Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
3
1xSegurança
1Segurança
1.1Respeitar o manual
Este manual é a >> tradução da versão original << na sua
língua.
Leia este manual com atenção antes de iniciar a instalação ou
antes de intervir no sistema de aquecimento.
Este manual destina-se a pessoas que estejam autorizadas e
tenham concluído com aprovação um curso de formação técnica
ou manual qualificativo da sua actividade profissional, assim
como ter participado num curso de formação avançada reco
nhecido pelas entidades oficiais. Incluem-se de forma particular
técnicos de aquecimento e técnicos de refrigeração e ar condicionado os quais, devido à sua formação profissional e à sua especialização, possuem experiência com a correcta instalação e
manutenção de sistemas de aquecimento, sistemas de refrigeração e ar condicionado e também bombas de calor.
Todas as actividades necessárias para a instalação, colocação
em funcionamento e manutenção, assim como as informações
básicas para a operação e o ajuste estão descritas neste
manual. Os parâmetros necessários para uma operação confor
tável estão já configurados de fábrica. Para informações detalhadas sobre a operação e a regulação observe os documentos
aplicáveis.
-
Documentos aplicáveis
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Manual de instruções para o proprietário
– Lista de verificação de colocação em funcionamento
– Manual de operação da regulação RoCon HP
– Aparelho externo para Daikin Altherma EHS(X/H); as instru-
ções do respectivo manual de instalação e de instruções.
– Em caso de ligação de uma instalação solar Daikin; as instru-
ções do respectivo manual de instalação e de instruções.
– No caso de ligação de um Daikin FWXV(15/20)AVEB; as ins-
truções do respectivo manual de instalação e de instruções.
– No caso de ligação de um componente de regulação (regula-
dor de temperatura ambiente, módulo de mistura, etc.) dispo-
nível como acessório; as instruções do respectivo manual de
instalação e de instruções.
As instruções incluem-se no fornecimento dos respectivos aparelhos.
1.2Indicações de aviso e explicação de
símbolos
1.2.1 Significado das indicações de aviso
Neste manual as indicações de aviso estão sistematizadas de
acordo com a gravidade do perigo e a probabilidade da sua ocor
rência.
PERIGO!
chama a atenção para um perigo imediato.
A inobservância da indicação de aviso conduz a feri-
mentos corporais graves ou mesmo à morte.
AVISO!
Chama a atenção para a possibilidade de uma situação perigosa.
A inobservância da indicação de aviso pode conduzir
a ferimentos corporais graves ou mesmo à morte.
CUIDADO!
Chama a atenção para a possibilidade de uma situação prejudicial.
A inobservância desta indicação de aviso pode provocar danos materiais ou ambientais.
Este símbolo identifica conselhos de utilização e, sobretudo, informações, mas não avisos sobre perigos.
Símbolos de aviso especiais
Alguns tipos de perigo são representados através de símbolos
especiais.
Corrente eléctrica
-
Perigo de queimaduras ou perigo de escaldaduras
Perigo de danos ambientais
Perigo congelações localizadas
Substâncias nocivas para a saúde ou irritantes
Temperatura de funcionamento permanente estipulada
Perigo de explosão
1.2.2 Validade
Algumas informações nestas instruções têm uma validade limitada. A validade é salientada por um símbolo.
Aparelho externo da bomba de calor ERLQ
Aparelho interior da bomba de calor EHS(X/H)
FWXV(15/20)AVEB
Aplica-se apenas à Daikin Altherma EHS(X/H) com
função de refrigeração (ver também a secção 1.4)
Respeitar o binário de aperto estipulado (consultar
capítulo 9.3 "Binários de aperto")
-
É válido apenas para o sistema despressurizado (Drain
Back).
É válido apenas para o sistema pressurizado.
1.2.3 Instruções de procedimento
● As instruções de procedimento são apresentadas numa lista.
Procedimentos, nos quais tenha de ser respeitada uma
sequência, são apresentados numa sequência numérica.
Os resultados de procedimentos são assinalados com
uma seta.
Entrar num processo de configuração
Sair de um processo de configuração
Manual de instalação e manutenção
4
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
1xSegurança
1.3Evitar perigos
A Daikin Altherma EHS(X/H) está construída segundo o estado
da técnica e dos regulamentos técnicos reconhecidos. Contudo,
a utilização incorrecta pode acarretar perigos para a saúde e vida
de pessoas, bem como danos materiais.
Para prevenir perigos, instalar e operar a Daikin Altherma
EHS(X/H) somente:
– para a finalidade a que se destinam e em bom estado de con-
servação,
– de forma consciente dos perigos e da segurança.
Este facto pressupõe o conhecimento e a aplicação do conteúdo
deste manual, das normas de prevenção de acidentes, bem
como dos regulamentos reconhecidos da técnica de segurança
e medicina do trabalho.
AVISO!
Este aparelho não se destina a ser operado por
pessoas (incluindo crianças) com limitações físicas,
sensoriais ou mentais ou sem experiência e/ou sem
conhecimentos, excepto se forem supervisionadas
por uma pessoa responsável pela sua segurança ou
tenham recebido desta pessoa instruções sobre como
o aparelho deve ser utilizado.
1.4Utilização de acordo com a finalidade
A Daikin Altherma EHS(X/H) deve ser utilizada exclusivamente
para a preparação de água quente, como sistema de aquecimento da temperatura ambiente e, consoante o modelo, como
sistema de refrigeração da temperatura ambiente. A Daikin Altherma EHS(X/H) só pode ser montada, ligada e operada em
conformidade com as indicações destas instruções.
Só é admitida pela Daikin a utilização de um aparelho externo
adequado. São admissíveis as seguintes combinações:
Aparelho internoAparelho externo
Aquecimento e
refrigeração (X)
EHSX04P30AEHSH04P30A
EHSXB04P30AEHSHB04P30A
EHSX08P30AEHSH08P30A
EHSXB08P30AEHSHB08P30A
EHSX08P50AEHSH08P50A
EHSXB08P50AEHSHB08P50A
EHSX16P50AEHSH16P50AERLQ011CA(V3/W1)
EHSXB16P50A
B - Permutador de calor adicional para a ligação bivalente
Tab. 1-1 Combinações admitidas pelos aparelhos externos da bomba
de calor da Daikin e aparelhos internos Daikin Altherma
EHS(X/H)
Qualquer outra utilização é considerada incorrecta. A responsabilidade pelos danos daí resultantes recai unicamente no proprietário.
Apenas
aquecimento (H)
EHSHB16P50A
ERLQ004CAV3
ERLQ006CAV3
ERLQ008CAV3
ERLQ014CA(V3/W1)
ERLQ016CA(V3/W1)
A utilização de acordo com a finalidade inclui também o cumprimento das condições de manutenção e de inspecção. As peças
sobressalentes têm de corresponder, no mínimo, aos requisitos
técnicos determinados pelo fabricante. Isto é assegurado pelas
peças sobressalentes originais.
1.5Indicações sobre a segurança operacional
1.5.1 Antes de trabalhar no sistema hidráulico
● Trabalhos na Daikin Altherma EHS(X/H) (como p.ex. a
montagem, a ligação e a primeira colocação em funcionamento) apenas por pessoas que estejam autorizadas e
tenham concluído com aprovação um curso de formação
técnica ou manual qualificativo da sua actividade profissional,
assim como ter participado num curso de formação avançada
reconhecido pelas entidades oficiais. Incluem-se de forma
particular técnicos de aquecimento e técnicos de refrigeração
e ar condicionado os quais, devido à sua formação profis
sional e à sua especialização, possuem experiência com a
correcta instalação e manutenção de sistemas de aquecimento, sistemas de refrigeração e ar condicionado e também
bombas de calor.
● Em todos os trabalhos efectuados no sistema Altherma
EHS(X/H) da Daikin, desligar o interruptor principal externo e
proteger contra ligação inadvertida.
● Os selos não podem ser danificados ou retirados.
● Em caso de ligação do lado do aquecimento, as válvulas de
segurança devem corresponder aos requisitos da EN 12828
em caso de ligação do lado da água potável, aos requisitos
da EN 12897.
● Só se podem utilizar peças sobressalentes originais Daikin.
1.5.2 Instalação eléctrica
● Instalação eléctrica apenas por técnicos de electrotecnia
qualificados e respeitando as directrizes de electrotecnia em
vigor, assim como as prescrições da respectiva empresa
abastecedora de energia (EVU).
● Antes da ligação à rede, comparar a tensão de rede indicada
na chapa de características (~230 V, 50 Hz ou ~400 V,
50 Hz) com a tensão de alimentação.
● Antes dos trabalhos nas peças condutoras de corrente,
separar todos os circuitos de corrente eléctrica do sistema da
alimentação de energia (desligar o interruptor principal
externo, retirar fusível) e protegê-los contra nova ligação
inadvertida.
● Após conclusão dos trabalhos, colocar novamente de
imediato as protecções dos aparelhos e as protecções de
aberturas para manutenção.
1.5.3 Trabalhos em instalações de refrigeração
(bomba de calor)
Para trabalhos em instalações de refrigeração de local
fixo (bomba de calor) e instalações de ar condicionado,
para o espaço europeu é necessário uma certificação
profissional conforme o regulamento sobre gases fluo
rados (CE) N.º 303/2008.
– até 3 kg de quantidade total de refrigerante: cer-
tificação profissional da categoria II
– a partir de 3 kg de quantidade total de refrige-
rante: certificação profissional da categoria I
● Usar sempre óculos de protecção e luvas de protecção.
● Em trabalhos efectuados no circuito do refrigerante, propor-
cionar uma boa ventilação do local de trabalho.
-
-
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
5
1xSegurança
● Nunca efectuar trabalhos no circuito do refrigerante em
espaços fechados ou em subterrâneos.
● Não colocar o refrigerante em contacto com chamas, brasas
ou objectos quentes.
● Nunca deixar o refrigerante escapar para a atmosfera
(pressão elevada no local de saída).
● Ao retirar as mangueiras para serviço de assistência das
ligações de enchimento, nunca manter as ligações na
direcção do corpo. Podem ainda sair restos de refrigerante.
● Os componentes e as peças sobressalentes têm de corresponder, no mínimo, aos requisitos técnicos determinados
pelo fabricante.
1.5.4 Local de instalação do aparelho
Para o funcionamento seguro e sem problemas, é necessário
que o local de instalação para a Daikin Altherma EHS(X/H) satisfaça determinados critérios. Encontrará informações sobre
esta matéria no capítulo
3.2.
É preciso consultar as indicações sobre o local de instalação de
outros componentes na documentação respectiva e entregue
com o fornecimento.
1.5.5 Sistema de aquecimento e ligação do lado das
instalações sanitárias
● Implemente o sistema de aquecimento em conformidade
com os requisitos de segurança técnica da EN 12828.
● Com ligação do lado sanitário, é preciso cumprir;
–EN 1717 - Protecção da água potável contra
impurezas nas instalações de água potável e requisitos
gerais para os dispositivos de segurança designados
para a prevenção contra a contaminação da
água potável devido a refluxo
–EN 806 - Regulamentos técnicos para instalações de
água potável (TRWI)
– e, complementarmente, a legislação específica do país.
Ao ligar uma instalação solar, uma resistência eléctrica ou um
gerador de calor alternativo, a temperatura do acumulador pode
ultrapassar os 60 °C.
● Por esta razão, deve montar uma protecção contra queimaduras (p. ex. VTA32 15 60 15 + Jogo de uniões roscadas
1" 15 60 16) aquando da instalação.
Se a Daikin Altherma EHS(X/H) for ligada a um sistema de
aquecimento onde estão instaladas tubagens, ou radiadores em
aço, ou tubos de aquecimento de piso radiante não imperme
áveis à difusão, podem entrar lama e aparas no acumulador de
água quente e originar entupimentos, sobreaquecimentos localizados ou danos por corrosão.
● Para evitar possíveis danos, é preciso instalar um filtro antisujidade ou separador de sedimentos no retorno do aquecimento da instalação.
–SAS 1( 15 60 21)
-
1.5.6 Requisitos da água de aquecimento
Para prevenção de produtos corrosivos e depósitos, respeitar as
respectivas regras da técnica.
Requisitos mínimos de qualidade da água de enchimento e
água adicional:
– Dureza da água (cálcio e magnésio, calculado como car-
bonato de cálcio): ≤ 3 mmol/l
– Condutividade: ≤ 2700 μS/cm
– Cloreto: ≤ 250 mg/l
– Sulfato: ≤ 250 mg/l
– Valor pH (água de aquecimento): 6,5 - 8,5
A utilização de água de enchimento e de água adicional, que não
cumpra os requisitos de qualidade mencionados, pode reduzir
consideravelmente a vida útil do aparelho. A responsabilidade é
assumida inteiramente pelo proprietário.
1.5.7 Operação
A Daikin Altherma EHS(X/H):
● operar somente após conclusão de todos os trabalhos de
instalação e ligação.
● operar somente com depósito acumulador completamente
(exibição de nível de enchimento) e circuito de aquecimento
enchidos.
● operar com pressão da instalação máxima de 3 bar.
● ligar somente com redutor de pressão à alimentação de água
externa (conduta).
● operar somente com quantidade de refrigerante e tipo de
refrigerante estipulados.
● operar somente com coberta protectora montada.
É preciso respeitar os intervalos de manutenção estipulados e
efectuar trabalhos de inspecção.
1.5.8 Instruir a empresa exploradora
● Antes de entregar a Daikin Altherma EHS(X/H), esclareça ao
proprietário/operador como pode operar e verificar a insta
lação.
● Entregue à entidade exploradora os documentos técnicos
(estes documentos e todos os que também são fornecidos) e
indique-lhe que estes documentos devem estar sempre
disponíveis e guardados imediatamente próximos do
aparelho.
● Documente a entrega do equipamento em conjunto com a
entidade exploradora, preenchendo e assinando o formulário
de instalação e instrução fornecido.
-
Manual de instalação e manutenção
6
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
2Descrição do produto
2.1Construção e componentes
2.1.1 Parte de cima do aparelho
2xDescrição do produto
1 Solar - avanço (1" IG)
2Ligação de água fria(1" AG)
3Água quente (1" AG)
4Avanço Aquecimento (1" AG)*
5Retorno Aquecimento (1" AG)*
6Bomba de circulação
7Válvula de sobrepressão de segurança (Circuito de
aquecimento)
8Purgador de ar automático
17Exibição do nível de enchimento (Água do acumulador)
18Ligação do backup heater Daikin eléctrico (R 1½" IG)
(Acessório)
30Permutador de calor de placas (PWT)
31Ligação Refrigerante Conduta de líquido
Daikin Altherma EHS(X/H) 04P30A/08PxxA: Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H) 16P50A: Cu Ø 9,5 mm (3/8")
32Ligação Refrigerante Conduta de gás
Cu Ø 15,9 mm (5/8")
34Válvula de esfera, (Circuito de aquecimento)
35Torneira de enchimento e esvaziamento (Circuito de aquecimen-
to)
37Sensor de temperatura do acumulador t
38Ligação depósito de expansão de membrana
39Caixa da regulação com régua de ligações eléctricas.
e t
DHW1
DHW2
3UVB1
Válvula de comutação de 3 vias (circuito interno do gerador térmi-
co)
3UV DHW
DS Sensor de pressão
FLS (t
tR2Sensor da temperatura de retorno
t
V1
t
V, BH
AG Rosca externa
IGRosca interna
*Válvula de esfera (1" IG) é entregue com o fornecimento.
Fig. 2-1Construção e componentes Daikin Altherma EHS(X/H)
Válvula de comutação de 3 vias (Água quente / Aquecimento)
/ V1)
R1
Sensor da temperatura de retorno e do caudal
, t
V2
Sensores de temperatura do avanço
Sensor de temperatura de avanço Backup-Heater
Dispositivos de segurança
Respeitar o binário de aperto!
(Parte de cima do aparelho)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
7
2xDescrição do produto
2.1.2 Lado exterior do aparelho e estrutura interna Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A
Fig. 2-2 Construção e componentes Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A (vista exterior e estrutura interna) para as legendas, consultar tab. 2-1
Manual de instalação e manutenção
8
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
2xDescrição do produto
2.1.3 Lado exterior do aparelho e estrutura interna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A
Fig. 2-3 Construção e componentes Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A (vista exterior e estrutura interna) para as legendas, consultar tab. 2-1
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
9
2xDescrição do produto
2.1.4 Lado exterior do aparelho e estrutura interna Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A
Fig. 2-4 Construção e componentes Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A (vista exterior e estrutura interna) para as legendas, consultar tab. 2-1
Manual de instalação e manutenção
10
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
2xDescrição do produto
2.1.5 Lado exterior do aparelho e estrutura interna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A
Fig. 2-5Construção e componentes Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A (vista exterior e estrutura interna) para as legendas, consultar tab. 2-1
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
11
2xDescrição do produto
1 Solar - Avanço ou ligação para fonte
de calor adicional (1" IG)
2Ligação de água fria (1" AG)
3Água quente (1" AG)
4Avanço Aquecimento (1" AG)*
5Retorno Aquecimento (1" AG)*
6Bomba de circulação
7aAcessórios recomendados:
Travões de circulação (2 unidades)
9Tanque do acumulador (envolvente dupla
de polipropileno com isolamento térmico
em espuma rígida PUR)
10Ligação de enchimento e esvaziamento
ou
Solar - ligação de retorno
11Alojamento para regulação solar R3 ou
pega
12Permutador de calor (aço inoxidável) para
o aquecimento da água potável
13Permutador térmico (aço inoxidável) para
o carregamento da memória ou apoio ao
aquecimento
14Permutador de calor (aço inoxidável) para
carregamento do acumulador solar de
pressão
15Ligação para Backup-Heater eléctrico op-
cional (R 1½" IG)
16 Solar - avanço, tubo estratificado
17Exibição do nível de enchimento (água do
pressurizado
21Zona solar
22Zona de água quente sanitária
23Ligação descarga de segurança
24Alojamento para manípulo
25Placa de identificação
26Cobertura protectora
27 Solar - Retorno
28 Solar - Avanço (3/4" IG)
(apenas modelo Daikin Altherma
EHS(X/H)B)
29 Solar - retorno (3/4" IG)
(apenas modelo Daikin Altherma
EHS(X/H)B)
30Permutador de calor de placas
31Ligação Refrigerante Conduta de líquido
Daikin Altherma EHS(X/H)
...04P30A/08PxxA:
Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H)...16P50A:
Cu Ø 9,5 mm (3/8")
32Ligação Refrigerante Conduta de líquido
Cu Ø 15,9 mm (5/8")
3UVB1
Válvula de comutação de 3 vias (circuito
interno do gerador térmico)
3UV DHW
Válvula de comutação de 3 vias (água
quente/aquecimento)
DS Sensor de pressão
FLS (t
/ V1)
R1
Sensor da temperatura de retorno e do
caudal
t
, t
DHW1
DHW2
Sensor da temperatura do acumulador
tR2Sensor da temperatura de retorno
t
, t
V1
V2
Sensores de temperatura do avanço
t
V, BH
Sensor de temperatura de avanço
Backup-Heater
RoCon B1
Comando da regulação Daikin Altherma
EHS(X/H)
EKSRPS3B
Opcional: Daikin Unidade de regula-
ção R3 e bombagem Solar R3
Dispositivos de segurança
Respeitar o binário de aperto!
AG Rosca externa
IGRosca interna
*Válvula de esfera (1" IG) é entregue com o
fornecimento.
Tab. 2-1 Legenda de fig. 2-2 a fig. 2-5
Manual de instalação e manutenção
12
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
3Colocação e instalação
AVISO
Instalações de refrigeração (bombas de calor), instalações de ar condicionado e aquecedores montados e instalados incorrectamente podem pôr em risco a saúde de pessoas e ser influenciados no seu funcionamento.
● Trabalhos na Daikin Altherma EHS(X/H) (como p.ex. a montagem, a reparação, a ligação e a primeira colocação em
funcionamento) apenas por pessoas que estejam autorizadas e tenham concluído com aprovação um curso de formação técnica ou manual qualificativo da sua actividade profissional, assim como ter participado num curso
de formação avançada reconhecido pelas entidades oficiais. Incluem-se de forma particular técnicos de aquecimento, técnicos electricistas e técnicos de refrigeração e ar condicionado os quais, devido à sua formação profissional e à sua especialização, possuem experiência com a correcta instalação e manutenção de sistemas de aquecimento, sistemas de refrigeração e ar condicionado e também bombas de calor.
3.1Dimensões e ligações
3.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A
3xColocação e instalação
-
1 Solar - avanço
2Água fria
3Água quente sanitária
4Avanço Aquecimento
5Retorno Aquecimento
6Ligação Refrigerante Conduta de gás
Fig. 3-1 Ligações e dimensões Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A (geral)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
7Ligação Refrigerante Conduta de líquido
8 Solar - Avanço (apenas modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
9 Solar - Retorno (apenas modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
AÀ frente
BAtrás
Manual de instalação e manutenção
13
3xColocação e instalação
3.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A
1 Solar - avanço
2Água fria
3Água quente sanitária
4Avanço Aquecimento
5Retorno Aquecimento
6Ligação Refrigerante Conduta de gás
Fig. 3-2 Ligações e dimensões Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A (geral)
3.1.3 Âmbito de fornecimento
– Daikin Altherma EHS(X/H)
– Bolsa de acessórios (ver fig. 3-3)
7Ligação Refrigerante Conduta de líquido
8 Solar - Avanço (apenas modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
9 Solar - Retorno (apenas modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
AÀ Frente
BAtrás
APegas (apenas necessárias
para o transporte)
BTampa de cobertura
Fig. 3-3 Conteúdo da bolsa de acessórios
CPeça de ligação para des-
carga de segurança
DPeça de aperto
EChave de montagem
Manual de instalação e manutenção
14
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
3.2Instalação
CUIDADO!
● Instalar o Daikin Altherma EHS(X/H) apenas
quando estiver garantida uma capacidade de carga suficiente da base, de 1050
acréscimo de margem de segurança. A base deve
ser plana e lisa.
● Não é permitida a instalação ao ar livre.
● A regulação electrónica não pode ser exposta, em
circunstância alguma, às condições atmosféricas.
● O tanque do acumulador não pode ser submetido
permanentemente à radiação solar directa,
uma vez que a radiação ultravioleta e as influências das condições meteorológicas podem
danificar o plástico.
● O Daikin Altherma EHS(X/H) deve ser montado de
forma a estar protegido da geada.
● Garantir que não é fornecida água sanitária
agressiva pelas empresas de fornecimento.
– Eventualmente é necessário um tratamento de
água adequado.
3xColocação e instalação
kg/m² com o
AVISO!
A parede de plástico do acumulador do Daikin Altherma EHS(X/H) pode derreter ou, em situações extremas, até incendiar-se no caso de incidência térmica
exterior (>80 °C).
● Instalar o Daikin Altherma EHS(X/H) apenas com
uma distância mínima de 1 m de uma outra fonte
de calor (>80 °C) (por ex. aquecedor eléctrico,
aquecedor a gás, chaminé) e material inflamável.
CUIDADO!
Se a Daikin Altherma EHS(X/H) não for instalada su-
ficientemente longe por baixo de colectores solares
planos (canto superior do acumulador encontra-se
mais alto do que o canto inferior do colector), o
sistema solar pressurizado na zona exterior pode não
funcionar completamente em ralenti.
● Colocar a Daikin Altherma EHS(X/H) suficientemente fundo relativamente aos colectores planos
no caso da ligação solar (respeitar inclinação
mínima das tubagens de ligação solares.
● Retirar a embalagem e eliminá-la de forma correcta para o
ambiente.
● Retirar as tampas de cobertura (fig. 3-4, item B) do tanque do
acumulador e desenroscar as peças roscadas (fig. 3-4,
item F) das aberturas onde se pretende montar as pegas
(fig. 2-2 a fig. 2-5, item 24).
● Enroscar as pegas (fig. 3-4, item A) nas aberturas roscadas
livres.
APega
BTampa de cobertura
Fig. 3-4Montar as pegas
FPeça roscada
● Montar a Daikin Altherma EHS(X/H) no local de montagem.
– Distâncias recomendadas (fig. 3-5):
À parede (s1): ≥200 mm.
Ao tecto (X): ≥1200 mm.
– Transportar a Daikin Altherma EHS(X/H) com cuidado,
utilizando as pegas.
– Ao montar em armários, garantir que existe uma ventila-
ção suficiente (p. ex. através de grelhas de ventilação)
atrás de caixas ou sob outras condições com pouco
espaço.
● Se necessário, montar um backup heater (EKBUxx) opcional
na Daikin Altherma EHS(X/H) (fig. 3-5).
Respeitar o manual de montagem e de instruções fornecido
com os acessórios (
Para o binário de aperto, consultar o
capítulo 9.3).
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
15
3xColocação e instalação
3.3Ligação daágua
CUIDADO!
Se a Daikin Altherma EHS(X/H) for ligada a um
sistema de aquecimento onde estão instaladastu-bagens, ou radiadores em aço, ou tubos de aquecimento de piso radiante não impermeáveis à difusão,
podem entrar lama e aparas no acumulador de água
quente e originar entupimentos, sobreaquecimentosnlocalizados ou danos por corrosão.
● Lavar as tubagens de adução antes de encher o
permutador de calor.
● Lavar a rede de distribuição de calor (no caso da
existência de sistema de aquecimento).
● Montar filtro anti-sujidade ou separador de
sedimentos no retorno do aquecimento (consulte o
capítulo
CUIDADO!
Se o Daikin Altherma EHS(X/H) for ligada a uma
conduta de água fria onde estão aplicadas tubagens de aço, podem penetrar aparas no permutador
térmico de tubo ondulado em aço inoxidável e aí per
manecerem. Isto origina danos por corrosão nos contactos, causando falta de estanqueidade.
● Lavar as tubagens de adução antes de encher o
permutador de calor.
● Instalar o filtro de sujidade na admissão de água
fria (ver capítulo 1.5.5).
1.5.5).
-
-
Fig. 3-5 Instalação (representada na Daikin Altherma
EHS(X/H)...P50A com montagem do Backup Heater opcional)
APENAS DAIKIN ALTHERMA EHS(X/H)B
CUIDADO!
Se ao permutador de calor para o carregamento do
acumulador de solar de pressão (
fig. 3-1 / fig. 3-2,
item 8+9) for ligado um aparelho de aquecimento externo (por ex. caldeira de madeira), o Daikin Altherma EHS(X/H)B pode ser danificado ou destruído
devido a uma temperatura de avanço demasiado
elevada nestas ligações.
● Limitar a temperatura de entrada do aquecedor
externo a, no máximo, 95 °C.
Segundo EN 12828, é necessário montar uma válvula
de segurança, directamente no gerador de calor ou
próximo dele, que permita limitar a pressão de serviço
máxima admissível no sistema de aquecimento. Entre
o gerador de calor e a válvula de segurança não pode
haver um bloqueio hidráulico.
Vapor ou água de aquecimento que eventualmente
sejam libertados devem ser dirigidos para o exterior atra
vés de uma conduta de purga adequada, com devida
inclinação, de forma protegida contra a geada, sem
representar qualquer tipo de perigo e de modo visível.
É necessário ligar à Daikin Altherma EHS(X/H) um depósito de expansão de membrana com dimensões adequadas, pré-ajustado para o sistema de aquecimento. Entre
o gerador de calor e a depósito de expansão de membrana não pode haver um bloqueio hidráulico.
A Daikin recomenda a instalação de um manómetro
mecânico para a do sistema de aquecimento.
-
Manual de instalação e manutenção
16
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
3xColocação e instalação
● Para condutas de água sanitária, respeitar as disposições da
directiva EN 806 e da norma DIN 1988.
● Para que se possa abdicar de uma tubagem de circulação, a
Daikin Altherma EHS(X/H) pode ser instalada perto do local
de consumo Se for obrigatoriamente necessária uma
conduta de circulação, esta tem de ser instalada em corres
pondência com os esquemas apresentados no capítulo 8
"Ligação hidráulica ao sistema".
3.3.1 Ligar as tubagens hidráulicas
Condição: Os acessórios opcionais (p. ex. solar, backup heater)
serão montados na Daikin Altherma EHS(X/H) conforme esti
pulado pelas instruções entregues com o fornecimento.
● Verificar a pressão de ligação da água fria (máximo 6 bar).
– Em caso de pressões mais elevadas na conduta de água
sanitária, é necessário instalar um redutor de pressão.
● Estabelecer ligações hidráulicas na Daikin Altherma EHS(X/H).
– Posição das ligações do aquecimento fig. 3-1 / fig. 3-2,
retirar as dimensões da tab. 2-1.
–Respeitar o binário de aperto estipulado (consultar
capítulo 9.3 "Binários de aperto")
– Colocar a conduta de modo que após a montagem a
coberta insonorizante possa ser colocada sem problemas.
– Realizar a ligação da água para enchimento ou reenchi-
mento do sistema de aquecimento EN 1717, para prevenir de forma segura a contaminação da água sanitária
através do retorno.
● Ligar a linha de purga à válvula de sobrepressão de
segurança e ao depósito de expansão de membrana,
segundo a EN 12828.
● Efectuar cuidadosamente o isolamento térmico das tubagens
para evitar perdas de calor e a formação de condensado
(espessura de isolamento, no mínimo, 20 mm).
– Segurança contra falta de água: A monitorização da pres-
são e da temperatura da regulação desliga em segurança o
Daikin Altherma EHS(X/H) em caso de falta de água. É
necessária uma protecção adicional contra falta de água dis
ponibilizada pelo proprietário da unidade.
– Evitar danos por depósitos e corrosão: Para prevenção de
produtos corrosivos e depósitos, respeitar as respectivas
regras da técnica.
Requisitos mínimos de qualidade da água de enchimento e
água adicional:
– Dureza da água (cálcio e magnésio, calculado como car-
bonato de cálcio): ≤ 3 mmol/l
– Condutividade: ≤ 2700 μS/cm
– Cloreto: ≤ 250 mg/l
– Sulfato: ≤ 250 mg/l
– Valor pH (água de aquecimento): 6,5 - 8,5
Em caso de água de enchimento e água adicional com elevada
dureza total ou com propriedades divergentes dos requisitos mínimos, são necessárias medidas para a dessalinização, amaciamento, estabilização da dureza ou outras medidas de condicionamento adequadas, para garantir a qualidade necessária da água.
AVISO!
No caso de temperaturas de água quente superiores
°C existe o perigo de escaldaduras. Isto é pos-
a 60
sível em caso de aproveitamento de energia solar, em
caso de um aquecimento ligado externamente, se a
protecção contra legionella estiver activada ou se a
temperatura nominal da água quente estiver ajustada
superior a 60
°C. Esvaziar o tanque do acumulador ou
o sistema de aquecimento apenas
● Montar protecção contra escaldaduras (dispositivo
de mistura de água quente (por
ex. VTA32).
-
● Unir a mangueira de escape à peça de ligação da descarga
de segurança (fig. 2-2 a fig. 2-5, item 23).
– Utilizar uma mangueira de descarga transparente (a água
emergente deve estar visível).
– Ligar a mangueira de descarga a uma instalação de água
-
residual com uma dimensão suficiente.
– A descarga não é passível de ser fechada.
Fig. 3-6Montagem da mangueira de escape no sobrefluxo de segu-
rança
3.4Ligação eléctrica
AVISO!
As peças condutoras de corrente podem conduzir a
choques eléctricos no caso de contacto com as
mesmas e causar lesões letais e queimaduras.
-
● Antes dos trabalhos nas peças condutoras de
corrente, separar todos os circuitos de corrente eléctrica do sistema da alimentação de energia
(desligar o interruptor principal externo, retirar
fusível) e protegê-los contra nova ligação
inadvertida.
● Estabelecimento da ligação eléctrica e trabalhos
nos componentes eléctricos realizados somente
por técnicos electricistas qualificados, respei
tando as normas e directrizes em vigor assim
como as estipulações da empresa de abastecimento de energia.
● Após conclusão dos trabalhos, colocar
novamente de imediato as protecções dos
aparelhos e as protecções de aberturas para
manutenção.
CUIDADO!
Na caixa de comando do Daikin Altherma EHS(X/H)
durante o funcionamento podem ocorrer temperaturas
mais elevadas. Isto pode fazer com que os fios con-dutores de corrente atinjam temperaturas mais altas
em operação por aquecimento próprio. Estas condutas devem por isso apresentar uma Temperatura de operação contínua de 90 °C.
● Para as seguintes ligações, utilizar somente
cablagens com uma temperatura de operação
contínua ≥90 °C:
– Aparelho externo de bomba de calor
– Opcional: backup heater (EKBUxx) elétrico
-
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Manual de instalação e manutenção
17
3xColocação e instalação
3.4.1 Esquema de ligações completo Daikin Altherma EHS(X/H)
Fig. 3-7 Esquema de ligações completo - para a ligação eléctrica a instalação do aparelho
Manual de instalação e manutenção
18
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
3xColocação e instalação
3.4.2 Posição das placas de circuito de conexões
1Caixa de regulação
2Tampa de regulação
3Painel operativo da regulação
Fig. 3-8 Vista geral placas de circuito (Lado interior da caixa)
Para mais legendas,
consultar
tab. 3-3
3.4.3 Ocupação das ligações, placa de circuito de
conexões A1P
3.4.4 Atribuição das ligações da placa de circuito
RTX-AL4
A placa de circuito A1P já está ligada pronta no aparelho. Não
são necessários trabalhos de montagem nem de ligação na
placa de circuito A1P!
Fig. 3-10 Placa de circuito RTX-AL4 (Interface)
3.4.5 Atribuição das ligações da placa de circuito
RTX EHS
Fig. 3-9 Placa de circuito A1P (Regulação base da bomba de calor)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Fig. 3-11 Placa de circuito RTX-EHS (Backup Heater)
Manual de instalação e manutenção
19
3xColocação e instalação
3.4.6 Ocupação das ligações, placa de circuito de conexões RoCon BM1
Fig. 3-12 Placa de circuito RoCon BM1 (módulo base da regulação)
3.4.7 Ligação à rede Daikin Altherma EHS(X/H)
Um cabo flexível para a ligação à rede já está apertado no interior do aparelho.
● Verificar a tensão de alimentação (~230 V, 50 Hz).
● Desligar a tensão da respectiva caixa de distribuição da
instalação doméstica.
● Ligar o cabo para a ligação à rede do Daikin Altherma
EHS(X/H) através de um interruptor principal instalado pelo
proprietário, com isolamento de todos os pólos, à caixa de
distribuição da instalação doméstica (separador conforme
60335-1). Ter atenção à polaridade correcta.
EN
O aparelho externo e o acessório opcional devem ser ligados em
separado à regulação do Daikin Altherma EHS(X/H). Para isso,
a tampa de cobertura do Daikin Altherma EHS(X/H) tem de ser
desmontada (consulte a secção
da regulação tem de ser aberta (consulte a secção 3.4.9).
3.4.8) e, se necessário, a caixa
Tensão de rede 230 V, 50 Hz
(Esquema de ligações nestas instruções)
3.4.8 Remoção da capa de cobertura
Fig. 3-13 Desenroscar/Soltar os parafusos, levante o painel de cobertu-
ra na parte de trás e puxe para a frente.
Manual de instalação e manutenção
20
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
3.4.9 Abrir a caixa da regulação e estabelecer as
ligações eléctricas
3xColocação e instalação
Fig. 3-21 Fixar as cablagens no depósito acumulador.
Fig. 3-14 Desmontar a cobertura
direita da caixa.
Fig. 3-16 Abrir o painel dianteiro e
colocá-lo em posição de
montagem.
Fig. 3-15 Destravar o painel dian-
teiro.
Fig. 3-17 Assentar cablagem na
regulação e estabelecer
ligações eléctricas.
3.4.10 Ligação do aparelho externo da bomba de calor
ERLQ
Estes componentes são acompanhados de instruções
em separado, as quais incluem p.ex. indicações sobre
a instalação e sobre a operação.
● Desmontar a tampa de cobertura (consulte a secção 3.4.8).
● Ligar o aparelho externo da bomba de calor ao bloco de
terminais XAG1 (consulte fig. 3-20, fig. 3-22).
Fig. 3-22 Ligação aparelho exterior da bomba de calor
No caso de desconexão do aparelho externo da bomba
de calor através de um dispositivo de desconexão
prescrito pela empresa fornecedora de electricidade
(EVU), o aparelho interno Daikin Altherma EHS(X/H)
não é desligado (consultar a secção
3.4.21).
Fig. 3-18 Instalar as cablagens na
cobertura direita da cai
xa.
Fig. 3-20 Estabelecer as ligações eléctricas do lado traseiro do apare-
lho (consulte a secção 3.4.1).
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420751 – 08/2014
Fig. 3-19 Montar a cobertura direi-
-
1XAG1 Bloco de terminais do
2XBUH1 Bloco de terminais do
ta da caixa.
aparelho externo
Backup Heater
3.4.11 Ligação do sensor da temperatura exterior
RoCon OT1
O aparelho externo da bomba de calor da Daikin Altherma
EHS(X/H) possui um sensor da temperatura exterior, que é utilizado para a regulação da temperatura de avanço dependente
das condições atmosféricas com função de protecção antigeada.
Em vez do sensor da temperatura exterior integrado no aparelho
exterior da bomba de calor, também pode ser utilizado o sensor
da temperatura exterior opcional RoCon OT1 para a regulação
da temperatura de avanço dependente das condições atmosfé
ricas com função anti-geada.
Se a Altherma EHS(X/H)Daikin for utilizada num sistema CAN-Bus como master ("função terminal" para o
comando remoto de outros aparelhos de bus de
dados), o sensor da temperatura exterior RoCon OT1
tem de ser ligado directamente à regulação RoCon
HP do master e não ao aparelho comandado remo
tamente (módulo do circuito de mistura EHS157068 ou
outros geradores de calor).
Manual de instalação e manutenção
21
-
-
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.