Topné přístroje, které nejsou správně
seřízené a instalované, mohou
negativně ovlivnit funkci topného
přístroje anebo způsobit vážná či
smrtelná poranění uživatele.
▪ Práce na tepelném generátoru (jako
např. instalace, inspekce, připojení a
první uvedení do provozu) smí
provádět pouze osoby, které jsou k
tomu oprávněny a pro danou činnost
úspěšně ukončily obor technickéhoa řemeslného vzdělávání, příp. se
zúčastnily odborných školení pro
další vzdělávání uznávaných
příslušným úřadem. K nim patří
především kvalifikovaní topenáři,
kvalifikovaní elektrikáři a odborníci
na klimatizace, kteří na základěsvého odborného vzdělání a svých
odborných znalostí mají zkušenosti
s odbornou instalací a údržbou
topných systémů, olejových a
plynových instalací i zásobníků teplé
vody.
▪ Tepelný generátor provozujte jen v
perfektním stavu s uzavřeným
krytem.
VÝSTRAHA
Nedodržování následujících
bezpečnostních pokynů může vést k
těžkým poraněním nebo smrti.
▪ Toto zařízení smí používat děti od
8let a také osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí
jen pod dozorem, nebo pokud byly
poučeny o bezpečném používání
zařízení a chápou z něj vyplývající
rizika. Děti si nesmějí se zařízením
hrát. Čištění a údržbu nesmějí
provádět děti bez dozoru.
▪ Síťová přípojka musí být provedena
podle IEC60335-1 prostřednictvím
dělicího zařízení, které vykazuje
oddělení každého pólu s rozevřením
kontaktů podle podmínek kategorie
přepětí III pro plné oddělení.
▪ Všechny elektrotechnické práce
může provádět jen elektrotechnicky
kvalifikovaný personál za dodržování
místních a národních předpisů i
pokynů v tomto návodu. Zajistěte,
aby byl použit vhodný proudový
obvod. Nedostatečná zatížitelnost
proudového obvodu nebo neodborně
provedené přípojky mohou způsobit
úraz elektrickým proudem nebo
požár.
1.1.1Dodržování pokynů
▪ Originální dokumentace je v německém jazyce. Všechny ostatní
jazyky jsou překlady.
▪ Prosím, pozorně si pročtěte tento návod, dříve než začnete s
instalací nebo se zásahy do topného systému.
▪ Preventivní opatření popsaná v tomto dokumentu se týkají velmi
důležitých témat. Bedlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny práce popsané v tomto návodu a
souvisejících dokumentech pro technika musí být prováděny
kvalifikovaným a schváleným technikem.
Sada příruček
Tento dokument je součástí sady příruček ze souvisejících
dokumentů. Kompletní sada sestává z:
▪ Návod k instalaci pro Daikin Altherma vnitřní jednotku –
následovně nazývanou jako "vnitřní jednotka" (formát: papírový –
obsažený v rozsahu dodávky vnitřní jednotky)
▪ Návod k provozu vnitřní jednotky (formát: papír – obsažený v
rozsahu dodávky vnitřní jednotky)
▪ Provozní příručka tepelného čerpadla (formát: papír – obsažený v
rozsahu dodávky vnitřní jednotky)
▪ Návod k instalaci venkovní jednotky (formát: papír – obsažený v
rozsahu dodávky venkovní jednotky)
▪ Návody k instalaci pro volitelné komponenty (formát: papír –
obsažený v rozsahu dodávky příslušné komponenty)
▪ Referenční příručka pro montéra vnitřních jednotek (formát:
digitální)
▪ Referenční příručka pro montéra venkovních jednotek (formát:
digitální)
▪ Návod k provozu regulace RoCon HP, EHS157034, EHS157068
(stav 04/2017) (formát: digitální)
Referenční příručky obsahují kompletní sadu technických údajů,
podrobný popis osvědčených postupů, i informace k údržbě,
odstraňování závad a odstavení z provozu.
Digitální dokumenty i nejnovější vydání dodané dokumentace jsou k
dispozici na regionální webové stránce Daikin nebo na požádání u
vašeho prodejce. Webovou stránku Daikin si můžete pohodlně
načíst na svém zařízení prostřednictvím QR kódu.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
3
Page 4
1 Obecná bezpečnostní preventivní opatření
1.1.2Význam varování a symbolů
V tomto návodu jsou systematizována varování podle stupně
nebezpečí a pravděpodobnosti vzniku.
NEBEZPEČÍ
Upozorňuje na bezprostřední nebezpečí.
Nedodržování varování vede k těžkým poraněním nebo
smrti.
VÝSTRAHA
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci.
Nedodržování varování může vést k těžkým poraněním
nebo smrti.
UPOZORNĚNÍ
Upozorňuje na možnou škodlivou situaci.
Nedodržování varování může vést kvěcným škodám nebo
poškození životního prostředí a lehkým poraněním.
Tento symbol označuje tipy pro uživatele a velmi užitečné
informace, ale žádné výstrahy před nebezpečím
Speciální výstražné symboly
Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny speciálními symboly.
Elektrický proud
1.2.2Použití podle určení
Regulace RoCon+ HP1 může být používána výhradně jen ve
vnitřních jednotkách uvedených na titulní straně, které jsou
schváleny pro regulační systém. Regulace RoCon+HP1 může být
provozována jen podle údajů v tomto návodu.
Každé jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje
za použití vrozporu surčením zařízení. Za škody ztoho vyplývající
odpovídá pouze provozovatel.
U jakékoli práce na zařízeních mimo rámec obsluhy regulačního
systému je třeba dodržovat údaje v souvisejících dokumentech,
zejména bezpečnostní pokyny.
Dokumentace
Technická dokumentace obsažená v rozsahu dodávky je součástí
zařízení. Musí být uložena tak, aby do ní mohl kdykoli nahlédnout
provozovatel nebo odborný personál.
Nebezpečí popálení nebo opaření
Obecné zobrazení
1 Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako seznam.
Manipulace, u kterých je třeba nuceně dodržovat pořadí, jsou
znázorněny s číslováním.
[Language]: Parametry jsou zobrazeny v hranatých závorkách.
"Operating mode", "Deutsch": K výběru jsou stávající názvy v
nabídce a možností nastavení parametrů zobrazeny v uvozovkách.
[→Main menu]: Pozice nabídek a funkcí se zobrazuje v hranatých
závorkách.
1.2Bezpečnostní pokyny pro montáž
a provoz
1.2.1Obecné informace
▪ U jakékoli práce na zařízeních mimo rámec obsluhy regulačního
systému je třeba dodržovat údaje v souvisejících dokumentech,
zejména bezpečnostní pokyny.
Zabránění nebezpečí
Vnitřní jednotka je postavena podle aktuálního stavu techniky
a uznávaných technických předpisů. Přesto může při neodborném
používání dojít k ohrožení života a zdraví osob i věcným škodám.
K zamezení nebezpečí provozujte vnitřní jednotku jen:
▪ přiměřeně jejímu určení av perfektním stavu,
▪ svědomím bezpečnosti anebezpečí.
Toto předpokládá znalost a používání obsahu tohoto návodu, všech
souvisejících dokumentů, odpovídajících předpisů bezpečnosti práce
i uznávaných bezpečnostně technických a pracovně lékařských
ustanovení.
Zobrazení regulace RoCon+HP1
Určitá zobrazení na obrazovce nebo položky nabídky se mohou
odlišovat od zobrazení v tomto návodu v závislosti na variantě vnitřní
jednotky pro danou zemi nebo vybavení, popř. na stavu uživatele
přihlášeného k regulaci.
Návod k provozu
4
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 5
2 Popis výrobku
2Popis výrobku
INFORMACE
Regulace RoCon+HP1 je součástí vnitřní jednotky.
Sestává ze základní desky ovládacího panelu
RoCon BM2C, ke které jsou připojeny aktory a senzory i
další komponenty regulačního systému a ovládací části
RoCon+B1.
V tomto návodu jsou vysvětleny jen funkce a možnosti
nastavení regulace. Bližší informace ke skříni regulace a
ostatním přístrojovým komponentům najdete v
souvisejících dokumentech.
Elektronická, digitální regulace, podle topného přístroje, automaticky
reguluje všechny funkce topení a teplé vody pro přímý topný okruh,
podávací okruh zásobníku a prostřednictvím volitelně
připojovatelných směšovacích modulů i další topné okruhy.
Přebírá celý bezpečnostní management vnitřní jednotky. Tak se
např. při nedostatku vody, u nepřípustných nebo nedefinovaných
provozních stavů provede bezpečnostní odpojení. Příslušné
chybové hlášení provozovateli zobrazí všechny informace k
odstranění příčiny.
Všechna funkční nastavení pro vnitřní jednotku a volitelná zařízení
RoCon připojená prostřednictvím datové sběrnice jsou realizovány
ovládacími prvky integrované ovládací části RoCon+ B1 a jsou
zobrazeny na barevně podsvíceném displeji s textem.
K vnitřní jednotce mohou být prostřednictvím datové sběrnice
regulace připojena následující dodatečná volitelná zařízení:
▪ Pokojová stanice RoConU1 (EHS157034)
▪ Směšovací modul RoConM1 (EHS157068)
Dále má regulace RoCon+ HP1 protimrazovou ochranu pro přímý
topný okruh a podávací okruh zásobníku i automatickou funkci k
podpoře topení (napojení dodatečného tepelného zdroje, jako např.
kotle na dřevo, solárního zařízení).
Bezpotenciálovým spínacím kontaktem AUX mohou být realizovány
různé řídicí funkce ve spojení s externími zařízeními (požadavek
Kromě toho je k dispozici několik vstupů k vyhodnocení externích
řídicích kontaktů (externí přepínání provozních režimů nebo
požadavek na teplo, funkce Smart Grid a nízkého tarifu
energetického podniku
S volitelným snímačem venkovní teploty, který se instaluje na
severní stranu budovy, může být ještě optimalizována regulace
vstupní teploty řízená povětrnostními vlivy.
Je-li instalována volitelná brána RoConG1 (EHS157056) a spojená
s internetem, může být vnitřní jednotka pohodlně monitorována a
obsluhována mobilním telefonem (aplikace).
První uvedení topného systému do provozu je popsáno v návodu k
instalaci vnitřní jednotky.
Určité položky nabídky Regulace RoCon+ HP1 jsou přípustné jen
pro topenáře. Toto bezpečnostní opatření zajišťuje, že nebude v
provozu zařízení docházet k nežádoucím chybným funkcím
způsobeným nesprávným nastavením.
Všechna nastavení pro přiřazený topný okruh mohou být provedena
pokojovou stanicí RoCon U1 (EHS157034) stejným způsobem jako
na ovládací části. U aktivní funkce terminálu jsou s výjimkou
několika zvláštních funkcí (např. ruční provoz) k dispozici všechny
možnosti ovládání, stejně jako na integrované ovládací části.
Připojený směšovací modul RoCon M1 (EHS157068) se po
příslušném přiřazení rovněž ovládá prostřednictvím ovládací části
RoCon+B1 anebo pokojovou stanicíRoConU1 (EHS157034).
(1)
).
2.1Přechodné odstavení
UPOZORNĚNÍ
Odstavený topný systém může při mrazu zamrznout, a tím
může dojít k jeho poškození.
▪ Odstavený topný systém v případě nebezpečí mrazu
vyprázdněte.
▪ U nevyprázdněného topného systému musí při
nebezpečí mrazu zůstat zajištěné elektrické napájení a
zapnutý externí hlavní vypínač.
Nebude-li tepelné čerpadlo po delší dobu používáno, může být
přechodně odstaveno.
Doporučujeme ale, aby zařízení nebylo odpojeno od napájení, ale
pouze uvedeno do režimu "Standby".
Zařízení je chráněno proti mrazu tehdy, když jsou aktivní funkce k
ochraně čerpadla a ventilů.
Nemůže-li být u nebezpečí mrazu zajištěno napájení, musí být
▪ vnitřní jednotka na straně vody úplně vyprázdněna nebo
▪ učinit vhodná opatření k protimrazové ochraně pro připojený topný
systém a zásobník teplé vody (např. vyprázdnění).
INFORMACE
Hrozí-li nebezpečí mrazu u nejistého napájení jen po
několik dní, můžete se na základě velmi dobré tepelné
izolace vyhnout vyprázdnění vnitřní jednotky, pokud bude
pravidelně sledována teplota zásobníku a ta neklesne pod
+3°C.
Tím ovšem není zajištěna protimrazová ochrana pro
připojené rozvodné zařízení tepla!
(1)
Energetický podnik vysílá signály, které se používají k řízení vytížení elektrické sítě a mají vliv na cenu a dostupnost proudu.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
5
Page 6
3 Obsluha
3Obsluha
3.1Všeobecně
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Kontaktem vody s elektrickými konstrukčními prvky může
dojít k úrazu elektrickým proudem, i k životu nebezpečným
popáleninám a poraněním.
▪ Zobrazovací jednotky a tlačítka regulace chraňte před
působením vlhkosti.
▪ K čištění regulace použijte suchou bavlněnou utěrkou.
Používání agresivních čisticích prostředků a jiných
kapalin může vést k poškození zařízení nebo úrazu
elektrickým proudem.
INFORMACE
Nejúčinnějšího využívání energie dosahuje tepelné
čerpadlo u pokud možno nízkých výstupních žádaných
teplot a žádaných teplot teplé vody.
Je-li u vstupních žádaných hodnot nad 50°C připojen
externí tepelný generátor (např. volitelný záložní zdroj
tepla), může se (v závislosti na venkovní teplotě) snížit
stupeň účinnosti tepelného čerpadla (COP).
3.2Indikační a ovládací prvky
3.2.1Ukazatel stavu
LED stavové indikace svítí nebo blikají, a tak ukazují provozní režim
zařízení.
3‒1 Ukazatel stavu
LEDRežimPopis
Bliká modřeStandbyZařízení není v provozu.
Svítí modřeProvozZařízení je v provozu.
Bliká červeněChybaDošlo k chybě. Další podrobnosti
viz "8Chyby a poruchy"[447].
3.2.2Displej
V normálním provozu je displej deaktivován (zcela tmavý). Aktivita
zařízení se zobrazí stavovou indikací. Každá aktivace otočného
tlačítka (otočení, stisknutí nebo dlouhé stisknutí) aktivuje displej s
úvodní obrazovkou.
Je-li úvodní obrazovka aktivní, a během 60 sekund nedojde k
žádnému zadání uživatelem, displej se deaktivuje. Jestliže na
jakémkoli místě v nabídce nedojde po dobu 120sekund k žádnému
zadání uživatelem, pak dojde k přechodu na úvodní obrazovku.
3.2.3Otočné tlačítko
UPOZORNĚNÍ
Ovládací prvky regulace nikdy neovládejte tvrdým,
špičatým předmětem. Mohlo by dojít k poškození a chybné
funkci regulace.
Otočným tlačítkem můžete procházet různými úrovněmi, vybírat,
měnit hodnotu nastavení a krátkým stiskem tlačítka tuto změnu
převzít.
Úvodní obrazovka podává přehled o aktuálním provozním stavu
zařízení. Každá aktivace otočného ovladače (otočení, stisknutí nebo
dlouhé stisknutí) z úvodní obrazovky vede k Main menu.
Návod k provozu
6
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 7
3‒2 Zobrazovací poloha na úvodní obrazovce
3‒3 Symboly na displeji úvodní obrazovky
Pol. SymbolVysvětlení
1Datum a čas
2Chybové hlášení
3 Obsluha
Pol. SymbolVysvětlení
10Provozní režim: Standby
Provozní režim: Reduce
Provozní režim: Heating
Provozní režim: Cooling
Provozní režim: Summer
Provozní režim: Automatic 1
Provozní režim: Automatic 2
Provozní režim: Emergency
11Zvláštní program: Party
Zvláštní program: Absent
Zvláštní program: Holiday
Zvláštní program: Public holiday
3Jen u připojeného pokojového přístroje: pokojová
teplota
4Teplota teplé vody
5Vstupní teplota podlahového vytápění
Vstupní teplota konvektorového topení
Vstupní teplota radiátorového topení
6Venkovní teplota
7Tlak v topném okruhu
8Nádrž zásobníku bez topné tyče
Nádrž zásobníku s připojenou topnou tyčí (vyp)
Nádrž zásobníku s připojenou topnou tyčí (zap)
9Nerozpoznáno žádné venkovní zařízení
Venkovní zařízení k dispozici, kompresor vyp
Venkovní zařízení k dispozici, kompresor zap
Zvláštní program: 1 x hot water
Zvláštní program: Screed
Zvláštní program: Ventilation
12Quiet mode Zap
13Režim: Heating
Režim: Cooling
Režim: Hot water
Režim: Defrost
Režim: No request
14ExtProvozní režim je přepnutý externě (Burner
blocking contact nebo Room thermostat)
INFORMACE
Je-li místní ovládací část používána jako dálkové ovládání
pro směšovací modul, změní se jak standardní obrazovka,
tak i struktura nabídky (viz "9Směšovací modul"[448]).
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
3.3Koncepce obsluhy
Koncepce obsluhy regulace umožňuje rychlou navigaci v nabídce:
▪ přehledné zobrazení informací
Návod k provozu
7
Page 8
3 Obsluha
▪ komfortní výběr parametrů
▪ nastavení žádaných hodnot a programů.
Základy koncepce obsluhy budou následovně podrobně zobrazeny
na základě několika příkladů. Zvláštní funkce jsou ovládány na
stejném principu a v případě potřeby je ovládání popsáno v
příslušných odstavcích v "4Funkce"[411].
3.3.1Navigace v nabídce
Každá aktivace otočného ovladače (otočení, stisknutí nebo dlouhé
stisknutí) z úvodní obrazovky vede k hlavní nabídce. Zobrazení
nabídky se skládá z horní oblasti pro ikony nabídky různých
podnabídek i dolního panelu nabídky. V panelu nabídky se zobrazí
ikona Zpět a Nápověda. Otáčením otočného ovladače je možné
přecházet mezi jednotlivými ikonami (včetně ikon v panelu nabídky).
Vícestránkové nabídky lze poznat podle šipky stránkování.
Otáčením otočným ovladačem lze přecházet mezi ikonami nabídky
na různých stranách nabídky.
3‒3 Příklad: Prvky ve dvoustránkové nabídce
1 Ikona Zpět
2 Panel nabídky
3 Ikona nabídky
4 Šipka stránkování (u vícestránkových nabídek)
5 Ikona Nápověda
Příklad: Přejděte do nabídky "Statistics" [→Main menu]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte po směru hodinových ručiček, až se
ikona "Statistics" (na druhé stránce nabídky) zobrazí modře.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Vyvolá se podnabídka "Statistics"
Příklad: Vyvolejte text nápovědy pro nabídku "Hot water" a znovu
ukončete funkci nápovědy [→Main menu →User]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
v panelu nabídky zobrazí modrá ikona Nápověda.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Funkce Nápověda se aktivuje, symbol "?" se zobrazí
u poslední ikony nabídky.
3 Otočným ovladačem otáčejte proti směru hodinových ručiček,
až se na ikoně "Hot water" zobrazí symbol "?".
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazí se text nápovědy pro nabídku "Hot water".
5 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Bude opuštěna úroveň textu nápovědy.
6 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
v panelu nabídky zobrazí modrá ikona Nápověda.
7 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Funkce nápovědy se ukončí.
3.3.3Navigace a výběr záznamů v seznamech
Seznamy jsou k dispozici jako pouhé informační seznamy nebo
slouží k výběru záznamu ze seznamu. Otáčením otočného tlačítka
lze přecházet mezi jednotlivými záznamy v seznamech.
Vícestránkové seznamy lze poznat podle šipky stránkování.
Otáčením otočného tlačítka lze přecházet mezi záznamy v
seznamech na různých stranách.
U výběrových seznamů se po zaškrtnutí zobrazí aktuálně vybraný
záznam ze seznamu. Prostřednictvím "OK" může být vybrán jiný
záznam ze seznamu. Poté se převezme příslušné nastavení a dojde
k opuštění seznamu.
3.3.2Funkce Nápověda
Pro každou ikonu nabídky je k dispozici text nápovědy.
3‒4 Funkce Nápověda
Návod k provozu
8
3‒5 Seznam s vybraným záznamem
Příklad: Provozní režim přepněte na "Summer" [→ Main menu
→Operating mode]
1 Otočným ovladačem otáčejte po směru hodinových ručiček, až
se položka seznamu "Summer" zobrazí modře.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: U položky seznamu "Summer" se nastaví zaškrtnutí.
3 Otočným tlačítkem otáčet proti směru hodinových ručiček, až se
ikona Zpět zobrazí modře.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Nastavení se uloží a dojde k opuštění úrovně
nastavování.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 9
3 Obsluha
3.3.4Nastavení žádaných hodnot
Žádaná hodnota parametru může být v rámci zobrazené stupnice
změněna. Prostřednictvím "OK" se uloží nová hodnota. Dlouhým
stisknutím otočného tlačítka se úroveň nastavování opustí bez
uložení. Pro některé parametry existuje kromě hodnot na stupnici i
nastavení "Off". Toto nastavení lze vybrat otáčením otočného
tlačítka proti směru hodinových ručiček poté, co bylo dosaženo
minimální hodnoty stupnice.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Hodinová ručička se zobrazí modře.
3 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí 16:00.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Minutová ručička se zobrazí modře.
5 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí 16:04.
6 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Ikona potvrzení v panelu nabídky se zobrazí modře.
7 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Nastavení se uloží a dojde k opuštění úrovně
nastavování.
3.3.6Funkce Kalendář
K nastavení aktuálního data nebo časových programů "Holiday" a
"Public holiday" se použije funkce Kalendář. Pro časové programy
dovoluje funkce Kalendář výběr časového období.
3‒6 Zobrazení nastavení parametrů
1 Minimální hodnota
2 Standardní hodnota
3 Aktuálně vybraná hodnota
4 Maximální hodnota
Příklad: [Room temperature target 1] nastavte na 22°C [→ Main
menu →User →Room →Room temperature target 1]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí 22°C.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Nastavení se uloží a dojde k opuštění úrovně
nastavování.
3.3.5Nastavení přesného času
K aktuálnímu nastavení časů se použije funkce hodin.
3‒7 Nastavení přesného času
Příklad: Čas nastavte na 16:04 hodin [→Main menu → Settings
→Display →Time]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru chodu hodinových
ručiček, až se kružnice zobrazí modře.
3‒8 Nastavení časového období s funkcí Kalendář
Příklad: [Holiday] nastavení data od 16. července 2020 do
20.července2020 [→Main menu →Time program →Holiday]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček,
dokud nevyberete požadovaný měsíc - Červc2020.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: 1.červenec bude modře orámován.
3 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček,
dokud nebude 16.červenec modře orámován.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: 16.červenec se poté zobrazí se šedým pozadím.
5 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček,
dokud nebude 20.červenec modře orámován.
6 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Nastavení se uloží a dojde k opuštění úrovně
nastavování.
Při nastavování nové doby dovolené se automaticky vymaže předtím
nastavená doba dovolené. Alternativně může být nastavení
dovolené také resetováno.
Příklad: Vynulování nastavení dovolené [→ Main menu → Time
program →Holiday]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru chodu hodinových
ručiček, až se vybraný měsíc zobrazí modře.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
9
Page 10
3 Obsluha
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Poslední vybraný den dovolené se zobrazí s
modrým rámečkem.
3 Otočným tlačítkem otáčejte proti směru hodinových ručiček, až
se všechny dny zobrazí bíle.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Nastavení dovolené se resetuje a dojde k opuštění
úrovně nastavování.
3.3.7Nastavení časových programů
K nastavení permanentních časových programů (viz
"4.3.2 Permanentní časové programy" [4 13]) se použije funkce
Časový program. Toto dovoluje nastavení 3 cyklů spínání po dnech.
Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu provádět zvlášť
nebo v blocích "pondělí až pátek", "sobota až neděle" a "pondělí až
neděle". Vybrané cykly spínání jsou v přehledu příslušného
programu zobrazeny šedě (" 3‒9 Funkce časového programu s
úrovní přehledu (vlevo) a úrovní nastavení (vpravo)"[410]).
3‒4 Struktura permanentních časových programů
Časový intervalCyklus spínání
Jednotlivé dny v týdnu
(pondělí,úterý…)
Pracovní týden (pondělí až
pátek)
Víkend (sobota až neděle)1. 06:00 až 22:00
Celý týden (pondělí až neděle)1. 06:00 až 22:00
INFORMACE
Časová nastavení pro cyklus spínání v programu dnů v
týdnu nebo blokovém programu jsou také převzata pro jiná
časová období, jestliže se to týká stejných dnů v týdnu.
▪ Pro jednotlivý den "pondělí" se změní počáteční doba v
prvním cyklu spínání z 06:00 na 05:00hod. V časovém
intervalu "pondělí až pátek" a "pondělí až neděle" se
automaticky také změní první cyklus spínání z 06:00 na
05:00hod.
1. 06:00 až 22:00
2. xx:xx až xx:xx
3. xx:xx až xx:xx
1. 06:00 až 22:00
2. xx:xx až xx:xx
3. xx:xx až xx:xx
2. xx:xx až xx:xx
3. xx:xx až xx:xx
2. xx:xx až xx:xx
3. xx:xx až xx:xx
3 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí požadované časové období.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazení přejde do vstupního okna pro dobu
spuštění prvního cyklu spínání.
5 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Vstupní okno pro dobu spuštění prvního cyklu
spínání bliká modře.
6 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí požadovaná doba spuštění.
7 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazení přejde do vstupního okna pro dobu
ukončení prvního cyklu spínání.
8 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí požadovaná doba ukončení.
9 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazení přejde do vstupního okna pro dobu
spuštění druhého cyklu spínání.
10 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zadávací okno doby počátku druhého spínacího
cyklu bliká modře.
11 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí požadovaná doba spuštění.
12 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazení přejde do vstupního okna pro dobu
ukončení druhého cyklu spínání.
13 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí požadovaná doba ukončení.
14 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazení přejde do vstupního okna pro dobu
spuštění třetího cyklu spínání.
15 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
ikona Potvrdit zobrazí modře.
Výsledek: Zobrazení přejde na ikonu Potvrzení.
16 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Programování se uloží.
Výsledek: Úroveň nastavení se opustí.
Výsledek: Vybrané cykly spínání jsou zobrazeny s šedým
pozadím.
17 Otočným tlačítkem otáčejte proti směru hodinových ručiček, až
se ikona Zpět zobrazí modře.
18 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Nabídka bude opuštěna
3‒9 Funkce časového programu s úrovní přehledu (vlevo) a
úrovní nastavení (vpravo)
Příklad: Pro program [Heating circuit auto. 1] nastavte cykly spínání
1 a 2 pro pondělí až pátek [→Main menu → Time program →HC
auto 1]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
ikona Settings zobrazí modře.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Zobrazení přejde na úroveň nastavení s výběrem
modře blikajícího časového období.
Návod k provozu
10
3.3.8Externí obsluha
Vedle obsluhy integrovanou RoCon+ HP1 regulací může být
zařízení nastaveno a obsluhováno i externími zařízeními.
Obsluha přes internet
Pomocí volitelné brány RoCon G1 (EHS157056) může být regulace
RoCon+HP1 spojena s internetem. Tím je možné dálkové ovládání
RoCon+HP1 pomocí mobilního telefonu (pomocí aplikace).
Ovládání přes pokojovou stanici
Ovládání je možné také přes volitelnou pokojovou stanici RoConU1
(EHS157034). Ovládací prvky a pokyny k používání jsou uvedeny v
"Návodu k provozu Daikin RoConHP, EHS157034,
EHS157068" (digitálně dostupné). Všechny pokyny k používání platí
také pro vnitřní jednotky.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 11
4 Funkce
4Funkce
Zařízení zcela automaticky na základě zadání nastavených v
regulaci RoCon+ HP1 reguluje provoz vytápění prostoru,
ochlazování prostoru a sanitární přípravu teplé vody. Následovně
jsou popsány funkce, které mohou ovlivnit provoz zařízení.
Některé z popsaných funkcí a parametrů jsou omezené přístupovými
právy a mohou být nastaveny jen topenářem (viz "4.5.1Přístupová
práva (kód experta)"[415]).
4.1Provozní režim
[→Main menu →Operating mode]
V této nabídce se provádí výběr provozního režimu, se kterým má
zařízení pracovat. Aktuální provozní režim je vyznačen příslušným
symbolem na úvodní obrazovce.
Provozní režim Standby (připravenost)
POZNÁMKA
Topný systém nezajištěný proti mrazu může při mrazu
zamrznout, a tím může dojít k jeho poškození.
▪ Topný systém v případě nebezpečí mrazu vyprázdněte
na straně vody.
▪ U nevyprázdněného topného systému musí při
nebezpečí mrazu zůstat zajištěné elektrické napájení a
zapnutý síťový vypínač.
V tomto provozním režimu se vnitřní jednotka nastaví do režimu
standby. Přitom zůstane zachována protimrazová ochrana. K
zachování této funkce nesmí být zařízení odpojeno ze sítě!
Všechny regulátory integrované v systému RoCon prostřednictvím
sběrnice CAN se nadřazeně přepnou do provozního režimu
"Standby".
INFORMACE
V provozním režimu [Standby] se tepelné čerpadlo a
event. volitelně připojený záložní zdroj tepla odpojí od
zdroje napětí (energetický úsporný režim), jestliže jsou
splněny následující podmínky:
▪ snímač venkovní teploty je připojený a správně
parametrizovaný v konfiguraci zařízení,
▪ venkovní teplota leží nad 8°C,
▪ nepředložen požadavek na vytápění,
▪ v žádném připojeném topném okruhu není aktivní
funkce ochrany před mrazem a
▪ vnitřní jednotka je minimálně 5min. zapnutá.
Provozní režim Reduce
Redukovaný režim vytápění (nižší žádaná teplota v místnosti), podle
teploty poklesu nastavené v parametru [Reduce room temperature]
(viz "4.2User"[412]).
Příprava teplé vody podle nastavených žádaných teplot a cyklů
spínání v časovém programu teplé vody [Hot water auto. 1] (viz
"4.2User"[412]).
Provozní režim Heating
Režim vytápění, chlazení podle žádané teploty v místnosti
nastavené v parametru [Room temperature target 1] (viz
"4.2User"[412]).
Připojený snímač venkovní teploty (regulace vstupní teploty řízená
povětrnostními vlivy), připojená pokojová stanice RoCon U1
(EHS157034) nebo připojený pokojový termostat také ovlivňují
žádanou vstupní teplotu.
Příprava teplé vody podle nastavených žádaných teplot a cyklů
spínání v časovém programu teplé vody [Hot water auto. 1] (viz
"4.2User"[412]).
Provozní režim Summer
Příprava teplé vody podle nastavených žádaných teplot a cyklů
spínání v časovém programu teplé vody [Hot water auto. 1] (viz
"4.2User"[412]).
Všechny regulátory integrované v systému RoCon prostřednictvím
sběrnice CAN se nadřazeně přepnou do provozního režimu
"Summer".
Provozní režim Automatic 1 (časový program)
Automatický topný režim a fáze poklesu teploty podle
permanentních časových programů (viz "4.3Časový
program"[412]):
▪ [Heating circuit auto. 1]
▪ [Hot water auto. 1]
Provozní režim Automatic 2 (časový program)
Automatický topný režim a fáze poklesu teploty podle
permanentních časových programů (viz "4.3Časový
program"[412]):
▪ [Heating circuit auto. 2]
▪ [Hot water auto. 2]
INFORMACE: Spínací kontakt pro externí přepínání
provozních režimů
Bezpotenciálovým spínacím kontaktem připojeným k
přípojce J8 vnitřní jednotky ke svorkám "Ext" a zatíženým
odporem může být jedním externím zařízením (např.
modemem, …) také prováděno spínání. Viz " 4‒1
Hodnoty odporu k vyhodnocení signálu EXT"[411].
Funkce spínacího kontaktu je přitom závislá na parametru
[Func. burner blocking contact]:
contact": Vyhodnocení jako kontaktu zablokování
hořáku. U uzavřeného spínacího kontaktu má přednost
externí tepelný generátor.
4‒1 Hodnoty odporu k vyhodnocení signálu EXT
Provozní režimOdporTolerance
Standby<680Ω±5%
Heating1200Ω
Reduce1800Ω
Summer2700Ω
Automatic 14700Ω
Automatic 28200Ω
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
11
Page 12
4 Funkce
INFORMACE
Odpory uvedené v " 4‒1 Hodnoty odporu k
vyhodnocení signálu EXT" [4 11] fungují v tolerančním
rozmezí 5%. Odpory pohybující se mimo tato toleranční
rozmezí jsou interpretovány jako otevřený vstup. Tepelný
generátor se přepne zpět do předtím aktivního provozního
režimu.
U hodnot odporu větších než hodnota pro "Automatic 2"
nebude vstup zohledněn.
Pokud by mělo být připojeno několik spínacích kontaktů k
vnitřní jednotce (např. Smart Grid, pokojový termostat),
mohou mít s tím spojené funkce vyšší prioritu než externí
přepínání provozních režimů. Provozní režim požadovaný
spínacím kontaktem EXT nebude pak aktivován vůbec
nebo až později.
Vedle těchto provozních režimů jsou k dispozici různé dočasné
časové programy (viz " 4‒2 Přehled dočasných časových
programů"[412]), které přednostně probíhají po aktivaci.
4‒2 Přehled dočasných časových programů
Dočasný program
vytápění
PartyTime program"4.3Časový
Absent
Public holiday
Holiday
ScreedConfiguration"4.5.7Doplňkový
Nastavení/aktivace v
nabídce
Upozornění
program"[412]
program"[419]
4.2.3Nastavení žádané pokojové teploty –
absence
[→Main menu →User →Absent]
V této nabídce se pro vytápění prostoru stanovuje žádaná pokojová
teplota v režimu absence. Režim absence se aktivuje pomocí
časových programů "Absent" nebo "Holiday".
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.3User"[428].
4.2.4Nastavení žádané teploty teplé vody
[→Main menu →User →Hot water]
V této nabídce se pro přípravu teplé vody stanovují žádané teploty
pro teplou vodu. Dostupné žádané hodnoty (1–3) patří k
příslušnému cyklu (1-3) časových programů "Hot water auto. 1" a
"Hot water auto. 2".
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.3User"[428].
4.2.5Mimořádná příprava teplé vody
[→Main menu →User →1x load]
Spuštěním této funkce může být teplá voda v libovolnou dobu
ohřívána na žádanou teplotu [Hot water temperature target 1].
Vyhřívání probíhá přednostně a nezávisle na ostatních topných
programech. Po uplynutí této dočasné funkce regulace automaticky
skočí zpět na předtím aktivní provozní režim.
Možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v "7.3User"[428].
INFORMACE
Je-li během vybraného provozního režimu spuštěn
dočasný program vytápění (Party, Absent, Public holiday,
Holiday, Screed), tak bude přednostně regulován podle
nastavení pro tento časový program.
4.2User
[→Main menu →User]
V této nabídce se pro uživatele nastaví nejdůležitější žádané teploty
a funkce.
4.2.1Nastavení žádané pokojové teploty
[→Main menu →User →Room]
V této nabídce se pro vytápění prostoru stanovují žádané pokojové
teploty v režimu vytápění. Dostupné žádané hodnoty (1–3) patří k
příslušnému cyklu (1-3) časových programů [Heating circuit auto. 1]
a [Heating circuit auto. 2].
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.3User"[428].
4.2.2Nastavení žádané pokojové teploty –
pokles
[→Main menu →User →Reduce]
V této nabídce se pro vytápění prostoru stanovují žádané pokojové
teploty ve fázi poklesu. K fázi poklesu dojde v provozním režimu
"Reduce" nebo v časových programech "Heating circuit auto. 1" a
"Heating circuit auto. 2".
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.3User"[428].
4.3Časový program
[→Main menu →Time program]
Pro komfortní a individuální temperování prostoru a teplé vody jsou
na výběr různé, volně nastavitelné permanentní časové programy.
Navíc jsou k dispozici dočasné časové programy, které zruší
platnost permanentních časových programů, popř. aktuálně
nastaveného provozního režimu na dobu trvání jeho platnosti.
4.3.1Dočasné časové programy
INFORMACE
Následující dočasné časové programy mohou být kdykoli
přerušeny ruční změnou provozního režimu.
Party
[→Main menu →Time program →Party]
Program běží od aktivace až po uplynutí nastavené doby. Topný
okruh je v této době regulován na teplotu nastavenou v parametru
[Room temperature target 1]. Jsou-li aktivní časové programy
"Automatic 1" nebo "Automatic 2", bude topný cyklus prodloužen
nebo předčasně spuštěn. Příprava teplé vody není ovlivněna.
Absent
[→Main menu →Time program →Absent]
Program běží od aktivace až po uplynutí nastavené doby. Topný
okruh je v této době regulován na žádanou pokojovou teplotu
nastavenou v parametru [Room temperature absent]. Příprava teplé
vody není ovlivněna.
Holiday
[→Main menu →Time program →Holiday]
Touto funkcí Kalendář lze zadat časový interval absence. V této
době se topný okruh trvale (24 hod. za den) reguluje na žádanou
pokojovou teplotu nastavenou v parametru [Room temperature
absent]. Tento program se spustí, jestliže je k nastavenému datu
spuštění aktivní provozní režim "Standby".
Návod k provozu
12
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 13
4 Funkce
Public holiday
[→Main menu →Time program →Public holiday]
Touto funkcí Kalendář lze zadat časový interval přítomnosti. V této
době je regulace prováděna výhradně jen podle nastavení pro
"Sunday" v [Heating circuit auto. 1] a [Hot water auto. 1].
4.3.2Permanentní časové programy
Pro připojené topné okruhy a podávací okruh zásobníku regulují
časové programy teploty topných okruhů a teplé vody, popř.
provozní doby cirkulačního čerpadla podle zadaných cyklů spínání.
Cykly spínání jsou uloženy v časových blocích, pro které lze nastavit
různé žádané teploty.
Uložený časový program může být kdykoli změněn. Pro lepší přehled
se doporučuje, aby byly naprogramované cykly spínání zapsány a
bezpečně uschovány (viz "11.1Programy spínacích časů"[452]).
Heating circuit auto. 1 a Heating circuit auto. 2
[→Main menu →Time program →HC auto 1/HC auto 2]
V těchto nabídkách mohou být parametrizovány časové programy
pro topný okruh. Na každý den mohou být nastaveny 3 cykly
spínání, jimž jsou přiřazeny parametry [Room temperature target
1/2/3]. Kromě cyklů spínání probíhá regulace na žádanou hodnotu
[Reduce room temperature]. Zadání je možné pro každý jednotlivý
den v týdnu zvlášť nebo jednotlivé úseky týdne.
Hot water auto. 1 a Hot water auto. 2
[→Main menu →Time program →DHW auto 1/DHW auto 2]
V těchto nabídkách mohou být parametrizovány časové programy
pro přípravu teplé vody. Na každý den mohou být nastaveny 3 cykly
spínání, jimž jsou přiřazeny parametry [Hot water temperature,
target 1/2/3].
Kromě cyklů spínání probíhá regulace na minimálně nastavitelnou
žádanou hodnotu (viz "7.3.4 Nabídka: Hot water temperature,
target"[429]).
Circulation program
[→Main menu →Time program →Circulation]
V této nabídce může být parametrizován časový program pro
volitelně připojené cirkulační čerpadlo. Na každý den mohou být
nastaveny 3 cykly spínání.
INFORMACE
Používání cirkulačních vedení není ve Francii přípustné!
Sound program
INFORMACE
U tichého provozu klesne výkon v režimu vytápění a
chlazení prostoru tak, že již nemůže být dosaženo
přednastavených žádaných teplotních hodnot. Proto může
být tento program nastaven jen instalatérem.
V této nabídce může být parametrizován časový program pro různé
stupně tichého provozu tepelného čerpadla. Mohou být nastaveny 3
cykly spínání s rozlišením 15 minut. Zadání je možné pro každý
jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.) hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od
soboty do neděle a od pondělí do neděle.
Ke každému cyklu spínání může být přiřazen jeden stupeň hlučnosti:
▪ 0 – bez redukce hluku,
▪ 1 – malá redukce hluku,
▪ 2 – střední redukce hluku,
▪ 3 – maximální redukce hluku.
Nastavení z výroby
Permanentní časové programy jsou příslušně přednastaveny podle
následujících nastavení z výroby.
4‒3 Nastavení z výroby permanentních časových programů
Cyklus spínání 1Cyklus spínání 2Cyklus spínání 3
Časový intervalZapVypZapVypZapVyp
Vytápění prostoru
Nastavení teploty[Room temperature target 1]: 20°C [Room temperature target 2]: 20°C [Room temperature target 3]: 20°C
[→Main menu →Time program →TP reset]
V této nabídce mohou být časové programy resetovány na
nastavení z výroby. K tomu účelu vybrat příslušné časové programy
a poté výběr potvrdit potvrzovacím tlačítkem na druhé straně
nabídky.
4.4Nastavení
[→Main menu →Settings]
V této nabídce se provádí základní nastavení regulace a systému. K
tomu patří napojení volitelných a externích komponent. Podle
přístupových práv (uživatel nebo expert) jsou dostupné různé
parametry.
4.4.1Nastavení zobrazení
[→Main menu →Settings →Display]
V této nabídce mohou být nastaveny jazyk, datum, přesný čas, jas
LCD a doba osvětlení LCD.
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.5Settings"[431].
INFORMACE
Zvýšení jasu displeje LCD nad hodnotu nastavenou z
výroby snižuje životnost displeje.
4.4.2Systém
[→Main menu →Settings →System]
V této nabídce jsou shrnuty základní parametry vytápěcího systému.
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.5.2Nabídka: System"[432].
4.4.3Externí tepelné zdroje
[→Main menu →Settings →Ext. source]
V této nabídce může být konfigurováno napojení volitelného
externího tepelného zdroje.
Teplo poskytované alternativním tepelným generátorem musí být
přiváděno k beztlaké vodě v zásobníku teplé vody vnitřní jednotky.
▪ Při použití volitelného záložního zdroje tepla EKBUxx je toto
podmíněno konstrukční a montážní situací.
▪ Při použití alternativního tepelného generátoru (např. plynový
nebo olejový kotel) může být tento hydraulicky napojen:
▪ bez tlaku prostřednictvím přípojek (solární přívod a solární
zpětný tok) zásobníku teplé vody nebo
▪ u typů zařízení Daikin Altherma EHS…B… a ETS…B…
prostřednictvím tlakového solárního integrovaného tepelného
výměníku
Nastavením parametru [Config. ext. heat source] se specifikuje, zda
a který dodatečný tepelný generátor (WEZ) je k dispozici pro
přípravu teplé vody (HW) a podporu vytápění (HZU).
▪ Žádný externí zdroj tepla
▪ Volitelný záložní zdroj tepla
▪ Externí zdroj tepla pro HW a HZU: Alternativní tepelný generátor
přebírá přípravu teplé vody a podporu vytápění. Na požadavek
tepelného generátoru se relé K3 pro přípojky X1‑L1 a XBUH1‑T1
sepne na desce s plošnými spoji RTX-EHS.
▪ Externí zdroj tepla pro HW nebo HZU: Alternativní tepelný
generátor 1 (volitelný záložní zdroj tepla EKBUxx) přebírá přípravu
teplé vody a alternativní tepelný generátor 2 přebírá podporu
vytápění. Na požadavek tepelného generátoru 1 se relé K3
(přípojky X1‑L1 a XBUH1‑T1) a na požadavek tepelného
generátoru 2 relé K1 (přípojky X1‑L3 a XBUH1‑T3) sepne na
desce s plošnými spoji RTX-EHS. Dodržovat varovné pokyny!
Funkce dodatečného alternativního tepelného generátoru je také
ovlivněna nastavením parametrů [Bivalence function] a [Bivalence
temperature].
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.5.3Nabídka: External heat source"[433].
4.4.4Vstupy/výstupy
[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
V této nabídce mohou být konfigurovány parametry pro vstupy a
výstupy regulační základní desky k individuální optimalizaci regulace
zařízení.
Smart grid
VÝSTRAHA
Při nastavených teplotách teplé vody nad 65°C hrozí
nebezpečí popálení. Toto je možné, protože ve
specifikacích pro Smart Grid je energetický podnik (EVU)
oprávněn optimalizovaně řídit spotřebu energie podle
nabídky a poptávky.
V důsledku takového nuceného plnění může nastavená
teplota teplé vody v zásobníku teplé vody přesáhnout
65°C.
K samostatnému plnění zásobníku dochází tehdy, jestliže
je nastaven provozní režim "Standby".
▪ Ochranu proti opaření namontujte do rozdělovacího
vedení teplé vody.
Pro použití této funkce je potřebný speciální elektroměr s přijímačem
SG, ke kterému musí být připojeno tepelné čerpadlo.
Jakmile je funkce aktivována parametrem [Smart grid], bude v
závislosti na signálu energetického podniku přepnuto tepelné
čerpadlo do provozu dle následující tabulky.
4‒4 Použití signálu SG
(1)
Signál
EVUSGTeplá vodatopení
10---Žádný provoz
00NormálníNormální provoz Normální provoz
01OmezenáDoporučení k
11Velmi nízkáZapínací povel a
Náklady na
proud
Účinek na
(2)
zapnutí a
žádaná teplota v
zásobní nádrži
se zvýší v
závislosti na
parametru
[Smart grid
mode].
žádané hodnota
teploty
zásobníku se
nastaví na 70°C.
Žádný provoz
Doporučení k
zapnutí a
vstupní
požadovaná
teplota se zvýší
v závislosti na
parametru
[Smart grid
mode].
Zapínací povel
pro naplnění
zásobníku
(3)
(2)
Návod k provozu
14
(1)
Spínací kontakty na vstupu J8 spínací základní desky RoConBM2C zavřené (1) nebo otevřené (0).
(2)
Žádná protimrazová ochrana
(3)
Po ukončení plnění se příslušný okruh zahřeje podle nastavení. Podpora vytápění z topného okruhu je aktivní, jestliže parametr [Heating
support (HZU)] = "On".
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 15
4 Funkce
AUX switching function
Nastavením parametru [AUX switching function] budou zvoleny
podmínky spínání pro bezpotenciálový spínací kontakt AUX
(střídavý spínací výstup A). Tímto spínacím kontaktem může být
příkladně regulován externí tepelný generátor.
Je-li splněna jedna z podmínek spínání, tak bude po uplynutí času
nastaveného v parametru [AUX wait time] sepnut bezpotenciálový
spínací kontakt.
Spínací kontakt AUX (střídavý spínací výstup A) se nesepne,
jestliže není deaktivovaná funkce spínání. Parametr [AUX switching
function] = "Inactive".
Spínací kontakt AUX (střídavý spínací výstup A) se sepne při
nastavení jedné z následujících podmínek:
▪ teploty zásobníku (T
) ≥ hodnota parametru [Switching threshold
dhw
TDHW (AUX)].
▪ jestliže došlo k chybě.
▪ teplota < hodnota parametru [Bivalence temperature].
▪ požadavek na teplo přípravy teplé vody.
▪ požadavek na teplo vytápění prostoru nebo požadavek na
chlazení.
▪ požadavek na teplo vytápění prostoru nebo přípravy teplé vody.
▪ Provozní režim "Cooling" aktivní.
Interlink function
Nastavení parametru [Interlink function] = "On" nabízí možnost, aby
vnitřní jednotka zahrnula do regulace dvě různé hodnoty vstupní
žádané teploty.
Toto platí jak pro regulaci řízenou povětrnostními vlivy, tak i při
regulaci podle pevné vstupní žádané teploty (viz
"4.5Konfigurace"[415]).
Možné použití např. představuje dodatečné zapojení HP konvektoru
do plošného topného a chladicího systému.
Předpoklad: Ke konektorové přípojce J16 vnitřní jednotky jsou
připojeny 2 spínací kontakty (např. pokojové termostaty).
kontaktů topení a chlazení na konektorové přípojce J16 na spínací
základní desce RoConBM2C:
Aktivace režimu chlazení jen přechodem provozního režimu na
"Cooling" (viz "4.1 Provozní režim" [4 11]). Parametr [Room
thermostat] musí být nastaven na "Yes".
1Otevřené spínací kontakty: aktivní jen ochrana proti mrazu
2Provozní režim "Heating" nebo "Automatic 1" / "Automatic 2"
aktivní během spínacích cyklů v denním provozu:
▪ Uzavřený spínací kontakt topení = IL1: Regulace probíhá na
normální vstupní žádanou teplotu dle nastavení parametrů pro
[Heating].
▪ Uzavřený spínací kontakt chlazení = IL2: Regulace probíhá na
zvýšenou vstupní žádanou teplotu (normální vstupní žádaná
hodnota + hodnota parametru [Interlink temperature increase]).
Priorita, jestliže jsou zavřené oba spínací kontakty!
3Provozní režim "Cooling" aktivní:
▪ Uzavřený spínací kontakt topení = IL1: Regulace probíhá na
normální vstupní žádanou teplotu dle nastavení parametrů v
úrovni [Heating circuit config.] > [Cooling].
▪ Uzavřený spínací kontakt chlazení = IL2: Regulace probíhá na
sníženou vstupní žádanou teplotu (normální vstupní žádaná
hodnota - hodnota parametru [Interlink temperature increase]).
Priorita, jestliže jsou zavřené oba spínací kontakty!
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.5.4Nabídka: Inputs/Outputs"[433].
4.4.5Inteligentní management zásobníku
[→Main menu →Settings →ISM]
U dostatečně vysokých hodnot zásobníku může být energie v nádrži
zásobníku použita pro vytápění prostoru. Toto může buď zvýšit
komfort (funkce [Continuous heating]) nebo to pak umožňuje
využívání energie z externího tepelného zdroje, jako např. solárního,
jestliže je potřebné topení (funkce [Heating support (HZU)]).
Continuous heating
Aktivní funkce Continuous heating (parametr [Continuous heating] =
"On") umožňuje nepřerušené topení i během odtávání odparníku.
Tím může být zajištěn vysoký komfort i u rychle reagujících topných
systémů (např. konvektorů).
Heating support (HZU)
Bude-li aktivní funkce podpory topení (parametr [Heating support
(HZU)] = "On"), tak se použije energie v integrované nádrži
zásobníku vnitřní jednotky k převzetí topné funkce. U dostatečně
vysoké teploty zásobníku zůstane výroba tepla tepelným čerpadlem
mimo provoz.
K tomu potřebná minimální teplota zásobníku (T
) se vypočítá
HZUmin
následovně:
T
= právě aktivní žádaná hodnota teplé vody
HZUmin
(1)
+ hystereze
(2)
a) Podmínka zapnutí:
Tdhw > T
+ 4 K a Tdhw > parametr Information [Feed
HZUmin
temperature, target] + 1K
Je-li splněna podmínka zapnutí, tak bude z nádrže zásobníku
odebráno teplo, a jím bude zásoben topný systém.
b) Podmínka vypnutí:
Tdhw < T
nebo Tdhw < parametr Information [Feed
HZUmin
temperature, target] (viz "7.7.2Values"[444])
Je-li splněna podmínka vypnutí, tak bude podpora topení nastavena
ze zásobníku teplé vody a tepelné čerpadlo převezme režim
vytápění.
Parametr [Heating support power] omezuje výkon, který může být
maximálně odebrán. Parametr [Heating support max. temp.]
omezuje maximální teplotu, která se může dostat do topného
systému.
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k parametrům v této
nabídce najdete v "7.5.5Nabídka: Intelligent Storage Mgmt"[436].
4.5Konfigurace
[→Main menu →Configuration]
V této nabídce může být provozní charakteristika zařízení optimálně
přizpůsobena struktuře systému a potřebám uživatelů. Dodatečné
programy usnadňují uvádění do provozu. Podle přístupových práv
(uživatel nebo expert) jsou dostupné různé parametry.
4.5.1Přístupová práva (kód experta)
[→Main menu →Configuration →Access]
Určité funkce a parametry v regulaci jsou omezeny přístupovými
právy a nejsou pro uživatele viditelné. K získání přístupu je třeba
zadat kód experta.
(1)
Parametr Information [Hot water temperature, target] (viz "7.3.4Nabídka: Hot water temperature, target"[429])
(2)
Nastavení parametru [Heating support hysteresis] (viz "7.5.5Nabídka: Intelligent Storage Mgmt"[436])
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
15
Page 16
4 Funkce
4‒1 Nastavení přístupových kódů
Příklad: nastavte kód 3090 (jen příklad, protože nejde o platný
přístupový kód) [→Main menu →Configuration →Access]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
první zadávací pole zobrazí modře.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: První zadávací pole bliká modře.
3 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí 3.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Druhé zadávací pole se zobrazí modře.
5 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
třetí zadávací pole zobrazí modře.
6 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Třetí zadávací pole bliká modře.
7 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí 9.
8 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Čtvrté zadávací pole se zobrazí modře.
9 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
ikona Potvrdit zobrazí modře.
10 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Kód se zkontroluje a dojde k opuštění úrovně
nastavování.
4.5.2Senzory
[→Main menu →Configuration →Sensors]
V této nabídce se aktivují a konfigurují (volitelné) senzory. Mohou
být stanoveny žádané hodnoty tlaku pro stranu vody.
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k parametrům v této
nabídce najdete v "7.6.1Nabídka: Sensors"[437].
4.5.3Topný okruh, konfigurace
[→Main menu →Configuration →HC config]
V této nabídce se nastaví základní funkce topného okruhu.
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k parametrům v této
nabídce najdete v "7.6.2Nabídka: Heating circuit config."[438].
Regulace vstupní teploty řízená povětrnostními
vlivy
Je-li aktivní regulace vstupní teploty řízená povětrnostními vlivy,
bude automaticky stanovena vstupní teplota (parametr [Feed
temperature, target]) v závislosti na venkovní teplotě podle
nastavené topné/chladicí křivky.
Ve stavu při dodání je tato funkce aktivní. Může být deaktivována jen
pomocí kódu experta (regulace pevné hodnoty) nebo zase
aktivována.
Je-li dodatečně pokojová stanice RoConU1 (EHS157034) připojena
k RoCon+ HP1, jsou regulovány žádané teploty řízené
povětrnostními vlivy a pokojovou teplotou (parametr [Room
influence]).
Tato funkce může být nastavena jen s kódem pro odborníky. K tomu
účelu kontaktujte topenáře.
Aktivace, popř. deaktivace této funkce se provádí prostřednictvím
parametru [Weather-compensated] v nabídce "Configuration".
Regulace podle pevné žádané teploty
▪ U režimu vytápění: Parametr [Feed temperature, heating mode]
nebo parametr [Feed temperature, reducing mode]
▪ U režimu chlazení: Parametr [Feed temperature, cooling mode]
INFORMACE
Regulace vstupní teploty řízená povětrnostními vlivy nemá
žádný vliv na vstupní žádanou teplotu při požadavku
okruhu teplé vody.
U připojeného směšovacího modulu
Nastavení topné/chladicí křivky a aktivace regulace vstupní teploty
řízené povětrnostními vlivy pro přiřazený topný okruh se provádí
stejným způsobem, jak bylo popsáno výše.
Je možné provozovat přiřazený topný okruh jako
▪ Rozšíření směšovače
Směšovací modul je informován o venkovní teplotě snímače
venkovní teploty připojeného k vnitřní jednotce prostřednictvím
sběrnice CAN.
nebo jako
▪ Rozšíření směšovače s regulací zón
Ke směšovacímu modulu musí být připojen zvláštní snímač
venkovní teploty. Přiřazený topný okruh se řídí venkovní teplotou
relevantní pro tuto zónu.
S aktivní funkcí terminálu může být směšovací modul obsluhován
ovládací částí RoCon+B1 vnitřní jednotky a mohou být provedena
nastavení pro přiřazený topný okruh.
Ve spojení s pokojovou stanicí RoCon U1 (EHS157034) může
směšovací modul regulovat přiřazený topný okruh zcela samostatně
a nezávisle na tepelném generátoru.
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této nabídce najdete v
"7.6Configuration"[437].
Protimrazová ochrana
U venkovní teploty nižší než hodnota parametru [Frost protection
temperature] se zapne integrované oběhové čerpadlo vytápění, aby
bylo zabráněno zamrznutí topného systému.
Kromě toho jsou stále kontrolovány i vstupní snímače, snímače
zásobníku i připojené snímače teploty prostředí. Klesne-li u jednoho
z těchto senzorů naměřená teplota pod 7°C (u pokojové teploty pod
5°C), rovněž se aktivuje funkce ochrany proti mrazu.
Klesne-li teplota vytápění na vstupu pod 7°C, zahřívá se tepelné
čerpadlo tak dlouho, dokud teplota vytápění na vstupu nedosáhne
minimálně 12°C.
Funkce se ukončí, jestliže venkovní teplota stoupne nad nastavenou
hodnotu parametru [Frost protection temperature] + 1 K a také
nejsou k dispozici žádné další podmínky aktivace.
Návod k provozu
16
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 17
4 Funkce
INFORMACE
Provoz tepelného čerpadla může být na omezenou dobu
kompletně ukončen energetickým podnikem, jestliže jsou
aktivní následující nízkotarifní funkce:
Parametr [HT/NT function] = "Switch all off" nebo parametr
[Smart grid] = "On"
Tyto situace jsou patrné, pokud se v nabídce [→ Main
menu →Information → Overview] u provozního datového
pole "Ext" zobrazí hodnota "High rate" nebo "SG1".
4.5.4Vytápění
[→Main menu →Configuration →Heating]
V této nabídce se konfigurují doby topení a žádané vstupní teploty
pro režim vytápění.
Heating curve
INFORMACE: Ochrana před přehřátím a vlhkostí
V případě poruchy by mohlo být kvůli přehřátí poškozeno
podlahové vytápění, potěr, popř. struktura podlahy.
▪ Před prvním uvedením do provozu omezení maximální
teploty v regulaci RoCon+ HP1 (parametr [Max. feed
temperature]) před zahájením sušení potěru nastavte
na maximálně přípustnou teplotu zařízení.
▪ Vypínač k ochraně před přehřátím (na straně stavby)
za účelem externího přepínání provozních režimů
připojit ke konektorové přípojce J8 "EXT" tak, aby se
vnitřní jednotka přepnula do provozního režimu
"Standby" nebo "Summer". U parametru [Room
thermostat] = "Yes" nebo parametru [Interlink function]
= "On" musí být vypínač k ochraně před přehřátím
připojen tak, aby se přerušil spínací kontakt pokojového
termostatu.
▪ Bude-li podlahové vytápění používáno i k ochlazování
prostoru, platí připojovací pokyny ve výše uvedeném
bodu i pro připojení spínače k ochraně proti vlhkosti ze
strany stavby.
S topnou křivkou se vstupní teplota přizpůsobí charakteristikám
budovy v závislosti na příslušné venkovní teplotě (regulace vstupní
teploty řízená povětrnostními vlivy viz "4.5 Konfigurace" [4 15]).
Strmost topné křivky obecně popisuje poměr změny vstupní teploty
a změny venkovní teploty.
Topná křivka platí v rámci mezí pro minimální a maximální teplotu,
která byla nastavena pro příslušný topný okruh. Mezi naměřenou
teplotou místnosti v obytné oblasti a požadovanou teplotou místnosti
se mohou vyskytnout odchylky, které lze minimalizovat vestavbou
pokojového termostatu nebo pokojové stanice RoCon U1
(EHS157034).
Regulace je z výroby nastavena tak, aby se topná křivka při
provozu samočinně nepřizpůsobila.
Automatické přizpůsobení topné křivky může být aktivováno
(parametr [Heating curve adaptation]), jestliže jsou připojenysnímač venkovní teploty a pokojová stanice (RoCon U1
(EHS157034)) (viz "4.5Konfigurace"[415]).
Podmínky spuštění pro automatické přizpůsobení topné křivky:
▪ Venkovní teplota <8°C
▪ Provozní režim je "Automatic 1" nebo "Automatic 2"
▪ Doba trvání fáze poklesu minimálně 6hodin
Není-li aktivní automatické přizpůsobení topné křivky, může být
Korekce nastavených hodnot proveďte až po 1–2 dnech a
jen po menších krocích.
▪ Deaktivujte cizí tepelné zdroje (např. krbová kamna,
přímé sluneční záření, otevřená okna).
▪ Úplně otevřete stávající termostatické ventily topného
tělesa nebo regulovatelné pohony.
▪ Aktivujte provozní režim "Heating". Předepsané
hodnoty pro nastavení jsou:
Topné těleso: 1,4 až 1,6.
Podlahové vytápění: 0,5 až 0,9.
4‒2 Topné křivky
TAVenkovní teplota
TRŽádaná hodnota teploty místnosti
TVVstupní teplota
Comfort heating
Nemůže-li tepelné čerpadlo pokrýt potřebné teplo u velmi nízkých
venkovních teplot, bude teplo odebráno ze zásobníku a použito k
vytápění prostoru. Ve vzácných případech (v systémech s vysokými
potřebnými vstupními teplotami a nízkými potřebnými teplotami teplé
vody) může být požadovaná vstupní teplota vyšší než nastavená
teplota zásobníku. Aby bylo u těchto systémů zabráněno
krátkodobým ztrátám komfortu v režimu vytápění, může být
parametr [Comfort heating] nastaven na "On". U příslušných
venkovních teplot se teplota zásobníku zvedne nad teplotu
zásobníku nastavenou pro potřebu teplé vody.
INFORMACE
Bude-li proměnná [Comfort heating] nastavena na "On",
zvýší se případně spotřeba energie tepelného čerpadla. Ve
standardním nastavení je proměnná [Comfort heating]
nastavena na "Off".
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této funkci najdete v
"7.6Configuration"[437].
4.5.5Chlazení
[→Main menu →Configuration →Cooling]
V této nabídce se provádí nastavení pro režim chlazení.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
17
Page 18
4 Funkce
INFORMACE: Nebezpečí kondenzace
V případě poruchy nebo u nesprávného nastavení
parametrů by mohlo být kondenzací poškozeno podlahové
vytápění, potěr, popř. struktura podlahy.
▪ Před prvním uvedením do provozu a aktivací režimu
chlazení nastavit omezení minimální tepoty v regulaci
RoCon+HP1 (parametr [Feed temperature lower limit])
na minimálně přípustnou teplotu zařízení.
K ochraně před poškozením vlhkostí vznikající chlazením může být
spínač k ochraně před vlhkostí připojen ke konektorové přípojce J8
"EXT" (viz "4.5.4Vytápění"[417]).
Předpoklady pro režim chlazení:
▪ Venkovní teplota > hodnota nastavení žádané teploty prostoru
▪
Venkovní teplota > hodnota nastavení parametru [Start cooling
outside temp.]
▪ Provozní režim "Cooling" aktivován.
▪ prostřednictvím nabídky "Operating mode" nebo
▪ funkce pokojového termostatu (spínací kontakt Chlazení
zavřený)
▪ Bez požadavku tepla v systému RoCon topného zařízení aktivní
INFORMACE
Klesne-li průměrná venkovní teplota u aktivního
provozního režimu "Cooling" pod 4°C, pak provozní režim
automaticky přepne na "Heating".
Opětovné automatické přepnutí provozního režimu na
"Cooling" pak následuje jedině v případě:
▪ jestliže je pokojový termostat připojen ke konektorové
přípojce J16 (Chlazení) a
▪ je zavřený spínací kontakt pokojového termostatu a
▪ průměrná venkovní teplota opět stoupne nad 10°C.
Cooling curve
[→Main menu →Configuration →Cooling →Cooling curve]
Chladicí křivka určuje vstupní žádanou hodnotu v režimu chlazení v
závislosti na příslušné venkovní teplotě. (Regulace vstupní teploty
řízená povětrnostními vlivy, viz "4.5.3Topný okruh,
konfigurace" [4 16]). Vyšší venkovní teploty mají za následek
chladnější požadovanou vstupní teplotu a naopak. Chladicí křivka
může být prostřednictvím čtyř parametrů přizpůsobena podmínkám
budovy (viz " 4‒3 Chladicí křivka závislá na
[→Main menu →Configuration →Cooling →Parameters]
Tato nabídka obsahuje další parametry k přizpůsobení vstupní
žádané teploty v režimu chlazení.
Během regulace vstupní teploty řízené povětrnostními vlivy může
uživatel přestavit vstupní žádanou teplotu parametrem [Cooling
setpoint correction] maximálně o 5 K nahoru nebo dolů. Směrem
dolů je teplota omezena parametrem [Feed temperature lower limit].
7 Možný režim chlazení
TAVenkovní teplota
TVVstupní teplota
------- Chladicí křivka
- - - - Možný paralelní posuv chladicí křivky
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k parametrům v této
nabídce najdete v "7.6.4Nabídka: Cooling"[440].
4.5.6Teplá voda
[→Main menu →Configuration →DHW]
V této nabídce může být příprava teplé vody individuálně
přizpůsobena chování a potřebám uživatelů. Může tím být
minimalizována spotřeba energie a zvýšen komfort.
Solární funkce
Parametr [Solar function] slouží ke snížení žádané teploty zásobníku
teplé vody ke zvýšení výnosu připojeného solárního zařízení.
Žádaná hodnota teploty teplé vody se přitom nastaví v závislosti na
venkovní teplotě a za dodržování bezpečnostních funkcí. Navíc se
specifikují následující parametry: [Hot water hysteresis] = 5 K;
[Building insulation] = "Normal"
K aktivaci solární funkce musí být toto nastaveno v nabídce [→Main
menu →Configuration → DHW → Solar function] na "On" a zavřen
spínací kontakt spojený s konektorovou přípojkou J8 (EXT).
Nastavení pro volitelné cirkulační čerpadlo
V závislosti na parametru [Circulation pump control] může být
volitelné cirkulační čerpadlo synchronně nastaveno se zvoleným
časovým programem pro přípravu teplé vody nebo s časovým
programem pro cirkulační čerpadlo (viz "4.3Časový program"[412]).
Během doby uvolnění vybraného časového programu může být
cirkulační čerpadlo provozováno buď trvale nebo cyklicky. Toto se
stanoví parametrem [Circulation pump interval].
Ochrana proti legionelám
Tato funkce slouží k prevenci bakteriálních zárodků v zásobníku
teplé vody pomocí tepelné dezinfekce. K tomu účelu se zásobník
teplé vody v závislosti na parametru [Anti-legionella day] 1× denně
nebo 1× týdně zahřeje na dezinfekční teplotu [Anti-legionella
temperature]. Dezinfekce začíná v uvedenou dobu spuštění [Antilegionella start time] a je aktivní po dobu jedné hodiny. Volitelně
připojené cirkulační čerpadlo se během této doby také automaticky
zapne.
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této funkci najdete v
"7.6.5Nabídka: Hot water"[441].
Návod k provozu
18
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 19
4 Funkce
4.5.7Doplňkový program
[→Main menu →Configuration →Addition]
V této nabídce se nacházejí programy, které usnadní uvedení
zařízení do provozu.
Air Purge
[→Main menu →Configuration →Addition →Ventilation]
Aktivací funkce odvzdušňování spustí regulace pevně definovaný
sledovací program s provozem start/stop integrovaného oběhového
čerpadla vytápění i s různými polohami integrovaných 3cestných
přepínacích ventilů. Stávající vzduch může během funkce unikat
automatickým odvzdušňovacím ventilem.
INFORMACE
Aktivace této funkce nenahrazuje správné odvzdušnění
topného okruhu.
Před aktivací této funkce musí být topný okruh zcela
naplněn.
Test relé
[→Main menu →Configuration →Addition →Relay test]
Tento program umožňuje kontrolu interních spínacích relé. Toto
může být potřebné v případě poruch, chybových hlášení nebo v
rámci roční údržby. Po otevření nabídky budou deaktivována
všechna relé. Výběrem jednoho nebo několika relé budou tyto
aktivovány. Při opuštění nabídky se ukončí všechny testy relé.
Nabídka testu relé se ovládá analogicky k výběru záznamů ze
seznamů (viz "3.3.3Navigace a výběr záznamů v seznamech"[48]).
Samozřejmě může být v seznamu relé aktivováno několik relé
paralelně k testování. K tomu účelu se příslušné relé vybere s "OK".
Aktivní relé budou zobrazena zaškrtnutím.
Sušení potěru
[→Main menu →Configuration →Addition →Screed]
V této nabídce se spustí sušení potěru podle nastavení v [Screed
program]. Program slouží výhradně jen k předepsanému sušení
nově vyrobeného potěru u podlahového vytápění. První den
programu potěru začíná po aktivaci programu při změně dne v
00:00hod.
Sušení potěru je zvláštní funkce a není přerušena žádným dalším
provozním režimem. Může být aktivován jen topenářem pro přímý
topný okruh anebo volitelně pro připojené směšovací topné okruhy.
Musí být pro každý topný okruh aktivován samostatně.
INFORMACE
Před spuštěním sušení potěru musí být deaktivovány
parametry [Room thermostat] a [Interlink function]. Při
krátkodobém výpadku proudu bude předtím aktivované
sušení potěru pokračovat na místě přerušení.
Po aktivaci sušení potěru se vypnou veškeré regulační funkce řízené
povětrnostními vlivy příslušného topného okruhu. Příslušný topný
okruh pracuje nezávisle na provozním režimu a dobách spínání jako
regulátor konstantní teploty.
Již spuštěné sušení potěru lze kdykoli deaktivovat. Po ukončení
sušení potěru se parametr automaticky nastaví na "Off" a topný
okruh zase pracuje podle aktuálně nastaveného provozního režimu.
Screed Program
[→Main menu →Configuration →Addition →Program]
Tato nabídka dovoluje individuální přizpůsobení nastavení z výroby
na dobu trvání a vstupní žádané teploty sušení potěru. Změny
mohou být provedeny jen po zadání kódu experta.
Změna programu potěru
Po dobu maximálně 28 dnů může být pro každý den nastavena
vlastní žádaná vstupní teplota. Konec programu potěru je definován
1. dnem bez zadané vstupní žádané teploty.
4‒5 Přednastavení programu potěru
DenNastavení z výrobyDenNastavení z výroby
1 - 325°C10 - 1955°C
4 - 755°C2040°C
825°C2125°C
940°C22 - 26-
4‒4 Změna programu potěru
Příklad: Teplotu na vstupu 3. dne zvýšit na 40°C a program ukončit
8. dne [→Main menu →Configuration →Addition →Program]:
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru chodu hodinových
ručiček, až bude výběr dne stát na 3.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Pole teploty se zobrazí modře
3 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru chodu hodinových
ručiček, až bude výběr teploty stát na 40°C.
4 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Výběr teploty dalšího dne se zobrazí modře
5 Na otočné tlačítko několikrát krátce klepněte, až bude výběr
dne stát na 8.
6 Otočným tlačítkem otáčejte proti směru hodinových ručiček, až
bude výběr teploty stát na "Off".
7 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Den 8 až den 28 jsou nastaveny na "Off",
potvrzovací ikona se zobrazí modře
8 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Programování se uloží a dojde k opuštění nabídky.
Typické programy potěru
Funkční vytápění
Funkční vytápění slouží jako důkaz o vytvoření bezchybného díla
pro topenáře. Předem vyhotovený protokol vytápění týkající se
podlahového vytápění najdete na internetovém portálu výrobce.
Funkční vytápění (identické s "Vytápěním" v EN 1264, část 5.2) v
tomto smyslu neplatí jako proces vytápění k dosažení zralosti
podkladu. K tomu účelu je obvykle potřebný zvláštní režim vytápění
pro vyzrání podkladu anebo mechanické sušení.
Vytápění u cementových potěrů by mělo následovat nejdříve po
21dnech a u anhydritových potěrů podle údajů výrobce nejdříve po
7 dnech. První vytápění začíná vstupní teplotou 25°C, která musí být
udržována 3 dny. Poté vyhřívání probíhá s maximální vstupní
teplotou nastavenou pro topný okruh (omezenou na max. 55°C),
která je udržována další 4 dny.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
19
Page 20
4 Funkce
Podmíněno izolačním efektem topné trubky DUO u Systemu 70
musí být provedena funkce potěru s vyššími teplotami. Profil teploty
musí být pro tento případ použití přizpůsoben v parametru [Screed
program]. Zahřívání u System70 začne s teplotou 38°C, která bude
udržována po 3 dny. Poté se pak nastavená, maximální teplota
topného okruhu (omezena na 70°C), udržuje po 4dny.
Po popsaném procesu zahřívání není ještě zajištěno, že potěr
dosáhl obsahu vlhkosti potřebného pro zrání podkladu.
Obsah vlhkosti v potěru musí být měřením zkontrolován před
položením horní krytiny.
INFORMACE
Postup dle EN1264, část4:
U topných okruhů musí být po vytvoření u anhydritových a
cementových potěrů zkontrolována těsnost pomocí
hydraulické tlakové zkoušky. Těsnost musí být
bezprostředně zajištěna před a během pokládání potěru.
Výška zkušebního tlaku činí minimálně 1,3násobek
maximálně přípustného provozního tlaku.
V případě nebezpečí zamrznutí je třeba učinit vhodná
opatření, např. použití mrazuvzdorných prostředků nebo
temperování budovy. Není-li již pro provoz zařízení ke
stanovenému účelu potřebný mrazuvzdorný prostředek, je
třeba jej odstranit vyprázdněním a vypláchnutím zařízení
minimálně s 3násobnou výměnou vody.
4‒5 Časový průběh programu potěru u funkčního vytápění
t1Spouštěcí teplota 25°C
t2Maximální teplota topného okruhu
tVVstupní teplota
Z Doba trvání funkce potěru ve dnech po spuštění funkce
Režim vytápění pro vyzrání podkladu
Průběh vysoušení pro potěr nelze napřed přesně stanovit. U vysoké
vlhkosti vzduchu může za určitých okolností dojít k úplnému
zastavení. Zrychlení procesu vysoušení může být dosaženo
provozem podlahového vytápění (režim vytápění pro vyzrání
podkladu) nebo určitými opatřeními, jako je mechanické sušení.
Každý režim vytápění pro vyzrání podkladu je jako zvláštní výkon dle
VOB zvlášť nařízen stavebníkem. Vyzrání podkladu je
předpokladem pro zahájení práce pokladačů krytiny, aby mohla být
odvedena perfektní práce.
Se standardními nastaveními může být kombinovaný funkční
program a program režimu vytápění pro vyzrání podkladu aktivován,
aby bylo dosaženo zbytkové vlhkosti potěru potřebné pro vyzrání
podkladu (viz " 4‒6 Časový průběh programu potěru u
kombinovaného funkčního vytápění a režimu vytápění pro vyzrání
podkladu"[420]). Zbytková vlhkost potěru musí být však ze zásady
zkontrolována technickým měřením dříve, než bude položena
podlahová krytina.
4‒6 Časový průběh programu potěru u kombinovaného
funkčního vytápění a režimu vytápění pro vyzrání podkladu
t1Spouštěcí teplota 25°C
t2Maximální teplota topného okruhu
tVVstupní teplota
Z Doba trvání funkce potěru ve dnech po spuštění funkce
Další vysvětlení a možné hodnoty nastavení k této funkci najdete v
"7.6Configuration"[437].
4.5.8Configuration Wizard
[→Main menu →Configuration →Wizard]
V této nabídce jsou shrnuty základní parametry, na které se dotazuje
průvodce konfigurací. To umožňuje rychlé přizpůsobení nastavení
systému. Viz "5.1Configuration Wizard"[423].
4.5.9Parametr Reset
[→Main menu →Configuration →Parameter reset]
V této nabídce mohou být resetována všechna zákaznická nastavení
parametrů na nastavení z výroby. To může být užitečné, pokud již
vnitřní jednotka nefunguje správně a nebylo možné zjistit další
příčiny pro chybné chování.
4.6Info
[→Main menu →Information]
V této nabídce jsou zobrazeny všechny teploty zařízení, typ
tepelného generátoru, různé softwarové informace i provozní stavy
všech komponent zařízení. Počet zobrazených parametrů je závislý
na připojených komponentech. Nemohou být provedena nastavení
těchto hodnot.
4.6.1Aktuální
[→Main menu →Information →Current]
Tato nabídka ukazuje schéma hydraulického zapojení systému. Na
první a druhé stránce jsou zobrazeny senzory a přiřazené, aktuální
hodnoty. Na třetím místě jsou kompresor, čerpadlo a topná tyč
zobrazeny bíle, jestliže nejsou aktivní, a modře, jestliže jsou aktivní.
Pro oba 3cestné ventily se zobrazí aktuální poloha ventilu.
Návod k provozu
20
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 21
4‒7 Schéma zapojení hydrauliky – první stránka
t-AU Snímač venkovní teploty
P Tlak
VObjemový proud
t-R Teplota, topení, zpětný tok
t-V Vstupní teplota po deskovém tepelném výměníku
t-V,BH Teplota, topení vstup event. po tepelném výměníku k
podpoře topení
t-liq Teplota chladiva
t-DHW Teplota v zásobníku teplé vody
4 Funkce
4.6.2Přehled
[→Main menu →Information →Overview]
V této nabídce jsou vypsány aktuální provozní stavy tepelného
čerpadla a jeho komponent.
Další vysvětlení k parametrům v této nabídce najdete v
"7.7Information"[443].
4.6.3Hodnoty
[→Main menu →Information →Values]
V této nabídce jsou vypsány aktuální žádané a skutečné hodnoty.
Další vysvětlení k parametrům v této nabídce najdete v
"7.7Information"[443].
4.6.4Tlak vody
[→Main menu →Information →Water pressure]
V této nabídce se velkým písmem zobrazí aktuální tlak vody. To
usnadní odečítání během instalace zařízení.
4.7Chyba
[→Main menu →Error]
V této nabídce se zpracovávají chyby tepelného čerpadla. Viz
"8Chyby a poruchy"[447].
4‒8 Schéma zapojení hydrauliky – druhá stránka
4.8Terminál
[→Main menu →Terminal]
V této nabídce mohou být také ovládána a parametrizována jiná
zařízení (regulační komponenty směšovacího modulu nebo
tepelného generátoru) integrovaná v systému RoCon
prostřednictvím sběrnice CAN, jestliže příslušná ovládací část má
potřebné oprávnění.
Funkční identifikace
Systém RoCon nabízí velmi mnoho možností k používání a
rozšíření. Jednotlivé systémové komponenty RoCon vzájemně
komunikují prostřednictvím datové sběrnice CAN. K tomu účelu jsou
vzájemně spojeny spínací základní desky RoConBM2C a ovládací
části RoCon+B1 vnitřní jednotky, i eventuálně volitelné systémové
komponenty pokojové stanice RoCon U1 (EHS157034) a
směšovacího modulu RoCon M1 (EHS157068) prostřednictvím
vedení datových sběrnic. K těmto systémovým komponentám musí
být přiřazeny jednoznačné funkční identifikace, aby mohla plynule
fungovat výměna dat a přiřazení v rámci systému RoCon.
Funkční identifikace se nejjednodušeji přiřadí prostřednictvím
Configuration Wizard. Ta se provádí při prvním uvedení do provozu
automaticky, nebo ji lze při rozšíření v topném zařízení vyvolat ručně
[→ Main menu → Configuration → Wizard]. Dodatečně může být
většina identifikací přizpůsobena systému RoCon i prostřednictvím
nastavení parametrů v této nabídce.
Identifikace terminálu
Jednoznačné číslování ovládací části
RoCon+B1 nebo EHS157034, ze které
může být dálková ovládán tepelný
generátor anebo směšovací modul v
systému RoCon.
Až 10 ovládacích částí v systému
RoCon může být oprávněno k
dálkovému ovládání. Má-li být možné
dálkové ovládání v systému RoCon,
musí být k ovládací části přiřazena
identifikace "0".
Identifikace zařízení
Jednoznačné číslování tepelného
generátoru nebo směšovacího modulu
v systému RoCon.
Může být zadáno až 16 čísel zařízení.
Tato čísla zařízení jsou rozpoznána při
[Bus scan] a zobrazena k identifikaci
dálkově ovládaného zařízení.
Vnitřní jednotka
(RoConBM2C)
Pokojová stanice
RoConU1 (EHS157034)
Směšovací modul
RoConM1 (EHS157068)
Vnitřní jednotka
(RoConBM2C)
Směšovací modul
RoConM1 (EHS157068)
Vnitřní jednotka
(RoConBM2C)
Pokojová stanice
RoConU1 (EHS157034)
Vnitřní jednotka
(RoConBM2C)
Směšovací modul
RoConM1 (EHS157068)
[Direct circuit
configuration]
viz "7.11Configuration
Wizard"[447]
[Heating circuit
assignment]
viz návod RoCon U1/M1
[Heating circuit
assignment]
viz návod RoCon U1/M1
[Bus ID heat generator]
viz "7.11Configuration
Wizard"[447]
[Boiler Assignment]
viz návod RoCon U1/M1
[Terminal address]
viz "7.9Terminal"[446]
[Terminal address]
viz "7.9Terminal"[446]
[Bus ID heat generator]
viz "7.11Configuration
Wizard"[447]
[Heating circuit
assignment]
viz "9Směšovací
modul"[448]
Nastavení z výroby = 0
Obvykle by nemělo být měněno.
Nastavení z výroby = "Off"
Úprava je potřebná, jestliže jsou v systému
(2)
různé topné okruhy anebo parametr [MasterRoCon] = "On"
Nastavení z výroby = "Off"
Ze zásady musí být provedeno přizpůsobení
(2)
na nastavení adresního spínače.
Nastavení z výroby = 0
Obvykle by nemělo být měněno.
Nastavení z výroby = 0
(2)
Obvykle by nemělo být měněno.
Definuje tepelný generátor, který zásobuje
přiřazený topný okruh teplem.
Nastavení z výroby = "Off"
Hodnota by měla být nastavena na "0",
jestliže je připojen alespoň 1 směšovací
modul v systému RoCon a směšovací okruh
má být ovladatelný z tepelného generátoru.
Nastavení z výroby = "Off"
Hodnota musí být v systému RoCon
nastavena na jednoznačnou číselnou
hodnotu, jestliže mají být pokojovou stanicí
dálkově ovladatelné systémové komponenty s
platnou identifikací zařízení.
Identický s identifikací tepelného generátoru.
Hodnota nesmí být stejná jako identifikace
topného okruhu směšovacího modulu v
systému RoCon.
Identicky s identifikací topného okruhu.
Hodnota nesmí být stejná jako identifikace
tepelného generátoru v systému RoCon.
Hodnota musí být stejná jako nastavení
adresního spínače.
(1)
(1)
(1)
4.8.1Výběr adresy terminálu
[→Main menu →Terminal →Address]
Nastavení identifikace terminálu ovládací části pro systémový
přístup. Nastavená hodnota musí být jednoznačná v celém systému.
Potvrzení tohoto parametru otočným tlačítkem způsobí novou
inicializaci regulace.
Všechna nastavení, kromě "Off", opravňují uživatele ovládací části k
aktivaci funkce terminálu, a tím může obsluhovat všechny
systémové komponenty RoCon s platnou identifikací zařízení.
(1)
Maximálně 8 tepelných generátorů může být v systému RoCon spojeno přes datovou sběrnici CAN. Několik tepelných generátorů zapojených
v topném systému je třeba považovat za zvláštní aplikaci. Event. se spojte se servisním technikem společnosti.
(2)
"Návod k provozu Daikin RoConHP, EHS157034, EHS157068", stav 04/2017, digitálně k dispozici: www.daikin.eu, vyhledání "EHS157034"
Návod k provozu
22
4.8.2Bus-Scan pro funkci terminálu
[→Main menu →Terminal →Bus scan]
Po aktivaci "Bus scan" se v nabídce [→ Main menu → Terminal]
zobrazí na výběr seznam rozpoznaných zařízení (s přiřazenou
adresou terminálu). Po výběru a potvrzení externího zařízení se
aktivuje funkce terminálu pro toto zařízení. Ovládací část se pak
nachází v provozu terminálu.
Místní ovládací část působí jako dálkové ovládání pro externí
zařízení a na displeji se zobrazí příslušná úvodní obrazovka. Přitom
jsou všechny ovládací funkce provedeny a uloženy 1:1, jako na
externím zařízení. Zobrazené hodnoty a symboly jsou vždy převzaty
vybraným zařízením.
K obsluze místního zařízení se musí přejít na úvodní obrazovku
externího zařízení. Dlouhým stisknutím otočného ovladače lze přejít
zpět do nabídky místního zařízení.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 23
5 První uvedení do provozu
INFORMACE
K realizaci Bus-Scan musí být k ovládací části RoCon+B1
vnitřní jednotky nebo pokojové stanici RoCon U1
(EHS157034) přiřazena platná adresa terminálu. Toto lze
provést jen s kódem experta. K tomu účelu kontaktujte
topenáře.
Má-li být použita funkce terminálu v topném systému, musí
být k ovládací části přiřazena identifikace terminálu = 0
(parametr [Terminal address] = "0").
Příklad: Aktivujte terminálový provoz pro generátor tepla s
označením sběrnice 2 [→Main menu →Terminal →Bus scan]:
Provede se Bus-Scan. Zobrazí se přehled všech nalezených
zařízení.
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
regulátor BM1/BE1 #2 zobrazí modře.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
Výsledek: Místní ovládací část působí jako dálkové ovládání
pro tepelný generátor s identifikací sběrnice 2.
K ukončení terminálového provozu a přepnutí ovládacího dílu zpět k
ovládání přiřazeného zařízení se musí přejít na úvodní obrazovku
externího zařízení. Dlouhým stisknutím otočného ovladače lze přejít
zpět do nabídky místního zařízení.
INFORMACE
Je-li místní ovládací část používána jako dálkové ovládání
pro směšovací modul, změní se jak standardní obrazovka,
tak i struktura nabídky (viz "9Směšovací modul"[448]).
4.9Statistika
INFORMACE
U údajů uvedených v této nabídce se jedná o přibližné
hodnoty. Zejména, pokud je v systému obsažen glykol,
může dojít k silnějším odchylkám oproti reálným
výkonovým parametrům.
[→Main menu →Statistics]
V této nabídce lze vyvolat hodnoty k výstupního výkonu a doby
provozu tepelného čerpadla a jeho komponent. Parametr [Electr.
energy total] popisuje celý elektrický příkon tepelného čerpadla a
jeho komponent. Všechny další hodnoty se týkají energie
poskytované tepelným čerpadlem, popř. doby běhu různých
komponent.
4.9.1Měsíc
[→Main menu →Statistics →Month]
V této nabídce lze během měsíce vyvolat souhrnné hodnoty k
výstupního výkonu a příkonu. Zobrazená hodnota je přiřazena k
měsíci modře znázorněnému v grafu. Různé hodnoty mohou být
zobrazeny otáčením otočného tlačítka.
4.9.2Total
[→Main menu →Statistics →Total]
V této nabídce lze od uvedení do provozu (nebo od posledního
resetu odborníkem) vyvolat souhrnné hodnoty k výstupního výkonu
a příkonu tepelného čerpadla.
5První uvedení do provozu
INFORMACE
Dodatečně k vysvětlením, která se týkají uvedení do
provozu, a jsou obsažena v této kapitole, musí být také
dodržovány specifické pokyny k uvádění tepelného
čerpadla do provozu v příslušném návodu k instalaci.
5.1Configuration Wizard
Configuration Wizard usnadňuje systémové nastavení během
instalace. Automaticky se zobrazí při prvním uvádění do provozu a
vede přes stanovené stránky výběru. Není-li potvrzeno celé
systémové nastavení, znovu se při každém zapnutí vyvolá
Configuration Wizard. Teprve po potvrzení systémového nastavení
může tepelný generátor přejít do normálního provozu. V normálním
režimu provozu lze průvodce nastavením parametrů konfigurace
vyvolat a nastavit v nabídce [→ Main menu → Configuration
→Wizard].
Různé stránky výběru Configuration Wizards jsou ovládány podle
masek popsaných v "3.3 Koncepce obsluhy" [4 7]. Po potvrzení
výběru "OK" nebo pomocí ikony potvrzení se dostanete přímo na
další stránku výběru. Přímo se převezme modifikovaný parametr.
→Standard configuration
Jestliže nejsou připojeny žádné volitelné systémové
komponenty RoCon:
1 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("Yes").
Jsou-li připojeny volitelné systémové komponenty RoCon jako
RoConU1 (EHS157034) anebo RoConM1 (EHS157068):
1 Otočným tlačítkem otáčejte ve směru hodinových ručiček, až se
zobrazí "No" modře.
2 K potvrzení krátce klepněte na otočné tlačítko ("OK").
3 V případě potřeby vyberte a nastavte následující prvky
seznamu:
▪ Direct circuit configuration (viz "4.8Terminál"[421])
▪ Bus ID heat generator (viz "4.8Terminál"[421])
▪ Time master (viz "7.11Configuration Wizard"[447])
4 Jsou-li všechna nastavení provedena podle potřeby, potvrďte je
ikonou potvrzení.
→Time
1 Nastavení aktuálního času (viz "3.3.5 Nastavení přesného
času"[49]).
→Date
1 Nastavení aktuálního data (viz "3.3.6Funkce Kalendář"[49]).
→Systémové parametry
Nastavit lze následující parametry:
▪ Existuje [Room thermostat]? (viz "7.5.4 Nabídka: Inputs/
Outputs"[433])
▪ Je žádoucí [Heating support (HZU)]? (viz "7.5.5 Nabídka:
Intelligent Storage Mgmt"[436])
▪ Je žádoucí [Continuous heating]? (viz "7.5.5 Nabídka:
Intelligent Storage Mgmt"[436])
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
23
Page 24
5 První uvedení do provozu
→Topná mez
Nastavit lze následující parametry:
▪ [Heat limit, heating mode] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
▪ [Heat limit, reducing mode] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
→Weather-compensated
Je požadována regulace řízená povětrnostními vlivy:
1 Výběr "Backup heater BUH" potvrďte potvrzovací ikonou.
2 V případě potřeby vyberte a nastavte následující prvky
seznamu:
▪ [External power hot water] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
▪ [External power stage 1] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
▪ [External power stage 2] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
▪ Emergency (viz "8.1Nouzový režim"[447])
3 Jsou-li všechna nastavení provedena podle potřeby, potvrďte je
ikonou potvrzení.
Alternativní externí tepelný generátor k dispozici:
1 Zvolte nastavení "DHW + heating support" nebo "Two external
heat generators" (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433]).
2 Ikonou potvrzení potvrďte výběr.
3 V případě potřeby vyberte a nastavte následující prvky
seznamu:
▪ [External power hot water] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
▪ [External power stage 1] (viz "7.5.3 Nabídka: External heat
source"[433])
▪ [Emergency] (viz "8.1Nouzový režim"[447])
4 Jsou-li všechna nastavení provedena podle potřeby, potvrďte je
ikonou potvrzení.
→Heating system
1 Parametr [Heating system] lze nastavit (viz "7.5.2 Nabídka:
System"[432]).
Návod k provozu
24
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 25
6 Přehled parametrů
Standby
Reduce
Heating
Automatic 2
Automatic 1
Summer
Cooling
Room temperature target 1
Room temperature target 2
Room temperature target 3
Hot water temperature target 1
Hot water temperature target 2
Hot water temperature target 3
Room
Reduce
Absent
Hot water
1x load
Reduce room temperature
Room temperature absent
1 x hot water
Party
Absent
Holiday
Public holiday
HC auto 1
Heating circuit auto. 1
HC auto 2
Heating circuit auto. 2
TP reset
Time program reset
DHW auto 1
Hot water auto. 1
DHW auto 2
Hot water auto. 2
Circulation
Circulation program
Sound program
Display
System
Ext. source
Inputs/Outputs
ISM
Glycol
Language
Time
Date
LCD brightness
LCD illumination duration
Outdoor unit
Indoor unit
Heating system
Pump dT heating
Pump dT cooling
Config. ext. heat source
External power hot water
External power stage 1
External power stage 2
Bivalence function
Bivalence temperature
Smart grid
Smart grid mode
HT/NT function
HT/NT contact
Room thermostat
Interlink function
Programmable output (230V)
Func. burner blocking contact
AUX switching function
AUX wait time
Switching threshold TDHW (AUX)
Continuous heating
Heating support (HZU)
Heating support power
Heating support hysteresis
Heating support max. temp.
Min. pump power
Max. pump power
HP Power limitation
Pump limit
(a)
(a)
6Přehled parametrů
Parametry, které jsou dostupné jen u určitých typů zařízení, jsou
označeny následovně:
(a)jen ETS…
(b)jen EHS…
(c)jen EHS…D3
6.1Nabídka: Operating mode
6‒1 Parametry v nabídce: "Operating mode"
6.2Nabídka: User
6.4Nabídka: Settings
6‒2 Parametry v nabídce: "User"
6.3Nabídka: Time program
6‒3 Parametry v nabídce: "Time program"
6‒4 Parametry v nabídce: "Settings"
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
25
Page 26
6 Přehled parametrů
Hot water sensor
Water pressure sensor
Heat limit, reducing mode
Heating curve
Feed temperature, heating mode
Feed temperature, reducing mode
Min. feed temperature
Room sensor adaptation
Feed temperature lower limit
Cooling setpoint correction
Interlink temperature reduction
Max. hot water loading time
Hot water blocking time
Outside temperature correction
Water pressure, min.
Water pressure, max.
Water pressure, target
Maximum pressure loss
Weather-compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Heat limit, heating mode
Max. feed temperature
Room influence
Heating curve adaptation
Interlink temperature increase
Feed temperature, cooling mode
Circulation pump control
Circulation pump interval
Anti-legionella day
Anti-legionella start time
Anti-legionella temperature
Addition
Sensors
Access
DHW
HC config
Heating
Cooling curve
Cooling
Parameters
Wizard
Reset
Feed temperature, overshoot
Comfort heating
Outside temperature sensor
Switch temp. heating circuit
Hot water hysteresis
Wait time ext. heat generator
Target flow cooling, start
Start cooling outside temp.
Max. cooling outside temp.
Target flow cooling, max.
Relay test
Ventilation
Ventilation function
Screed
Screed drying
Program
Screed program
Parameter reset
Solar function
DHW Mode
Par.Download
Par.Upload
Pump down
(b)
(c)
Hot water temperature, current
Hot water temperature, target
Return flow temperature
Feed temperature HC target
Feed temperature BUH
Outdoor temperature (optional)
Refrigerant temperature
Volume flow
Feed temperature, current
Feed temperature, target
Feed temperature PHX
Average outside temperature
Feed temperature HC current
Current
Overview
Values
Pressure
Mode
External request
Room thermostat/Interlink
Quiet mode
Status heat circulation pump
PWM pump
BUH current output
3UVB1 position
3UVDHW position
Heat generator type
Software no. B1/U1
Software no. controller
Glycol
Water pressure
Heating support
Water pressure
(a)
Emergency
Manual operation
Protocol
Screen
Manual operation status
Temperature, manual operation
Error screen
Mixer #X
Address
Bus scan
Controller BM1/BE1 #X
Terminal address
6.5Nabídka: Configuration
6.6Nabídka: Information
6‒5 Parametry v nabídce: "Configuration"
Návod k provozu
26
6‒6 Parametry v nabídce: "Information"
6.7Nabídka: Error
6‒7 Parametry v nabídce: "Error"
6.8Nabídka: Terminal
6‒8 Parametry v nabídce: "Terminal"
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 27
7 Nastavení parametrů
Month
Total
Energy HP, cooling
Energy HP, heating
Energy, hot water
Energy HP total
Electr. energy total
Reset
Ext. energy source, hot water
Ext. energy source, heating
Energy HP, cooling
Energy HP, heating
Energy, hot water
Energy HP total
Electr. energy total
Runtime, compressor
Runtime, pump
INFORMACE
Je-li místní ovládací část používána jako dálkové ovládání
pro směšovací modul, změní se jak standardní obrazovka,
tak i struktura nabídky (viz "9Směšovací modul"[448]).
6.9Nabídka: Statistics
7Nastavení parametrů
7.1Vysvětlení k tabulkám s parametry
Tabulky parametrů uvedené v "7.2 Operating mode" [4 27] až
"7.10 Statistics" [4 46] obsahují kompaktní informace ke všem
parametrům, které jsou k dispozici v příslušných nabídkách a
podnabídkách na regulaci (1.úroveň nabídky, 2.úroveň nabídky).
Vedle názvů parametrů tabulky obsahují údaje k rozsahům
nastavení, Nastavení z výroby, možnosti nastavení, popř. délky
kroků přestavení a krátká vysvětlení k funkci.
Kromě toho poskytují vysvětlení k přístupovým právům pro ovládání
na regulaci. K příslušnému označení jsou použity následující
zkratky:
BEPřístupové právo provozovatele
HFPřístupové právo s kódem experta
U různých údajů ve sloupcích BE a HF se musíte před
výběrem úrovně parametrů přihlásit jako expert, aby mohl
být zachován stav zaznamenaný v sloupci HF (viz
"4.5.1Přístupová práva (kód experta)"[415]).
Stav:
NNení viditelný
EViditelný a nastavitelný
SViditelný
INFORMACE
6‒9 Parametry v nabídce: "Statistics"
Změna některých parametrů vyžaduje restart zařízení.
Toto trvá několik minut. V této době nemohou být
prováděna žádná další nastavení. Restart může být
zpožděn o 5minut tím, že se při dotazu "Restart required.
Perform now?" volí "later".
Parametry, které vyžadují restart, jsou v následujících
tabulkách označeny s (*)
7.2Operating mode
[→Main menu →Operating mode]
7‒1 Parametry v nabídce "Operating mode"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
StandbyV tomto provozním režimu jsou vypnuty všechny interní funkce. Ochrana
proti mrazu je dále aktivní a zůstává zaručena ochrana proti zablokování
čerpadla.
Všechny regulátory integrované v systému RoCon prostřednictvím
sběrnice CAN se při výběru tohoto nastavení nadřazeně přepnou do tohoto
provozního režimu.
Výstupy nejsou stále bez napětí.
ReduceInterní topný okruh nepřetržitě provádí regulaci na potřebnou sníženou
vstupní teplotu podle parametrů [Heating curve] nebo [Feed temperature,
reducing mode] nebo u připojeného pokojového termostatu na pokojovou
teplotu [Reduce room temperature]. Příprava teplé vody probíhá podle [Hot
water auto. 1].
HeatingInterní topný okruh nepřetržitě provádí regulaci na potřebnou vstupní
teplotu podle parametrů [Heating curve] nebo [Feed temperature, heating
mode] nebo u připojeného pokojového termostatu na pokojovou teplotu
[Room temperature target 1]. Příprava teplé vody probíhá podle [Hot water
auto. 1].
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
-EE
-EE
-EE
Přístup
BE HF
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
27
Page 28
7 Nastavení parametrů
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
SummerInterní topný okruh je vypnutý. Ochrana proti mrazu je dále aktivní a
zůstává zaručena ochrana proti zablokování čerpadla. Příprava teplé vody
probíhá podle [Hot water auto. 1].
Všechny regulátory integrované v systému RoCon prostřednictvím
sběrnice CAN se při výběru tohoto nastavení nadřazeně přepnou do tohoto
provozního režimu.
Automatic 1Interní topný okruh provádí regulaci podle nastaveného časového
programu [Heating circuit auto. 1] s příslušnými žádanými teplotami
místnosti. Příprava teplé vody probíhá podle [Hot water auto. 1].
Automatic 2Interní topný okruh provádí regulaci podle nastaveného časového
programu [Heating circuit auto. 2] s příslušnými žádanými teplotami
místnosti. Příprava teplé vody probíhá podle [Hot water auto. 2].
CoolingInterní topný okruh nepřetržitě provádí regulaci na potřebnou vstupní
teplotu podle parametrů v nabídce [→Main menu →Configuration
→Cooling] nebo u připojeného pokojového termostatu na pokojovou
teplotu [Room temperature target 1]. Příprava teplé vody probíhá podle
[Hot water auto. 1]. Ochrana proti mrazu je dále aktivní a zůstává zaručena
ochrana proti zablokování čerpadla.
PopisNastavení
7.3User
[→Main menu →User]
7.3.1Nabídka: Room temperature target
[→Main menu →User →Room]
z výrobyPokrocích
-EE
-EE
-EE
-EE
Přístup
BE HF
7‒2 Parametry v nabídce "Room temperature target"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Room
temperature
target 1
Room
temperature
target 2
Room
temperature
target 3
5 – 40°CŽádaná hodnota teploty místnosti v °C, která platí pro 1. cyklus časového
spínání časových programů [Automatic 1] a [Automatic 2].
5 – 40°CŽádaná hodnota teploty místnosti v °C, která platí pro 2. cyklus časového
spínání časových programů [Automatic 1] a [Automatic 2].
5 – 40°CŽádaná hodnota teploty místnosti v °C, která platí pro 3. cyklus časového
spínání časových programů [Automatic 1] a [Automatic 2].
7.3.2Nabídka: Reduce room temperature
[→Main menu →User →Reduce]
7‒3 Parametry v nabídce "Reduce room temperature"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Reduce room
temperature
5 – 40°CŽádaná hodnota teploty místnosti ve fázi poklesu teploty v °C, která platí
pro časové programy [Automatic 1] a [Automatic 2].
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
20°C0,5°CEE
20°C0,5°CEE
20°C0,5°CEE
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
15°C0,5°CEE
Přístup
BE HF
Přístup
BE HF
Návod k provozu
28
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 29
7.3.3Nabídka: Room temperature absent
[→Main menu →User →Absent]
7‒4 Parametry v nabídce "Room temperature absent"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Room
temperature
absent
5 – 40°CŽádaná hodnota teploty místnosti ve fázi poklesu teploty v °C, která platí
pro časové programy [Absent] a [Holiday].
7.3.4Nabídka: Hot water temperature, target
[→Main menu →User →Hot water]
7‒5 Parametry v nabídce "Hot water temperature, target"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Hot water
temperature
target 1
Hot water
temperature
target 2
Hot water
temperature
target 3
35 – 70°CŽádaná hodnota teploty teplé vody v °C, která platí pro 1. cyklus časového
spínání časových programů [Automatic 1] a [Automatic 2].
Mimo cykly spínání probíhá regulace na nejnižší teplotu rozsahu
nastavení.
35 – 70°CŽádaná hodnota teploty teplé vody v °C, která platí pro 2. cyklus časového
spínání časových programů [Automatic 1] a [Automatic 2].
35 – 70°CŽádaná hodnota teploty teplé vody v °C, která platí pro 3. cyklus časového
spínání časových programů [Automatic 1] a [Automatic 2].
7 Nastavení parametrů
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
15°C0,5°CEE
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
48°C0,5°CEE
48°C0,5°CEE
48°C0,5°CEE
Přístup
BE HF
Přístup
BE HF
7.3.5Nabídka: 1x hot water
[→Main menu →User →1x load]
7‒6 Parametry v nabídce "1 x hot water"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
1 x hot waterOffSpuštění jednorázové přípravy teplé vody na nastavenou žádanou hodnotu
On
[Hot water temperature target 1] bez časového omezení, nezávisle na
programech vytápění.
PopisNastavení
7.4Time program
[→Main menu →Time program]
7‒7 Parametry v nabídce "Time program"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Party0–360minS tímto provozním režimem může být nastavena jednorázová doba pro
přechodné prodloužení doby vytápění interního topného okruhu.
Absent0–360minS tímto provozním režimem může být nastavena jednorázová doba pro
přechodnou regulaci na nastavenou teplotu při absenci.
HolidayDatum 1. dne
-
Datum
posledního dne
Public holidayDatum 1. dne
-
Datum
posledního dne
Interní topný okruh trvale provádí regulaci (24h každého dne) na
nastavenou teplotu při absenci (parametr [Reduce room temperature]).
Pomocí funkce Kalendář lze zadat časový interval absence.
Pomocí funkce Kalendář lze zadat časový interval přítomnosti.
V této době je regulace prováděna výhradně jen podle nastavení pro
"Neděli" v časových programech [Heating circuit auto. 1] a [Hot water auto.
1].
PopisNastavení
Přístup
z výrobyPokrocích
z výrobyPokrocích
0min.15min.EE
0min.15min.EE
-1 denEE
-1 denEE
BE HF
-EE
Přístup
BE HF
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
29
Page 30
7 Nastavení parametrů
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Heating circuit
auto. 1
Heating circuit
auto. 2
Hot water
auto. 1
Hot water
auto. 2
Circulation
program
Sound
program
viz "4.3Časový
program"[412]
viz "4.3Časový
program"[412]
viz "4.3Časový
program"[412]
viz "4.3Časový
program"[412]
viz "4.3Časový
program"[412]
viz "4.3Časový
program"[412]
0 – 3
PopisNastavení
V této nabídce může být parametrizován 1. časový program pro interní
topný okruh. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání s rozlišením 15minut.
Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.)
hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty
do neděle a od pondělí do neděle.
V této nabídce může být parametrizován 2. časový program pro interní
topný okruh. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání s rozlišením 15minut.
Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.)
hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty
do neděle a od pondělí do neděle.
V této nabídce může být parametrizován 1. časový program pro přípravu
teplé vody. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání s rozlišením 15minut.
Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.)
hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty
do neděle a od pondělí do neděle.
V této nabídce může být parametrizován 2. časový program pro přípravu
teplé vody. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání s rozlišením 15minut.
Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.)
hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty
do neděle a od pondělí do neděle.
V této nabídce může být parametrizován časový program pro cirkulační
čerpadlo. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání s rozlišením 15minut.
Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu zvlášť. Formát: (zap.)
hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty
do neděle a od pondělí do neděle.
V této nabídce může být parametrizován časový program pro různé stupně
tichého provozu tepelného čerpadla. Mohou být nastaveny 3 cykly spínání
s rozlišením 15minut. Zadání je možné pro každý jednotlivý den v týdnu
zvlášť. Formát: (zap.) hh:mm – hh:mm (vyp.)
Rovněž mohou být parametrizovány cykly od pondělí do pátku, od soboty
do neděle a od pondělí do neděle.
Ke každému cyklu spínání může být přiřazen jeden stupeň hlučnosti:
0: bez redukce hluku,
1: malá redukce hluku,
2: střední redukce hluku,
3: maximální redukce hluku
z výrobyPokrocích
viz " 4‒3
Nastavení z
výroby
permanent
ních
časových
programů"[
413]
viz " 4‒3
Nastavení z
výroby
permanentn
ích
časových
programů"[
413]
viz " 4‒3
Nastavení z
výroby
permanentn
ích
časových
programů"[
413]
viz " 4‒3
Nastavení z
výroby
permanentn
ích
časových
programů"[
413]
viz " 4‒3
Nastavení z
výroby
permanentn
ích
časových
programů"[
413]
015min.NE
15min.EE
15min.EE
15min.EE
15min.EE
15min.EE
Přístup
BE HF
Návod k provozu
30
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 31
7 Nastavení parametrů
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Time program
reset
PartyV této nabídce mohou být časové programy resetovány na nastavení z
Absent
Holiday
Public holiday
Heating circuit
auto. 1
Heating circuit
auto. 2
Hot water auto.
1
Hot water auto.
2
Circulation
program
Sound program
výroby. K tomu účelu vybrat příslušné časové programy a poté výběr
potvrdit potvrzovací ikonou.
7.5Settings
[→Main menu →Settings]
7.5.1Nabídka: Display settings
[→Main menu →Settings →Display]
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
--EE
Přístup
BE HF
7‒8 Parametry v nabídce "Display settings"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
LanguageDeutschTexty zobrazení na ovládací jednotce v jazyce dané země-EE
English
Français
Nederlands
Español
Italiano
Português
Lietuvos
TimeČas ve formátu hodiny/minuty.EE
DateAktuální datum ve formátu den/měsíc/rok. Aktuální den v týdnu se
automaticky vypočítá na základě data.
LCD
brightness
LCD
illumination
duration
10 – 100%Jas displeje80%10%EE
1-60sTrvalé osvětlení displeje30s1sEE
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
EE
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
31
Page 32
7 Nastavení parametrů
7.5.2Nabídka: System
[→Main menu →Settings →System]
7‒9 Parametry v nabídce "System"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Outdoor unitNo selection--NE
4kWPro venkovní jednotky typové řady ERGA… a vnitřní jednotky EHS…
6kW
8kW
11kW
14kW
16kW
EPRA14Pro venkovní jednotky typové řady EPRA… a vnitřní jednotky ETS…
EPRA16
EPRA18
Indoor unitNo selectionTyp vnitřního zařízení s tepelným čerpadlem
EHSX/H(B)
04/08P30D
EHSX/H(B)
04/08P50D
EHSX/H(B)
08P50D
EHSX/H(B)
16P50D
ETSH/X(B)
16P30D
ETSH/X(B)
16P50D
Heating
system (*)
Pump dT
heating (*)
Pump dT
cooling (*)
Glycol (*)No glycol added Jen pro vnitřní jednotky ETS…
HP Power
limitation
Pump limitTento parametr stanoví maximální počet otáček. Za normálních podmínek
Floor heating Typ výměníku tepla v topném systému
Convector
Radiator
3 – 10Potřebný teplotní rozdíl mezi výstupní a vstupní teplotou. Jestliže je
3 – 10Potřebný teplotní rozdíl mezi výstupní a vstupní teplotou. Jestliže je
Glycol added
20–50AJen pro vnitřní jednotky ETS…
0Bez omezení
1 – 4Omezení počtu otáček nezávislé na provozním stavu. S tímto nastavením
5 – 8Omezení počtu otáček čerpadla, pokud není aktivní žádný požadavek
Úprava hodnoty nastavení je důležitá, protože typy zařízení obsahují různé
logiky odtávání.
Jestliže je zvolena proměnná "Radiator" a jsou žádoucí vysoké teploty na
vstupu, může mít smysl zvýšit parametr [Max. feed temperature] na 65°C
([→Main menu →Configuration →Heating]).
potřebný minimální teplotní rozdíl pro dobrý provoz topných rozvodných
systémů v topném režimu.
potřebný minimální teplotní rozdíl pro dobrý provoz topných rozvodných
systémů v chladicím režimu.
Doporučuje se přidat do oběhu vody glykol k zajištění ochrany před
mrazem při výpadku proudu. Pokud byl do systému přidán glykol, musí být
příslušně přizpůsobeno nastavení regulace RoCon+HP1.
Permanentní omezení výkonu je užitečné k zajištění maximálního příkonu
systému. V některých zemích legislativa omezuje maximální
spotřebovanou elektřinu pro vytápění prostoru a přípravu teplé vody.
NEMĚŇTE standardní nastavení. Omezení počtu otáček se překročí,
pokud se množství průtoku nachází v oblasti minimálního průtoku.
Výsledný průtok vody při omezeném počtu otáček čerpadla je patrný z
charakteristiky čerpadla (viz návod k instalaci vnitřní jednotky).
nelze garantovat tepelný komfort. Maximální otáčky čerpadla závisejí na
nastavení takto: 1:90%, 2:75%, 3:65%,4:55%
topení nebo chlazení. Maximální otáčky čerpadla závisejí na nastavení
takto: 5:90%, 6:75%, 7:65%, 8:55%
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
--NE
51NE
51NE
50ANE
61NE
Přístup
BE HF
-NE
-NE
Návod k provozu
32
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 33
7.5.3Nabídka: External heat source
[→Main menu →Settings →Ext. source]
7‒10 Parametry v nabídce "External heat source"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Config. ext.
heat source
External power
hot water
External power
stage 1 (*)
External power
stage 2 (*)
Bivalence
function (*)
Bivalence
temperature
No external heat
generator
Backup heater
BUH
DHW + heating
support
Two external
heat generators
1–40kWTepelný výkon elektrického přídavného topení pro přípravu teplé vody3kW1kWNE
1–40kWTepelný výkon elektrického přídavného topení při podpoře topení stupeň 1
1–40kWTepelný výkon elektrického přídavného topení při podpoře topení stupeň 2
Aux. heating
always possible
Aux. heating T-
biv. dependent
-15°C - +35°C Nastavení ovlivní účinek bezpotenciálového spínacího kontaktu AUX
Nastavení, zda je dodatečný externí tepelný generátor k dispozici pro
přípravu teplé vody (HW) anebo podporu vytápění (HZU) (viz
"4.4.3Externí tepelné zdroje"[414]).
Tepelné čerpadlo je jediným zdrojem tepla
Volitelná topná tyč (3N~) instalovaná do zásobní nádrže
Alternativní tepelný zdroj: alternativní tepelný generátor (například záložní
zdroj tepla 1N~) přebírá přípravu vody a podporu topení
Dva externí tepelné zdroje: alternativní tepelný generátor 1 (například
záložní zdroj tepla 1N~) přebírá přípravu vody a podporu topení, a
alternativní tepelný zdroj 2 přebírá podporu topení.
viz provozní návod topné tyče EKBUxx.
viz provozní návod topné tyče EKBUxx.
Bivalentní funkce je relevantní pro provoz volitelného přídavného topení na
základě požadavku Backup (provoz pro vytápění prostoru).
Provoz záložního zdroje tepla je možný vždy.
Záložní zdroj tepla se uvolní až poté, co není dosaženo teploty nastavené
v parametru [Bivalence temperature].
(střídavý spínací výstup A) definovaný v parametru [AUX switching
function].
Jen když je parametr [Bivalence function] = "Aux. heating T-biv.
dependent":
Venkovní teplota, od které se aktivuje volitelné přídavné topení k podpoře
vytápění prostoru. Bivalentní teplota je relevantní pro provoz volitelného
přídavného topení na základě požadavku Backup (provoz pro vytápění
prostoru). Proto se používá teplota snímače teploty integrovaného ve
venkovním zařízení tepelného čerpadla (informační hodnota "Average
outside temperature").
7 Nastavení parametrů
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
3kW1kWNE
3kW1kWNE
0°C1°CNE
Přístup
BE HF
-NE
-NE
7.5.4Nabídka: Inputs/Outputs
[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
7‒11 Parametry v nabídce "Inputs/Outputs"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Smart gridVyhodnocení signálu SG (viz "4.4.4Vstupy/výstupy"[414]).-NE
OffFunkce Smart Grid není aktivní, signál SG se nevyhodnotí.
OnPodle signálu energetického podniku se vypne tepelné čerpadlo (bez
funkce ochrany proti mrazu) nebo bude provoz probíhat za vyšších teplot.
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
Návod k provozu
33
Page 34
7 Nastavení parametrů
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Smart grid
mode
ComfortZvýšení požadované teploty teplé vody o 5K
StandardZvýšení vstupní požadované teploty o 2K a požadované teploty teplé vody
EcoZvýšení vstupní požadované teploty o 5K a požadované teploty teplé vody
HT/NT
function
InactiveDeaktivováno (bez účinku)
Switch off
compressor
Switch off
compressor +
BUH
Switch all offVše se vypne (žádná funkce ochrany proti mrazu – viz "4.5.3Topný okruh,
HT/NT contactStanovení, zda bude vstup HT/NT vyhodnocen jako rozpínací nebo
Normally open
contact
Normally closed
contact
Room
thermostat
NoDeaktivováno
Yes1Otevřené kontakty: aktivní jen ochrana proti mrazu.
Jen když je parametr [Smart grid] = "On":
Slouží k možnému zvýšení žádané teploty u zapínacího povelu Smart
Grid.
o 5K
o 7K
Nastavení, které tepelné zdroje budou vypnuty, jestliže u nízkotarifní
síťové přípojky bude pro vysoký tarif přijímán signál vydávaný
energetickým podnikem (EVU).
Kompresor chladicí kapaliny se vypne
Kompresor chladicí kapaliny a rezervní topení se vypnou
konfigurace"[416])
spojovací kontakt.
Spínací kontakt zavřený při vysokém tarifu.
Spínací kontakt zavřený při nízkém tarifu.
Konfigurace pokojového termostatu připojeného k přípojce J16 vnitřní
jednotky s bezponteciálovými kontakty.
2Jestliže je parametr [Interlink function] = "On": viz popis [Interlink
function]
3Jestliže je parametr [Interlink function] = "Off": Vyhodnocení spínacích
kontaktů topení a chlazení na konektorové přípojce J16 na spínací
základní desce RoCon BM2C (jen když není aktivní žádný z
provozních režimů "Standby", "Reduce", "Summer", "Holiday", "Public
holiday" nebo "Screed"):
▪ Uzavřený spínací kontakt topení: režim provozu se přepne na
"Heating". Priorita, jestliže jsou zavřené oba spínací kontakty.
▪ Uzavřený spínací kontakt chlazení: režim provozu se přepne na
"Cooling".
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
-NE
-NE
-NE
-NE
Přístup
BE HF
Návod k provozu
34
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 35
7 Nastavení parametrů
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Interlink
function
Programmable
output (230V)
Func. burner
blocking
contact
InactiveVýstup je bez funkce.
Heating circuit
request
Circulation
request
Direct heating
circuit request
Resistance
Burner blocking
contact
Konfigurace pro zařízení, která jsou provozována se 2 různými vstupními
žádanými teplotami (viz "4.4.4Vstupy/výstupy"[414]).
Možné použití např. představuje dodatečné zapojení HP konvektoru do
plošného topného a chladicího systému.
Předpoklad: Ke konektorové přípojce J16 vnitřní jednotky jsou připojeny 2
pokojové termostaty.
OffDeaktivováno
On
values
Vyhodnocení spínacích kontaktů Topení a Chlazení na konektorové
přípojce J16 na spínací základní desce RoConBM2C.
Aktivace režimu chlazení jen přechodem provozního režimu na
"Cooling" (viz "4.1Provozní režim"[411]).
Parametr [Room thermostat] musí být nastaven na "Yes". (U nastavení
parametru [Room thermostat] = "No" běží oběhové čerpadlo vytápění v
trvalém provozu!).
1
Otevřené spínací kontakty: aktivní jen ochrana proti mrazu
2 Provozní režim "Heating" a "Automatic 1"/"Automatic 2" je aktivní
během cyklů spínání v denním provozu:
▪ Uzavřený spínací kontakt topení = IL1: Regulace probíhá na normální
vstupní žádanou teplotu dle nastavení parametrů v [→ Main menu
→ Configuration →Heating].
▪ Uzavřený spínací kontakt chlazení = IL2: Regulace probíhá na
zvýšenou vstupní žádanou teplotu (normální vstupní žádaná hodnota
+ hodnota parametru [Interlink temperature increase]. Priorita, jestliže
jsou zavřené oba spínací kontakty!
Provozní režim "Cooling" aktivní:
3
▪ Uzavřený spínací kontakt topení = IL1: Regulace probíhá na normální
vstupní žádanou teplotu dle nastavení parametrů v [→ Main menu
→ Configuration →Cooling].
▪ Uzavřený spínací kontakt chlazení = IL2: Regulace probíhá na
sníženou vstupní žádanou teplotu (normální vstupní žádaná hodnota hodnota parametru [Interlink temperature reduction]). Priorita, jestliže
jsou zavřené oba spínací kontakty!
Čerpadlo sběrače – výstup se aktivuje, jakmile libovolný topný okruh (např.
směšovací okruh) systému nahlásí požadavek tepla tepelnému
generátoru.
Cirkulační čerpadlo – Výstup se po parametrizaci aktivuje buď podle
časového programu cirkulačního čerpadla nebo podle časového programu
přípravy teplé vody (viz "4.3Časový program"[412]).
Čerpadlo podavače – Výstup je aktivní, jakmile se pro přímý topný okruh
tepelného generátoru objeví požadavek tepla.
Výběr funkce spínacího kontaktu EXT (J8) (viz "4.1Provozní režim"[411])-NE
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
-NE
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
35
Page 36
7 Nastavení parametrů
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
AUX switching
function
InactiveFunkce neaktivní.
Switching
threshold TDHW
(AUX)
Heating/cooling
request
BUH request Jestliže byl požadavek na teplou vodu vyslán na záložní zdroj tepla
ErrorJestliže došlo k chybě.
TVBH >60°C Je-li hodnota snímače (TVBH) >60°C.
Outside
temperature
Outside temp. +
DHW/heating
DHW request Jestliže existuje aktivní požadavek teplé vody.
Outside
temperature +
heating
Multi-oilJestliže je venkovní teplota < hodnota parametru [Bivalence temperature] +
Cooling mode Jestliže se tepelné čerpadlo nachází v provozním režimu "Cooling".
AUX wait time0–600sSpínací kontakt AUX (A) nejdříve spíná zpožděně, jestliže je podmínka
Switching
threshold
TDHW (AUX)
20 – 85°CSpínací práh teploty v zásobníku (Tdhw) pro spínací kontakt AUX (viz
Nastavení přiděluje podmínky spínání pro bezpotenciálový spínací kontakt
AUX (změna spínacího výstupu A (J3), viz "4.4.4Vstupy/výstupy"[414]).
Spínací kontakt AUX spíná:
Pokud teplota v zásobní nádrži (Tdhw) ≥ hodnota parametru [Switching
threshold TDHW (AUX)].
Pokud není aktivní žádný požadavek topení nebo chlazení.
(EKBUxx) nebo se požaduje konfigurovaný záložní zdroj tepla k podpoře
topení.
Jestliže je venkovní teplota < hodnota parametru [Bivalence temperature].
(Tepelné čerpadlo pracuje dále = paralelní bivalentní provoz)
Jestliže je venkovní teplota < hodnota parametru [Bivalence temperature] +
je aktivní požadavek topení nebo požadavek teplé vody. (Tepelné čerpadlo
nepracuje dále = alternativní bivalentní provoz.)
Jestliže je venkovní teplota < hodnota parametru [Bivalence temperature] +
požadavek na teplo "Vytápění prostoru" (ne pro požadavek na teplou
vodu). Tepelné čerpadlo pod hodnotou nastavenou v parametru [Bivalence
temperature] již nepracuje v provozu vytápění prostoru – jen v provozu pro
teplou vodu.
Použití: Alternativní bivalentní provoz vyhřívání prostoru, jestliže je topný
kotel hydraulicky napojen tak, že přímo ohřívá beztlakou vodu v zásobníku
vnitřní jednotky (připojení prostřednictvím solárních přípojek).
požadavek na teplo "Vytápění prostoru" (ne pro požadavek na teplou
vodu). Tepelné čerpadlo pod hodnotou nastavenou v parametru [Bivalence
temperature] již nepracuje v provozu vytápění prostoru – jen v provozu pro
teplou vodu.
Použití: Alternativní bivalentní provozu vytápění prostoru, jestliže je topný
kotel hydraulicky napojen ve vstupu tepelného čerpadla. Pro tento druh
použití musí být deaktivována funkce ochrany proti mrazu na vnitřní
jednotce (parametr [Frost protection temperature] = "Off").
spínání (viz parametr [AUX switching function]) delší než nastavený čas.
parametr [AUX switching function]).
PopisNastavení
Přístup
z výrobyPokrocích
120s5sNE
50°C1°CNE
BE HF
-NE
7.5.5Nabídka: Intelligent Storage Mgmt
[→Main menu →Settings →ISM]
7‒12 Parametry v nabídce "Intelligent Storage Mgmt"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Continuous
heating
OffŽádné nepřerušované topení
OnNepřerušované topení Vytápěcí teplo se během odtávání odparníku
Návod k provozu
Funkce umožňuje nepřerušené topení i během odtávání odparníku. Tím
může být zajištěn vysoký komfort i u rychle reagujících topných systémů
(např. konvektorů).
odebere ze zásobníku.
36
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
-NE
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 37
7 Nastavení parametrů
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Heating
support (HZU)
Heating
support power
Heating
support
hysteresis
Heating
support max.
temp.
Min. pump
power
Max. pump
power
3–40kWNastavení omezuje výkon podpory topení.15kW1kWNE
5-85°CNastavení vymezuje vstupní žádanou teplotu (měřeno na t
40 - 80%Spodní mez pro provoz čerpadla. Používá se jen tehdy, když je aktivní
60 - 80%Horní mez pro provoz čerpadla. Používá se jen tehdy, když je aktivní
PopisNastavení
Podpora topení ze zásobníku teplé vody, jestliže je překročena minimální
teplota (viz "4.4Nastavení"[414] a parametr [Heating support hysteresis]).
OffŽádná podpora topení
OnFunkce podpory topení aktivní
2 - 15Jen když je parametr [Heating support (HZU)] = "On".
Podpora topení se aktivuje, jestliže
Tdhw > THZUmin + 4K a Tdhw > [Feed temperature, target] + 1K.
Podpora topení se deaktivuje, jestliže
Tdhw < THZUmin nebo Tdhw < [Feed temperature, target].
THZUmin = právě aktivní žádaná hodnota teplé vody [Hot water
temperature, target] (viz "7.3.4Nabídka: Hot water temperature,
target"[429]) + nastavená hodnota parametru [Heating support hysteresis].
Tdhw = aktuální teplota zásobníku teplé vody
[Feed temperature, target] = právě aktivní vstupní žádaná teplota (viz
"4.5Konfigurace"[415])
funkce podpory topení.
podpora topení nebo je teplo vyráběno externím tepelným zdrojem. V
normální provozu se čerpadlo reguluje podle parametru [Pump limit], viz
"7.5.2Nabídka: System"[432].
podpora topení nebo je teplo vyráběno externím tepelným zdrojem. V
normální provozu se čerpadlo reguluje podle parametru [Pump limit], viz
"7.5.2Nabídka: System"[432].
) u aktivní
V,BH
Přístup
z výrobyPokrocích
51NE
60°C1°CNE
50%1%NE
80%1%NE
BE HF
-NE
7.6Configuration
[→Main menu →Configuration]
7.6.1Nabídka: Sensors
[→Main menu →Configuration →Sensors]
7‒13 Parametry v nabídce "Sensors"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Outside
temperature
sensor (*)
Hot water
sensor
Water
pressure
sensor
Integrated
sensor
Optional sensor
InactiveBez funkce k přípravě teplé vody.
SensorJe aktivní funkce k přípravě teplé vody. Pro přípravu teplé vody se
ThermostatJe aktivní funkce k přípravě teplé vody. Pro přípravu teplé vody se
OffBez vyhodnocení snímače
OnVyhodnocení snímače aktivní (není-li připojen snímač tlaku, bude
Výběr, zda se použije senzor integrovaný ve venkovním zařízení nebo
volitelný snímač venkovní teploty ke stanovení vstupních žádaných teplot
Konfigurace přípravy teplé vody:-NE
vyhodnotí snímač teploty zásobníku (není-li připojen snímač teploty
zásobníku, bude vydáno chybové hlášení).
vyhodnotí spínač termostatu (zap./vyp.), přičemž se "otevřené svorky"
vyhodnotí jako "Bez potřeby".
Konfigurace senzoru k zachycení tlaku vody zařízení.-NE
vygenerováno chybové hlášení.)
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
-NE
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
37
Page 38
7 Nastavení parametrů
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Outside
temperature
correction
Water
pressure, min.
Water
pressure, max.
Water
pressure,
target
Maximum
pressure loss
-5,0 – +5,0K Individuální přizpůsobení pro hodnotu měření venkovní teploty relevantní
0,1 – 5,0bar Definuje minimální tlak vody.
0,1 – 5,0bar Definuje maximální tlak vody.
0,1 – 5,0bar Definuje žádaný tlak vody.
0,1 – 5,0bar Definuje maximálně akceptovatelnou ztrátu tlaku v topném systému.
PopisNastavení
pro regulaci.
Funkce kontroly tlaku (jen u aktivního tlakového snímače, [Water pressure
sensor] = "On"): Nedosáhne-li hodnota měření nastavenou hodnotu, bude
vydáno varovné hlášení.
Funkce kontroly tlaku (jen u aktivního tlakového snímače, [Water pressure
sensor] = "On"): Překročí-li hodnota měření nastavenou hodnotu, bude
vydáno varovné hlášení.
Funkce kontroly tlaku (jen u aktivního tlakového snímače, [Water pressure
sensor] = "On"): Nedosáhne-li hodnota měření nastavenou hodnotu o více
než hodnotu nastavenou v parametru [Maximum pressure loss], bude
vydáno varovné hlášení.
Funkce kontroly tlaku (jen u aktivního tlakového snímače, [Water pressure
sensor] = "On"): Nedosáhne-li hodnota měření hodnotu nastavenou v
parametru [Water pressure, target] o více než nastavenou hodnotu, bude
vydáno varovné hlášení.
Přístup
z výrobyPokrocích
0,0K0,1KNE
0,5bar0,1barNE
3,0bar0,1barNE
0,9bar0,1barNE
0,5bar0,1barNE
BE HF
7.6.2Nabídka: Heating circuit config.
[→Main menu →Configuration →HC config]
7‒14 Parametry v nabídce "Heating circuit config."
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Weathercompensated
Frost
protection
temperature
Building
insulation
Switch temp.
heating circuit
Feed
temperature,
fixed
Weather-
compensated
OffBez ochrany topného okruhu před mrazem0°C1°CEE
-15 – 5°CJestliže venkovní teplota klesne pod nastavenou hodnotu, zařízení přepne
OffNastavení standardu izolace budovy. Tím je ovlivněna stanovená venkovní
low
Normal
Good
Very good
OffDeaktivováno
10 - 40°CPřekročí-li venkovní teplota nastavenou hodnotu, dojde k nastavení na
Výběr metody ke stanovení žádané vstupní teploty.-NE
Regulace na pevnou vstupní žádanou teplotu (podle provozu)
Regulace řízená povětrnostními vlivy na základě topné křivky.
do režimu k ochraně proti mrazu (zapnutí čerpadel). Funkce se ukončí,
jestliže venkovní teplota stoupne nad nastavenou hodnotu +1K.
teplota a automatická přizpůsobení topné křivky a topných dob.
Automatická aktivace režimu chlazení.Off1°CNE
provozní režim "Cooling". Klesne-li venkovní teplota o 2K pod nastavenou
hodnotu, automaticky dojde ke zpětnému přepnutí na předem aktivovaný
provozní režim.
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
-EE
Návod k provozu
38
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 39
7.6.3Nabídka: Heating
[→Main menu →Configuration →Heating]
7‒15 Parametry v nabídce "Heating"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Heat limit,
heating mode
Heat limit,
reducing mode
Heating curve0,0 - 3,0Jen když je parametr [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Feed
temperature,
overshoot (*)
Feed
temperature,
heating mode
Feed
temperature,
reducing mode
Max. feed
temperature
Min. feed
temperature
Room
influence
Room sensor
adaptation
OffNastavení automatického vypnutí režimu vytápění v létě. Překročí-li
10 – 40°C
OffNastavení topné meze k "vypnutí" topného okruhu během doby poklesu
10 – 40°C
0 - 4Tato funkce specifikuje, jak vysoko může teplota vody stoupnout nad
20 – 90°CJen když je parametr [Weather-compensated] = "Feed temperature, fixed"
10 – 90°CJen když je parametr [Weather-compensated] = "Feed temperature, fixed"
20 – 90°CNastavení vymezuje vstupní teplotu (měřeno na t
10 – 90°CStanovená vstupní žádaná teplota topného okruhu se omezí na zde
OffRegulace vstupní teploty řízená pouze povětrnostními vlivy
0KRegulace vstupní teploty řízená pouze povětrnostními vlivy, ale interní
1-20KZpůsobí korekci žádané vstupní teploty (paralelní posuv topné křivky) o
-5 – +5KJen u připojené pokojové stanice přiřazené k topnému okruhu:
venkovní hodnota naměřená a stanovená regulátorem nastavenou
hodnotu o 1K, tak se vypne topný okruh. Vytápění se zase uvolní, jestliže
venkovní teplota nedosáhne nastavené topné meze.
(funkce jako u parametru [Heat limit, heating mode]).
Nastavení topné křivky. Topná křivka zase uvádí závislost žádané vstupní
teploty topného okruhu na venkovní teplotě (viz "4.5Konfigurace"[415]).
vstupní žádanou teplotu dříve, než se zastaví kompresor. Kompresor se
zase spustí, jestliže vstupní teplota klesne pod vstupní žádanou teplotu.
Tato funkce platí JEN pro topný režim.
Nastavení žádané vstupní teploty pro topný okruh během topné doby u
provozního režimu: "Automatic 1", "Automatic 2", "Heating".
Nastavení žádané vstupní teploty pro topný okruh během doby poklesu u
provozního režimu: "Automatic 1", "Automatic 2", "Heating".
podpory topení.
Stanovená vstupní žádaná teplota topného okruhu se omezí na zde
nastavenou maximální hodnotu.
Jestliže volitelně připojený, směšovací topný okruh vyžaduje vyšší teplotu
tepelného generátoru, tak bude tato teplota zohledněna. Tak interní
oběhové čerpadlo tepelného generátoru běží vždy, když je generátor
zapnutý. Jestliže přímý topný okruh zásobuje podlahové vytápění, musí být
zabudován mechanický omezovač teploty, aby bylo zabráněno přehřátí
potěru.
nastavenou minimální hodnotu.
Jen u připojené pokojové stanice přiřazené k topnému okruhu:
Nastavení, jaký vliv má odchylka pokojové teploty naměřená pokojovou
stanicí RoConU1 (EHS157034) od aktuální žádané hodnoty (viz
"4.2User"[412]) na vstupní teplotu.
oběhové čerpadlo běží podle požadavku na teplo během doby klesání dále
až k dalšímu topnému cyklu.
nastavený faktor. Leží-li naměřená teplota 2K pod žádanou hodnotou,
bude žádaná vstupní teplota zvýšena o 2násobek nastavené hodnoty.
Individuální přizpůsobení teploty v místnosti relevantní pro regulaci.
Pokud by byla stanovena systematická odchylka pokojové teploty
naměřené pokojovou stanicí RoConU1 (EHS157034) od skutečné teploty
v obytné oblasti tohoto prostoru, může být hodnota měření upravena o
nastavenou hodnotu.
PopisNastavení
) u aktivní funkce
V,BH
7 Nastavení parametrů
Přístup
z výrobyPokrocích
19°C1KEE
10°C1KEE
0,50,1EE
31NE
40°C1°CEE
10°C1°CEE
80°C1°CNE
10°C1°CNE
Off1KEE
0,0K1KEE
BE HF
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
39
Page 40
7 Nastavení parametrů
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Heating curve
adaptation
Interlink
temperature
increase
Comfort
heating
1 – 50KJen když je parametr [Interlink function] = "On":
PopisNastavení
Funkce může být realizována jen u připojené pokojové stanice přiřazené k
topnému okruhu:
Předpoklady:
▪ Venkovní teplota <8°C
▪ Nastavení režimu provozu: "Automatic 1" nebo "Automatic 2"
▪ Doba trvání fáze poklesu minimálně 6hodin
Funkce: Na začátku doby poklesu se aktuální pokojová teplota dosadí jako
žádaná hodnota pro následující 4hodiny. Topnou křivku stanoví regulace
ze žádaných vstupních teplot, které jsou potřebné k zachování této
pokojové teploty.
Je-li přerušena automatická adaptace topné křivky, tak se funkce přeruší,
dokud nebude dalšího dne úspěšně provedena nebo ukončena (nastavení
parametru na "Off" nebo změna aktuálního provozního režimu).
Během automatické adaptace topné křivky je zablokována příprava teplé
vody a optimalizace vytápění.
Vstupní žádaná hodnota se u zavřeného spínacího kontaktu RT chlazení
zvýší o nastavenou hodnotu. Požadavek vydaný např. HP konvektorem.
Nemůže-li tepelné čerpadlo pokrýt potřebné teplo u velmi nízkých
venkovních teplot, bude teplo odebráno ze zásobníku a použito k vytápění
prostoru, jestliže je teplota v zásobníku [Hot water temperature, current] >
[Feed temperature, target]. (viz "4.5.4Vytápění"[417])
OffAž při nepokryté potřebě topení se zvýší teplota zásobníku. V době, kdy je
třeba zvýšení teploty, může dojít k menšímu poklesu komfortu.
OnU příslušných venkovních teplot se teplota zásobníku zvedne vždy nad
teplotu zásobníku nastavenou pro potřebu teplé vody. Případně se zvýší
spotřeba energie tepelného čerpadla.
z výrobyPokrocích
-NE
5K1KNE
Přístup
BE HF
NE
7.6.4Nabídka: Cooling
[→Main menu →Configuration →Cooling]
7‒16 Parametry v nabídce "Cooling"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Target flow
cooling, start
Target flow
cooling, max.
Start cooling
outside temp.
Max. cooling
outside temp.
5 - 25°CJen když je parametr [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Nastavení žádané vstupní teploty chlazení při spuštění režimu chlazení
(venkovní teplota = parametr [Start cooling outside temp.])
5 - 25°CJen když je parametr [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Nastavení minimální žádané vstupní teploty chlazení. Tato teplota je
konstantně udržována od venkovní teploty (parametr [Max. cooling outside
temp.]).
15 - 45°CJen když je parametr [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Nastavení, od jaké venkovní teploty se spustí režim chlazení s maximální
vstupní žádanou hodnotou chlazení [Target flow cooling, start] (podmínka
nastavení: provozní režim "Cooling").
20 - 45°CJen když je parametr [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Nastavení, při jaké venkovní teplotě se zadá minimální vstupní žádaná
hodnota chlazení [Target flow cooling, max.] (podmínka nastavení:
provozní režim "Cooling").
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
18°C1°CEE
8°C1°CEE
24°C1°CEE
35°C1°CEE
Přístup
BE HF
Návod k provozu
40
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 41
7 Nastavení parametrů
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Feed
temperature
lower limit
Feed
temperature,
cooling mode
Cooling
setpoint
correction
Interlink
temperature
reduction
5 - 25°CNastavení absolutní spodní meze žádané vstupní teploty chlazení.
8 - 30°CJen když je parametr [Weather-compensated] = "Feed temperature, fixed":
-5,0 – +5,0K Paralelní posuv chladicí křivky o nastavenou hodnotu.0,0K1KNE
1 - 50KJen když je parametr [Interlink function] = "On":
Omezení je účinné, jestliže byla z jiných nastavení parametrů stanovena
nižší žádaná vstupní teplota chlazení.
Jsou-li v systému zabudovány volitelné ventily k ochraně před mrazem,
nesmí být parametr [Feed temperature lower limit] nastaven na hodnotu
menší než 7°C.
Nastavení žádané vstupní teploty chlazení (pevná hodnota) u aktivního
režimu chlazení.
Vstupní žádaná hodnota chlazení se u zavřeného spínacího kontaktu RT
chlazení sníží o nastavenou hodnotu (viz parametr [Interlink function]).
Požadavek vydaný např. HP konvektorem.
PopisNastavení
7.6.5Nabídka: Hot water
[→Main menu →Configuration →DHW]
7‒17 Parametry v nabídce "Hot water"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Max. hot water
loading time
Hot water
blocking time
Hot water
hysteresis
Wait time ext.
heat generator
Solar functionSlouží ke snížení žádané teploty zásobníku teplé vody ke zvýšení výnosu
Circulation
pump control
10 – 240min Nastavení maximální doby trvání cyklu přípravy teplé vody. Příprava teplé
vody se přeruší, jestliže aktuální teplota teplé vody nedosáhne žádané
hodnoty nastavené v parametru [Hot water temperature target 1].
0 – 180minNastavení doby blokování po ukončení nebo přerušení cyklu přípravy teplé
vody. Opětovný požadavek na přípravu teplé vody se nejčastěji objeví po
uplynutí této doby blokování.
2 – 20KSpínací práh plnění teplé vody
Nastavení teplotního rozdílu, kterým může být snížena teplota v zásobníku
teplé vody ve srovnání s aktuální žádanou teplotou teplé vody [Hot water
temperature, target] (viz "7.3.4Nabídka: Hot water temperature,
target"[429]) před tím, než se má tepelné čerpadlo zapnout pro plnění
teplou vodou.
20 - 95minDoba zpoždění, odkdy může dodatečný tepelný generátor podporovat
tepelné čerpadlo při plnění teplou vodou (viz "4.5Konfigurace"[415]).
připojeného solárního zařízení.
OffBez funkce
OnŽádaná hodnota teploty teplé vody se přitom nastaví v závislosti na
venkovní teplotě a za dodržování bezpečnostních funkcí. Pokles žádané
teploty má prioritu před nastavením pro časové programy. Navíc se
specifikují následující parametry:
[Hot water hysteresis] = 5K; [Building insulation] = "Normal"
Aktivní, jestliže je dodatečně zavřen spínací kontakt spojený s
konektorovou přípojkou J8 (EXT) na základní desce ovládacího panelu
RoConBM2C
Nastavení k řízení cirkulačního čerpadla. Ve Francii není používání
přípustné!
OffVolitelné cirkulační čerpadlo je k přípravě teplé vody řízeno synchronně s
aktivním programem spínacích časů.
OnVolitelné cirkulační čerpadlo je řízeno podle programu spínacích časů
[Circulation program].
PopisNastavení
Přístup
z výrobyPokrocích
18°C1°CNE
18°C1°CEE
5K1KNE
z výrobyPokrocích
60min.10min.NE
30min.10min.NE
7K1KEE
50min.1min.EE
BE HF
Přístup
BE HF
-EE
-EE
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
41
Page 42
7 Nastavení parametrů
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Circulation
pump interval
OffDeaktivováno. Cirkulační čerpadlo permanentně běží během doby
1 – 15minCirkulační čerpadlo cyklicky běží (poměr cyklů: doba běhu čerpadla =
Anti-legionella
day
Anti-legionella
start time
Anti-legionella
temperature
DHW ModeJen pro vnitřní jednotky EHS…:
OffBez tepelné dezinfekce
Monday
...
Sunday
DailyKaždodenní tepelná dezinfekce
00:00 - 23:45 Nastavení doby spuštění tepelné dezinfekce zásobníku teplé vody (formát
60 – 70°CNastavení žádané teploty teplé vody během tepelné dezinfekce zásobníku
OnPříprava teplé vody u nízkého výkonu a vyšší účinnosti
OffPříprava teplé vody u většího výkonu pro větší komfort
Nastavení intervalového řízení pro volitelné cirkulační čerpadlo. Ve Francii
není používání přípustné!
schvalování přiřazeného programu spínacích časů (parametr [Circulation
pump control]).
hodnota nastavení na každých 15min).
Nastavení dne k tepelné dezinfekci zásobníku teplé vody.Off-EE
Den tepelné dezinfekce
hh:mm).
teplé vody.
Funkce slouží k optimálnímu přizpůsobení přípravy teplé vody pro danou
spotřebu.
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
Off1min.EE
03:3015min.NE
65°C1°CNE
Přístup
BE HF
-EE
7.6.6Nabídka: Additional programs
[→Main menu →Configuration →Addition]
7‒18 Parametry v nabídce "Additional programs"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Relay testRuční řízení jednotlivých relé k testovacím účelům. Po potvrzení tohoto
parametru otočným tlačítkem se na displeji zobrazí seznam spínatelných
relé se zaškrtávacím políčkem. Při výběru a potvrzení relé otočným
tlačítkem se zaškrtávací políčko zaškrtne a aktivuje se příslušné relé. Je
možný vícenásobný výběr.
OnŽádaná vstupní teplota se reguluje podle nastaveného [Screed program].
Screed
program
Pump downJen pro vnitřní jednotky EHS…D3 v kombinaci s venkovními jednotkami
Vyp., 10–70°C
na každý
vytápěcí den
Aktivace automatického odvzdušňování vnitřní jednotky a připojeného
topného okruhu.
Den, kdy bude funkce potěru aktivována, se nezapočítává do doby běhu
programu potěru. První den pak začíná v 00:00hod. V den aktivace
probíhá vytápění po zbývající dobu se žádanou vstupní teplotou prvního
dne programu (viz "4.5.7Doplňkový program"[419]).
Nastavení programu průběhu ohřevu potěru. Po dobu maximálně 28 dnů
může být samostatně pro každý den nastavena vlastní žádaná vstupní
teplota. Konec programu potěru je definován 1. dnem s nastavením
žádané hodnoty "Off" (viz "4.5.7Doplňkový program"[419]).
ERGA…EV3:
Aktivací funkce se chladivo zpětně nasaje do kompresoru chladiva.
No glycol added V topném okruhu není k dispozici žádný glykol
Glycol added V topném okruhu je k dispozici glykol
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
-1%SS
--SS
--SS
Přístup
BE HF
7.7.2Values
[→Main menu →Information →Values]
7‒20 Parametry v nabídce "Values"
ParametrJednotkaPopisNastavení
z výrobyPokrocích
Feed
temperature,
current
Feed
temperature,
target
Average
outside
temperature
Hot water
temperature,
current
Hot water
temperature,
target
Return flow
temperature
Feed
temperature
HC current
Feed
temperature
HC target
°CZobrazí se aktuální vstupní teplota tepelného generátoru (tV).-1°CSS
°CZobrazí se aktuální žádaná vstupní teplota tepelného generátoru.-0,1°CSS
°CZobrazí se aktuální venkovní teplota.0,1°CSS
°CZobrazí se aktuální teplota zásobníku teplé vody. Pokud by nebyla aktivní
funkce teplé vody, zobrazí se "----".
°CZobrazí se aktuální žádaná teplota pro přípravu teplé vody. Pokud by
nebyla aktivní funkce teplé vody, zobrazí se "----". Aktuální žádaná
hodnota je zde vždy maximální hodnota všech požadavků relevantních pro
tento teplovodní okruh.
°CZobrazí se aktuální výstupní teplota tepelného generátoru. Není-li k
tepelnému generátoru připojen příslušný senzor, zobrazí se "----".
°CZobrazí se teplota přímého topného okruhu (t
vytápění, jinak tV).
°CZobrazí se žádaná vstupní teplota přímého topného okruhu.-0,1°CSS
u aktivní podpory
V,BH
Přístup
BE HF
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-0,1°CSS
Návod k provozu
44
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 45
7 Nastavení parametrů
ParametrJednotkaPopisNastavení
z výrobyPokrocích
Feed
temperature
PHX
Feed
temperature
BUH
Outdoor
temperature
(optional)
Refrigerant
temperature
Volume flowl/hZobrazí se filtrovaná hodnota aktuálního objemového proudu vody.
Water
pressure
INFORMACE
V závislosti na typu zařízení, konfiguraci systému a stavu
přístrojového softwaru nemohou být jednotlivé uvedené
informační parametry zobrazeny vůbec nebo na jiné úrovni
parametrů.
°CZobrazí se aktuální vstupní hodnota tepelného generátoru ve venkovním
zařízení.
°CZobrazí se aktuální vstupní teplota t
záložním zdroji tepla.
°CZobrazí se aktuální venkovní teplota měřená volitelným snímačem
venkovní teploty.
°CZobrazí se aktuální teplota chladiva venkovního zařízení (kapalného).-0,1°CSS
Pokud byl přidán glykol a je aktivní interní proudový spínač, zobrazí se 0l/h.
barZobrazí se aktuální tlak vody.-0,1barSS
tepelného generátoru po volitelném
V,BH
7.7.3Water pressure
[→Main menu →Information →Pressure]
Přístup
BE HF
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-1l/hSS
7‒21 Parametry v nabídce "Water pressure"
ParametrJednotkaPopisNastavení
z výrobyPokrocích
Water
pressure
barZobrazí se aktuální tlak vody.-0,1barSS
7.8Error
[→Main menu →Error]
7‒22 Parametry v nabídce "Error"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
EmergencyTopení v případě nouze záložním zdrojem tepla nebo jiným externím
tepelným generátorem.
YesV případě chyby se automaticky aktivuje nouzový provoz.
NoV případě chyby se nouzový provoz vyvolá jen ruční aktivací.
Manual
operation
status
Temperature,
manual
operation
InactiveAktivace pevné regulace vstupní teploty (k diagnostickým účelům).-EE
Active
20 - 80°CPožadovaná vstupní teplota pro ruční provoz.50°C-EE
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
Přístup
BE HF
Přístup
BE HF
-EE
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
45
Page 46
7 Nastavení parametrů
7.9Terminal
[→Main menu →Terminal]
7‒23 Parametry v nabídce "Terminal"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Terminal
address
Bus scanOffBez funkceOff-EE
Controller
BM1/BE1 #X
Mixer #XJen u rozpoznaného zařízení: Aktivace sepne na modul směšovače s
OffNastavení identifikace terminálu ovládací části pro systémový přístup.
0 - 9
OnRegulace kontroluje, která zařízení RoCon jsou k systému připojena
Nastavená hodnota musí být jednoznačná v celém systému. Potvrzení
tohoto parametru otočným tlačítkem způsobí novou inicializaci regulace.
Všechna nastavení, kromě "Off", opravňují uživatele ovládací části k
aktivaci funkce terminálu, a tím může obsluhovat všechny systémové
komponenty RoCon s platnou identifikací zařízení.
prostřednictvím vedení sběrnice CAN. Detekovaná zařízení jsou
zobrazena v nabídce [→Main menu →Terminal] s typem a identifikací
datové sběrnice (příklad: MM#8 = směšovací modul s identifikací
sběrnice8).
Jen u rozpoznaného zařízení: Aktivace sepne na tepelný generátor s
identifikací sběrnice X (viz "4.8Terminál"[421], parametr [Bus ID heat
generator]).
identifikací sběrnice X (viz "4.8Terminál"[421], parametr [Heating circuit
assignment]).
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
Off1NE
Přístup
BE HF
-
-EE
7.10Statistics
[→Main menu →Statistics →Month/Total]
7‒24 Parametry v nabídce "Statistics"
ParametrJednotkaPopisNastavení
z výrobyPokrocích
Energy HP,
cooling
Energy HP,
heating
Energy, hot
water
Energy HP
total
Electr. energy
total
Ext. energy
source, hot
water
Ext. energy
source,
heating
Runtime,
compressor
Runtime,
pump
Reset-Všechny parametry uvedené v nabídce Statistics se resetováním dosadí
kWhZobrazí se množství odvedeného tepla tepelného čerpadla pro režim
chlazení.
kWhZobrazí se množství odvedeného tepla tepelného čerpadla pro režim
vytápění.
kWhZobrazí se množství odvedeného tepla tepelného čerpadla pro přípravu
teplé vody.
kWhZobrazí se celkové množství odvedeného tepla tepelného čerpadla.-1kWhSS
kWhZobrazí se celkový příkon.-1kWhSS
kWhZobrazí se množství tepla dodatečného tepelného generátoru pro přípravu
teplé vody.
kWhZobrazí se množství tepla dodatečného tepelného generátoru pro režim
vytápění.
hZobrazí se doba běhu kompresoru chladiva.-1hSS
hZobrazí se doba běhu interního oběhového čerpadla vytápění.-1hSS
na "0". (nutný kód odborníka).
Přístup
BE HF
-1kWhSS
-1kWhSS
-1kWhSS
-1kWhSS
-1kWhSS
--SE
INFORMACE
V závislosti na typu zařízení, konfiguraci systému a stavu
přístrojového softwaru nemohou být jednotlivé uvedené
informační parametry zobrazeny vůbec nebo na jiné úrovni
parametrů.
Návod k provozu
46
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 47
7.11Configuration Wizard
Jen po resetu hardwaru.
7‒25 Parametry v nabídce "Configuration Wizard"
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Direct circuit
configuration
Bus ID heat
generator
Time masterNoAktivace systémové hlavní časové jednotky. Hlavní časová jednotka
0 – 15Nastavení identifikace topného okruhu pro přímý topný okruh vnitřní
jednotky. Identifikace topného okruhu musí být jednoznačná v celém
systému RoCon. Nesmí dojít ke zkřížení s identifikacemi volitelných
směšovacích okruhů.
0 – 7Nastavení může být změněno jen tehdy, jestliže bude do systému RoCon
zapojen více než jen 1 tepelný generátor. Několik tepelných generátorů
zapojených v topném systému je třeba považovat za zvláštní aplikaci.
Event. se spojte se servisním technikem společnosti.
Yes
synchronizuje všechny regulátory v systému RoCon s časem a datem
nastavenými na hlavní časové jednotce. U všech dalších ovládacích částí
v systému pak již není možné zadání přesného času a data. V celém
systému může být jen jedna hlavní časová jednotka. Parametr není k
dispozici, jestliže je na jiném regulátoru v systému RoCon aktivní parametr
pro hlavní časovou jednotku.
PopisNastavení
8 Chyby a poruchy
Přístup
z výrobyPokrocích
01NE
01NE
BE HF
-NE
8Chyby a poruchy
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Elektrostatický náboj může způsobit přeskok napětí, který
může poškodit elektronické konstrukční díly.
▪ Před dotykem základní desky ovládacího panelu
zajistěte potenciálové vyrovnání (např. dotykem držáku
ovládacího panelu).
Elektronika vnitřní jednotky signalizuje chybu červeným osvětlením
ukazatele stavu, zobrazením chybové obrazovky na displeji (viz
"8.4 Chybová obrazovka" [4 48]) a zobrazením symbolu chyby na
úvodní obrazovce. Integrovaná chybová paměť uloží až 15
chybových hlášení (viz "8.3Chybový protokol"[448]).
INFORMACE
Seznam všech chybových kódů najdete v referenční
příručce pro montéry, kapitola "Chyby a poruchy".
Odstranění poruchy: Chybový kód E90XX
Může být proveden reset chyby. Tento může být spuštěn z aktuálně
zobrazené chybové obrazovky. Jestliže byla chybová obrazovka
opuštěna, lze ji opět vyvolat přes [→Main menu →Error →Screen].
Zobrazí-li se zakrátko zase stejná chyba, musí být příčina chyby
vyhledána a odstraněna expertem. V mezičase může být eventuálně
zachován nouzový provoz. Nouzový režim provozu lze povolit
prostřednictvím [→ Main menu → Error → Emergency], viz
"8.1 Nouzový režim" [4 47]. Pokud nebyl automatický nouzový
provoz povolen (parametr [Emergency] = "No"), lze ho spustit z
aktuální chybové obrazovky.
Odstranění poruchy: Jiné chybové kódy
Příčina chyby musí být vyhledána a odstraněna expertem. V
mezičase může být eventuálně zachován nouzový provoz. Nouzový
režim provozu lze povolit prostřednictvím [→ Main menu → Error
→ Emergency], viz "8.1 Nouzový režim" [4 47]. Pokud nebyl
automatický nouzový provoz povolen (parametr [Emergency] =
"No"), lze ho spustit z aktuální chybové obrazovky.
INFORMACE
Aby nemohlo dojít k chybě kvůli nesprávným nastavením,
pak před možnou výměnou konstrukčních dílů dosaďte
všechny parametry zpět na nastavení z výroby (viz
"4.5.9Parametr Reset"[420]).
Nemůžete-li stanovit příčinu poruchy, kontaktujte
servisního technika společnosti.
K tomu účelu mějte připravená důležitá data zařízení:
Typ a výrobní číslo vnitřní jednotky (viz typový štítek
tepelného čerpadla), i verze softwaru:
a: Ovládací jednotka RoCon+ B1 [→ Main menu
→Information →Values →Software no. B1/U1]
b: Spínací základní deska RoCon BM2C [→Main menu
[→Main menu →Error →Emergency]
Jestliže tepelné čerpadlo vypadne, může být jako topení v případě
nouze použit záložní zdroj tepla nebo jiný externí tepelný generátor.
Jestliže je proměnná [Emergency] nastavena na "Yes", v případě
chyby se automaticky aktivuje nouzový režim provozu. Jinak lze
spustit nouzový režim provozu také až v případě chyby
prostřednictvím chybové obrazovky.
Jestliže se nouzový režim provozu spouští přes chybovou
obrazovku, zůstává parametr [Emergency] nastaven na "Yes", tzn. i
při budoucích chybách se nouzový režim provozu spustí
automaticky. Jestliže je to nežádoucí, musí se po odstranění chyby
nastavit parametr [Emergency] opět na "No".
8.2Ruční provoz
[→Main menu →Error →Manual operation]
V ručním provozu dojde k regulaci tepelného čerpadla na pevnou
vstupní hodnotu. Ruční provoz by měl být používán výhradně jen k
diagnostickým účelům. Ruční režim provozu se spustí nastavením
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
47
Page 48
9 Směšovací modul
parametru [Manual operation status] na "Active". Požadovaná
teplota na vstupu se nastavuje parametrem [Temperature, manual
operation].
U hydraulicky podmíněného prioritního provozu pro přípravu teplé
vody je třeba dbát, aby stačila vstupní žádaná teplota nastavená v
ručním provozu, aby bylo dosaženo uložené žádané teploty teplé
vody (parametr [Hot water temperature target 1]).
8.3Chybový protokol
[→Main menu →Error →Protocol]
V této nabídce může být načten chybový protokol. Aktuální chybové
hlášení stojí na prvním místě. Všechna předcházející hlášení se při
každém novém záznamu posunou o jednu pozici dozadu. 16.
chybové hlášení se po přijetí nového chybového hlášení vymaže.
Chybový protokol může být vymazán jen servisním pracovníkem.
V protokolu je uvedeno
▪ chybový kód,
▪ deska, která je přiřazena k chybě (A1P nebo BM2, viz návod k
instalaci vnitřní jednotky)
▪ datum a čas, kdy se chyba vyskytla.
8.4Chybová obrazovka
[→Main menu →Error →Screen]
9Směšovací modul
Vedle přímého topného okruhu může být topný systém se
směšovacími moduly RoCon M1 (EHS157068) rozšířen o další
topné okruhy. Tyto dodatečné topné okruhy mohou být
konfigurovány nezávisle na přímém topném okruhu. Konfigurace se
provádí analogicky ke konfiguraci přímého topného okruhu (viz
"4 Funkce" [4 11]). K dispozici je jen omezený výběr parametrů a
funkcí (viz "9.2Přehled parametrů směšovače"[449]).
Volitelný směšovací modul RoCon M1 (EHS157068) má vlastní
ovládací jednotku. Ke konfiguraci a obsluze musí být sběrnicovým
vedením CAN spojen s RoCon+ HP1 regulací namontovanou v
tepelném generátoru nebo s pokojovou stanicí RoCon U1
(EHS157034). Z obou ovládacích jednotek může být ovládán
směšovací modul v provozu terminálu (viz "4.8Terminál"[421]).
Na adresním spínači směšovacího modulu (viz " 9‒1 Nastavení
identifikace zařízení pro směšovací modul RoCon M1
(EHS157068)" [4 48]) musí být nastavena jednoznačná identifikace
zařízení (≥1) pro topný okruh regulovaný tímto směšovacím
modulem, který musí být synchronizován s (parametrem [Heating
circuit assignment]) směšovacího modulu (viz " 4‒6 Funkční
identifikace v systému RoCon"[422]).
8‒1 Chybová obrazovka
Při výskytu chyby se zobrazí chybová obrazovka. Ta zobrazuje
chybový kód, vysvětlující text a datum a čas, kdy se chyba vyskytla.
Podle druhu chyby lze na chybové obrazovce provést výběrem
odpovídající ikony reset nebo spustit nouzový režim provozu (viz
"8.1 Nouzový režim" [4 47]). Výběrem ikony Zpět se chybová
obrazovka uzavře a zobrazení přejde zpět na úvodní obrazovku.
Při výskytu chyby lze vyvolat chybovou obrazovku ručně
prostřednictvím [→Main menu →Error →Screen].
8.5Chybové kódy
Viz referenční příručka pro montéra, kapitola "Chyby a poruchy".
9‒1 Nastavení identifikace zařízení pro směšovací modul
RoConM1 (EHS157068)
Přímo na směšovacím modulu RoCon M1 (EHS157068) může být
specifikován aktuální provozní stav (viz " 9‒2 Ukazatel stavu na
(Chybový kód se sběrnicí CAN předá nadřazené
ovládací jednotce)
Svítí: Podpětí interních hodin po výpadku proudu
(>10h)
2zelený Svítí: Provozní indikace, směšovací modul zapnutý
3zelený Svítí: Komunikace CAN
4zelený Svítí: Čerpadlo směšovacího okruhu zapnuté
5zelený Svítí: Směšovač se nastaví na "ZAP."
6zelený Svítí: Směšovač se nastaví na "VYP."
Návod k provozu
48
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 49
9 Směšovací modul
Room temperature target 1
Room temperature target 2
Room temperature target 3
Room
Reduce
Absent
Reduce room temperature
Room temperature absent
Party
Absent
Holiday
Public holiday
HC auto 1
Heating circuit auto. 1
HC auto 2
Heating circuit auto. 2
SystemMin. mixer valve pump
Max. mixer valve pump
Outside temperature sensor
Outside temperature correction
Weather-compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Heat limit, heating mode
Heat limit, reducing mode
Heating curve
Feed temperature, heating mode
Feed temperature, reducing mode
Max. feed temperature
Min. feed temperature
Room influence
Room sensor adaptation
Heating curve adaptation
SlopeOffset
9.1Úvodní obrazovka směšovacího
modulu (funkce terminálu)
9‒3 Úvodní obrazovka směšovacího modulu
1 Vstupní teplota směšovacího okruhu
Úvodní obrazovka pro směšovací modul (" 9‒3 Úvodní
obrazovka směšovacího modulu" [4 49]) představuje redukovanou
variantu RoCon+ B1 úvodní obrazovky. Význam ikon odpovídá "
3‒3 Symboly na displeji úvodní obrazovky" [4 7], vstupní teplota
směšovacího okruhu je však jediná zobrazená systémová teplota.
Úvodní obrazovku směšovacího modulu lze vyvolat v nabídce
[→ Main menu → Terminal → Mixer #X]. Krátkým klepnutím na
otočný ovladač přejde systém do nabídky mísiče. Dlouhým
klepnutím na otočný ovladač přejde systém zpět do nabídky místní
ovládací jednotky.
9.2Přehled parametrů směšovače
Nabídka: Time program
9‒5 Parametry v nabídce "Time program"
Nabídka: Access
Nabídka: System
9‒6 Parametry v nabídce "System"
Nabídka: Sensors
9‒7 Parametry v nabídce "Sensors"
Nabídka: HC config
9‒8 Parametry v nabídce "HC config"
Nabídka: Heating
Nabídka: Operating mode
Viz "6.1Nabídka: Operating mode"[425].
Nabídka: User
9‒4 Parametry v nabídce "User"
9‒9 Parametry v nabídce "Heating"
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Návod k provozu
49
Page 50
9 Směšovací modul
Cooling curve
Target flow cooling, start
Target flow cooling, max.
Start cooling outside temp.
Max. cooling outside temp.
Cooling parameters
Feed temperature lower limit
Feed temperature, cooling
mode
Cooling setpoint correction
Relay test
Screed
Program
Screed drying
Screed program
Software no. B1/U1
Average outside temperature
Values
Mixer temperature current
Mixer software number
Mixer temperature target
Mixer pump status
PWM mixer pump
Mixer valve status
Nabídka: Cooling
Nabídka: Information
9‒10 Parametry v nabídce "Cooling"
Nabídka: Special
9‒12 Parametry v nabídce "Information"
9‒11 Parametry v nabídce "Special"
9.3Nastavení parametrů směšovacího modulu
Parametry dostupné pro směšovací modul jsou z velké části
identické s parametry popsanými v "7Nastavení parametrů"[427].
" 9‒2 Parametry směšovacího modulu" [4 50] uvádí parametry
dodatečně dostupné pro směšovací modul.
9‒2 Parametry směšovacího modulu
ParametrRozsah
nastavení
Min./max.
Min. mixer
valve pump
Max. mixer
valve pump
10 - 100%[→Main menu →System]
Minimální výkon čerpadla ve směšovacím okruhu.
20 – 100%[→Main menu →System]
Maximální výkon čerpadla ve směšovacím okruhu.
SlopeOffset0 – 50K[→Main menu →Heating]
Nastavení zvýšení vstupní žádané teploty na vnitřní jednotce oproti vstupní
žádané teplotě stanovené pro směšovací okruh.
Mixer
temperature
current
Mixer
temperature
target
Mixer pump
status
PWM mixer
pump
Mixer valve
status
–[ Main menu →Information →Values]
Aktuální vstupní teplota ve směšovacím okruhu v °C
–[ Main menu →Information →Values]
Aktuální vstupní žádaná teplota ve směšovacím okruhu v °C
On[ Main menu →Information →Values]
Off
Aktuální stav čerpadla směšovače
0 – 100%[ Main menu →Information →Values]
Aktuální modulace čerpadla směšovače
Neutral[ Main menu →Information →Values]
Close
Aktuální stav ventilu směšovače
Open
PopisNastavení
z výrobyPokrocích
30%1%NE
100%1%NE
5K1KNE
--SS
--SS
--SS
--SS
--SS
Přístup
BE HF
Návod k provozu
50
Daikin RoCon+ HP1
Regulace RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 51
10 Glosář
10Glosář
Provozní režimUživatelem nebo regulací vyžadovaná funkce tepelného generátoru (např. vytápění prostoru, příprava teplé
vody, provoz Standby atd.)
Požadavek zálohováníProvozní situace, při které není nebo efektivně nemůže být dosaženo požadované vstupní teploty
prostřednictvím procesu tepelného čerpadla. Proto se k podpoře tepelného čerpadla při výrobě tepla napojí
přídavné topení (např. Backup-Heater (záložní topení)).
Záložní zdroj teplaVolitelné elektrické přídavné topení k obecné podpoře tepelného čerpadla při výrobě tepla.
Heating curvePočetní souvislost mezi venkovní teplotou a vstupní požadovanou teplotou k dosažení požadované pokojové
teploty u každé venkovní teploty.
ChladivoLátka, která je použita k přenosu tepla v procesu tepelného čerpadla. Při nízké teplotě a nízkém tlaku je teplo
přijímáno (chladivo odpařené) a u vyšších teplot a vyšším tlaku odevzdáváno (chladivo kondenzované).
Ochrana proti legionelámPeriodické zahřívání vody zásobníku na >60°C k preventivnímu usmrcování choroboplodných bakterií
(takzvaných legionel) v teplovodním okruhu.
Nízkotarifní síťová přípojka
(HT/NT)
ParametrHodnota, která ovlivňuje realizaci programů nebo průběhů či definuje určité stavy.
RegulacePřístrojová elektronika, se kterou jsou regulovány procesy k vyvíjení a rozvodu tepla pro vytápěcí systémy.
Zpětný tokČást hydraulického topného okruhu, který potrubím vede ochlazenou vodu od topných ploch zpět k tepelnému
Program spínacích časůProgram k nastavení časů na regulaci ke stanovení pravidelných cyklů topení, poklesu a teplé vody.
Smart Grid (SG)Inteligentní využívání energie k levnému vytápění. Použitím speciálního elektroměru je možné přijímat "Signál
VstupČást hydraulického topného okruhu, který potrubím vede ohřátou vodu od tepelného generátoru k topným
Teplovodní okruhJe to vodní okruh, ve kterém se zahřívá studená voda a je zaváděna k místu odběru teplé vody.
Příprava teplé vodyProvozní stav tepelného generátoru, ve kterém se tvoří teplo se zvýšenými teplotami a je přiváděno k
Proces tepelného čerpadlaV uzavřeném okruhu chladiva zachycuje chladivo teplo z okolního vzduchu. Díky kompresi dosahuje chladivo
Tepelný výměníkKonstrukční část, která přenáší tepelnou energii z jednoho okruhu do druhého. Oba okruhy jsou od sebe
Regulace vstupní teploty řízená
povětrnostními vlivy
Cirkulační čerpadloJe dodatečné elektrické oběhové čerpadlo, které permanentně cirkuluje teplou vodu v teplovodních potrubích,
Přídavné topeníPřídavný tepelný generátor (např. Backup-Heater nebo externí topný kotel), který se zapojí do topného
Speciální síťová přípojka dodavatele energie, který pro elektrický proud nabízí různé zvýhodněné tarify v