Daikin EHS04P30A, EHSB04P30A, EHS08P30A, EHSB08P30A, EHS08P50A Installation manuals [pt]

...
Manual de instalação e
manutenção
Unidade interna para bombas de calor ar-água
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)04P30A EHS(X/H)B04P30A EHS(X/H)08P30A EHS(X/H)B08P30A EHS(X/H)08P50A EHS(X/H)B08P50A EHS(X/H)16P50A EHS(X/H)B16P50A
Manual de instalação e manutenção Daikin Altherma integrated solar unit
Português
Índice
1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Respeitar o manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Indicações de aviso e explicação de símbolos . 4
1.2.1 Significado das indicações de aviso . . . . . . . . . . . .4
1.2.2 Validade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2.3 Instruções de procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3 Evitar perigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Utilização de acordo com a finalidade . . . . . . . . 5
1.5 Indicações sobre a segurança operacional . . . . 5
1.5.1 Antes de trabalhar no sistema hidráulico . . . . . . . .5
1.5.2 Instalação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.5.3 Trabalhos em instalações de refrigeração
(bomba de calor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.5.4 Local de instalação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . .6
1.5.5 Sistema de aquecimento e ligação do lado das
instalações sanitárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.5.6 Requisitos da água de aquecimento. . . . . . . . . . . .6
1.5.7 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.5.8 Instruir a empresa exploradora . . . . . . . . . . . . . . . .6
2 Descrição do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Construção e componentes . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Parte de cima do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1.2 Lado exterior do aparelho e estrutura interna
Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A . . . . . . . . . . . . .8
2.1.3 Lado exterior do aparelho e estrutura interna
Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A . . . . . . . . . . . .9
2.1.4 Lado exterior do aparelho e estrutura interna
Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A . . . . . . . . . . . .10
2.1.5 Lado exterior do aparelho e estrutura interna
Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A . . . . . . . . . . .11
3 Colocação e instalação. . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Dimensões e ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A . . . . . . . . . . . .13
3.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A . . . . . . . . . . . .14
3.1.3 Âmbito de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.2 Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.3 Ligação daágua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.3.1 Ligar as tubagens hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.4 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4.1 Esquema de ligações completo Daikin Altherma
EHS(X/H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.4.2 Posição das placas de circuito de conexões . . . .19
3.4.3 Ocupação das ligações, placa de circuito de
conexões A1P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.4.4 Atribuição das ligações da placa de circuito
RTX-AL4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.4.5 Atribuição das ligações da placa de circuito
RTX EHS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.4.6 Ocupação das ligações, placa de circuito de
conexões RoCon BM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.4.7 Ligação à rede Daikin Altherma EHS(X/H). . . . . .20
3.4.8 Remoção da capa de cobertura . . . . . . . . . . . . . .20
3.4.9 Abrir a caixa da regulação e estabelecer as
ligações eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.4.10 Ligação do aparelho externo da bomba de
calor ERLQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.4.11 Ligação do sensor da temperatura exterior
RoCon OT1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.4.12 Ligação de contacto de conexão externo . . . . . . .22
3.4.13 Solicitação externa em caso de necessidade
(EBA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3.4.14 Ligação eléctrica do backup heater (EKBUxx)
da Daikin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3.4.15 Ligação do termóstato de temperatura ambiente
da Daikin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4.16 Ligação do regulador de temperatura ambiente
EHS157034 da Daikin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4.17 Ligação do módulo de mistura EHS157068
da Daikin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4.18 Gateway de Internet EHS157056 da Daikin . . . . 24
3.4.19 Ligação da Daikin FWXV(15/20)AVEB . . . . . . . . 24
3.4.20 Ligação contacto de conexão (saída AUX) . . . . . 25
3.4.21 Ligação da tarifa baixa (HT/NT) . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.22 Ligação de um regulador inteligente
(Smart Grid - SG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.4.23 Símbolos e designações de legendas para
esquemas de ligações e circuitos . . . . . . . . . . . . 26
3.5 Instalar condutas de refrigerante . . . . . . . . . . 28
3.6 Teste de pressão e encher o circuito de
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.7 Encher o sistema do lado da água . . . . . . . . . 29
3.7.1 Verificar a qualidade da água e ajustar o
manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.7.2 Encher o permutador de água quente. . . . . . . . . 29
3.7.3 Enchimento do tanque do acumulador . . . . . . . . 29
3.7.4 Enchimento do sistema de aquecimento . . . . . . 29
4 Colocação em funcionamento . . . . . . . . . .30
4.1 Primeira colocaçãoem funcionamento . . . . . . 30
4.1.1 Condições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1.2 Arranque do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1.3 Configurar parâmetros de colocação em serviço 30
4.1.4 Purgar a bomba de circulação interna do
aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.5 Activação dos parâmetros [Air Purge]. . . . . . . . . 32
4.1.6 Verificar o caudal mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.7 Ajustar o parâmetro Screed Program
(apenas no caso de necessidade) . . . . . . . . . . . 32
4.2 Nova colocação em funcionamento . . . . . . . . 33
4.2.1 Condições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.2.2 Colocação em funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Colocação fora de serviço . . . . . . . . . . . . .34
5.1 Desactivação temporária . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.1.1 Esvaziar o tanque do acumulador. . . . . . . . . . . . 34
5.1.2 Esvaziar o circuito de aquecimento e o
circuito de água quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2 Desactivação definitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Inspecção e manutenção . . . . . . . . . . . . . .37
6.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.2 Remoção da capa de cobertura . . . . . . . . . . . 37
6.3 Actividades a serem efectuadas anualmente . 37
6.4 Encher, atestar o tanque do acumulador . . . . 39
6.5 Encher, atestar o sistema de aquecimento. . . 40
7 Erros, avarias e mensagens. . . . . . . . . . . .42
7.1 Detectar erros, eliminar avarias, eliminar
mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.1.1 Indicação de erros actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.1.2 Fazer a leitura do Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.1.3 Eliminar uma falha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.2 Avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.3 Códigos de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.4 Verificação e configuração do interruptor DIP 56
7.5 Funcionamento de emergência. . . . . . . . . . . . 56
Manual de instalação e manutenção
2
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
8 Ligação hidráulica ao sistema. . . . . . . . . . 57
9 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
9.1 Dados do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
9.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A . . . . . . . . . . . 60
9.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A . . . . . . . . . . . 62
9.2 Curvas características . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
9.2.1 Curvas características do sensor . . . . . . . . . . . . 63
9.2.2 Curvas características da bomba . . . . . . . . . . . . 65
9.3 Binários de aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
9.4 Esquema de ligações Daikin Altherma
EHS(X/H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
10 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Índice
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
3
1xSegurança

1 Segurança

1.1 Respeitar o manual

Este manual é a >> tradução da versão original << na sua língua.
Leia este manual com atenção antes de iniciar a instalação ou antes de intervir no sistema de aquecimento.
Este manual destina-se a pessoas que estejam autorizadas e tenham concluído com aprovação um curso de formação técnica ou manual qualificativo da sua actividade profissional, assim como ter participado num curso de formação avançada reco nhecido pelas entidades oficiais. Incluem-se de forma particular técnicos de aquecimento e técnicos de refrigeração e ar condi­cionado os quais, devido à sua formação profissional e à sua es­pecialização, possuem experiência com a correcta instalação e manutenção de sistemas de aquecimento, sistemas de refrige­ração e ar condicionado e também bombas de calor.
Todas as actividades necessárias para a instalação, colocação em funcionamento e manutenção, assim como as informações básicas para a operação e o ajuste estão descritas neste manual. Os parâmetros necessários para uma operação confor tável estão já configurados de fábrica. Para informações deta­lhadas sobre a operação e a regulação observe os documentos aplicáveis.
-
Documentos aplicáveis
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Manual de instruções para o proprietário
– Lista de verificação de colocação em funcionamento – Manual de operação da regulação RoCon HP – Aparelho externo para Daikin Altherma EHS(X/H); as instru-
ções do respectivo manual de instalação e de instruções. – Em caso de ligação de uma instalação solar Daikin; as instru-
ções do respectivo manual de instalação e de instruções. – No caso de ligação de um Daikin FWXV(15/20)AVEB; as ins-
truções do respectivo manual de instalação e de instruções. – No caso de ligação de um componente de regulação (regula-
dor de temperatura ambiente, módulo de mistura, etc.) dispo-
nível como acessório; as instruções do respectivo manual de
instalação e de instruções.
As instruções incluem-se no fornecimento dos respectivos apa­relhos.
1.2 Indicações de aviso e explicação de
símbolos

1.2.1 Significado das indicações de aviso

Neste manual as indicações de aviso estão sistematizadas de acordo com a gravidade do perigo e a probabilidade da sua ocor rência.
PERIGO!
chama a atenção para um perigo imediato. A inobservância da indicação de aviso conduz a feri-
mentos corporais graves ou mesmo à morte.
AVISO!
Chama a atenção para a possibilidade de uma si­tuação perigosa.
A inobservância da indicação de aviso pode conduzir a ferimentos corporais graves ou mesmo à morte.
CUIDADO!
Chama a atenção para a possibilidade de uma si­tuação prejudicial.
A inobservância desta indicação de aviso pode pro­vocar danos materiais ou ambientais.
Este símbolo identifica conselhos de utilização e, so­bretudo, informações, mas não avisos sobre perigos.
Símbolos de aviso especiais
Alguns tipos de perigo são representados através de símbolos especiais.
Corrente eléctrica
-
Perigo de queimaduras ou perigo de escaldaduras
Perigo de danos ambientais
Perigo congelações localizadas
Substâncias nocivas para a saúde ou irritantes
Temperatura de funcionamento permanente estipulada
Perigo de explosão

1.2.2 Validade

Algumas informações nestas instruções têm uma validade li­mitada. A validade é salientada por um símbolo.
Aparelho externo da bomba de calor ERLQ
Aparelho interior da bomba de calor EHS(X/H)
FWXV(15/20)AVEB Aplica-se apenas à Daikin Altherma EHS(X/H) com
função de refrigeração (ver também a secção 1.4) Respeitar o binário de aperto estipulado (consultar
capítulo 9.3 "Binários de aperto")
-
É válido apenas para o sistema despressurizado (Drain Back).
É válido apenas para o sistema pressurizado.

1.2.3 Instruções de procedimento

As instruções de procedimento são apresentadas numa lista. Procedimentos, nos quais tenha de ser respeitada uma sequência, são apresentados numa sequência numérica.
Os resultados de procedimentos são assinalados com
uma seta. Entrar num processo de configuração
Sair de um processo de configuração
Manual de instalação e manutenção
4
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
1xSegurança

1.3 Evitar perigos

A Daikin Altherma EHS(X/H) está construída segundo o estado da técnica e dos regulamentos técnicos reconhecidos. Contudo, a utilização incorrecta pode acarretar perigos para a saúde e vida de pessoas, bem como danos materiais.
Para prevenir perigos, instalar e operar a Daikin Altherma EHS(X/H) somente: – para a finalidade a que se destinam e em bom estado de con-
servação,
– de forma consciente dos perigos e da segurança.
Este facto pressupõe o conhecimento e a aplicação do conteúdo deste manual, das normas de prevenção de acidentes, bem como dos regulamentos reconhecidos da técnica de segurança e medicina do trabalho.
AVISO!
Este aparelho não se destina a ser operado por pessoas (incluindo crianças) com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou sem experiência e/ou sem conhecimentos, excepto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido desta pessoa instruções sobre como o aparelho deve ser utilizado.

1.4 Utilização de acordo com a finalidade

A Daikin Altherma EHS(X/H) deve ser utilizada exclusivamente para a preparação de água quente, como sistema de aqueci­mento da temperatura ambiente e, consoante o modelo, como sistema de refrigeração da temperatura ambiente. A Daikin Al­therma EHS(X/H) só pode ser montada, ligada e operada em conformidade com as indicações destas instruções.
Só é admitida pela Daikin a utilização de um aparelho externo adequado. São admissíveis as seguintes combinações:
Aparelho interno Aparelho externo
Aquecimento e
refrigeração (X)
EHSX04P30A EHSH04P30A
EHSXB04P30A EHSHB04P30A
EHSX08P30A EHSH08P30A
EHSXB08P30A EHSHB08P30A
EHSX08P50A EHSH08P50A
EHSXB08P50A EHSHB08P50A
EHSX16P50A EHSH16P50A ERLQ011CA(V3/W1)
EHSXB16P50A
B - Permutador de calor adicional para a ligação bivalente
Tab. 1-1 Combinações admitidas pelos aparelhos externos da bomba
de calor da Daikin e aparelhos internos Daikin Altherma EHS(X/H)
Qualquer outra utilização é considerada incorrecta. A responsa­bilidade pelos danos daí resultantes recai unicamente no pro­prietário.
Apenas
aquecimento (H)
EHSHB16P50A
ERLQ004CAV3
ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3
ERLQ014CA(V3/W1) ERLQ016CA(V3/W1)
A utilização de acordo com a finalidade inclui também o cumpri­mento das condições de manutenção e de inspecção. As peças sobressalentes têm de corresponder, no mínimo, aos requisitos técnicos determinados pelo fabricante. Isto é assegurado pelas peças sobressalentes originais.

1.5 Indicações sobre a segurança operacional

1.5.1 Antes de trabalhar no sistema hidráulico

Trabalhos na Daikin Altherma EHS(X/H) (como p.ex. a
montagem, a ligação e a primeira colocação em funciona­mento) apenas por pessoas que estejam autorizadas e tenham concluído com aprovação um curso de formação técnica ou manual qualificativo da sua actividade profissional, assim como ter participado num curso de formação avançada reconhecido pelas entidades oficiais. Incluem-se de forma particular técnicos de aquecimento e técnicos de refrigeração e ar condicionado os quais, devido à sua formação profis sional e à sua especialização, possuem experiência com a correcta instalação e manutenção de sistemas de aqueci­mento, sistemas de refrigeração e ar condicionado e também bombas de calor.
Em todos os trabalhos efectuados no sistema Altherma
EHS(X/H) da Daikin, desligar o interruptor principal externo e proteger contra ligação inadvertida.
Os selos não podem ser danificados ou retirados.
Em caso de ligação do lado do aquecimento, as válvulas de
segurança devem corresponder aos requisitos da EN 12828 em caso de ligação do lado da água potável, aos requisitos da EN 12897.
Só se podem utilizar peças sobressalentes originais Daikin.

1.5.2 Instalação eléctrica

Instalação eléctrica apenas por técnicos de electrotecnia
qualificados e respeitando as directrizes de electrotecnia em vigor, assim como as prescrições da respectiva empresa abastecedora de energia (EVU).
Antes da ligação à rede, comparar a tensão de rede indicada
na chapa de características (~230 V, 50 Hz ou ~400 V, 50 Hz) com a tensão de alimentação.
Antes dos trabalhos nas peças condutoras de corrente,
separar todos os circuitos de corrente eléctrica do sistema da alimentação de energia (desligar o interruptor principal externo, retirar fusível) e protegê-los contra nova ligação inadvertida.
Após conclusão dos trabalhos, colocar novamente de
imediato as protecções dos aparelhos e as protecções de aberturas para manutenção.
1.5.3 Trabalhos em instalações de refrigeração
(bomba de calor)
Para trabalhos em instalações de refrigeração de local fixo (bomba de calor) e instalações de ar condicionado, para o espaço europeu é necessário uma certificação profissional conforme o regulamento sobre gases fluo rados (CE) N.º 303/2008.
– até 3 kg de quantidade total de refrigerante: cer-
tificação profissional da categoria II
– a partir de 3 kg de quantidade total de refrige-
rante: certificação profissional da categoria I
Usar sempre óculos de protecção e luvas de protecção.
Em trabalhos efectuados no circuito do refrigerante, propor-
cionar uma boa ventilação do local de trabalho.
-
-
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
5
1xSegurança
Nunca efectuar trabalhos no circuito do refrigerante em espaços fechados ou em subterrâneos.
Não colocar o refrigerante em contacto com chamas, brasas ou objectos quentes.
Nunca deixar o refrigerante escapar para a atmosfera (pressão elevada no local de saída).
Ao retirar as mangueiras para serviço de assistência das ligações de enchimento, nunca manter as ligações na direcção do corpo. Podem ainda sair restos de refrigerante.
Os componentes e as peças sobressalentes têm de corres­ponder, no mínimo, aos requisitos técnicos determinados pelo fabricante.

1.5.4 Local de instalação do aparelho

Para o funcionamento seguro e sem problemas, é necessário que o local de instalação para a Daikin Altherma EHS(X/H) sa­tisfaça determinados critérios. Encontrará informações sobre esta matéria no capítulo
3.2.
É preciso consultar as indicações sobre o local de instalação de outros componentes na documentação respectiva e entregue com o fornecimento.
1.5.5 Sistema de aquecimento e ligação do lado das
instalações sanitárias
Implemente o sistema de aquecimento em conformidade com os requisitos de segurança técnica da EN 12828.
Com ligação do lado sanitário, é preciso cumprir; –EN 1717 - Protecção da água potável contra
impurezas nas instalações de água potável e requisitos gerais para os dispositivos de segurança designados para a prevenção contra a contaminação da água potável devido a refluxo
–EN 806 - Regulamentos técnicos para instalações de
água potável (TRWI)
– e, complementarmente, a legislação específica do país.
Ao ligar uma instalação solar, uma resistência eléctrica ou um gerador de calor alternativo, a temperatura do acumulador pode ultrapassar os 60 °C.
Por esta razão, deve montar uma protecção contra queima­duras (p. ex. VTA32 15 60 15 + Jogo de uniões roscadas 1" 15 60 16) aquando da instalação.
Se a Daikin Altherma EHS(X/H) for ligada a um sistema de aquecimento onde estão instaladas tubagens, ou radiadores em aço, ou tubos de aquecimento de piso radiante não imperme áveis à difusão, podem entrar lama e aparas no acumulador de água quente e originar entupimentos, sobreaquecimentos locali­zados ou danos por corrosão.
Para evitar possíveis danos, é preciso instalar um filtro anti­sujidade ou separador de sedimentos no retorno do aqueci­mento da instalação. –SAS 1( 15 60 21)
-

1.5.6 Requisitos da água de aquecimento

Para prevenção de produtos corrosivos e depósitos, respeitar as respectivas regras da técnica.
Requisitos mínimos de qualidade da água de enchimento e água adicional: – Dureza da água (cálcio e magnésio, calculado como car-
bonato de cálcio): 3 mmol/l – Condutividade: 2700 μS/cm – Cloreto: 250 mg/l – Sulfato: 250 mg/l – Valor pH (água de aquecimento): 6,5 - 8,5
A utilização de água de enchimento e de água adicional, que não cumpra os requisitos de qualidade mencionados, pode reduzir consideravelmente a vida útil do aparelho. A responsabilidade é assumida inteiramente pelo proprietário.

1.5.7 Operação

A Daikin Altherma EHS(X/H):
operar somente após conclusão de todos os trabalhos de instalação e ligação.
operar somente com depósito acumulador completamente (exibição de nível de enchimento) e circuito de aquecimento enchidos.
operar com pressão da instalação máxima de 3 bar.
ligar somente com redutor de pressão à alimentação de água
externa (conduta).
operar somente com quantidade de refrigerante e tipo de refrigerante estipulados.
operar somente com coberta protectora montada.
É preciso respeitar os intervalos de manutenção estipulados e efectuar trabalhos de inspecção.

1.5.8 Instruir a empresa exploradora

Antes de entregar a Daikin Altherma EHS(X/H), esclareça ao proprietário/operador como pode operar e verificar a insta lação.
Entregue à entidade exploradora os documentos técnicos (estes documentos e todos os que também são fornecidos) e indique-lhe que estes documentos devem estar sempre disponíveis e guardados imediatamente próximos do aparelho.
Documente a entrega do equipamento em conjunto com a entidade exploradora, preenchendo e assinando o formulário de instalação e instrução fornecido.
-
Manual de instalação e manutenção
6
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014

2 Descrição do produto

2.1 Construção e componentes

2.1.1 Parte de cima do aparelho

2xDescrição do produto
1 Solar - avanço (1" IG) 2 Ligação de água fria(1" AG) 3 Água quente (1" AG) 4 Avanço Aquecimento (1" AG)* 5 Retorno Aquecimento (1" AG)* 6 Bomba de circulação 7 Válvula de sobrepressão de segurança (Circuito de
aquecimento) 8 Purgador de ar automático 17 Exibição do nível de enchimento (Água do acumulador) 18 Ligação do backup heater Daikin eléctrico (R 1½" IG)
(Acessório) 30 Permutador de calor de placas (PWT) 31 Ligação Refrigerante Conduta de líquido
Daikin Altherma EHS(X/H) 04P30A/08PxxA: Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H) 16P50A: Cu Ø 9,5 mm (3/8") 32 Ligação Refrigerante Conduta de gás
Cu Ø 15,9 mm (5/8") 34 Válvula de esfera, (Circuito de aquecimento) 35 Torneira de enchimento e esvaziamento (Circuito de aquecimen-
to) 37 Sensor de temperatura do acumulador t 38 Ligação depósito de expansão de membrana 39 Caixa da regulação com régua de ligações eléctricas.
e t
DHW1
DHW2
3UVB1
Válvula de comutação de 3 vias (circuito interno do gerador térmi-
co) 3UV DHW
DS Sensor de pressão FLS (t
tR2Sensor da temperatura de retorno t
V1
t
V, BH
AG Rosca externa IG Rosca interna * Válvula de esfera (1" IG) é entregue com o fornecimento.
Fig. 2-1 Construção e componentes Daikin Altherma EHS(X/H)
Válvula de comutação de 3 vias (Água quente / Aquecimento)
/ V1)
R1
Sensor da temperatura de retorno e do caudal
, t
V2
Sensores de temperatura do avanço
Sensor de temperatura de avanço Backup-Heater
Dispositivos de segurança
Respeitar o binário de aperto!
(Parte de cima do aparelho)
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
7
2xDescrição do produto

2.1.2 Lado exterior do aparelho e estrutura interna Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A

Fig. 2-2 Construção e componentes Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A (vista exterior e estrutura interna) para as legendas, consultar tab. 2-1
Manual de instalação e manutenção
8
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
2xDescrição do produto

2.1.3 Lado exterior do aparelho e estrutura interna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A

Fig. 2-3 Construção e componentes Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A (vista exterior e estrutura interna) para as legendas, consultar tab. 2-1
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
9
2xDescrição do produto

2.1.4 Lado exterior do aparelho e estrutura interna Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A

Fig. 2-4 Construção e componentes Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A (vista exterior e estrutura interna) para as legendas, consultar tab. 2-1
Manual de instalação e manutenção
10
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
2xDescrição do produto

2.1.5 Lado exterior do aparelho e estrutura interna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A

Fig. 2-5 Construção e componentes Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A (vista exterior e estrutura interna) para as legendas, consultar tab. 2-1
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
11
2xDescrição do produto
1 Solar - Avanço ou ligação para fonte
de calor adicional (1" IG) 2 Ligação de água fria (1" AG) 3 Água quente (1" AG) 4 Avanço Aquecimento (1" AG)* 5 Retorno Aquecimento (1" AG)* 6 Bomba de circulação 7a Acessórios recomendados:
Travões de circulação (2 unidades) 9 Tanque do acumulador (envolvente dupla
de polipropileno com isolamento térmico
em espuma rígida PUR) 10 Ligação de enchimento e esvaziamento
ou
Solar - ligação de retorno
11 Alojamento para regulação solar R3 ou
pega 12 Permutador de calor (aço inoxidável) para
o aquecimento da água potável 13 Permutador térmico (aço inoxidável) para
o carregamento da memória ou apoio ao
aquecimento 14 Permutador de calor (aço inoxidável) para
carregamento do acumulador solar de
pressão 15 Ligação para Backup-Heater eléctrico op-
cional (R 1½" IG) 16 Solar - avanço, tubo estratificado 17 Exibição do nível de enchimento (água do
acumulador) 18 Opcional: backup heater eléctrico (BUxx)
19 Casquilho para sensor de temperatura do
acumulador t
20 Água do depósito de armazenamento des-
DHW1
e t
DHW2
pressurizado 21 Zona solar 22 Zona de água quente sanitária 23 Ligação descarga de segurança 24 Alojamento para manípulo 25 Placa de identificação 26 Cobertura protectora 27 Solar - Retorno 28 Solar - Avanço (3/4" IG)
(apenas modelo Daikin Altherma
EHS(X/H)B) 29 Solar - retorno (3/4" IG)
(apenas modelo Daikin Altherma
EHS(X/H)B) 30 Permutador de calor de placas 31 Ligação Refrigerante Conduta de líquido
Daikin Altherma EHS(X/H)
...04P30A/08PxxA:
Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H)...16P50A:
Cu Ø 9,5 mm (3/8") 32 Ligação Refrigerante Conduta de líquido
Cu Ø 15,9 mm (5/8")
3UVB1
Válvula de comutação de 3 vias (circuito
interno do gerador térmico) 3UV DHW
Válvula de comutação de 3 vias (água
quente/aquecimento)
DS Sensor de pressão FLS (t
/ V1)
R1
Sensor da temperatura de retorno e do caudal
t
, t
DHW1
DHW2
Sensor da temperatura do acumulador tR2Sensor da temperatura de retorno t
, t
V1
V2
Sensores de temperatura do avanço t
V, BH
Sensor de temperatura de avanço
Backup-Heater
RoCon B1
Comando da regulação Daikin Altherma
EHS(X/H) EKSRPS3B
Opcional: Daikin Unidade de regula-
ção R3 e bombagem Solar R3
Dispositivos de segurança
Respeitar o binário de aperto! AG Rosca externa IG Rosca interna * Válvula de esfera (1" IG) é entregue com o
fornecimento.
Tab. 2-1 Legenda de fig. 2-2 a fig. 2-5
Manual de instalação e manutenção
12
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014

3 Colocação e instalação

AVISO
Instalações de refrigeração (bombas de calor), instalações de ar condicionado e aquecedores montados e instalados in­correctamente podem pôr em risco a saúde de pessoas e ser influenciados no seu funcionamento.
Trabalhos na Daikin Altherma EHS(X/H) (como p.ex. a montagem, a reparação, a ligação e a primeira colocação em
funcionamento) apenas por pessoas que estejam autorizadas e tenham concluído com aprovação um curso de formação técnica ou manual qualificativo da sua actividade profissional, assim como ter participado num curso de formação avançada reconhecido pelas entidades oficiais. Incluem-se de forma particular técnicos de aqueci mento, técnicos electricistas e técnicos de refrigeração e ar condicionado os quais, devido à sua formação profis­sional e à sua especialização, possuem experiência com a correcta instalação e manutenção de sistemas de aqueci­mento, sistemas de refrigeração e ar condicionado e também bombas de calor.

3.1 Dimensões e ligações

3.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A

3xColocação e instalação
-
1 Solar - avanço 2 Água fria 3 Água quente sanitária 4 Avanço Aquecimento 5 Retorno Aquecimento 6 Ligação Refrigerante Conduta de gás
Fig. 3-1 Ligações e dimensões Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A (geral)
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
7 Ligação Refrigerante Conduta de líquido 8 Solar - Avanço (apenas modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B) 9 Solar - Retorno (apenas modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
A À frente BAtrás
Manual de instalação e manutenção
13
3xColocação e instalação

3.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A

1 Solar - avanço 2 Água fria 3 Água quente sanitária 4 Avanço Aquecimento 5 Retorno Aquecimento 6 Ligação Refrigerante Conduta de gás
Fig. 3-2 Ligações e dimensões Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A (geral)

3.1.3 Âmbito de fornecimento

– Daikin Altherma EHS(X/H) – Bolsa de acessórios (ver fig. 3-3)
7 Ligação Refrigerante Conduta de líquido 8 Solar - Avanço (apenas modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B) 9 Solar - Retorno (apenas modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
A À Frente BAtrás
A Pegas (apenas necessárias
para o transporte)
B Tampa de cobertura
Fig. 3-3 Conteúdo da bolsa de acessórios
C Peça de ligação para des-
carga de segurança D Peça de aperto E Chave de montagem
Manual de instalação e manutenção
14
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014

3.2 Instalação

CUIDADO!
Instalar o Daikin Altherma EHS(X/H) apenas
quando estiver garantida uma capacidade de carga suficiente da base, de 1050 acréscimo de margem de segurança. A base deve ser plana e lisa.
Não é permitida a instalação ao ar livre.
A regulação electrónica não pode ser exposta, em
circunstância alguma, às condições atmosféricas.
O tanque do acumulador não pode ser submetido permanentemente à radiação solar directa,
uma vez que a radiação ultravioleta e as influ­ências das condições meteorológicas podem danificar o plástico.
O Daikin Altherma EHS(X/H) deve ser montado de forma a estar protegido da geada.
Garantir que não é fornecida água sanitária agressiva pelas empresas de fornecimento.
– Eventualmente é necessário um tratamento de
água adequado.
3xColocação e instalação
kg/m² com o
AVISO!
A parede de plástico do acumulador do Daikin Al­therma EHS(X/H) pode derreter ou, em situações ex­tremas, até incendiar-se no caso de incidência térmica exterior (>80 °C).
Instalar o Daikin Altherma EHS(X/H) apenas com uma distância mínima de 1 m de uma outra fonte de calor (>80 °C) (por ex. aquecedor eléctrico, aquecedor a gás, chaminé) e material inflamável.
CUIDADO! Se a Daikin Altherma EHS(X/H) não for instalada su-
ficientemente longe por baixo de colectores solares
planos (canto superior do acumulador encontra-se mais alto do que o canto inferior do colector), o sistema solar pressurizado na zona exterior pode não funcionar completamente em ralenti.
Colocar a Daikin Altherma EHS(X/H) suficiente­mente fundo relativamente aos colectores planos no caso da ligação solar (respeitar inclinação mínima das tubagens de ligação solares.
Retirar a embalagem e eliminá-la de forma correcta para o ambiente.
Retirar as tampas de cobertura (fig. 3-4, item B) do tanque do acumulador e desenroscar as peças roscadas (fig. 3-4, item F) das aberturas onde se pretende montar as pegas (fig. 2-2 a fig. 2-5, item 24).
Enroscar as pegas (fig. 3-4, item A) nas aberturas roscadas livres.
A Pega B Tampa de cobertura
Fig. 3-4 Montar as pegas
F Peça roscada
Montar a Daikin Altherma EHS(X/H) no local de montagem. – Distâncias recomendadas (fig. 3-5):
À parede (s1): ≥200 mm. Ao tecto (X): ≥1200 mm.
– Transportar a Daikin Altherma EHS(X/H) com cuidado,
utilizando as pegas.
– Ao montar em armários, garantir que existe uma ventila-
ção suficiente (p. ex. através de grelhas de ventilação) atrás de caixas ou sob outras condições com pouco espaço.
Se necessário, montar um backup heater (EKBUxx) opcional na Daikin Altherma EHS(X/H) (fig. 3-5). Respeitar o manual de montagem e de instruções fornecido com os acessórios (
Para o binário de aperto, consultar o
capítulo 9.3).
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
15
3xColocação e instalação

3.3 Ligação daágua

CUIDADO!
Se a Daikin Altherma EHS(X/H) for ligada a um sistema de aquecimento onde estão instaladastu- bagens, ou radiadores em aço, ou tubos de aqueci­mento de piso radiante não impermeáveis à difusão, podem entrar lama e aparas no acumulador de água quente e originar entupimentos, sobreaquecimen tosnlocalizados ou danos por corrosão.
Lavar as tubagens de adução antes de encher o permutador de calor.
Lavar a rede de distribuição de calor (no caso da existência de sistema de aquecimento).
Montar filtro anti-sujidade ou separador de sedimentos no retorno do aquecimento (consulte o capítulo
CUIDADO!
Se o Daikin Altherma EHS(X/H) for ligada a uma conduta de água fria onde estão aplicadas tubagens de aço, podem penetrar aparas no permutador térmico de tubo ondulado em aço inoxidável e aí per manecerem. Isto origina danos por corrosão nos contactos, causando falta de estanqueidade.
Lavar as tubagens de adução antes de encher o permutador de calor.
Instalar o filtro de sujidade na admissão de água fria (ver capítulo 1.5.5).
1.5.5).
-
-
Fig. 3-5 Instalação (representada na Daikin Altherma
EHS(X/H)...P50A com montagem do Backup Heater opcional)
APENAS DAIKIN ALTHERMA EHS(X/H)B CUIDADO!
Se ao permutador de calor para o carregamento do acumulador de solar de pressão (
fig. 3-1 / fig. 3-2,
item 8+9) for ligado um aparelho de aquecimento externo (por ex. caldeira de madeira), o Daikin Al­therma EHS(X/H)B pode ser danificado ou destruído devido a uma temperatura de avanço demasiado elevada nestas ligações.
Limitar a temperatura de entrada do aquecedor externo a, no máximo, 95 °C.
Segundo EN 12828, é necessário montar uma válvula de segurança, directamente no gerador de calor ou próximo dele, que permita limitar a pressão de serviço máxima admissível no sistema de aquecimento. Entre o gerador de calor e a válvula de segurança não pode haver um bloqueio hidráulico.
Vapor ou água de aquecimento que eventualmente sejam libertados devem ser dirigidos para o exterior atra vés de uma conduta de purga adequada, com devida inclinação, de forma protegida contra a geada, sem representar qualquer tipo de perigo e de modo visível.
É necessário ligar à Daikin Altherma EHS(X/H) um depó­sito de expansão de membrana com dimensões adequa­das, pré-ajustado para o sistema de aquecimento. Entre o gerador de calor e a depósito de expansão de mem­brana não pode haver um bloqueio hidráulico.
A Daikin recomenda a instalação de um manómetro mecânico para a do sistema de aquecimento.
-
Manual de instalação e manutenção
16
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
3xColocação e instalação
Para condutas de água sanitária, respeitar as disposições da directiva EN 806 e da norma DIN 1988.
Para que se possa abdicar de uma tubagem de circulação, a Daikin Altherma EHS(X/H) pode ser instalada perto do local de consumo Se for obrigatoriamente necessária uma conduta de circulação, esta tem de ser instalada em corres pondência com os esquemas apresentados no capítulo 8 "Ligação hidráulica ao sistema".

3.3.1 Ligar as tubagens hidráulicas

Condição: Os acessórios opcionais (p. ex. solar, backup heater) serão montados na Daikin Altherma EHS(X/H) conforme esti pulado pelas instruções entregues com o fornecimento.
Verificar a pressão de ligação da água fria (máximo 6 bar). – Em caso de pressões mais elevadas na conduta de água
sanitária, é necessário instalar um redutor de pressão.
Estabelecer ligações hidráulicas na Daikin Altherma EHS(X/H). – Posição das ligações do aquecimento fig. 3-1 / fig. 3-2,
retirar as dimensões da tab. 2-1.
Respeitar o binário de aperto estipulado (consultar
capítulo 9.3 "Binários de aperto")
– Colocar a conduta de modo que após a montagem a
coberta insonorizante possa ser colocada sem problemas.
– Realizar a ligação da água para enchimento ou reenchi-
mento do sistema de aquecimento EN 1717, para preve­nir de forma segura a contaminação da água sanitária através do retorno.
Ligar a linha de purga à válvula de sobrepressão de segurança e ao depósito de expansão de membrana, segundo a EN 12828.
Efectuar cuidadosamente o isolamento térmico das tubagens para evitar perdas de calor e a formação de condensado (espessura de isolamento, no mínimo, 20 mm).
Segurança contra falta de água: A monitorização da pres-
são e da temperatura da regulação desliga em segurança o Daikin Altherma EHS(X/H) em caso de falta de água. É necessária uma protecção adicional contra falta de água dis ponibilizada pelo proprietário da unidade.
Evitar danos por depósitos e corrosão: Para prevenção de
produtos corrosivos e depósitos, respeitar as respectivas regras da técnica. Requisitos mínimos de qualidade da água de enchimento e água adicional: – Dureza da água (cálcio e magnésio, calculado como car-
bonato de cálcio): 3 mmol/l – Condutividade: 2700 μS/cm – Cloreto: 250 mg/l – Sulfato: 250 mg/l – Valor pH (água de aquecimento): 6,5 - 8,5
Em caso de água de enchimento e água adicional com elevada dureza total ou com propriedades divergentes dos requisitos mí­nimos, são necessárias medidas para a dessalinização, amacia­mento, estabilização da dureza ou outras medidas de condiciona­mento adequadas, para garantir a qualidade necessária da água.
AVISO!
No caso de temperaturas de água quente superiores
°C existe o perigo de escaldaduras. Isto é pos-
a 60 sível em caso de aproveitamento de energia solar, em caso de um aquecimento ligado externamente, se a protecção contra legionella estiver activada ou se a temperatura nominal da água quente estiver ajustada superior a 60
°C. Esvaziar o tanque do acumulador ou
o sistema de aquecimento apenas
Montar protecção contra escaldaduras (dispositivo de mistura de água quente (por
ex. VTA32).
-
Unir a mangueira de escape à peça de ligação da descarga de segurança (fig. 2-2 a fig. 2-5, item 23). – Utilizar uma mangueira de descarga transparente (a água
emergente deve estar visível).
– Ligar a mangueira de descarga a uma instalação de água
-
residual com uma dimensão suficiente.
– A descarga não é passível de ser fechada.
Fig. 3-6 Montagem da mangueira de escape no sobrefluxo de segu-
rança

3.4 Ligação eléctrica

AVISO!
As peças condutoras de corrente podem conduzir a choques eléctricos no caso de contacto com as mesmas e causar lesões letais e queimaduras.
-
Antes dos trabalhos nas peças condutoras de
corrente, separar todos os circuitos de corrente eléctrica do sistema da alimentação de energia (desligar o interruptor principal externo, retirar fusível) e protegê-los contra nova ligação inadvertida.
Estabelecimento da ligação eléctrica e trabalhos nos componentes eléctricos realizados somente por técnicos electricistas qualificados, respei tando as normas e directrizes em vigor assim como as estipulações da empresa de abasteci­mento de energia.
Após conclusão dos trabalhos, colocar novamente de imediato as protecções dos aparelhos e as protecções de aberturas para manutenção.
CUIDADO! Na caixa de comando do Daikin Altherma EHS(X/H)
durante o funcionamento podem ocorrer temperaturas mais elevadas. Isto pode fazer com que os fios con- dutores de corrente atinjam temperaturas mais altas em operação por aquecimento próprio. Estas con­dutas devem por isso apresentar uma Temperatura de operação contínua de 90 °C.
Para as seguintes ligações, utilizar somente cablagens com uma temperatura de operação contínua 90 °C: – Aparelho externo de bomba de calor – Opcional: backup heater (EKBUxx) elétrico
-
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
17
3xColocação e instalação

3.4.1 Esquema de ligações completo Daikin Altherma EHS(X/H)

Fig. 3-7 Esquema de ligações completo - para a ligação eléctrica a instalação do aparelho
Manual de instalação e manutenção
18
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
3xColocação e instalação

3.4.2 Posição das placas de circuito de conexões

1 Caixa de regulação 2 Tampa de regulação 3 Painel operativo da regulação
Fig. 3-8 Vista geral placas de circuito (Lado interior da caixa)
Para mais legendas, consultar
tab. 3-3

3.4.3 Ocupação das ligações, placa de circuito de conexões A1P

3.4.4 Atribuição das ligações da placa de circuito RTX-AL4

A placa de circuito A1P já está ligada pronta no aparelho. Não são necessários trabalhos de montagem nem de ligação na placa de circuito A1P!
Fig. 3-10 Placa de circuito RTX-AL4 (Interface)

3.4.5 Atribuição das ligações da placa de circuito RTX EHS

Fig. 3-9 Placa de circuito A1P (Regulação base da bomba de calor)
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Fig. 3-11 Placa de circuito RTX-EHS (Backup Heater)
Manual de instalação e manutenção
19
3xColocação e instalação

3.4.6 Ocupação das ligações, placa de circuito de conexões RoCon BM1

Fig. 3-12 Placa de circuito RoCon BM1 (módulo base da regulação)

3.4.7 Ligação à rede Daikin Altherma EHS(X/H)

Um cabo flexível para a ligação à rede já está apertado no in­terior do aparelho.
Verificar a tensão de alimentação (~230 V, 50 Hz).
Desligar a tensão da respectiva caixa de distribuição da
instalação doméstica.
Ligar o cabo para a ligação à rede do Daikin Altherma EHS(X/H) através de um interruptor principal instalado pelo proprietário, com isolamento de todos os pólos, à caixa de distribuição da instalação doméstica (separador conforme
60335-1). Ter atenção à polaridade correcta.
EN
O aparelho externo e o acessório opcional devem ser ligados em separado à regulação do Daikin Altherma EHS(X/H). Para isso, a tampa de cobertura do Daikin Altherma EHS(X/H) tem de ser desmontada (consulte a secção da regulação tem de ser aberta (consulte a secção 3.4.9).
3.4.8) e, se necessário, a caixa
Tensão de rede 230 V, 50 Hz (Esquema de ligações nestas instruções)

3.4.8 Remoção da capa de cobertura

Fig. 3-13 Desenroscar/Soltar os parafusos, levante o painel de cobertu-
ra na parte de trás e puxe para a frente.
Manual de instalação e manutenção
20
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
3.4.9 Abrir a caixa da regulação e estabelecer as
ligações eléctricas
3xColocação e instalação
Fig. 3-21 Fixar as cablagens no depósito acumulador.
Fig. 3-14 Desmontar a cobertura
direita da caixa.
Fig. 3-16 Abrir o painel dianteiro e
colocá-lo em posição de montagem.
Fig. 3-15 Destravar o painel dian-
teiro.
Fig. 3-17 Assentar cablagem na
regulação e estabelecer ligações eléctricas.

3.4.10 Ligação do aparelho externo da bomba de calor ERLQ

Estes componentes são acompanhados de instruções em separado, as quais incluem p.ex. indicações sobre a instalação e sobre a operação.
Desmontar a tampa de cobertura (consulte a secção 3.4.8).
Ligar o aparelho externo da bomba de calor ao bloco de
terminais XAG1 (consulte fig. 3-20, fig. 3-22).
Fig. 3-22 Ligação aparelho exterior da bomba de calor
No caso de desconexão do aparelho externo da bomba de calor através de um dispositivo de desconexão prescrito pela empresa fornecedora de electricidade (EVU), o aparelho interno Daikin Altherma EHS(X/H) não é desligado (consultar a secção
3.4.21).
Fig. 3-18 Instalar as cablagens na
cobertura direita da cai xa.
Fig. 3-20 Estabelecer as ligações eléctricas do lado traseiro do apare-
lho (consulte a secção 3.4.1).
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Fig. 3-19 Montar a cobertura direi-
-
1 XAG1 Bloco de terminais do
2 XBUH1 Bloco de terminais do
ta da caixa.
aparelho externo
Backup Heater

3.4.11 Ligação do sensor da temperatura exterior RoCon OT1

O aparelho externo da bomba de calor da Daikin Altherma EHS(X/H) possui um sensor da temperatura exterior, que é uti­lizado para a regulação da temperatura de avanço dependente das condições atmosféricas com função de protecção anti­geada.
Em vez do sensor da temperatura exterior integrado no aparelho exterior da bomba de calor, também pode ser utilizado o sensor da temperatura exterior opcional RoCon OT1 para a regulação da temperatura de avanço dependente das condições atmosfé ricas com função anti-geada.
Se a Altherma EHS(X/H) Daikin for utilizada num sis­tema CAN-Bus como master ("função terminal" para o comando remoto de outros aparelhos de bus de dados), o sensor da temperatura exterior RoCon OT1 tem de ser ligado directamente à regulação RoCon
HP do master e não ao aparelho comandado remo tamente (módulo do circuito de mistura EHS157068 ou
outros geradores de calor).
Manual de instalação e manutenção
21
-
-
Loading...
+ 47 hidden pages