žádaná hodnota teploty teplé vody v °C, která platí pro 1. cyklus časového
spínání časových programů [Automatic 1] a [Automatic 2]. Mimo cykly spínání probíhá regulace na nejnižší teplotu rozsahu
nastavení.
35 – 70°C Žádaná hodnota teploty teplé vody v °C, která platí pro 2. cyklus časového
spínání časových programů [Automatic 1] a [Automatic 2].
35 – 70°C Žádaná hodnota teploty teplé vody v °C, která platí pro 3. cyklus časového
spínání časových programů [Automatic 1] a [Automatic 2].
7 Nastavení parametrů
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
15°C 0,5°C E E
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
48°C 0,5°C E E
48°C 0,5°C E E
48°C 0,5°C E E
Přístup
BE HF
Přístup
BE HF
7.3.5 Nabídka: 1x hot water
[→Main menu →User →1x load]
 7‒6 Parametry v nabídce "1 x hot water"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
1 x hot water Off Spuštění jednorázové přípravy teplé vody na nastavenou žádanou hodnotu
On
[Hot water temperature target 1] bez časového omezení, nezávisle na programech vytápění.
Popis Nastavení

7.4 Time program

[→Main menu →Time program]
 7‒7 Parametry v nabídce "Time program"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Party 0–360min S tímto provozním režimem může být nastavena jednorázová doba pro
přechodné prodloužení doby vytápění interního topného okruhu.
Absent 0–360min S tímto provozním režimem může být nastavena jednorázová doba pro
přechodnou regulaci na nastavenou teplotu při absenci.
Holiday Datum 1. dne
-
Datum
posledního dne
Public holiday Datum 1. dne
-
Datum
posledního dne
Interní topný okruh trvale provádí regulaci (24h každého dne) na nastavenou teplotu při absenci (parametr [Reduce room temperature]).
Pomocí funkce Kalendář lze zadat časový interval absence.
Pomocí funkce Kalendář lze zadat časový interval přítomnosti. V této době je regulace prováděna výhradně jen podle nastavení pro
"Neděli" v časových programech [Heating circuit auto. 1] a [Hot water auto. 1].
Popis Nastavení
Přístup
z výrobyPokrocích
z výrobyPokrocích
0min. 15min. E E
0min. 15min. E E
- 1 den E E
- 1 den E E
BE HF
- E E
Přístup
BE HF
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
29
Page 30
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Heating circuit auto. 1
Heating circuit auto. 2
Hot water auto. 1
Hot water auto. 2
Circulation program
Sound program
viz "4.3Časový
program"[412]
viz "4.3Časový
program"[412]
viz "4.3Časový
program"[412]
viz "4.3Časový
program"[412]
viz "4.3Časový
program"[412]
viz "4.3Časový
program"[412]
0 – 3
Popis Nastavení
V této nabídce může být parametrizován 1. časový program pro interní topný okruh. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání s rozlišením 15minut. Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.) hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
V této nabídce může být parametrizován 2. časový program pro interní topný okruh. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání s rozlišením 15minut. Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.) hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
V této nabídce může být parametrizován 1. časový program pro přípravu teplé vody. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání s rozlišením 15minut. Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.) hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
V této nabídce může být parametrizován 2. časový program pro přípravu teplé vody. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání s rozlišením 15minut. Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.) hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
V této nabídce může být parametrizován časový program pro cirkulační čerpadlo. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání s rozlišením 15minut. Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.) hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
V této nabídce může být parametrizován časový program pro různé stupně tichého provozu tepelného čerpadla. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání s rozlišením 15minut. Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.) hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
Ke každému cyklu spínání může být přiřazen jeden stupeň hlučnosti: 0: bez redukce hluku, 1: malá redukce hluku, 2: střední redukce hluku, 3: maximální redukce hluku
z výrobyPokrocích
viz "  4‒3
Nastavení z
výroby
permanent
ních
časových
programů"[
413]
viz "  4‒3
Nastavení z
výroby
permanentn
ích
časových
programů"[
413]
viz "  4‒3
Nastavení z
výroby
permanentn
ích
časových
programů"[
413]
viz "  4‒3
Nastavení z
výroby
permanentn
ích
časových
programů"[
413]
viz "  4‒3
Nastavení z
výroby
permanentn
ích
časových
programů"[
413]
0 15min. N E
15min. E E
15min. E E
15min. E E
15min. E E
15min. E E
Přístup BE HF
Návod k provozu
30
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 31
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Time program reset
Party V této nabídce mohou být časové programy resetovány na nastavení z
Absent
Holiday
Public holiday
Heating circuit
auto. 1
Heating circuit
auto. 2
Hot water auto.
1
Hot water auto.
2
Circulation
program
Sound program
výroby. K tomu účelu vybrat příslušné časové programy a poté výběr potvrdit potvrzovací ikonou.

7.5 Settings

[→Main menu →Settings]

7.5.1 Nabídka: Display settings

[→Main menu →Settings →Display]
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
- - E E
Přístup
BE HF
 7‒8 Parametry v nabídce "Display settings"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Language Deutsch Texty zobrazení na ovládací jednotce v jazyce dané země - E E
English
Français
Nederlands
Español
Italiano
Português
Lietuvos
Time Čas ve formátu hodiny/minuty. E E Date Aktuální datum ve formátu den/měsíc/rok. Aktuální den v týdnu se
automaticky vypočítá na základě data.
LCD brightness
LCD illumination duration
10 – 100% Jas displeje 80% 10% E E
1-60s Trvalé osvětlení displeje 30s 1s E E
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
E E
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
31
Page 32
7 Nastavení parametrů

7.5.2 Nabídka: System

[→Main menu →Settings →System]
 7‒9 Parametry v nabídce "System"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Outdoor unit No selection - - N E
4kW Pro venkovní jednotky typové řady ERGA… a vnitřní jednotky EHS… 6kW
8kW 11kW 14kW 16kW
EPRA14 Pro venkovní jednotky typové řady EPRA… a vnitřní jednotky ETS… EPRA16 EPRA18
Indoor unit No selection Typ vnitřního zařízení s tepelným čerpadlem
EHSX/H(B)
04/08P30D
EHSX/H(B)
04/08P50D
EHSX/H(B)
08P50D
EHSX/H(B)
16P50D
ETSH/X(B)
16P30D
ETSH/X(B)
16P50D
Heating system (*)
Pump dT heating (*)
Pump dT cooling (*)
Glycol (*) No glycol added Jen pro vnitřní jednotky ETS…
HP Power limitation
Pump limit Tento parametr stanoví maximální počet otáček. Za normálních podmínek
Floor heating Typ výměníku tepla v topném systému
Convector
Radiator
3 – 10 Potřebný teplotní rozdíl mezi výstupní a vstupní teplotou. Jestliže je
3 – 10 Potřebný teplotní rozdíl mezi výstupní a vstupní teplotou. Jestliže je
Glycol added
20–50A Jen pro vnitřní jednotky ETS…
0 Bez omezení
1 – 4 Omezení počtu otáček nezávislé na provozním stavu. S tímto nastavením
5 – 8 Omezení počtu otáček čerpadla, pokud není aktivní žádný požadavek
Úprava hodnoty nastavení je důležitá, protože typy zařízení obsahují různé logiky odtávání.
Jestliže je zvolena proměnná "Radiator" a jsou žádoucí vysoké teploty na vstupu, může mít smysl zvýšit parametr [Max. feed temperature] na 65°C ([→Main menu →Configuration →Heating]).
potřebný minimální teplotní rozdíl pro dobrý provoz topných rozvodných systémů v topném režimu.
potřebný minimální teplotní rozdíl pro dobrý provoz topných rozvodných systémů v chladicím režimu.
Doporučuje se přidat do oběhu vody glykol k zajištění ochrany před mrazem při výpadku proudu. Pokud byl do systému přidán glykol, musí být příslušně přizpůsobeno nastavení regulace RoCon+HP1.
Permanentní omezení výkonu je užitečné k zajištění maximálního příkonu systému. V některých zemích legislativa omezuje maximální spotřebovanou elektřinu pro vytápění prostoru a přípravu teplé vody.
NEMĚŇTE standardní nastavení. Omezení počtu otáček se překročí, pokud se množství průtoku nachází v oblasti minimálního průtoku. Výsledný průtok vody při omezeném počtu otáček čerpadla je patrný z charakteristiky čerpadla (viz návod k instalaci vnitřní jednotky).
nelze garantovat tepelný komfort. Maximální otáčky čerpadla závisejí na nastavení takto: 1:90%, 2:75%, 3:65%,4:55%
topení nebo chlazení. Maximální otáčky čerpadla závisejí na nastavení takto: 5:90%, 6:75%, 7:65%, 8:55%
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
- - N E
5 1 N E
5 1 N E
50A N E
6 1 N E
Přístup BE HF
- N E
- N E
Návod k provozu
32
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 33

7.5.3 Nabídka: External heat source

[→Main menu →Settings →Ext. source]
 7‒10 Parametry v nabídce "External heat source"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Config. ext. heat source
External power hot water
External power stage 1 (*)
External power stage 2 (*)
Bivalence function (*)
Bivalence temperature
No external heat
generator
Backup heater
BUH
DHW + heating
support
Two external
heat generators
1–40kW Tepelný výkon elektrického přídavného topení pro přípravu teplé vody 3kW 1kW N E
1–40kW Tepelný výkon elektrického přídavného topení při podpoře topení stupeň 1
1–40kW Tepelný výkon elektrického přídavného topení při podpoře topení stupeň 2
Aux. heating
always possible
Aux. heating T-
biv. dependent
-15°C - +35°C Nastavení ovlivní účinek bezpotenciálového spínacího kontaktu AUX
Nastavení, zda je dodatečný externí tepelný generátor k dispozici pro přípravu teplé vody (HW) anebo podporu vytápění (HZU) (viz
"4.4.3Externí tepelné zdroje"[414]).
Tepelné čerpadlo je jediným zdrojem tepla
Volitelná topná tyč (3N~) instalovaná do zásobní nádrže
Alternativní tepelný zdroj: alternativní tepelný generátor (například záložní zdroj tepla 1N~) přebírá přípravu vody a podporu topení
Dva externí tepelné zdroje: alternativní tepelný generátor 1 (například záložní zdroj tepla 1N~) přebírá přípravu vody a podporu topení, a alternativní tepelný zdroj 2 přebírá podporu topení.
viz provozní návod topné tyče EKBUxx.
viz provozní návod topné tyče EKBUxx. Bivalentní funkce je relevantní pro provoz volitelného přídavného topení na
základě požadavku Backup (provoz pro vytápění prostoru). Provoz záložního zdroje tepla je možný vždy.
Záložní zdroj tepla se uvolní až poté, co není dosaženo teploty nastavené v parametru [Bivalence temperature].
(střídavý spínací výstup A) definovaný v parametru [AUX switching function].
Jen když je parametr [Bivalence function] = "Aux. heating T-biv. dependent":
Venkovní teplota, od které se aktivuje volitelné přídavné topení k podpoře vytápění prostoru. Bivalentní teplota je relevantní pro provoz volitelného přídavného topení na základě požadavku Backup (provoz pro vytápění prostoru). Proto se používá teplota snímače teploty integrovaného ve venkovním zařízení tepelného čerpadla (informační hodnota "Average outside temperature").
7 Nastavení parametrů
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
3kW 1kW N E
3kW 1kW N E
0°C 1°C N E
Přístup
BE HF
- N E
- N E

7.5.4 Nabídka: Inputs/Outputs

[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
 7‒11 Parametry v nabídce "Inputs/Outputs"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Smart grid Vyhodnocení signálu SG (viz "4.4.4Vstupy/výstupy"[414]). - N E
Off Funkce Smart Grid není aktivní, signál SG se nevyhodnotí.
On Podle signálu energetického podniku se vypne tepelné čerpadlo (bez
funkce ochrany proti mrazu) nebo bude provoz probíhat za vyšších teplot.
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
Návod k provozu
33
Page 34
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Smart grid mode
Comfort Zvýšení požadované teploty teplé vody o 5K
Standard Zvýšení vstupní požadované teploty o 2K a požadované teploty teplé vody
Eco Zvýšení vstupní požadované teploty o 5K a požadované teploty teplé vody
HT/NT function
Inactive Deaktivováno (bez účinku)
Switch off
compressor
Switch off
compressor +
BUH
Switch all off Vše se vypne (žádná funkce ochrany proti mrazu – viz "4.5.3Topný okruh,
HT/NT contact Stanovení, zda bude vstup HT/NT vyhodnocen jako rozpínací nebo
Normally open
contact
Normally closed
contact
Room thermostat
No Deaktivováno
Yes 1 Otevřené kontakty: aktivní jen ochrana proti mrazu.
Jen když je parametr [Smart grid] = "On": Slouží k možnému zvýšení žádané teploty u zapínacího povelu Smart
Grid.
o 5K
o 7K Nastavení, které tepelné zdroje budou vypnuty, jestliže u nízkotarifní
síťové přípojky bude pro vysoký tarif přijímán signál vydávaný energetickým podnikem (EVU).
Kompresor chladicí kapaliny se vypne
Kompresor chladicí kapaliny a rezervní topení se vypnou
konfigurace"[416])
spojovací kontakt. Spínací kontakt zavřený při vysokém tarifu.
Spínací kontakt zavřený při nízkém tarifu.
Konfigurace pokojového termostatu připojeného k přípojce J16 vnitřní jednotky s bezponteciálovými kontakty.
2 Jestliže je parametr [Interlink function] = "On": viz popis [Interlink
function]
3 Jestliže je parametr [Interlink function] = "Off": Vyhodnocení spínacích
kontaktů topení a chlazení na konektorové přípojce J16 na spínací základní desce RoCon BM2C (jen když není aktivní žádný z provozních režimů "Standby", "Reduce", "Summer", "Holiday", "Public holiday" nebo "Screed"):
▪ Uzavřený spínací kontakt topení: režim provozu se přepne na
"Heating". Priorita, jestliže jsou zavřené oba spínací kontakty.
▪ Uzavřený spínací kontakt chlazení: režim provozu se přepne na
"Cooling".
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
- N E
- N E
- N E
- N E
Přístup
BE HF
Návod k provozu
34
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 35
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Interlink function
Programmable output (230V)
Func. burner blocking contact
Inactive Výstup je bez funkce.
Heating circuit
request
Circulation
request
Direct heating circuit request
Resistance
Burner blocking
contact
Konfigurace pro zařízení, která jsou provozována se 2 různými vstupními žádanými teplotami (viz "4.4.4Vstupy/výstupy"[414]).
Možné použití např. představuje dodatečné zapojení HP konvektoru do plošného topného a chladicího systému.
Předpoklad: Ke konektorové přípojce J16 vnitřní jednotky jsou připojeny 2 pokojové termostaty.
Off Deaktivováno
On
values
Vyhodnocení spínacích kontaktů Topení a Chlazení na konektorové přípojce J16 na spínací základní desce RoConBM2C.
Aktivace režimu chlazení jen přechodem provozního režimu na "Cooling" (viz "4.1Provozní režim"[411]).
Parametr [Room thermostat] musí být nastaven na "Yes". (U nastavení parametru [Room thermostat] = "No" běží oběhové čerpadlo vytápění v trvalém provozu!).
1
Otevřené spínací kontakty: aktivní jen ochrana proti mrazu
2 Provozní režim "Heating" a "Automatic 1"/"Automatic 2" je aktivní
během cyklů spínání v denním provozu:
▪ Uzavřený spínací kontakt topení = IL1: Regulace probíhá na normální
vstupní žádanou teplotu dle nastavení parametrů v [→ Main menu → Configuration →Heating].
▪ Uzavřený spínací kontakt chlazení = IL2: Regulace probíhá na
zvýšenou vstupní žádanou teplotu (normální vstupní žádaná hodnota + hodnota parametru [Interlink temperature increase]. Priorita, jestliže jsou zavřené oba spínací kontakty!
Provozní režim "Cooling" aktivní:
3
▪ Uzavřený spínací kontakt topení = IL1: Regulace probíhá na normální
vstupní žádanou teplotu dle nastavení parametrů v [→ Main menu → Configuration →Cooling].
▪ Uzavřený spínací kontakt chlazení = IL2: Regulace probíhá na
sníženou vstupní žádanou teplotu (normální vstupní žádaná hodnota ­hodnota parametru [Interlink temperature reduction]). Priorita, jestliže jsou zavřené oba spínací kontakty!
Konfigurace multifunkčního výstupu (230V, přípojka J14): - N E
Čerpadlo sběrače – výstup se aktivuje, jakmile libovolný topný okruh (např. směšovací okruh) systému nahlásí požadavek tepla tepelnému generátoru.
Cirkulační čerpadlo – Výstup se po parametrizaci aktivuje buď podle časového programu cirkulačního čerpadla nebo podle časového programu přípravy teplé vody (viz "4.3Časový program"[412]).
Čerpadlo podavače – Výstup je aktivní, jakmile se pro přímý topný okruh tepelného generátoru objeví požadavek tepla.
Výběr funkce spínacího kontaktu EXT (J8) (viz "4.1Provozní režim"[411]) - N E
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
- N E
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
35
Page 36
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
AUX switching function
Inactive Funkce neaktivní.
Switching
threshold TDHW
(AUX)
Heating/cooling
request
BUH request Jestliže byl požadavek na teplou vodu vyslán na záložní zdroj tepla
Error Jestliže došlo k chybě.
TVBH >60°C Je-li hodnota snímače (TVBH) >60°C.
Outside
temperature
Outside temp. +
DHW/heating
DHW request Jestliže existuje aktivní požadavek teplé vody.
Outside
temperature +
heating
Multi-oil Jestliže je venkovní teplota < hodnota parametru [Bivalence temperature] +
Cooling mode Jestliže se tepelné čerpadlo nachází v provozním režimu "Cooling".
AUX wait time 0–600s Spínací kontakt AUX (A) nejdříve spíná zpožděně, jestliže je podmínka
Switching threshold TDHW (AUX)
20 – 85°C Spínací práh teploty v zásobníku (Tdhw) pro spínací kontakt AUX (viz
Nastavení přiděluje podmínky spínání pro bezpotenciálový spínací kontakt AUX (změna spínacího výstupu A (J3), viz "4.4.4Vstupy/výstupy"[414]).
Spínací kontakt AUX spíná:
Pokud teplota v zásobní nádrži (Tdhw) ≥ hodnota parametru [Switching threshold TDHW (AUX)].
Pokud není aktivní žádný požadavek topení nebo chlazení.
(EKBUxx) nebo se požaduje konfigurovaný záložní zdroj tepla k podpoře topení.
Jestliže je venkovní teplota < hodnota parametru [Bivalence temperature]. (Tepelné čerpadlo pracuje dále = paralelní bivalentní provoz)
Jestliže je venkovní teplota < hodnota parametru [Bivalence temperature] + je aktivní požadavek topení nebo požadavek teplé vody. (Tepelné čerpadlo nepracuje dále = alternativní bivalentní provoz.)
Jestliže je venkovní teplota < hodnota parametru [Bivalence temperature] + požadavek na teplo "Vytápění prostoru" (ne pro požadavek na teplou vodu). Tepelné čerpadlo pod hodnotou nastavenou v parametru [Bivalence temperature] již nepracuje v provozu vytápění prostoru – jen v provozu pro teplou vodu.
Použití: Alternativní bivalentní provoz vyhřívání prostoru, jestliže je topný kotel hydraulicky napojen tak, že přímo ohřívá beztlakou vodu v zásobníku vnitřní jednotky (připojení prostřednictvím solárních přípojek).
požadavek na teplo "Vytápění prostoru" (ne pro požadavek na teplou vodu). Tepelné čerpadlo pod hodnotou nastavenou v parametru [Bivalence temperature] již nepracuje v provozu vytápění prostoru – jen v provozu pro teplou vodu.
Použití: Alternativní bivalentní provozu vytápění prostoru, jestliže je topný kotel hydraulicky napojen ve vstupu tepelného čerpadla. Pro tento druh použití musí být deaktivována funkce ochrany proti mrazu na vnitřní jednotce (parametr [Frost protection temperature] = "Off").
spínání (viz parametr [AUX switching function]) delší než nastavený čas.
parametr [AUX switching function]).
Popis Nastavení
Přístup
z výrobyPokrocích
120s 5s N E
50°C 1°C N E
BE HF
- N E

7.5.5 Nabídka: Intelligent Storage Mgmt

[→Main menu →Settings →ISM]
 7‒12 Parametry v nabídce "Intelligent Storage Mgmt"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Continuous heating
Off Žádné nepřerušované topení On Nepřerušované topení Vytápěcí teplo se během odtávání odparníku
Návod k provozu
Funkce umožňuje nepřerušené topení i během odtávání odparníku. Tím může být zajištěn vysoký komfort i u rychle reagujících topných systémů (např. konvektorů).
odebere ze zásobníku.
36
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Přístup BE HF
- N E
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 37
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Heating support (HZU)
Heating support power
Heating support hysteresis
Heating support max. temp.
Min. pump power
Max. pump power
3–40kW Nastavení omezuje výkon podpory topení. 15kW 1kW N E
5-85°C Nastavení vymezuje vstupní žádanou teplotu (měřeno na t
40 - 80% Spodní mez pro provoz čerpadla. Používá se jen tehdy, když je aktivní
60 - 80% Horní mez pro provoz čerpadla. Používá se jen tehdy, když je aktivní
Popis Nastavení
Podpora topení ze zásobníku teplé vody, jestliže je překročena minimální teplota (viz "4.4Nastavení"[414] a parametr [Heating support hysteresis]).
Off Žádná podpora topení On Funkce podpory topení aktivní
2 - 15 Jen když je parametr [Heating support (HZU)] = "On".
Podpora topení se aktivuje, jestliže Tdhw > THZUmin + 4K a Tdhw > [Feed temperature, target] + 1K. Podpora topení se deaktivuje, jestliže Tdhw < THZUmin nebo Tdhw < [Feed temperature, target]. THZUmin = právě aktivní žádaná hodnota teplé vody [Hot water
temperature, target] (viz "7.3.4Nabídka: Hot water temperature,
target"[429]) + nastavená hodnota parametru [Heating support hysteresis].
Tdhw = aktuální teplota zásobníku teplé vody [Feed temperature, target] = právě aktivní vstupní žádaná teplota (viz
"4.5Konfigurace"[415])
funkce podpory topení.
podpora topení nebo je teplo vyráběno externím tepelným zdrojem. V normální provozu se čerpadlo reguluje podle parametru [Pump limit], viz
"7.5.2Nabídka: System"[432].
podpora topení nebo je teplo vyráběno externím tepelným zdrojem. V normální provozu se čerpadlo reguluje podle parametru [Pump limit], viz
"7.5.2Nabídka: System"[432].
) u aktivní
V,BH
Přístup
z výrobyPokrocích
5 1 N E
60°C 1°C N E
50% 1% N E
80% 1% N E
BE HF
- N E

7.6 Configuration

[→Main menu →Configuration]

7.6.1 Nabídka: Sensors

[→Main menu →Configuration →Sensors]
 7‒13 Parametry v nabídce "Sensors"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Outside temperature sensor (*)
Hot water sensor
Water pressure sensor
Integrated
sensor
Optional sensor
Inactive Bez funkce k přípravě teplé vody. Sensor Je aktivní funkce k přípravě teplé vody. Pro přípravu teplé vody se
Thermostat Je aktivní funkce k přípravě teplé vody. Pro přípravu teplé vody se
Off Bez vyhodnocení snímače On Vyhodnocení snímače aktivní (není-li připojen snímač tlaku, bude
Výběr, zda se použije senzor integrovaný ve venkovním zařízení nebo volitelný snímač venkovní teploty ke stanovení vstupních žádaných teplot
Konfigurace přípravy teplé vody: - N E
vyhodnotí snímač teploty zásobníku (není-li připojen snímač teploty zásobníku, bude vydáno chybové hlášení).
vyhodnotí spínač termostatu (zap./vyp.), přičemž se "otevřené svorky" vyhodnotí jako "Bez potřeby".
Konfigurace senzoru k zachycení tlaku vody zařízení. - N E
vygenerováno chybové hlášení.)
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
- N E
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
37
Page 38
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Outside temperature correction
Water pressure, min.
Water pressure, max.
Water pressure, target
Maximum pressure loss
-5,0 – +5,0K Individuální přizpůsobení pro hodnotu měření venkovní teploty relevantní
0,1 – 5,0bar Definuje minimální tlak vody.
0,1 – 5,0bar Definuje maximální tlak vody.
0,1 – 5,0bar Definuje žádaný tlak vody.
0,1 – 5,0bar Definuje maximálně akceptovatelnou ztrátu tlaku v topném systému.
Popis Nastavení
pro regulaci.
Funkce kontroly tlaku (jen u aktivního tlakového snímače, [Water pressure sensor] = "On"): Nedosáhne-li hodnota měření nastavenou hodnotu, bude vydáno varovné hlášení.
Funkce kontroly tlaku (jen u aktivního tlakového snímače, [Water pressure sensor] = "On"): Překročí-li hodnota měření nastavenou hodnotu, bude vydáno varovné hlášení.
Funkce kontroly tlaku (jen u aktivního tlakového snímače, [Water pressure sensor] = "On"): Nedosáhne-li hodnota měření nastavenou hodnotu o více než hodnotu nastavenou v parametru [Maximum pressure loss], bude vydáno varovné hlášení.
Funkce kontroly tlaku (jen u aktivního tlakového snímače, [Water pressure sensor] = "On"): Nedosáhne-li hodnota měření hodnotu nastavenou v parametru [Water pressure, target] o více než nastavenou hodnotu, bude vydáno varovné hlášení.
Přístup
z výrobyPokrocích
0,0K 0,1K N E
0,5bar 0,1bar N E
3,0bar 0,1bar N E
0,9bar 0,1bar N E
0,5bar 0,1bar N E
BE HF

7.6.2 Nabídka: Heating circuit config.

[→Main menu →Configuration →HC config]
 7‒14 Parametry v nabídce "Heating circuit config."
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Weather­compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Switch temp. heating circuit
Feed
temperature,
fixed
Weather-
compensated
Off Bez ochrany topného okruhu před mrazem 0°C 1°C E E
-15 – 5°C Jestliže venkovní teplota klesne pod nastavenou hodnotu, zařízení přepne
Off Nastavení standardu izolace budovy. Tím je ovlivněna stanovená venkovní low
Normal
Good
Very good
Off Deaktivováno
10 - 40°C Překročí-li venkovní teplota nastavenou hodnotu, dojde k nastavení na
Výběr metody ke stanovení žádané vstupní teploty. - N E Regulace na pevnou vstupní žádanou teplotu (podle provozu)
Regulace řízená povětrnostními vlivy na základě topné křivky.
do režimu k ochraně proti mrazu (zapnutí čerpadel). Funkce se ukončí, jestliže venkovní teplota stoupne nad nastavenou hodnotu +1K.
teplota a automatická přizpůsobení topné křivky a topných dob.
Automatická aktivace režimu chlazení. Off 1°C N E
provozní režim "Cooling". Klesne-li venkovní teplota o 2K pod nastavenou hodnotu, automaticky dojde ke zpětnému přepnutí na předem aktivovaný provozní režim.
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Přístup BE HF
- E E
Návod k provozu
38
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 39

7.6.3 Nabídka: Heating

[→Main menu →Configuration →Heating]
 7‒15 Parametry v nabídce "Heating"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Heat limit, heating mode
Heat limit, reducing mode
Heating curve 0,0 - 3,0 Jen když je parametr [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Feed temperature, overshoot (*)
Feed temperature, heating mode
Feed temperature, reducing mode
Max. feed temperature
Min. feed temperature
Room influence
Room sensor adaptation
Off Nastavení automatického vypnutí režimu vytápění v létě. Překročí-li
10 – 40°C
Off Nastavení topné meze k "vypnutí" topného okruhu během doby poklesu
10 – 40°C
0 - 4 Tato funkce specifikuje, jak vysoko může teplota vody stoupnout nad
20 – 90°C Jen když je parametr [Weather-compensated] = "Feed temperature, fixed"
10 – 90°C Jen když je parametr [Weather-compensated] = "Feed temperature, fixed"
20 – 90°C Nastavení vymezuje vstupní teplotu (měřeno na t
10 – 90°C Stanovená vstupní žádaná teplota topného okruhu se omezí na zde
Off Regulace vstupní teploty řízená pouze povětrnostními vlivy 0K Regulace vstupní teploty řízená pouze povětrnostními vlivy, ale interní
1-20K Způsobí korekci žádané vstupní teploty (paralelní posuv topné křivky) o
-5 – +5K Jen u připojené pokojové stanice přiřazené k topnému okruhu:
venkovní hodnota naměřená a stanovená regulátorem nastavenou hodnotu o 1K, tak se vypne topný okruh. Vytápění se zase uvolní, jestliže venkovní teplota nedosáhne nastavené topné meze.
(funkce jako u parametru [Heat limit, heating mode]).
Nastavení topné křivky. Topná křivka zase uvádí závislost žádané vstupní teploty topného okruhu na venkovní teplotě (viz "4.5Konfigurace"[415]).
vstupní žádanou teplotu dříve, než se zastaví kompresor. Kompresor se zase spustí, jestliže vstupní teplota klesne pod vstupní žádanou teplotu. Tato funkce platí JEN pro topný režim.
Nastavení žádané vstupní teploty pro topný okruh během topné doby u provozního režimu: "Automatic 1", "Automatic 2", "Heating".
Nastavení žádané vstupní teploty pro topný okruh během doby poklesu u provozního režimu: "Automatic 1", "Automatic 2", "Heating".
podpory topení. Stanovená vstupní žádaná teplota topného okruhu se omezí na zde
nastavenou maximální hodnotu. Jestliže volitelně připojený, směšovací topný okruh vyžaduje vyšší teplotu
tepelného generátoru, tak bude tato teplota zohledněna. Tak interní oběhové čerpadlo tepelného generátoru běží vždy, když je generátor zapnutý. Jestliže přímý topný okruh zásobuje podlahové vytápění, musí být zabudován mechanický omezovač teploty, aby bylo zabráněno přehřátí potěru.
nastavenou minimální hodnotu. Jen u připojené pokojové stanice přiřazené k topnému okruhu:
Nastavení, jaký vliv má odchylka pokojové teploty naměřená pokojovou stanicí RoConU1 (EHS157034) od aktuální žádané hodnoty (viz
"4.2User"[412]) na vstupní teplotu.
oběhové čerpadlo běží podle požadavku na teplo během doby klesání dále až k dalšímu topnému cyklu.
nastavený faktor. Leží-li naměřená teplota 2K pod žádanou hodnotou, bude žádaná vstupní teplota zvýšena o 2násobek nastavené hodnoty.
Individuální přizpůsobení teploty v místnosti relevantní pro regulaci. Pokud by byla stanovena systematická odchylka pokojové teploty
naměřené pokojovou stanicí RoConU1 (EHS157034) od skutečné teploty v obytné oblasti tohoto prostoru, může být hodnota měření upravena o nastavenou hodnotu.
Popis Nastavení
) u aktivní funkce
V,BH
7 Nastavení parametrů
Přístup
z výrobyPokrocích
19°C 1K E E
10°C 1K E E
0,5 0,1 E E
3 1 N E
40°C 1°C E E
10°C 1°C E E
80°C 1°C N E
10°C 1°C N E
Off 1K E E
0,0K 1K E E
BE HF
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
39
Page 40
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Heating curve adaptation
Interlink temperature increase
Comfort heating
1 – 50K Jen když je parametr [Interlink function] = "On":
Popis Nastavení
Funkce může být realizována jen u připojené pokojové stanice přiřazené k topnému okruhu:
Off Deaktivováno
On Aktivní = spuštění jednorázové automatické adaptace topné křivky.
Předpoklady: ▪ Venkovní teplota <8°C ▪ Nastavení režimu provozu: "Automatic 1" nebo "Automatic 2" ▪ Doba trvání fáze poklesu minimálně 6hodin Funkce: Na začátku doby poklesu se aktuální pokojová teplota dosadí jako
žádaná hodnota pro následující 4hodiny. Topnou křivku stanoví regulace ze žádaných vstupních teplot, které jsou potřebné k zachování této pokojové teploty.
Je-li přerušena automatická adaptace topné křivky, tak se funkce přeruší, dokud nebude dalšího dne úspěšně provedena nebo ukončena (nastavení parametru na "Off" nebo změna aktuálního provozního režimu).
Během automatické adaptace topné křivky je zablokována příprava teplé vody a optimalizace vytápění.
Vstupní žádaná hodnota se u zavřeného spínacího kontaktu RT chlazení zvýší o nastavenou hodnotu. Požadavek vydaný např. HP konvektorem.
Nemůže-li tepelné čerpadlo pokrýt potřebné teplo u velmi nízkých venkovních teplot, bude teplo odebráno ze zásobníku a použito k vytápění prostoru, jestliže je teplota v zásobníku [Hot water temperature, current] > [Feed temperature, target]. (viz "4.5.4Vytápění"[417])
Off Až při nepokryté potřebě topení se zvýší teplota zásobníku. V době, kdy je
třeba zvýšení teploty, může dojít k menšímu poklesu komfortu.
On U příslušných venkovních teplot se teplota zásobníku zvedne vždy nad
teplotu zásobníku nastavenou pro potřebu teplé vody. Případně se zvýší spotřeba energie tepelného čerpadla.
z výrobyPokrocích
- N E
5K 1K N E
Přístup BE HF
N E

7.6.4 Nabídka: Cooling

[→Main menu →Configuration →Cooling]
 7‒16 Parametry v nabídce "Cooling"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Target flow cooling, start
Target flow cooling, max.
Start cooling outside temp.
Max. cooling outside temp.
5 - 25°C Jen když je parametr [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Nastavení žádané vstupní teploty chlazení při spuštění režimu chlazení (venkovní teplota = parametr [Start cooling outside temp.])
5 - 25°C Jen když je parametr [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Nastavení minimální žádané vstupní teploty chlazení. Tato teplota je konstantně udržována od venkovní teploty (parametr [Max. cooling outside temp.]).
15 - 45°C Jen když je parametr [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Nastavení, od jaké venkovní teploty se spustí režim chlazení s maximální vstupní žádanou hodnotou chlazení [Target flow cooling, start] (podmínka nastavení: provozní režim "Cooling").
20 - 45°C Jen když je parametr [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Nastavení, při jaké venkovní teplotě se zadá minimální vstupní žádaná hodnota chlazení [Target flow cooling, max.] (podmínka nastavení: provozní režim "Cooling").
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
18°C 1°C E E
8°C 1°C E E
24°C 1°C E E
35°C 1°C E E
Přístup BE HF
Návod k provozu
40
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 41
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Feed temperature lower limit
Feed temperature, cooling mode
Cooling setpoint correction
Interlink temperature reduction
5 - 25°C Nastavení absolutní spodní meze žádané vstupní teploty chlazení.
8 - 30°C Jen když je parametr [Weather-compensated] = "Feed temperature, fixed":
-5,0 – +5,0K Paralelní posuv chladicí křivky o nastavenou hodnotu. 0,0K 1K N E
1 - 50K Jen když je parametr [Interlink function] = "On":
Omezení je účinné, jestliže byla z jiných nastavení parametrů stanovena nižší žádaná vstupní teplota chlazení.
Jsou-li v systému zabudovány volitelné ventily k ochraně před mrazem, nesmí být parametr [Feed temperature lower limit] nastaven na hodnotu menší než 7°C.
Nastavení žádané vstupní teploty chlazení (pevná hodnota) u aktivního režimu chlazení.
Vstupní žádaná hodnota chlazení se u zavřeného spínacího kontaktu RT chlazení sníží o nastavenou hodnotu (viz parametr [Interlink function]). Požadavek vydaný např. HP konvektorem.
Popis Nastavení

7.6.5 Nabídka: Hot water

[→Main menu →Configuration →DHW]
 7‒17 Parametry v nabídce "Hot water"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Max. hot water loading time
Hot water blocking time
Hot water hysteresis
Wait time ext. heat generator
Solar function Slouží ke snížení žádané teploty zásobníku teplé vody ke zvýšení výnosu
Circulation pump control
10 – 240min Nastavení maximální doby trvání cyklu přípravy teplé vody. Příprava teplé
vody se přeruší, jestliže aktuální teplota teplé vody nedosáhne žádané hodnoty nastavené v parametru [Hot water temperature target 1].
0 – 180min Nastavení doby blokování po ukončení nebo přerušení cyklu přípravy teplé
vody. Opětovný požadavek na přípravu teplé vody se nejčastěji objeví po uplynutí této doby blokování.
2 – 20K Spínací práh plnění teplé vody
Nastavení teplotního rozdílu, kterým může být snížena teplota v zásobníku teplé vody ve srovnání s aktuální žádanou teplotou teplé vody [Hot water temperature, target] (viz "7.3.4Nabídka: Hot water temperature,
target"[429]) před tím, než se má tepelné čerpadlo zapnout pro plnění
teplou vodou.
20 - 95min Doba zpoždění, odkdy může dodatečný tepelný generátor podporovat
tepelné čerpadlo při plnění teplou vodou (viz "4.5Konfigurace"[415]).
připojeného solárního zařízení.
Off Bez funkce
On Žádaná hodnota teploty teplé vody se přitom nastaví v závislosti na
venkovní teplotě a za dodržování bezpečnostních funkcí. Pokles žádané teploty má prioritu před nastavením pro časové programy. Navíc se specifikují následující parametry:
[Hot water hysteresis] = 5K; [Building insulation] = "Normal" Aktivní, jestliže je dodatečně zavřen spínací kontakt spojený s
konektorovou přípojkou J8 (EXT) na základní desce ovládacího panelu RoConBM2C
Nastavení k řízení cirkulačního čerpadla. Ve Francii není používání přípustné!
Off Volitelné cirkulační čerpadlo je k přípravě teplé vody řízeno synchronně s
aktivním programem spínacích časů.
On Volitelné cirkulační čerpadlo je řízeno podle programu spínacích časů
[Circulation program].
Popis Nastavení
Přístup
z výrobyPokrocích
18°C 1°C N E
18°C 1°C E E
5K 1K N E
z výrobyPokrocích
60min. 10min. N E
30min. 10min. N E
7K 1K E E
50min. 1min. E E
BE HF
Přístup
BE HF
- E E
- E E
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
41
Page 42
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Circulation pump interval
Off Deaktivováno. Cirkulační čerpadlo permanentně běží během doby
1 – 15min Cirkulační čerpadlo cyklicky běží (poměr cyklů: doba běhu čerpadla =
Anti-legionella day
Anti-legionella start time
Anti-legionella temperature
DHW Mode Jen pro vnitřní jednotky EHS…:
Off Bez tepelné dezinfekce
Monday
...
Sunday
Daily Každodenní tepelná dezinfekce
00:00 - 23:45 Nastavení doby spuštění tepelné dezinfekce zásobníku teplé vody (formát
60 – 70°C Nastavení žádané teploty teplé vody během tepelné dezinfekce zásobníku
On Příprava teplé vody u nízkého výkonu a vyšší účinnosti
Off Příprava teplé vody u většího výkonu pro větší komfort
Nastavení intervalového řízení pro volitelné cirkulační čerpadlo. Ve Francii není používání přípustné!
schvalování přiřazeného programu spínacích časů (parametr [Circulation pump control]).
hodnota nastavení na každých 15min). Nastavení dne k tepelné dezinfekci zásobníku teplé vody. Off - E E
Den tepelné dezinfekce
hh:mm).
teplé vody.
Funkce slouží k optimálnímu přizpůsobení přípravy teplé vody pro danou spotřebu.
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Off 1min. E E
03:30 15min. N E
65°C 1°C N E
Přístup BE HF
- E E

7.6.6 Nabídka: Additional programs

[→Main menu →Configuration →Addition]
 7‒18 Parametry v nabídce "Additional programs"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Relay test Ruční řízení jednotlivých relé k testovacím účelům. Po potvrzení tohoto
parametru otočným tlačítkem se na displeji zobrazí seznam spínatelných relé se zaškrtávacím políčkem. Při výběru a potvrzení relé otočným tlačítkem se zaškrtávací políčko zaškrtne a aktivuje se příslušné relé. Je možný vícenásobný výběr.
Output J1 Výstup J1: bez funkce
Output J14 Výstup J14: napájení cirkulačního čerpadla
Output J2 contact A
Output J2 contact B
Output J12 3UV
DHW open
Output J12 3UV
DHW closed
Connection J3
N/O contact B
Connec. J3
changeover
contact A
Output J10 Výstup J10: Napájení A1P
Output J17 relayK2Výstup J17 (pin 3): Relé K2 (RTX-EHS) výstup XBUH1 T2
Kontakt A na výstupu J2: Směšovací ventil 3UVB1 "Close"
Kontakt B na výstupu J2: Směšovací ventil 3UVB1 "Open"
Výstup J12: Rozváděcí ventil 3UV DHW "Close"
Výstup J12: Rozváděcí ventil 3UV DHW "Open"
Přípojka J3: bezpotenciálové relé: spojovací kontakt B-B1
Přípojka J3: bezpotenciálové relé: přepínací kontakt A-A1/A-A2 - AUX
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
- - N E
Přístup BE HF
Návod k provozu
42
Output J17 relayK1Výstup J17 (pin 2): Relé K1 (RTX-EHS) výstup XBUH1 T3
Output J17 relayK3Výstup J17 (pin 4): Relé K3 (RTX-EHS) výstup XBUH1 T1
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 43
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Ventilation function
Off Deaktivováno
On Spuštění funkce odvzdušnění
Screed Funkce k sušení potěru - N E
Off Deaktivováno
On Žádaná vstupní teplota se reguluje podle nastaveného [Screed program].
Screed program
Pump down Jen pro vnitřní jednotky EHS…D3 v kombinaci s venkovními jednotkami
Vyp., 10–70°C
na každý
vytápěcí den
Aktivace automatického odvzdušňování vnitřní jednotky a připojeného topného okruhu.
Den, kdy bude funkce potěru aktivována, se nezapočítává do doby běhu programu potěru. První den pak začíná v 00:00hod. V den aktivace probíhá vytápění po zbývající dobu se žádanou vstupní teplotou prvního dne programu (viz "4.5.7Doplňkový program"[419]).
Nastavení programu průběhu ohřevu potěru. Po dobu maximálně 28 dnů může být samostatně pro každý den nastavena vlastní žádaná vstupní teplota. Konec programu potěru je definován 1. dnem s nastavením žádané hodnoty "Off" (viz "4.5.7Doplňkový program"[419]).
ERGA…EV3: Aktivací funkce se chladivo zpětně nasaje do kompresoru chladiva.
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
viz
"4.5.7Dopl
ňkový
program"[419
]
Přístup
BE HF
- N E
1°C N E
- N E

7.7 Information

[→Main menu →Information]

7.7.1 Overview

[→Main menu →Information →Overview]
 7‒19 Parametry v nabídce "Overview"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Mode No request Aktuální režim tepelného čerpadla. - - S S
Heating Cooling
Domestic hot
water
preparation
Defrost
External request
Room thermostat/ Interlink
No external
mode
Low rate Funkce EVU HT/NT aktivní a nízký tarif.
High rate Funkce EVU HT/NT aktivní a vysoký tarif.
SGN funkce EVU Smart grid aktivní, normální režim provozu SG1 Funkce EVU Smart grid aktivní, odvolávka: žádný provoz tepelného
SG2 Funkce EVU Smart grid aktivní, doporučení k zapnutí, provoz s vyšší
SG3 Funkce EVU Smart grid aktivní, povel k zapnutí a nahřívání zásobníku na
Off Jestliže [Interlink function] = "On": jen ochrana proti zamrznutí; jinak: "Off"
Request Jestliže [Room thermostat] = "Yes"
No heat request Jestliže [Room thermostat] = "Yes"
IL1 Jestliže [Interlink function] = "On": normální žádaná vstupní teplota IL2 Jestliže [Interlink function] = "On": V režimu vytápění zvýšená vstupní
Externí požadavek: - - S S Tepelné čerpadlo pracuje v normálním režimu provozu.
čerpadla, žádná funkce ochrany před mrazem.
požadovanou teplotou, levnější proud.
70°C, levnější proud Pokojový termostat/Interlink: - - S S
žádaná teplota, v režimu chlazení snížená vstupní žádaná teplota
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
43
Page 44
7 Nastavení parametrů
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Quiet mode 0 – 3 Stav tichého provozu - - S S Heating
support
Status heat circulation pump
PWM pump 25 - 100% Výkon interního oběhového čerpadla vytápění - - S S BUH current
output 3UVB1
position 3UVDHW
position Heat generator
type Software no.
B1/U1
Software no. controller
Glycol Jen u vnitřní jednotky ETS…: - N E
Off Stav podpory topení - - S S On Off Status interního oběhového čerpadla vytápění - - S S On
- Aktuální výkon volitelného záložního zdroje tepla v kW - - S S
- Zobrazuje se aktuální poloha 3cestného směšovacího ventilu 3UVB1 v % - 1% S S
- Zobrazuje se aktuální poloha 3cestného rozváděcího ventilu 3UV DHW v %.
- Zobrazí se konfigurovaný typ tepelného generátoru. - - S S
- Zobrazí se software a verze ovládací jednotky RoCon+B1 ve vnitřní jednotce:
ETS: 427.001.AR EHS…D2: 427.001.AT, EHS…D3: 427.001.AV
- Zobrazí se číslo softwaru a verze regulační základní desky RoConBM2C ve vnitřní jednotce:
ETS: 425.001.Y EHS…D2: 425.002.D, EHS…D3: 425.002.F
No glycol added V topném okruhu není k dispozici žádný glykol
Glycol added V topném okruhu je k dispozici glykol
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
- 1% S S
- - S S
- - S S
Přístup BE HF

7.7.2 Values

[→Main menu →Information →Values]
 7‒20 Parametry v nabídce "Values"
Parametr Jednotka Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Feed temperature, current
Feed temperature, target
Average outside temperature
Hot water temperature, current
Hot water temperature, target
Return flow temperature
Feed temperature HC current
Feed temperature HC target
°C Zobrazí se aktuální vstupní teplota tepelného generátoru (tV). - 1°C S S
°C Zobrazí se aktuální žádaná vstupní teplota tepelného generátoru. - 0,1°C S S
°C Zobrazí se aktuální venkovní teplota. 0,1°C S S
°C Zobrazí se aktuální teplota zásobníku teplé vody. Pokud by nebyla aktivní
funkce teplé vody, zobrazí se "----".
°C Zobrazí se aktuální žádaná teplota pro přípravu teplé vody. Pokud by
nebyla aktivní funkce teplé vody, zobrazí se "----". Aktuální žádaná hodnota je zde vždy maximální hodnota všech požadavků relevantních pro tento teplovodní okruh.
°C Zobrazí se aktuální výstupní teplota tepelného generátoru. Není-li k
tepelnému generátoru připojen příslušný senzor, zobrazí se "----".
°C Zobrazí se teplota přímého topného okruhu (t
vytápění, jinak tV).
°C Zobrazí se žádaná vstupní teplota přímého topného okruhu. - 0,1°C S S
u aktivní podpory
V,BH
Přístup BE HF
- 0,1°C S S
- 0,1°C S S
- 0,1°C S S
- 0,1°C S S
Návod k provozu
44
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 45
7 Nastavení parametrů
Parametr Jednotka Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Feed temperature PHX
Feed temperature BUH
Outdoor temperature (optional)
Refrigerant temperature
Volume flow l/h Zobrazí se filtrovaná hodnota aktuálního objemového proudu vody.
Water pressure
INFORMACE
V závislosti na typu zařízení, konfiguraci systému a stavu přístrojového softwaru nemohou být jednotlivé uvedené informační parametry zobrazeny vůbec nebo na jiné úrovni parametrů.
°C Zobrazí se aktuální vstupní hodnota tepelného generátoru ve venkovním
zařízení.
°C Zobrazí se aktuální vstupní teplota t
záložním zdroji tepla.
°C Zobrazí se aktuální venkovní teplota měřená volitelným snímačem
venkovní teploty.
°C Zobrazí se aktuální teplota chladiva venkovního zařízení (kapalného). - 0,1°C S S
Pokud byl přidán glykol a je aktivní interní proudový spínač, zobrazí se 0l/h.
bar Zobrazí se aktuální tlak vody. - 0,1bar S S
tepelného generátoru po volitelném
V,BH

7.7.3 Water pressure

[→Main menu →Information →Pressure]
Přístup
BE HF
- 0,1°C S S
- 0,1°C S S
- 0,1°C S S
- 1l/h S S
 7‒21 Parametry v nabídce "Water pressure"
Parametr Jednotka Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Water pressure
bar Zobrazí se aktuální tlak vody. - 0,1bar S S

7.8 Error

[→Main menu →Error]
 7‒22 Parametry v nabídce "Error"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Emergency Topení v případě nouze záložním zdrojem tepla nebo jiným externím
tepelným generátorem.
Yes V případě chyby se automaticky aktivuje nouzový provoz.
No V případě chyby se nouzový provoz vyvolá jen ruční aktivací.
Manual operation status
Temperature, manual operation
Inactive Aktivace pevné regulace vstupní teploty (k diagnostickým účelům). - E E
Active
20 - 80°C Požadovaná vstupní teplota pro ruční provoz. 50°C - E E
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
Přístup
BE HF
- E E
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
45
Page 46
7 Nastavení parametrů

7.9 Terminal

[→Main menu →Terminal]
 7‒23 Parametry v nabídce "Terminal"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Terminal address
Bus scan Off Bez funkce Off - E E
Controller BM1/BE1 #X
Mixer #X Jen u rozpoznaného zařízení: Aktivace sepne na modul směšovače s
Off Nastavení identifikace terminálu ovládací části pro systémový přístup.
0 - 9
On Regulace kontroluje, která zařízení RoCon jsou k systému připojena
Nastavená hodnota musí být jednoznačná v celém systému. Potvrzení tohoto parametru otočným tlačítkem způsobí novou inicializaci regulace.
Všechna nastavení, kromě "Off", opravňují uživatele ovládací části k aktivaci funkce terminálu, a tím může obsluhovat všechny systémové komponenty RoCon s platnou identifikací zařízení.
prostřednictvím vedení sběrnice CAN. Detekovaná zařízení jsou zobrazena v nabídce [→Main menu →Terminal] s typem a identifikací datové sběrnice (příklad: MM#8 = směšovací modul s identifikací sběrnice8).
Jen u rozpoznaného zařízení: Aktivace sepne na tepelný generátor s identifikací sběrnice X (viz "4.8Terminál"[421], parametr [Bus ID heat generator]).
identifikací sběrnice X (viz "4.8Terminál"[421], parametr [Heating circuit assignment]).
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Off 1 N E
Přístup BE HF
-
- E E

7.10 Statistics

[→Main menu →Statistics →Month/Total]
 7‒24 Parametry v nabídce "Statistics"
Parametr Jednotka Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
Energy HP, cooling
Energy HP, heating
Energy, hot water
Energy HP total
Electr. energy total
Ext. energy source, hot water
Ext. energy source, heating
Runtime, compressor
Runtime, pump
Reset - Všechny parametry uvedené v nabídce Statistics se resetováním dosadí
kWh Zobrazí se množství odvedeného tepla tepelného čerpadla pro režim
chlazení.
kWh Zobrazí se množství odvedeného tepla tepelného čerpadla pro režim
vytápění.
kWh Zobrazí se množství odvedeného tepla tepelného čerpadla pro přípravu
teplé vody.
kWh Zobrazí se celkové množství odvedeného tepla tepelného čerpadla. - 1kWh S S
kWh Zobrazí se celkový příkon. - 1kWh S S
kWh Zobrazí se množství tepla dodatečného tepelného generátoru pro přípravu
teplé vody.
kWh Zobrazí se množství tepla dodatečného tepelného generátoru pro režim
vytápění.
h Zobrazí se doba běhu kompresoru chladiva. - 1h S S
h Zobrazí se doba běhu interního oběhového čerpadla vytápění. - 1h S S
na "0". (nutný kód odborníka).
Přístup BE HF
- 1kWh S S
- 1kWh S S
- 1kWh S S
- 1kWh S S
- 1kWh S S
- - S E
INFORMACE
V závislosti na typu zařízení, konfiguraci systému a stavu přístrojového softwaru nemohou být jednotlivé uvedené informační parametry zobrazeny vůbec nebo na jiné úrovni parametrů.
Návod k provozu
46
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 47

7.11 Configuration Wizard

Jen po resetu hardwaru.
 7‒25 Parametry v nabídce "Configuration Wizard"
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Direct circuit configuration
Bus ID heat generator
Time master No Aktivace systémové hlavní časové jednotky. Hlavní časová jednotka
0 – 15 Nastavení identifikace topného okruhu pro přímý topný okruh vnitřní
jednotky. Identifikace topného okruhu musí být jednoznačná v celém systému RoCon. Nesmí dojít ke zkřížení s identifikacemi volitelných směšovacích okruhů.
0 – 7 Nastavení může být změněno jen tehdy, jestliže bude do systému RoCon
zapojen více než jen 1 tepelný generátor. Několik tepelných generátorů zapojených v topném systému je třeba považovat za zvláštní aplikaci. Event. se spojte se servisním technikem společnosti.
Yes
synchronizuje všechny regulátory v systému RoCon s časem a datem nastavenými na hlavní časové jednotce. U všech dalších ovládacích částí v systému pak již není možné zadání přesného času a data. V celém systému může být jen jedna hlavní časová jednotka. Parametr není k dispozici, jestliže je na jiném regulátoru v systému RoCon aktivní parametr pro hlavní časovou jednotku.
Popis Nastavení

8 Chyby a poruchy

Přístup
z výrobyPokrocích
0 1 N E
0 1 N E
BE HF
- N E
8 Chyby a poruchy
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Elektrostatický náboj může způsobit přeskok napětí, který může poškodit elektronické konstrukční díly.
▪ Před dotykem základní desky ovládacího panelu
zajistěte potenciálové vyrovnání (např. dotykem držáku ovládacího panelu).
Elektronika vnitřní jednotky signalizuje chybu červeným osvětlením ukazatele stavu, zobrazením chybové obrazovky na displeji (viz
"8.4 Chybová obrazovka" [4 48]) a zobrazením symbolu chyby na
úvodní obrazovce. Integrovaná chybová paměť uloží až 15 chybových hlášení (viz "8.3Chybový protokol"[448]).
INFORMACE
Seznam všech chybových kódů najdete v referenční příručce pro montéry, kapitola "Chyby a poruchy".
Odstranění poruchy: Chybový kód E90XX
Může být proveden reset chyby. Tento může být spuštěn z aktuálně zobrazené chybové obrazovky. Jestliže byla chybová obrazovka opuštěna, lze ji opět vyvolat přes [→Main menu →Error →Screen].
Zobrazí-li se zakrátko zase stejná chyba, musí být příčina chyby vyhledána a odstraněna expertem. V mezičase může být eventuálně zachován nouzový provoz. Nouzový režim provozu lze povolit prostřednictvím [→ Main menu → Error → Emergency], viz
"8.1 Nouzový režim" [4 47]. Pokud nebyl automatický nouzový
provoz povolen (parametr [Emergency] = "No"), lze ho spustit z aktuální chybové obrazovky.
Odstranění poruchy: Jiné chybové kódy
Příčina chyby musí být vyhledána a odstraněna expertem. V mezičase může být eventuálně zachován nouzový provoz. Nouzový režim provozu lze povolit prostřednictvím [→ Main menu → Error → Emergency], viz "8.1 Nouzový režim" [4 47]. Pokud nebyl automatický nouzový provoz povolen (parametr [Emergency] = "No"), lze ho spustit z aktuální chybové obrazovky.
INFORMACE
Aby nemohlo dojít k chybě kvůli nesprávným nastavením, pak před možnou výměnou konstrukčních dílů dosaďte všechny parametry zpět na nastavení z výroby (viz
"4.5.9Parametr Reset"[420]).
Nemůžete-li stanovit příčinu poruchy, kontaktujte servisního technika společnosti.
K tomu účelu mějte připravená důležitá data zařízení: Typ a výrobní číslo vnitřní jednotky (viz typový štítek
tepelného čerpadla), i verze softwaru: a: Ovládací jednotka RoCon+ B1 [→ Main menu
→Information →Values →Software no. B1/U1] b: Spínací základní deska RoCon BM2C [→Main menu
→Information →Values →Software no. controller] U volitelných systémových komponent RoCon: RoConU1 (EHS157034) [Software no. B1/U1] RoConM1 (EHS157068) [Mixer software number]

8.1 Nouzový režim

[→Main menu →Error →Emergency] Jestliže tepelné čerpadlo vypadne, může být jako topení v případě
nouze použit záložní zdroj tepla nebo jiný externí tepelný generátor. Jestliže je proměnná [Emergency] nastavena na "Yes", v případě chyby se automaticky aktivuje nouzový režim provozu. Jinak lze spustit nouzový režim provozu také až v případě chyby prostřednictvím chybové obrazovky.
Jestliže se nouzový režim provozu spouští přes chybovou obrazovku, zůstává parametr [Emergency] nastaven na "Yes", tzn. i při budoucích chybách se nouzový režim provozu spustí automaticky. Jestliže je to nežádoucí, musí se po odstranění chyby nastavit parametr [Emergency] opět na "No".

8.2 Ruční provoz

[→Main menu →Error →Manual operation] V ručním provozu dojde k regulaci tepelného čerpadla na pevnou
vstupní hodnotu. Ruční provoz by měl být používán výhradně jen k diagnostickým účelům. Ruční režim provozu se spustí nastavením
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
47
Page 48

9 Směšovací modul

parametru [Manual operation status] na "Active". Požadovaná teplota na vstupu se nastavuje parametrem [Temperature, manual operation].
U hydraulicky podmíněného prioritního provozu pro přípravu teplé vody je třeba dbát, aby stačila vstupní žádaná teplota nastavená v ručním provozu, aby bylo dosaženo uložené žádané teploty teplé vody (parametr [Hot water temperature target 1]).

8.3 Chybový protokol

[→Main menu →Error →Protocol] V této nabídce může být načten chybový protokol. Aktuální chybové
hlášení stojí na prvním místě. Všechna předcházející hlášení se při každém novém záznamu posunou o jednu pozici dozadu. 16. chybové hlášení se po přijetí nového chybového hlášení vymaže. Chybový protokol může být vymazán jen servisním pracovníkem.
V protokolu je uvedeno ▪ chybový kód, ▪ deska, která je přiřazena k chybě (A1P nebo BM2, viz návod k
instalaci vnitřní jednotky)
▪ datum a čas, kdy se chyba vyskytla.

8.4 Chybová obrazovka

[→Main menu →Error →Screen]
9 Směšovací modul
Vedle přímého topného okruhu může být topný systém se směšovacími moduly RoCon M1 (EHS157068) rozšířen o další topné okruhy. Tyto dodatečné topné okruhy mohou být konfigurovány nezávisle na přímém topném okruhu. Konfigurace se provádí analogicky ke konfiguraci přímého topného okruhu (viz
"4 Funkce" [4 11]). K dispozici je jen omezený výběr parametrů a
funkcí (viz "9.2Přehled parametrů směšovače"[449]). Volitelný směšovací modul RoCon M1 (EHS157068) má vlastní
ovládací jednotku. Ke konfiguraci a obsluze musí být sběrnicovým vedením CAN spojen s RoCon+ HP1 regulací namontovanou v tepelném generátoru nebo s pokojovou stanicí RoCon U1 (EHS157034). Z obou ovládacích jednotek může být ovládán směšovací modul v provozu terminálu (viz "4.8Terminál"[421]).
Na adresním spínači směšovacího modulu (viz "  9‒1 Nastavení
identifikace zařízení pro směšovací modul RoCon M1 (EHS157068)" [4 48]) musí být nastavena jednoznačná identifikace
zařízení (≥1) pro topný okruh regulovaný tímto směšovacím modulem, který musí být synchronizován s (parametrem [Heating circuit assignment]) směšovacího modulu (viz "  4‒6 Funkční
identifikace v systému RoCon"[422]).
 8‒1 Chybová obrazovka
Při výskytu chyby se zobrazí chybová obrazovka. Ta zobrazuje chybový kód, vysvětlující text a datum a čas, kdy se chyba vyskytla. Podle druhu chyby lze na chybové obrazovce provést výběrem odpovídající ikony reset nebo spustit nouzový režim provozu (viz
"8.1 Nouzový režim" [4 47]). Výběrem ikony Zpět se chybová
obrazovka uzavře a zobrazení přejde zpět na úvodní obrazovku. Při výskytu chyby lze vyvolat chybovou obrazovku ručně
prostřednictvím [→Main menu →Error →Screen].

8.5 Chybové kódy

Viz referenční příručka pro montéra, kapitola "Chyby a poruchy".
 9‒1 Nastavení identifikace zařízení pro směšovací modul
RoConM1 (EHS157068) Přímo na směšovacím modulu RoCon M1 (EHS157068) může být
specifikován aktuální provozní stav (viz "  9‒2 Ukazatel stavu na
směšovacím modulu"[448]).
 9‒2 Ukazatel stavu na směšovacím modulu
 9‒1 Vysvětlení symbolů, stavové indikace RoConM1
(EHS157068)
Pol. LED Popis
1 červený Blikající: vnitřní chyba
(Chybový kód se sběrnicí CAN předá nadřazené ovládací jednotce)
Svítí: Podpětí interních hodin po výpadku proudu
(>10h) 2 zelený Svítí: Provozní indikace, směšovací modul zapnutý 3 zelený Svítí: Komunikace CAN 4 zelený Svítí: Čerpadlo směšovacího okruhu zapnuté 5 zelený Svítí: Směšovač se nastaví na "ZAP." 6 zelený Svítí: Směšovač se nastaví na "VYP."
Návod k provozu
48
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 49
9 Směšovací modul
Room temperature target 1
Room temperature target 2
Room temperature target 3
Room
Reduce
Absent
Reduce room temperature
Room temperature absent
Party
Absent
Holiday
Public holiday
HC auto 1
Heating circuit auto. 1
HC auto 2
Heating circuit auto. 2
SystemMin. mixer valve pump
Max. mixer valve pump
Outside temperature sensor
Outside temperature correction
Weather-compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Heat limit, heating mode
Heat limit, reducing mode
Heating curve
Feed temperature, heating mode
Feed temperature, reducing mode
Max. feed temperature
Min. feed temperature
Room influence
Room sensor adaptation
Heating curve adaptation
SlopeOffset

9.1 Úvodní obrazovka směšovacího modulu (funkce terminálu)

 9‒3 Úvodní obrazovka směšovacího modulu
1 Vstupní teplota směšovacího okruhu
Úvodní obrazovka pro směšovací modul ("  9‒3 Úvodní
obrazovka směšovacího modulu" [4 49]) představuje redukovanou
variantu RoCon+ B1 úvodní obrazovky. Význam ikon odpovídá "
3‒3 Symboly na displeji úvodní obrazovky" [4 7], vstupní teplota
směšovacího okruhu je však jediná zobrazená systémová teplota. Úvodní obrazovku směšovacího modulu lze vyvolat v nabídce
[→ Main menu → Terminal → Mixer #X]. Krátkým klepnutím na otočný ovladač přejde systém do nabídky mísiče. Dlouhým klepnutím na otočný ovladač přejde systém zpět do nabídky místní ovládací jednotky.

9.2 Přehled parametrů směšovače

Nabídka: Time program
 9‒5 Parametry v nabídce "Time program"
Nabídka: Access
Nabídka: System
 9‒6 Parametry v nabídce "System"
Nabídka: Sensors
 9‒7 Parametry v nabídce "Sensors"
Nabídka: HC config
 9‒8 Parametry v nabídce "HC config"
Nabídka: Heating
Nabídka: Operating mode
Viz "6.1Nabídka: Operating mode"[425].
Nabídka: User
 9‒4 Parametry v nabídce "User"
 9‒9 Parametry v nabídce "Heating"
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
49
Page 50
9 Směšovací modul
Cooling curve
Target flow cooling, start
Target flow cooling, max.
Start cooling outside temp.
Max. cooling outside temp.
Cooling parameters
Feed temperature lower limit
Feed temperature, cooling mode
Cooling setpoint correction
Relay test
Screed
Program
Screed drying
Screed program
Software no. B1/U1
Average outside temperature
Values
Mixer temperature current
Mixer software number
Mixer temperature target
Mixer pump status
PWM mixer pump
Mixer valve status
Nabídka: Cooling
Nabídka: Information
 9‒10 Parametry v nabídce "Cooling"
Nabídka: Special
 9‒12 Parametry v nabídce "Information"
 9‒11 Parametry v nabídce "Special"

9.3 Nastavení parametrů směšovacího modulu

Parametry dostupné pro směšovací modul jsou z velké části identické s parametry popsanými v "7Nastavení parametrů"[427].
"  9‒2 Parametry směšovacího modulu" [4 50] uvádí parametry
dodatečně dostupné pro směšovací modul.
 9‒2 Parametry směšovacího modulu
Parametr Rozsah
nastavení Min./max.
Min. mixer valve pump
Max. mixer valve pump
10 - 100% [→Main menu →System]
Minimální výkon čerpadla ve směšovacím okruhu.
20 – 100% [→Main menu →System]
Maximální výkon čerpadla ve směšovacím okruhu.
SlopeOffset 0 – 50K [→Main menu →Heating]
Nastavení zvýšení vstupní žádané teploty na vnitřní jednotce oproti vstupní žádané teplotě stanovené pro směšovací okruh.
Mixer temperature current
Mixer temperature target
Mixer pump status
PWM mixer pump
Mixer valve status
[ Main menu →Information →Values]
Aktuální vstupní teplota ve směšovacím okruhu v °C
[ Main menu →Information →Values]
Aktuální vstupní žádaná teplota ve směšovacím okruhu v °C
On [ Main menu →Information →Values] Off
Aktuální stav čerpadla směšovače
0 – 100% [ Main menu →Information →Values]
Aktuální modulace čerpadla směšovače
Neutral [ Main menu →Information →Values]
Close
Aktuální stav ventilu směšovače
Open
Popis Nastavení
z výrobyPokrocích
30% 1% N E
100% 1% N E
5K 1K N E
- - S S
- - S S
- - S S
- - S S
- - S S
Přístup BE HF
Návod k provozu
50
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 51

10 Glosář

10 Glosář
Provozní režim Uživatelem nebo regulací vyžadovaná funkce tepelného generátoru (např. vytápění prostoru, příprava teplé
vody, provoz Standby atd.)
Požadavek zálohování Provozní situace, při které není nebo efektivně nemůže být dosaženo požadované vstupní teploty
prostřednictvím procesu tepelného čerpadla. Proto se k podpoře tepelného čerpadla při výrobě tepla napojí
přídavné topení (např. Backup-Heater (záložní topení)). Záložní zdroj tepla Volitelné elektrické přídavné topení k obecné podpoře tepelného čerpadla při výrobě tepla. Heating curve Početní souvislost mezi venkovní teplotou a vstupní požadovanou teplotou k dosažení požadované pokojové
teploty u každé venkovní teploty. Chladivo Látka, která je použita k přenosu tepla v procesu tepelného čerpadla. Při nízké teplotě a nízkém tlaku je teplo
přijímáno (chladivo odpařené) a u vyšších teplot a vyšším tlaku odevzdáváno (chladivo kondenzované). Ochrana proti legionelám Periodické zahřívání vody zásobníku na >60°C k preventivnímu usmrcování choroboplodných bakterií
(takzvaných legionel) v teplovodním okruhu. Nízkotarifní síťová přípojka
(HT/NT) Parametr Hodnota, která ovlivňuje realizaci programů nebo průběhů či definuje určité stavy. Regulace Přístrojová elektronika, se kterou jsou regulovány procesy k vyvíjení a rozvodu tepla pro vytápěcí systémy.
Zpětný tok Část hydraulického topného okruhu, který potrubím vede ochlazenou vodu od topných ploch zpět k tepelnému
Program spínacích časů Program k nastavení časů na regulaci ke stanovení pravidelných cyklů topení, poklesu a teplé vody. Smart Grid (SG) Inteligentní využívání energie k levnému vytápění. Použitím speciálního elektroměru je možné přijímat "Signál
Vstup Část hydraulického topného okruhu, který potrubím vede ohřátou vodu od tepelného generátoru k topným
Teplovodní okruh Je to vodní okruh, ve kterém se zahřívá studená voda a je zaváděna k místu odběru teplé vody. Příprava teplé vody Provozní stav tepelného generátoru, ve kterém se tvoří teplo se zvýšenými teplotami a je přiváděno k
Proces tepelného čerpadla V uzavřeném okruhu chladiva zachycuje chladivo teplo z okolního vzduchu. Díky kompresi dosahuje chladivo
Tepelný výměník Konstrukční část, která přenáší tepelnou energii z jednoho okruhu do druhého. Oba okruhy jsou od sebe
Regulace vstupní teploty řízená povětrnostními vlivy
Cirkulační čerpadlo Je dodatečné elektrické oběhové čerpadlo, které permanentně cirkuluje teplou vodu v teplovodních potrubích,
Přídavné topení Přídavný tepelný generátor (např. Backup-Heater nebo externí topný kotel), který se zapojí do topného
Speciální síťová přípojka dodavatele energie, který pro elektrický proud nabízí různé zvýhodněné tarify v
takzvaných fázích nízkého zatížení (denní, noční proud, proud pro tepelná čerpadla atd.).
Regulace sestává z několika elektronických komponent. Ovládací část v čelní oblasti tepelného generátoru,
která obsahuje otočná tlačítka a displej, je nejdůležitější komponentou pro provoz.
generátoru.
Smart Grid" od energetického podniku.
Podle signálu se vypne tepelné čerpadlo, bude se provozovat v normálním provozu nebo na vyšších
teplotách.
plochám.
teplovodnímu okruhu, např. plnění zásobníku teplé vody.
vyšší teploty, která se přenáší na topný systém (termodynamický oběh).
hydraulicky oddělené příčkou v tepelném výměníku.
Z hodnoty měření pro venkovní teplotu a definované topné křivky se stanoví vhodná vstupní teplota, která
slouží jako žádaná hodnota pro regulaci tepla v topném tělese.
a tak je neprodleně připravena na každém odběrném místě. Cirkulace je velmi výhodná v široce rozvětvených
potrubních sítích. V systémech bez cirkulačního potrubí při odběru nejdříve vytéká voda ochlazovaná v
odběrovém potrubí, dokud nebude odběrové potrubí dostatečně zahřáto dodatečně proudící teplou vodou.
systému, aby bylo při nedostatečném nebo neefektivním procesu tepelného čerpadla dosaženo požadované
vstupní žádané teploty.
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
51
Page 52

11 Uživatelská nastavení

11 Uživatelská nastavení

11.1 Programy spínacích časů

 11‒1 Individuální nastavení programů vytápěcích a spínacích časů
Cyklus spínání 1 Cyklus spínání 2 Cyklus spínání 3
Heating circuit auto. 1
Heating circuit auto. 2
Nastavení teploty
Časový interval Zap Vyp Zap Vyp Zap Vyp
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
[Room temperature target 1]:
____ °C
Nastavení programů spínacích časů z výroby jsou uvedena v
"4.3Časový program"[412].
Do následující tabulky zaznamenejte vámi provedená nastavení spínacích časů.
[Room temperature target 2]:
____ °C
[Room temperature target 3]:
____ °C
 11‒2 Individuální nastavení programů teplé vody a programů spínacích časů
Cyklus spínání 1 Cyklus spínání 2 Cyklus spínání 3
Nastavení teploty
Časový interval Zap Vyp Zap Vyp Zap Vyp
Hot water auto.1Monday
Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Hot water auto.2Monday
Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
 11‒3 Individuální nastavení programu spínacích časů cirkulačního čerpadla
Časový interval Zap Vyp Zap Vyp Zap Vyp
Circulation program
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
[Hot water temperature target 1]:
____ °C
Cyklus spínání 1 Cyklus spínání 2 Cyklus spínání 3
[Hot water temperature target 2]:
____ °C
[Hot water temperature target 3]:
____ °C
Návod k provozu
52
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 53
 11‒4 Individuální nastavení zvukového programu
Cyklus spínání 1 Cyklus spínání 2 Cyklus spínání 3
Časový interval Zap Vyp Stupeň Zap Vyp Stupeň Zap Vyp Stupeň
Sound program Monday
Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday

11.2 Parametr

Do následující tabulky a provozní příručky tepelného generátoru zaznamenejte vámi provedené změny parametrů.
 11‒5 Individuální změny parametrů
Cesta nabídky Parametr Stará
hodnota
Nová hodnota Date Poznámky
11 Uživatelská nastavení

11.3 Adresy datových sběrnic

 11‒6 Adresy datových sběrnic v systému RoCon
Zařízení RoCon Terminal address Poznámky
Daikin RoCon+ HP1 Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
53
Page 54
11 Seznam hesel

Seznam hesel

B
Bezpečnostní odpojení.............................................................................................5
C
Cirkulační čerpadlo..................................................................................................18
Comfort Heating........................................................................................................17
Configuration Wizard ..............................................................................................23
Časový program................................................................................................10, 12
Dočasné programy..........................................................................................12
Permanentní časové programy.................................................................13
D
Displej ...............................................................................................................................6
E
Externí obsluha..........................................................................................................10
F
Funkce Nápověda.......................................................................................................8
Funkce odvzdušnění...............................................................................................19
Funkce podpory topení..........................................................................................15
Funkce terminálu ......................................................................................................21
G
Glosář.............................................................................................................................51
I
Identifikace tepelného generátoru....................................................................22
Identifikace terminálu..............................................................................................22
Identifikace topného okruhu................................................................................22
Identifikace zařízení ................................................................................................22
K
Kalendář...........................................................................................................................9
Kód experta .................................................................................................................27
Konfigurace .................................................................................................................15
P
Parametr .......................................................................................................................51
Parametr Reset .........................................................................................................20
Použití podle určení ...................................................................................................4
Program potěru
Funkční vytápění..............................................................................................19
Režim vytápění pro vyzrání podkladu....................................................20
Provozní režim...........................................................................................................11
Provozní režimy
Automatika 1.......................................................................................................11
Automatika 2.......................................................................................................11
Léto .........................................................................................................................11
Pokles....................................................................................................................11
Připravenost (Standby) .................................................................................11
Topení, chlazení...............................................................................................11
R
Regulace zón..............................................................................................................16
S
Sada příruček................................................................................................................3
Smart Grid....................................................................................................................14
Směšovací modul.............................................................................................16, 48
Související dokumentace ........................................................................................3
Spínací funkce ...........................................................................................................15
Stavová indikace .........................................................................................................6
T
Tabulka parametrů...................................................................................................27
Test snímačů ..............................................................................................................19
Topná křivka................................................................................................................17
U
Ukazatel stavu
Směšovací modul ............................................................................................48
Úvodní obrazovka.......................................................................................................6
Směšovací modul ............................................................................................49
M
Mimořádná příprava teplé vody.........................................................................12
N
Nastavení .....................................................................................................................14
Nastavení časů.............................................................................................................9
Nastavení teploty
Pokles....................................................................................................................12
Pokojová teplota – absence........................................................................12
Provoz s teplou vodou...................................................................................12
Žádaná pokojová teplota..............................................................................12
Nastavení z výroby ..................................................................................................27
Nastavení zadaných (požadovaných) hodnot...............................................9
Navigace
V nabídce................................................................................................................8
V seznamech........................................................................................................8
O
Obsluha přes internet .............................................................................................10
Ochrana proti legionelám .............................................................................18, 51
Ovládací prvky..............................................................................................................5
Otočné tlačítko .....................................................................................................6
Ovládání přes pokojovou stanici.......................................................................10
Návod k provozu
54
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 55
Page 56
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright Daikin
008.1447899_01 08/2020
Loading...