Daikin EDHQ011BB6V3, EDHQ014BB6V3, EDHQ016BB6V3, EDHQ011BB6W1, EDHQ014BB6W1 Installation manuals [sv]

...
Page 1
INSTALLATIONSHANDBOK
EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3
EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1
EDLQ011BB6V3 EDLQ014BB6V3 EDLQ016BB6V3
EDLQ011BB6W1 EDLQ014BB6W1 EDLQ016BB6W1
EBHQ011BB6V3 EBHQ014BB6V3 EBHQ016BB6V3
EBHQ011BB6W1 EBHQ014BB6W1 EBHQ016BB6W1
EBLQ011BB6V3 EBLQ014BB6V3 EBLQ016BB6V3
EBLQ011BB6W1 EBLQ014BB6W1 EBLQ016BB6W1
Page 2
B2
D2D2
L1
L2
B2
D1
D2D2
L1
L2
1
B2
B2
D2
D2D2
EE
L1
L1
CC
HH
B1B1B1
L2
L2
AA
D1D1D1
1
B2
B2
D2D2
D2
EE
L1
CC
L2
L2
D1
AA
1
2
D1
L1
HH
B1B1B1
1
2
W1V3
AC
AC
DCACDCAC
2
Page 3
.
07
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
ZJAVA O SKLADNOSTI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE - I
CE -
CE -
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
m
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
.
.
.
.
*
.
. 07
*
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
o
x
r
b
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
.
.
.
.
.
.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
Directivas, conforme alteração em.
.
i
.
.
.
*
.
.
.
<B>
и оценено
Directivelor, cu amendamentele respective.
съгласно
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<B>
<A>
Sertifikatą <C>
положително от
pagal
както е изложено в
Cертификата <C>
kaip nustatyta
21 Забележка *
22 Pastaba *
Директив со всеми поправками.
, pozytywną opinią
şi apreciat pozitiv
igazolta a megfelelést,
<A>
<A>
<B>
szerint.
alapján, a(z)
Świadectwem <C>
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
a(z)
zgodnie z dokumentacją
<B>
aşa cum este stabilit în
.
.
*
01
02
03
<A> DAIKIN.TCF.025D17/02-2011
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
v
<B>
pozitīvajam
<C> Sertifikasına
<B>
a pozitívne zistené
sertifikātu <C>
<A>
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
tarafından olumlu olarak
<B>
osvedčením <C>
‘da belirtildiği gibi ve
vērtējumam saskaņā ar
değerlendirildiği gibi.
súlade s
ako bolo uvedené v
<A>
göre
Not
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
25
v
<B>
ja heaks
<A>
sertifikaadile <C>
Certificatul <C>
in odobreno s strani
<A>
järgi vastavalt
certifikatom <C>
<B>
în conformitate cu
<B>
de
kiidetud
kot je določeno v
nagu on näidatud dokumendis
skladu s
04
05
06
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
la declaración:
referencia
h
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
Notă *
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18
on
<B>
ja jotka
enligt
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
11 Information *
e giudicato positivamente
<A>
delineato nel
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
bedømmelse av
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
Certificado <C>
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>
e com o parecer
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
<A>
<A>
Certificato <C>
de acordo com o
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
<B>
<B>
secondo il
<B>
positivo de
·fi ÙÔ
tal como estabelecido em
da
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
™ËÌ›ˆÛË
06 Nota *
08 Nota
<B>
positiv
<B>
<C>
<C>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
Certificate
and judged positively by
Zertifikat
aufgeführt und von
<A>
<A>
conformément au
beurteilt gemäß
according to the
as set out in
wie in der
tel que défini dans
<B>
19 Opomba *
20 Märkus
v
<B>
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno od
<A>
Certifikatu <C>
<A>
prema
osvědčením <C>
<B>
strane
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
i
<B>
согласно
<B>
и в соответствии с
og positivt vurderet af
<A>
<A>
Certifikat <C>
положительным решением
henhold til
как указано в
Свидетельству <C>
som anført i
09 Примечание *
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<B>
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
Certificado <C>
positivamente por
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 1st of April 2011
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
i
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
EBHQ011BB6V3*, EBHQ014BB6V3*, EBHQ016BB6V3*, EBHQ011BB6W1*, EBHQ014BB6W1*, EBHQ016BB6W1*,
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
EBLQ011BB6V3*, EBLQ014BB6V3*, EBLQ016BB6V3*, EBLQ011BB6W1*, EBLQ014BB6W1*, EBLQ016BB6W1*,
EDHQ011BB6V3*, EDHQ014BB6V3*, EDHQ016BB6V3*, EDHQ011BB6W1*, EDHQ014BB6W1*, EDHQ016BB6W1*,
EDLQ011BB6V3*, EDLQ014BB6V3*, EDLQ016BB6V3*, EDLQ011BB6W1*, EDLQ014BB6W1*, EDLQ016BB6W1*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9, A, B, C, ..., Z
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota
3PW57792-10B
Page 4
EDHQ011~016BB6V3 EDHQ011~016BB6W1 EDLQ011~016BB6V3 EDLQ011~016BB6W1 EBHQ011~016BB6V3 EBHQ011~016BB6W1 EBLQ011~016BB6V3 EBLQ011~016BB6W1
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
Installationshandbok
INNEHÅLL Sida
1. Definitioner ................................................................................ 2
1.1. Varningars och symbolers betydelse ............................................. 2
1.2. Använda termers betydelse ........................................................... 2
2. Allmänna säkerhetsföreskrifter.................................................. 2
3. Introduktion................................................................................ 3
3.1. Allmän information ......................................................................... 3
3.2. Den här handbokens omfattning .................................................... 4
3.3. Modellidentifiering.......................................................................... 4
3.4. Typexempel .................................................................................... 4
Tillämpning 1.................................................................................. 4
Tillämpning 2.................................................................................. 5
Tillämpning 3.................................................................................. 6
Tillämpning 4.................................................................................. 6
Tillämpning 5.................................................................................. 7
Tillämpning 6.................................................................................. 9
4. Tillbehör................................................................................... 10
4.1. Tillbehör som medföljer enheten.................................................. 10
5. Översikt över enheten.............................................................. 10
5.1. Öppna enheten............................................................................ 10
5.2. Huvudkomponenter...................................................................... 10
Hydraulutrymme (lucka 3)............................................................ 10
Funktionsdiagram för hydraulutrymmet (lucka 3)......................... 11
Huvudkomponenter i kopplingsboxen (lucka 2) ........................... 11
6. Installation ............................................................................... 12
6.1. Välja plats för installationen......................................................... 12
Allmänt ......................................................................................... 13
Välja plats i kalla klimat................................................................ 13
6.2. Arbetsutrymme för installation .....................................................14
6.3. Före installation............................................................................ 15
Inspektion..................................................................................... 15
Hantering ..................................................................................... 15
Öppna/stänga enheten ................................................................ 15
Tillbehörskontroll.......................................................................... 15
Viktig information om det använda köldmedlet ............................ 16
6.4. Försiktighetsåtgärder vid installation............................................ 16
Arbete med grunden .................................................................... 16
Dräneringsarbete ......................................................................... 16
Installationsmetod för att förhindra att enheten faller över........... 16
6.5. Vattenrördragning......................................................................... 16
Kontrollera vattensystemets krets................................................ 16
Allmänna försiktighetsåtgärder som gäller vattenkretsen ............ 17
Kontroll av vattenvolym och expansionskärlets förtryck............... 17
Ställa in förtrycket för expansionskärlet ....................................... 18
Anslutning av vattensystemet ...................................................... 18
Skydda vattenkretsen mot frysning.............................................. 19
7. Påfyllningsvatten ..................................................................... 20
8. Rörisolering ............................................................................. 20
9. Elektrisk ledningsdragning....................................................... 20
9.1. Försiktighetsåtgärder vid elektrisk ledningsdragning................... 20
9.2. Inre kopplingsschema – Komponentlista ..................................... 21
9.3. Systemöversikt över kabeldragning ............................................. 23
9.4. Riktlinjer för kabeldragning...........................................................24
9.5. Försiktighetsåtgärder vid kabeldragning av strömförsörjningen .....24
Specifikationer för standardkablar................................................ 24
Anslutning av strömförsörjning till reservvärmaren ...................... 24
Anslutning av termostatkabeln..................................................... 25
Anslutning av ventilsignalkablar................................................... 26
Anslutning till strömförsörjning med differentierad eltariff ............ 26
Flyttning av den digitala styrenheten............................................ 28
Kabelspecifikationer..................................................................... 28
10. Start och konfiguration.............................................................29
10.1. Ställa in DIP-switcharna, översikt................................................. 29
10.2. Konfiguration av rumstermostatinstallationen .............................. 29
10.3. Konfiguration av pumpdrift ........................................................... 30
10.4. Konfiguration av hushållsvarmvattenberedare ............................. 30
10.5. Första start vid låga utomhustemperaturer .................................. 30
10.6. Kontroller före drift........................................................................ 31
Kontroller före första start ............................................................ 31
10.7. Starta upp enheten ...................................................................... 31
10.8. Ställa in pumphastigheten............................................................ 31
10.9. Feldiagnos vid tillfället för första installation................................. 32
10.10.Inställningar.................................................................................. 32
Procedur ...................................................................................... 32
Detaljerad beskrivning ................................................................. 33
10.11.Inställningar, tabell ....................................................................... 45
11. Testkörning och slutkontroll......................................................49
11.1. Slutkontroll ................................................................................... 49
11.2. Kontroller före drift........................................................................ 49
11.3. Automatisk testkörning................................................................. 49
11.4. Testkörning (manuell)................................................................... 49
Procedur ...................................................................................... 49
11.5. Torkningsprogram för golvvärmens flytspackel............................ 50
Friskrivning................................................................................... 50
Inställningar.................................................................................. 50
Komma igång............................................................................... 50
12. Underhåll och service ..............................................................51
13. Felsökning................................................................................52
13.1. Allmänna riktlinjer......................................................................... 52
13.2. Allmänna symptom ...................................................................... 52
13.3. Felkoder ....................................................................................... 54
14. Tekniska specifikationer........................................................... 55
14.1. Allmänt ......................................................................................... 55
14.2. Elektriska specifikationer ............................................................. 55
Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Alla övriga språk är översättningar av originalinstruktionerna.
LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE INSTALLATIONEN. DE BESKRIVER HUR DU INSTALLERAR OCH KONFIGURERAR ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT. SPARA HANDBOKEN PÅ LÄTTILLGÄNGLIG PLATS FÖR FRAMTIDA BRUK SOM REFERENS.
Installationshandbok
1
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 5

1. DEFINITIONER

1.1. Varningars och symbolers betydelse

Var ningar i denna handbok är klassificerade efter hur allvarliga de är och efter hur troligt det är att de inträffar.
FARA
Indikerar en överhängande farlig situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig skada.
VARNING
Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada.
FÖRSIKTIGT
Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelstor skada. Kan också användas för att varna för osäkra metoder.
NOTERING
Indikerar situationer som kan resultera i skador på utrustning eller egendom.
INFORMATION
Denna symbol identifierar användbara tips eller extra information.
Vissa typer av faror representeras av speciella symboler:
Elektrisk ström.
Fara för brännskador eller skållning.

1.2. Använda termers betydelse

Installationshandbok:
Bruksanvisning för en särskild produkt eller applikation, förklarar hur du installerar, konfigurerar och underhåller den.
Användarhandbok:
Bruksanvisning för en specifik produkt eller applikation som beskriver hur man använder produkten.
Underhållsanvisningar:
Bruksanvisning för en specifik produkt eller applikation som beskriver (om det är relevant) hur produkten eller applikationen installeras, konfigureras, används och/eller underhålls.
Återförsäljare:
Försäljningsdistributör för produkter som omfattas av denna bruksanvisning.
Installatör:
Tekniskt kunnig person som är kvalificerad att installera produkter som omfattas av denna handbok.
Användare:
Person som äger och/eller använder produkten.
Serviceföretag:
Behörigt företag som kan utföra eller samordna nödvändig service på enheten.
Gällande lagstiftning:
Alla internationella, europeiska, nationella och lokala direktiv, lagar, regleringar och/eller koder som är relevanta och tillämpliga för en särskild produkt eller domän.
Tillbehör:
Utrustning som levereras tillsammans med enheten och som behöver installeras enligt instruktionerna i dokumentationen.
Valfri utrustning:
Utrustning som valfritt kan kombineras med produkterna som omfattas av den här handboken.
Anskaffas lokalt:
Utrustning som ska installeras i enlighet med anvisningarna i denna handbok, men som inte levereras av Daikin.

2. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Försiktighetsåtgärderna här innefattar alla mycket viktiga frågor, så följ dem noga.
Alla åtgärder som beskrivs i den här handboken ska utföras av en installatör och i enlighet med tillämplig lagstiftning.
Lämplig personlig skyddsutrustning ska användas (skyddshandskar, skyddsglasögon, …) vid installation, underhåll eller service på enheten.
Kontakta alltid din närmaste återförsäljare för att få råd och information om du är osäker på hur enheten skall installeras eller drivas.
Felaktig installation eller anslutning av utrustning eller tillbehör kan orsaka elchock, kortslutning, läckage, brand eller annan skada på utrustningen. Använd endast tillbehör och tillvalsutrustning som tillverkas av Daikin och som är specialkonstruerad att användas tillsammans med produkten som beskrivs i denna handbok, dessa ska därefter installeras av installatören.
FARA: ELEKTRISKA STÖTAR
Stäng av strömmen innan du tar bort kopplingsboxens servicepanel, ansluter något eller vidrör elektriska delar.
Vidrör ingen strömbrytare med fuktiga fingrar. Detta kan leda till elektriska stötar. Stäng av all strömförsörjning till enheten innan du vidrör några strömförande delar.
Var noga med att stänga av strömmen 1 minut eller mer innan du utför service på elektriska delar för att undvika elektriska stötar. Mät alltid spänningen vid kontakterna på huvudkretsens kondensatorer eller elektriska delar och, innan beröring, säkerställ att denna spänning är 50 V likspänning eller mindre även efter att det har gått 1 minut.
När servicepanelerna har tagits bort kan strömförande delar lätt vidröras av misstag. Lämna aldrig enheten obevakad under installation eller service när servicepanelen är borttagen.
FARA: RÖR INTE VID RÖR OCH INTERNA DELAR
Rör inte köldmedierör, vattenrör eller interna delar under eller omedelbart efter drift. Rören och interna delar kan vara heta eller kalla beroende på enhetens skick.
Din hand kan drabbas av bränn- eller köldskador om du vidrör rörsystemet eller interna delar. Låt rör och interna svalna till normal temperatur för att undvika skador eller använd skyddshandskar om du måste röra vid dem.
VARNING
Vidrör aldrig utläckt köldmedium. Detta kan orsaka allvarliga köldskador.
Vidrör aldrig köldmedierör under och omedelbart efter drift eftersom dessa kan vara heta eller kalla, beroende på tillståndet för det köldmedium som flyter genom rören, kompressorn och andra delar i köldmediecykeln. Du kan få bränn- eller frostskador om du vidrör köldmedierören. För att undvika skador ska du låta rören svalna till normal temperatur. Om du måste vidröra dem ska du ha på dig skyddshandskar.
FÖRSIKTIGT
Spola inte av enheten. Det kan leda till elektriska överslag eller brand.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
2
Page 6

3. INTRODUKTION

3.1. Allmän information

Ta ck för att du valde att köpa den här produkten. Den här enheten används för både uppvärmning och komfortkyla.
Enheten kan kombineras med Daikin-fläktkonvektorer, golvvärme­utrustning, lågtemperaturradiatorer, hushållsvarmvattenberedare (tillval) och Daikin-solvärmepaketet (tillval).
En fjärrkontroll medföljer enheten för styrning av anläggningen.
Enheter för värme/kyla och endast värme
Sortimentet av enheter består av två huvudversioner: En värme/kyla­version (EB) och en version för enbart uppvärmning (ED).
Nordiska enheter
EDL- och EBL-enheter inkluderar specialutrustning (isolering, plåtvärmare,...) som garanterar en bra funktion i områden där låga omgivande temperaturer kan förekomma tillsammans med hög luftfuktighet. Under sådana förhållanden kan EDH- och EBH­modellerna få problem med allvarlig isbildning på den luftkylda konvektorn. Om sådana förhållanden förväntas måste istället EDL eller EBL installeras. Dessa modeller innehåller funktioner (isolering, plåtvärmare,...) som förhindrar isbildning.
Möjliga alternativ
Plåtvärmare Dräneringskoppling
(a)
Användning förbjuden
Tillvalspaket
1
2
(a)
T
A
EDLQ, EBLQ Standard
EDHQ, EBHQ Tillvalspaket
(a) En kombination av båda tillvalen är förbjuden.
Enheterna levereras med en integrerad reservvärmare för ytterligare uppvärmningskapacitet vid låga utomhustemperaturer. Reservvärma­ren fungerar också som reserv vid driftsavbrott i enheten och som frostskydd för vattenrörsystemet utomhus under vintern. Reservvär­marens fabriksinställda kapacitet är 6 kW, men, beroende på installa­tionen kan installatören begränsa reservvärmarens kapacitet till 3 kW/2 kW. Kapacitetsvalet för reservvärmaren baseras på jämvikts­temperaturen, enligt nedanstående diagram.
P
H
43
1 Värmepumpskapacitet 2 Nödvändig uppvärmningskapacitet (beroende på placering) 3 Ytterligare uppvärmningskapacitet med reservvärmare 4 Jämviktstemperatur (kan anges via användargränssnittet,
se "10.10. Inställningar" på sida 32) Omgivningstemperatur (utomhus)
T
A
P
Uppvärmningskapacitet
H
Driftområde
Värmningsläge Kylläge
A
°C DB
35
0
–15 –20 –25
A Utomhustemperatur B Utvattentemperatur
Ingen drift av värmepumpen, endast reservvärmaren (modellerna V3 och W1)
Ingen drift av värmepumpen, endast reservvärmaren (endast för modellen V3)
Drift möjlig, men ingen kapacitetsgaranti (endast för modellen W1)
(*) - E(D/B)L*-enheter inkluderar specialutrustning (isolering,
plåtvärmare, ...) som garanterar en god funktion i områden där låga omgivande temperaturer kan förekomma i kombination med hög luftfuktighet. Under sådana förhållanden kan E(D/B)H*-enheterna få problem med allvarlig isbildning på den luftkylda konvektorn. Om sådana förhållanden förväntas måste istället E(D/B)L*-enheter installeras.
- Både E(D/B)L*- och E(D/B)H *-enheter har en frostskyddsfunktion med hjälp av en pump och reservvärmaren för att hålla vattensystemet frostskyddat under alla förhållanden. Om oavsiktligt strömavbrott kan komma att inträffa (eller ett planerat strömavbrott) rekommenderar vi användning av glykol.
(**) Endast för E(D/B)L*-enheter
(*)
(**)
°C51525 40 55
A
°C DB
46
10
B
°C5 22
B
Hushållsvarmvattentank (tillval)
En hushållsvarmvattentank (tillval) kan anslutas till enheten. Varmvattenberedaren finns i 2 typer:
tank med inbyggd elpatron (EKHW*) i 3 olika storlekar: 150, 200 och 300 liter,
tank utan elpatron (EKHTS) i 2 olika storlekar: 200 och 260 liter.
Mer information finns i installationshandboken för hushållsvarmvatten­beredaren.
Solvärmepaket för hushållsvarmvattenberedare (tillval)
Information om solvärmepaketet EKSOLHW finns i installations­handboken för paketet.
INFORMATION
Använd solvärmepaketet EKSOLHW endast i kombination med varmvattenberedaren EKHW*.
Anslutning mellan EKSOLHW och varmvattenberedaren EKHTS är INTE möjligt.
Installationshandbok
3
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 7
Digitalt I/O-kretskortspaket (tillval)
Ett digitalt I/O-kretskort EKRP1HB (tillval) kan anslutas till enheten och ger:
fjärrlarmutsignal
uppvärmning/kylning PÅ/AV-utsignal
tvåvärdig drift (tillståndssignal för hjälppannan) eller extra
tillståndssignal för reservvärmaren.
I bruksanvisningen för enheten och installationshandboken för det digitala I/O-kretskortet finns mer information.
Se kopplingsschemat för anslutning av kretskortet till enheten.
Värmare för bottenplåten EKBPHTH16A
Anslutningsbara värmare
EKBPHTH16A
EDLQ, EBLQ Standard EDHQ, EBHQ Tilläggsutrustning
Rumstermostat (tillval)
Som tillval kan en rumstermostat EKRTW, EKRTWA eller EKRTR anslutas till enheten. Mer information finns i installationshandboken för rumstermostaten.
Om du behöver mer information om dessa tillvalssatser ska du se de särskilda installationsanvisningarna för dessa satser.
Anslutning till strömförsörjning med differentierad eltariff
Denna utrustning kan anslutas till strömförsörjning med differentierad eltariff. Fullständig styrning av enheten kommer endast att vara möjlig om strömförsörjningen med differentierad eltariff är av en typ där strömförsörjningen är oavbruten. Se "Anslutning till
strömförsörjning med differentierad eltariff" på sida 26 för mer
information.

3.2. Den här handbokens omfattning

Den här handboken omfattar INTE urvalsförfarandet eller vatten­systemets utformningsförfarande. Endast vissa försiktighetsåtgärder, tips och tricks om utformningen av vattenkretsen beskrivs i ett separat kapitel i den här handboken.
När valet är gjort och vattensystemet är utformat beskriver den här handboken förfarandet för hantering, installation och anslutning av EDH-, EBH-, EDL- och EBL-enheterna. Den här handboken har tagits fram för att säkerställa tillfredsställande underhåll av enheten och kommer att vara till hjälp om problem skulle uppstå.
INFORMATION
Driften av enheten beskrivs i dess bruksanvisning.

3.4. Typexempel

Exemplen nedan är endast avsedda som illustration.

Tillämpning 1

Uppvärmningstillämpning med rumstermostaten ansluten till enheten.
UI
T
542 31
1 Enhet 2 Värmeväxlare 3 Reservvärmare 4 Pump 5 Avstängningsventil 6 Kollektor (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T Rumstermostat (tillval)
UI Användargränssnitt
Enhetsdrift och uppvärmning
När rumstermostaten (T) är ansluten till enheten och det kommer en uppvärmningsbegäran från rumstermostaten startas enheten för att uppnå den utvattentemperatur som angivits via användargränssnittet.
När rumstemperaturen ligger över den inställda temperaturen på termostaten stannar enheten.
NOTERING
Anslut termostatkablar till rätt kontakter (se "Anslutning av
termostatkabeln" på sida 25) och konfigurera
DIP-switcharna korrekt (se "10.2. Konfiguration av
rumstermostatinstallationen" på sida 29).
6
FHL1
FHL2
FHL3
3.3. Modellidentifiering
ED H Q 011 BB 6 V3
Modelländringar
Indikering av kapacitet för värme (kW)
Köldmedium R410A
H = låg vattentemperatur – omgivningszon 3 L = låg vattentemperatur – omgivningszon 2
ED = enhet för endast uppvärmning EB = enhet med värmepump
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Energitillförsel: V3 = 1N~, 230 V, 50 Hz W1 = 3N~, 400 V, 50 Hz
Reservvärmarens kapacitet (kW)
Installationshandbok
4
Page 8

Tillämpning 2

Uppvärmningstillämpning utan rumstermostat ansluten till enheten. Te mperaturen i varje rum styrs med en ventil på respektive vattenkrets. Hushållsvarmvatten tas från hushållsvarmvattenberedaren som finns ansluten till enheten.
UI
54 82 31
1 Enhet 2 Värmeväxlare 3 Reservvärmare 4 Pump 5 Avstängningsventil 6 Kollektor (anskaffas lokalt) 7 Motoriserad 3-vägsventil (medföljer varmvattentanken) 8 Förbikopplingsventil (anskaffas lokalt)
9 Elpatron 10 Värmeväxlarspole 11 Hushållsvarmvattentank (tillval)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T1...3 Individuell rumstermostat (anskaffas lokalt)
M1...3 Individuell motoriserad ventil för styrning av kretsar
UI Användargränssnitt
(2)
FHL1...3 (anskaffas lokalt)
7
M
(1)
Pumpdrift
När ingen termostat är ansluten till enheten (1) kan pumpen (4) konfigureras för att fungera antingen så länge enheten är på eller tills önskad vattentemperatur uppnåtts.
INFORMATION
Detaljer för pumpkonfiguration kan hittas under
"10.3. Konfiguration av pumpdrift" på sida 30.
6
T1
M1
109
FHL1
11
T3
M2T2M3
FHL2
FHL3
Beredning av hushållsvarmvatten
När hushållsvarmvattenberedning är aktiverad (antingen manuellt av användaren, eller automatiskt via en programtimer) uppnås önskad varmvattentemperatur med en kombination av värmeväxlarspolen och elpatronen
(3)
eller reservvärmaren
(4)
.
När varmvattentemperaturen ligger under den av användaren inställda temperaturen aktiveras 3-vägsventilen för uppvärmning av varmvattnet med värmepumpen. Vid behov av extra varmvatten eller vid hög temperaturinställning för varmvattnet kan elpatronen (9) eller reservvärmaren (3)
(6)
ge extra värmekapacitet.
INFORMATION
Det är möjligt att ansluta antingen en 2-trådig eller en 3-trådig 3-vägsventil (7). Se till att montera 3-vägsventilen korrekt. För mer information, se "Kabeldragning för
3-vägsventilen" på sida 26.
Endast för EKHW*:
Vid låga utomhustemperaturer, då kravet på uppvärmning är större, kan enheten konfigureras att låta vattnet i varmvattenberedaren värmas upp med hjälp av enbart elpatronen. Detta säkerställer att värmepumpens hela kapacitet används för uppvärmning.
Detaljer om varmvattentankens konfiguration för låga utomhustemperaturer finns under "10.10. Inställningar"
på sida 32, lokala inställningar [5-02] till [5-04].
Endast för EKHTS:
Vid låga utomhustemperaturer, då kravet på uppvärmning är större, kan enheten konfigureras att låta vattnet i varmvattenberedaren värmas upp av både värmepumpen och reservvärmaren samtidigt. Det försäkrar att rumsuppvärmningen avbryts i minsta möjliga utsträckning.
Detaljer om varmvattentankens konfiguration för låga utomhustemperaturer finns under "10.10. Inställningar"
på sida 32, lokala inställningar [5-02] till [5-04].
NOTERING
Kontrollera att rätt lokala inställningar används eller har valts baserat på den typ av varmvattenberedare som används. Se lokala inställningar under "[4] Reservvärme-/elpatrondrift
och avstängningstemperatur för uppvärmning" på sida 34 för
mer information.
(5)
Uppvärmning
Enheten (1) körs för att uppnå önskad utvattentemperatur enligt användargränssnittets inställning.
NOTERING
När cirkulation i varje golvuppvärmningskrets (FHL1...3) styrs med fjärrstyrda ventiler (M1...3) är det viktigt att använda en förbikopplingsventil (8) för att undvika att flödesbrytarens säkerhetsutlösare aktiveras.
Förbikopplingsventilen bör väljas så att det minsta vattenflödet som nämns under "6.5. Vattenrördragning" på
sida 16 kan garanteras.
Vi rekommenderar att du väljer en förbikopplingsventil som styrs av tryckskillnad.
(1) För tank utan elpatron (EKHTS), kommer reservvärmaren att användas
i varmvattenberedningsläge.
(2) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
Installationshandbok
5
(3) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*). (4) Gäller endast för tank utan inbyggd elpatron (EKHTS). (5) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*). (6) Gäller endast för tank utan inbyggd elpatron (EKHTS).
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 9

Tillämpning 3

Uppvärmning och komfortkyla med en rumstermostat angiven för växling mellan kyla/värme ansluten till enheten. Uppvärmning görs
via golvvärmekretsar och fläktkonvektorenheter. Kylning görs endast genom fläktkonvektorer.
Hushållsvarmvatten tas från hushållsvarmvattenberedaren som finns ansluten till enheten.
6
Beredning av hushållsvarmvatten
Varmvattenberedning beskrivs under "Tillämpning 2" på sida 5.

Tillämpning 4

Uppvärmning och komfortkyla utan rumstermostaten ansluten till enheten, men där rumstermostaten endast för uppvärmning (endast
inställd för uppvärmning) styr golvvärmen och en termostat för komfortkyla/uppvärmning (inställd för uppvärmning/kylning) styr fläktkonvektorerna. Uppvärmning görs via golvvärmekretsar och fläktkonvektorenheter. Kylning görs endast genom fläktkonvektorer.
UI
T
542 31
1 Enhet 2 Värmeväxlare 3 Reservvärmare 4 Pump 5 Avstängningsventil 6 Kollektor (anskaffas lokalt) 7 Motoriserad 3-vägsventil (medföljer varmvattentanken) 8 Elpatron
9 Värmeväxlarspole 10 Varmvattenberedare för hushåll 11 Motorstyrd 2-vägsventil (anskaffas lokalt)
FCU1...3 Fläktkonvektorenhet (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T Rumstermostat med växling uppvärmning/komfortkyla (tillval)
UI Användargränssnitt
(2)
7 11
M
(1)
FCU1
FCU2
M
98
FHL1
10
FCU3
FHL2
FHL3
Pumpdrift och uppvärmning/komfortkyla
Beroende på årstid väljer kunden uppvärmning eller komfortkyla på rumstermostaten (T). Detta val är inte möjligt via användargränssnittet.
När uppvärmning/komfortkyla begärs av rumstermostaten (T) startar pumpen och enheten (1) växlar till "uppvärmning"/"komfortkyla". Enheten (1) startar för att uppnå önskad utvattentemperatur (kallt/varmt).
I kylningsläge stängs 2-vägsventilen (11) för att förhindra att kallvatten körs genom golvvärmekretsarna (FHL).
NOTERING
Anslut termostatkablar till rätt kontakter (se "Anslutning
av termostatkabeln" på sida 25) och konfigurera
DIP-switcharna korrekt (se "10.2. Konfiguration av
rumstermostatinstallationen" på sida 29).
Kabeldragning för 2-vägsventilen (11) skiljer sig för en NC-ventil (normalt stängd) och en NO-ventil (normalt öppen)! Kontrollera att anslutningar görs till rätt kontaktnummer på kabeldiagrammet.
PÅ/AV-inställningen för uppvärmning/komfortkyla görs med rumstermostaten och kan inte göras med användargränssnittet.
6
UI
T4 T5 T6
542 31 9M8
M
1 Enhet 2 Värmeväxlare 3 Reservvärmare 4 Pump 5 Avstängningsventil 6 Kollektor (anskaffas lokalt) 7 Förbikopplingsventil (anskaffas lokalt) 8 Motorstyrd 2-vägsventil för avstängning av
golvvärmekretsar under komfortkylning (anskaffas lokalt)
9 Motorstyrd 2-vägsventil för aktivering av rumstermostaten
(anskaffas lokalt)
FCU1...3 Fläktkonvektorenhet med termostat (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T Ter mostat endast för uppvärmning (tillval)
T4...6 Individuell rumstermostat för rum som uppvärms/kyls
med fläktkonvektor (tillval)
UI Användargränssnitt
FCU1
T
6
FHL1
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
Pumpdrift
När ingen termostat är ansluten till enheten (1) kan pumpen (4) konfigureras för att fungera antingen så länge enheten är på eller tills önskad vattentemperatur uppnåtts.
INFORMATION
Detaljer för pumpkonfiguration kan hittas under
"10.3. Konfiguration av pumpdrift" på sida 30.
Uppvärmning och komfortkyla
Beroende på årstid väljer kunden uppvärmning eller komfortkyla med användargränssnittet.
Enheten (1) startar i kylningsläge eller uppvärmningsläge för att uppnå önskad utvattentemperatur.
Med enheten i uppvärmningsläge är 2-vägsventilen (8) öppen. Både fläktkonvektorerna och golvvärmekretsarna förses med varmvatten.
Med enheten i kylningsläge stängs den motoriserade 2-vägsventilen (8) för att förhindra att kallvatten körs genom golvvärmekretsarna (FHL).
7
(1) För tank utan elpatron (EKHTS), kommer reservvärmaren att användas
i varmvattenberedningsläge.
(2) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
6
Page 10
NOTERING
När flera kretsar i systemet stängs med fjärrstyrda ventiler kan du behöva installera en förbikopplings­ventil (7) för att undvika att flödesbrytarens säkerhetsutlösare aktiveras. Se även "Tillämpning 2"
på sida 5.
Kabeldragning för 2-vägsventilen (8) skiljer sig för en NC-ventil (normalt stängd) och en NO-ventil (normalt öppen)! Kontrollera att anslutningar görs till rätt kontaktnummer på kabeldiagrammet.
PÅ/AV-inställningen för uppvärmning/komfortkyla görs med användargränssnittet.

Tillämpning 5

Uppvärmning med en hjälppanna (omväxlande drift)
Uppvärmning med antingen Daikin-enheten eller en hjälppanna ansluten till systemet. Beslutet om E(D/B)*-enheten eller pannan ska köras kan uppnås med en hjälpkontakt eller en E(D/B)*-inomhusstyrd kontakt.
Hjälpkontakten kan t.ex. vara en utomhustermostat, en tariffkontakt, en manuell kontakt, etc. Se "Kabeldragning, konfiguration A" på
sida 7.
Den E(D/B)*-enhetsstyrda kontakten (även kallad "tillståndssignal för hjälppannan") bestäms av utomhustemperaturen (termistor vid enheten). Se "Kabeldragning, konfiguration B" på sida 8.
Tvåvärdig drift är endast möjlig för uppvärmning, inte för varmvattenberedning. Hushållsvarmvatten i en sådan tillämpning tas alltid från hushållsvarmvattentanken som är ansluten till Daikin­enheten.
Hjälppannan måste integreras i rörledningen och i kabeldragningen enligt illustrationerna nedan.
FÖRSIKTIGT
Kontrollera att pannan och integreringen av pannan i systemet följer all relevant lagstiftning.
Installera alltid en 3-vägsventil, även om varmvatten­beredare inte har installerats. Detta för att garantera att frostskyddsfunktionen (se "Frysskyddsfunktion" på
sida 36) kan fungera medan pannan arbetar.
UI
1
M
2
FHL1 FHL2 FHL3
1 Motorstyrd 3-vägsventil 2 Ångpanna
UI Användargränssnitt
Daikin kan inte hållas ansvariga för felaktigheter eller riskabla situationer i pannsystemet.
UI
542 31
M
1 Enhet 2 Värmeväxlare 3 Reservvärmare 4 Pump 5 Avstängningsventil 6 Kollektor (anskaffas lokalt) 7 Motoriserad 3-vägsventil (medföljer varmvattentanken) 8 Elpatron
9 Värmeväxlarspole 10 Hushållsvarmvattentank (tillval) 11 Panna (anskaffas lokalt) 12 Aquastat-ventil (anskaffas lokalt) 13 Avstängningsventil (anskaffas lokalt) 14 Backventil (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
UI Användargränssnitt
(1)
(2)
Kabeldragning, konfiguration A
L
Com
H
E(D/B)*/auto
/ Boiler
A
K1A
N
BTIPanna, termostatinsignal
A Hjälpkontakt (normalt stängd) H Värmebehov, rumstermostat (tillval)
Com Gemensam rumstermostat (tillval)
E(D/B)* Enhet
auto Automatisk
Boiler Ångpanna
K1A Hjälprelä för aktivering av E(D/B)*-enheten
K2A Hjälprelä för aktivering av panna (anskaffas lokalt)
K2A
(anskaffas lokalt)
7 14
11
13
12
8
123 4
K1A
9
E(D/B)*
X2M
FHL1
10
613
K2A
FHL2
B
X
FHL3
TI
Y
Installationshandbok
7
(1) För tank utan elpatron (EKHTS), kommer reservvärmaren att användas
i varmvattenberedningsläge.
(2) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 11
Kabeldragning, konfiguration B
E(D/B)*
X2M
123 4
K1A
Com
HC
EKRTR*
E(D/B)*
X2M
3 4
12
K1A
Com
H
C
EKRTW*
BTIPanna, termostatinsignal
C Begäran om komfortkyla, rumstermostat (tillval) H Värmebehov, rumstermostat (tillval)
Com Gemensam rumstermostat (tillval)
K1A Hjälprelä för aktivering av E(D/B)*-enheten
(anskaffas lokalt)
KCR Tillståndssignal för hjälppannan
E(D/B)* Enhet
EKRP1HB
X1 X2
Y
X
B
TI
KCR
K1A
Drift
Konfiguration A
När rumstermostaten begär uppvärmning driftssätts antingen E(D/B)*-enheten eller pannan, beroende på positionen för hjälpkontakten (A).
Konfiguration B
När rumstermostaten begär uppvärmning driftssätts antingen E(D/B)*-enheten eller pannan, beroende på utomhus­temperaturen (status för "tillståndssignal för hjälppannan").
När tillstånd ges till pannan kommer uppvärmningsdrift med E(D/B)*-enheten automatiskt att stängas av.
För mer information se lokal inställning [C-02~C-04].
NOTERING
Konfiguration A
Kontrollera att hjälpkontakten (A) har tillräcklig differential eller tidsfördröjning så att ständig växling mellan E(D/B)*-enheten och pannan kan undvikas. Om hjälpkontakten (A) är en utomhus termostat ska du se till att denna är installerad i skuggan, så att den inte påverkas av direkt solljus.
Konfiguration B
Kontrollera att den tvåvärda hysteresen [C-04] har tillräcklig differential så att ständig växling mellan E(D/B)*-enheten och pannan kan undvikas. Eftersom utomhustemperaturen mäts via enhetens lufttermistor ska du installera enheten i skuggan, så att den inte påverkas av solen. Ständig växling kan orsaka korrosion i pannan på ett tidigt stadium. Kontakta tillverkaren av pannan.
Vid uppvärmning med E(D/B)* kommer enheten att köras för att uppnå önskad utvattentemperatur enligt användargränssnittets inställning. Vid väderberoende drift bestäms vattentemperaturen automatiskt beroende på utomhustemperaturen. Vid uppvärmning med pannan kommer pannan att köras för att uppnå önskad utvattentemperatur enligt inställningen på pannans styrenhet. Ange aldrig ett högre börvärde för utvatten­temperaturen på pannans styrenhet än 55°C.
Kontrollera att bara 1 expansionskärl finns i vatten­kretsen. Ett expansionskärl finns redan förmonterat i Daikin-enheten.
NOTERING
Kontrollera att DIP-switchen SS2-3 på kretskortet i E(D/B)*-kopplingsboxen är korrekt konfigurerad. Läs mer under "10.2. Konfiguration av rumstermostatinstallationen"
på sida 29.
För konfiguration B: Var noga med att konfigurera de lokala inställningarna [C-02, C-03 och C-04] korrekt. Läs mer under "Tvåvärd drift" på sida 42.
NOTERING
Kontrollera att returvattnet till E(D/B)*-värmeväxlaren aldrig överstiger 55°C.
Ange därför aldrig utvattentemperaturens börvärde på pannan till över 55°C och installera en aquastat-
(a)
ventil på
returvattenflödet för E(D/B)*-enheten. Kontrollera att backventilerna (anskaffas lokalt) är korrekt
installerade i systemet. Kontrollera att rumstermostaten (EKRTR eller EKRTW)
inte ofta stängs av/sätts på. Daikin kan inte hållas ansvariga för några skador som
uppstår om denna regel inte följs.
(a) Aquastat-ventilen måste ställas in på 55°C och måste användas för att stänga
returvattenflödet till enheten när den uppmätta temperaturen överstiger 55°C. När temperaturen faller till en lägre nivå ska aquastat-ventilen öppna returvattenflödet till E(D/B)*-enheten igen.
INFORMATION
Manuellt tillstånd för E(D/B)*-enheten på pannan. Om bara E(D/B)*-enheten ska köras i uppvärmningsläge
inaktiverar du den tvåvärda driften via inställning [C-02]. Om bara pannan ska köras i uppvärmningsläge ökar du
den tvåvärda PÅ-temperaturen [C-03] till 25°C.
Beredning av hushållsvarmvatten
Varmvattenberedning beskrivs under "Tillämpning 2" på sida 5.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
8
Page 12

Tillämpning 6

Uppvärmning med rumstermostattillämpning via golvvärmekretsar och fläktkonvektorenheter. Golvvärmekretsar och fläktkonvektoren­heter kräver olika driftvattentemperaturer.
Golvvärmekretsar kräver en lägre vattentemperatur i uppvärmningsläge i förhållande till fläktkonvektorer. För att uppnå dessa två börvärden
används en blandningsstation för att anpassa vattentemperaturen enligt kraven för golvvärmekretsar. Fläktkonvektorerna är direkt anslutna till enhetens vattenkrets och golvvärmekretsarna efter blandnings­stationen. Den här blandningsstationen styrs inte av enheten.
Installatören är ansvarig för drift och konfiguration av den lokalt anskaffade vattenkretsen.
Daikin erbjuder endast en styrfunktion med dubbelt börvärde. Med den här funktionen kan två börvärden genereras. Beroende på den begärda vattentemperaturen (golvvärmekretsar och/eller fläkt­konvektorenheter krävs) kan det första börvärdet eller andra börvärdet aktiveras.
T1
T2
542 31
B
A
FCU1
7
6
FCU2
FCU3
Pumpdrift och uppvärmning
När rumstermostaten för golvvärmekretsen (T1) och fläkt­konvektorerna (T2) är anslutna till enheten kommer pumpen (4) att köras när det finns en begäran för uppvärmning från T1 och/eller T2. Enheten startar drift för att uppnå önskad utvattentemperatur. Målvärdet för utvattentemperaturen beror på vilken rumstermostat som begär uppvärmning.
Inställt värde Inställningar Termostatus
Zon A Första UI AV AV Zon B Andra [7-03] AV AV Resulterande vattentemperatur UI [7-03] [7-03] — Resulterande pumpdrift AV
När rumstemperaturen för båda zonerna är över termostatens börvärde stannar enheten och pumpen.
NOTERING
Kontrollera att termostatkablarna ansluts till rätt terminaler (se "5. Översikt över enheten" på sida 10).
Var noga med att konfigurera de lokala inställningarna [7-02], [7-03] och [7-04] korrekt. Läs mer under
"Styrning med dubbla börvärden" på sida 39.
Kontrollera att DIP-switchen SS2-3 på kretskortet i kopplingsboxen är korrekt konfigurerad. Läs mer under
"10.2. Konfiguration av rumstermostatinstallationen" på sida 29.
Det är installatörens ansvar att se till att inga oönskade situationer kan uppstå (till exempel för höga vattentemperaturer mot golvvärmekretsar, etc.)
Var medveten om att den faktiska vattentemperaturen genom golvvärmekretsar beror på styrning och inställning av blandningsstationen.
8
1 Enhet 2 Värmeväxlare 3 Reservvärmare 4 Pump 5 Avstängningsventil 6 Kollektor zon A (anskaffas lokalt) 7 Kollektor zon B (anskaffas lokalt)
8 Blandningsstation (anskaffas lokalt) T1 Rumstermostat för zon A (tillval) T2 Rumstermostat för zon B (tillval)
FCU1...3 Fläktkonvektor (tillval)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
FHL1
FHL2
FHL3
INFORMATION
Fördelen med en styrfunktion med dubbelt börvärde är att värmepumpen kan köras med lägsta nödvändiga utvattentemperatur när bara golvvärme begärs. Högre utvattentemperaturer krävs endast om fläktkonvektorer är i drift. Detta ger en bättre prestanda för värmepumpen.
Vätskebalansen är mycket viktig. (enhet – blandningsstation – FCU1...3)
INFORMATION
Signalen med begäran om uppvärmning kan behandlas på två olika sätt (installatörens val):
-Termo PÅ/AV-signal från rumstermostat
- Statussignal (aktiv/inte aktiv) från
blandningsstationen
Daikin erbjuder ingen typ av blandningsstation. Styrning med dubbla börvärden tillhandahåller endast möjligheten att använda två börvärden.
När endast zon A begär uppvärmning kommer zon B att matas med vatten med en temperatur motsvarande det första börvärdet. Detta kan leda till oönskad uppvärmning av zon B.
När endast zon B begär uppvärmning kommer blandningsstationen att matas med vatten med en temperatur motsvarande det andra börvärdet. Beroende på styrning av blandningsstationen kan golvvärmekretsen fortfarande ta emot vatten med en temperatur som motsvarar börvärdet för blandningsstationen.
Vid denna typ av användning måste val av värme/kyla alltid göras via användargränssnittet. Se "Styrning
med dubbla börvärden" på sida 39 för mer
information.
Installationshandbok
9
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 13

4. TILLBEHÖR

5.2. Huvudkomponenter

4.1. Tillbehör som medföljer enheten

12 3 4
1x 1x 2x 1x
1 Installationshandbok 2 Användarhandbok 3 Dekal med kabeldragningsdiagram (insidan av lucka 1 och 2) 4 Användargränssnittspaket
(digital fjärrkontroll, 4 fästskruvar och 2 pluggar)

5. ÖVERSIKT ÖVER ENHETEN

5.1. Öppna enheten

22
1
3

Hydraulutrymme (lucka 3)

1
18 13
17 16
15
8
10
3
9 8
14 12
3
11
2
3
4
3PW55762-1
5
7 6 3
Lucka 1 ger åtkomst till kompressorn och elektriska delar Lucka 2 ger åtkomst till de elektriska delarna för hydraulsystemet Lucka 3 ger åtkomst till hydraulsystemet
FARA: ELEKTRISKA STÖTAR
Se "2. Allmänna säkerhetsföreskrifter" på sida 2.
FARA: RÖR INTE VID RÖR OCH INTERNA DELAR
Se "2. Allmänna säkerhetsföreskrifter" på sida 2.
1. Luftningsventil Återstående luft i vattenkretsen tas automatiskt bort via
luftningsventilen.
2. Reservvärmare Reservvärmaren består av ett elektriskt värmeelement
i reservvärmarens kärl som ger ytterligare uppvärmningskapacitet för vattenkretsen om uppvärmningskapaciteten för utomhus­enheten inte räcker till vid låga utomhustemperaturer. Den förhindrar även att vattenrören fryser vid kall väderlek.
3. Temperatursensorer Fyra temperatursensorer kontrollerar vatten- och köldmedium-
temperaturen vid olika punkter i vattenkretsen.
4. Värmeväxlare
5. Expansionskärl (10 liter)
6. Köldmediumvätskeanslutning
7. Köldmediumgasanslutning
8. Avstängningsventiler
Avstängningsventilerna på anslutningen för in- och utlopps­vatten möjliggör isolering av enhetens vattenkrets från husets vattenkrets. Detta underlättar dränering och byte av filter på enheten.
9. Anslutning för inloppsvatten
10. Anslutning för utloppsvatten
11. Dränerings- och påfyllningsventil
12. Vattenfilter
Vattenfiltret renar vattnet från smuts för att förhindra skador på pumpen eller blockering i förångaren. Vattenfiltret måste rengöras regelbundet. Se "12. Underhåll och service" på
sida 51.
13. Manometer Manometern möjliggör avläsning av vattentrycket i vattenkretsen.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
10
Page 14
14. Flödesbrytare
O
>
3T
>
t >
t >
Flödesbrytaren kontrollerar flödet i vattenkretsen och skyddar värmeväxlaren mot frysning och pumpen mot skada.
15. Pump Pumpen cirkulerar vattnet i vattenkretsen.
16. Te rmiskt skydd för reservvärmaren Reservvärmaren är försedd med ett överhettningsskydd.
Överhettningsskyddet aktiveras när temperaturen blir för hög.
17. Te rmobrytare för reservvärmaren Reservvärmaren är försedd med en termobrytare.
Te r mobrytaren löser ut när temperaturen blir för hög (högre än reservvärmarens temperaturinställning för termoskydd).
18. Övertrycksventil Övertrycksventilen förhindrar för högt vattentryck i vattenkretsen
genom att öppna vid 3 bar och släppa ut en viss vattenmängd.

Huvudkomponenter i kopplingsboxen (lucka 2)

ABDC
AC
9
9 8

Funktionsdiagram för hydraulutrymmet (lucka 3)

12 6 7
R1
t
1 Expansionskärl 2 Manometer 3 Luftningsventil 4 Övertrycksventil 5 Reservvärmarens kärl med reservvärmaren 6 Pump 7 Avstängningsventil för vattenutloppet 8 Värmeväxlare
9 Flödesbrytare 10 Dränerings- och påfyllningsventil 11 Filter
R11T~R14T Temperatursensorer
12 Avstängningsventil för vatteninloppet med dräneringsventil
34 5
t
15
B
3
14 FU2 10 FU1
16
1
24
1
17 12 11
X13A SS2
5 4 2
13 X9A
D
8
23
25
6 7
18 19
8
1. Reservvärmarkontakter K1M och K5M
2. Huvudkretskort
Huvudkretskortet styr enhetens funktioner.
1289 1011
3. Elpatron, kontakt K3M (endast för installationer med
varmvattentank)
4. Elpatronens överströmsskydd F2B (endast för installationer med varmvattentank)
Överströmsskyddet skyddar elpatronen i varmvattentanken mot överbelastning eller kortslutning.
5. Reservvärmarens överströmsskydd F1B Överströmsskyddet skyddar reservvärmaren mot överbelastning
eller kortslutning.
6. Kopplingsplintar Kopplingsplintar möjliggör enkel anslutning av lokal
kabeldragning.
7. Kopplingsplint för reservvärmarens kapacitetsbegränsning.
8. Kabeldragskydd
Kabeldragskydden möjliggör fastsättning av lokal kabeldragning för att minska dragbelastning på kablarna.
9. Kopplingsplintar X3M, X4M (endast för installationer med varmvattentank)
10. Säkring kretskort, FU1
11. DIP-switch SS2
DIP-switchen SS2 har 4 växlingsbrytare för konfiguration av olika installationsparametrar. Se "10.1. Ställa in DIP-switcharna,
översikt" på sida 29.
12. X13A-kontakt X13A-kontakten är för K3M-kontakten (endast för installationer
med varmvattentank).
6
8 21
20 22
Installationshandbok
11
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 15
13. X9A-kontakt X9A-kontakten är för termistorkontakten (endast för
installationer med varmvattentank).
14. Pumpsäkring FU2 (inline-säkring)
15. Pumprelä K4M
16. Strömförsörjningstransformator TR1 för kretskort
17. A4P digitaltt I/O-kretskort (endast för installationer med
solvärmepaket eller Digitalt I/O-kretskortspaket)
18. Hål för elkabeln till elpatronen.
19. Hål för elkabeln till elpatronen och kabeln för
överhettningsskyddet.
20. Hål för elkabeln till rumstermostaten och signalkablar till 2-vägsventilen och 3-vägsventilen.
21. Hål för elkabeln till termistorn och användargränssnittet (och strömförsörjning med differentierad eltariff).
22. Hål för elkabeln för strömförsörjningen till reservvärmaren.
23. Hål för I/O-anslutningskablar till kretskort (tillval).
24. K7A-relä för solpump (tillval)
Detta relä och dess signal till X2M aktiveras när solens signal till A4P aktiveras.
25. Uttag för expansionskärlsvärmare, och (endast för EDL- och EBL­enheter) värmare för plattvärmeväxlaren och kopplingsboxen.
NOTERING
Kopplingsschemat finns på insidan av kopplingsboxens lucka.

6. INSTALLATION

6.1. Välja plats för installationen

VARNING
Se till att vidta tillräckliga åtgärder för att förhindra att enheten används som boplats för smådjur. Smådjur som kommer i kontakt med strömförande komponenter kan orsaka fel, rökutveckling eller eldsvåda. Ge kunden instruktioner om att hålla området omkring enheten rent och fritt.
Utför specificerat installationsarbete med starka vindar, tyfoner eller jordbävningar i åtanke. Felaktig installation kan orsaka olyckor till följd av fallande utrustning.
Utrustningen är inte avsedd för användning i en potentiellt explosiv miljö.
Säkerställ att tillräckliga försiktighetsåtgärder vidtas i enlighet med tillämplig lagstiftning, i händelse av ett köldmediumläckage.
FÖRSIKTIGT
Installera inte enheten på någon av följande platser:
Där det finns en dimma av mineralolja, oljespray eller ånga. Plastkomponenter kan brytas ned och falla ut eller orsaka vattenläckor.
Där frätande gas, t.ex. gas av svavelhaltig syra, produceras. Korrosion av kopparrören eller lödda delar kan göra att köldmediet läcker ut.
I närheten av maskiner som avger elektromagnetiska vågor. Elektromagnetiska vågor kan störa styrsystemet och göra att utrustningen inte fungerar som den ska.
Där brandfarliga gaser kan läcka ut, där kolfiber eller lättantändligt damm finns i luften eller där brandfarliga ämnen hanteras, till exempel thinner eller bensin. Sådana gaser kan orsaka eldsvåda.
Där luften innehåller höga halter salt, t ex nära havet.
Där spänningen varierar mycket, som t ex i fabriker.
I fordon eller fartyg.
Där det förekommer sura eller alkaliska ångor.
Installera enheten, strömkabeln och anslutningskabeln
minst 1 meter från tv- eller radioapparater för att förhindra bildstörningar eller brus. (Beroende på radiovågorna kan ett avstånd på 1 meter vara otillräckligt för att eliminera bruset.)
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
12
Page 16

Allmänt

1 Välj en installationsplats där följande villkor är uppfyllda och som
har din kunds godkännande.
- Platser som är väl ventilerade.
- Platser där enheten inte stör grannarna.
- Säkra platser som klarar av enhetens vikt och vibrationer, och där den kan monteras plant.
- Platser där det finns tillräckligt utrymme för servicearbete.
- Platser där enheternas rör och kablar hamnar inom tillåtna intervall.
- Platser där läckande vatten från enheten inte kan orsaka skada (t ex om dräneringsröret skulle bli igensatt).
- Platser som är så skyddade från regn som möjligt.
- Installera inte enheten på platser som ofta används som arbetsplats.
Vid byggarbeten (t.ex. slipning) där mycket damm skapas måste enheten täckas över.
- Placera inga föremål eller utrustning ovanpå enheten (topplattan)
- Klättra inte på enheten och sitt eller stå inte på den.
- Alla rörlängder och distanser måste beaktas.
Krav Värde
Maximalt tillåtet avstånd mellan varmvattentanken och enheten (endast för installationer med varmvattentank). Termistorkabeln som medföljer varmvattentanken är 12 m lång. För att optimera effektiviteten rekommenderar Daikin att 3-vägsventilen och varmvattenberedaren installeras så nära enheten som möjligt.
2 När enheten installeras på en plats som är utsatt för hård vind
ska följande beaktas extra noga: Starka vindar på 5 m/sek eller mer som blåser konstant mot
enhetens luftutblås orsakar kortslutning (utblåsluften sugs in igen), vilken kan få följande konsekvenser:
- försämrad kapacitet,
- regelbunden isbildning när uppvärmningsfunktionen används,
- funktionsavbrott på grund av förhöjt tryck,
- när en hård vind blåser konstant mot enhetens front kan fläkten börja rotera mycket snabbt tills den går sönder.
Hänvisa till installationsbilderna som gäller när denna enhet ska installeras på en plats där vindriktningen är känd.
Vänd luftutblåsningssidan mot en vägg, ett staket eller en skärm.
10 m
3 Ordna med dräneringsrännor runt fundamentet så att spillvatten
kan rinna bort från enheten.
4 Om enheten är svår att dränera kan den byggas upp på ett
fundament av betongblock osv. (fundamentets höjd bör max vara 150 mm).
5 Om du installerar enheten på en ram så installera en vattentät
platta inom 150 mm från enhetens undersida för att förhindra invasion av vatten från lägre nivå.
6 Var noga med att höja grunden så högt som möjligt när enheten
installeras på en plats där det snöar ofta.
7 Installera en vattentät platta (anskaffas
lokalt) (inom 150 mm från enhetens undersida) eller använd en dräneringssats för att undvika droppande regnvatten om du installerar enheten på en byggnadsram. (Se bild).

Välja plats i kalla klimat

NOTERING
När enheten används på platser med låg omgivande temperatur ska nedanstående instruktioner följas.
Installera enheten med sin sugsida mot väggen för att förhindra att den utsätts för vind.
Installera aldrig enheten på en plats där sugsidan kan utsättas för direkt vind.
Installera en avskärmningsplåt på enhetens luftsida för att inte utsätta den för vind.
I områden där det snöar mycket är det väldigt viktigt att välja en installationsplats där snön inte kommer att påverka enheten och placera utblåssidan i vindriktningen:
1
3
Se till att det finns tillräckligt med utrymme för installationen
Placera utblåsningssidan i rät vinkel mot vindriktningen.
Hård vind
Utblåst luft Hård vind
Installationshandbok
13
4
3
1 Konstruera ett stort skärmtak. 2 Bygg en pelare. Installera enheten tillräckligt högt över
mark för att förebygga att enheten täcks av snö.
3 Hård vind 4 Utblåsluft
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
2
Page 17
Endast för E(D/B)L. Följ nedanstående förfarande vid ändring av lufttermistorns (R1T) position. Termistorns tillbehör levereras i tillbehörspåsen.
INFORMATION
Reservtermistorns infästningsplatta levereras i tillbehörspåsen.
2
3
11
1

6.2. Arbetsutrymme för installation

De numeriska bilder som används i bilderna representerar mått i mm. (Se "6.4. Försiktighetsåtgärder vid installation" på sida 16)
Försiktighetsåtgärd
4
5
6
10
7
(A) Vid icke-staplad installation bild 1
Sugsida, hinder
Utloppssida, hinder
Vänster sida, hinder
Höger sida, hinder
Toppsida, hinder
NOTERING
Minsta avstånd B1 i bild 1 anger det utrymme som krävs för korrekt funktion av enheten. Det utrymme som krävs för service är däremot 300 mm.
Hinder närvarande
Stäng
1
installationsramens botten för att förhindra den utblåsta luften från att förbigås om detta skulle hända
I dessa fall kan endast
2
2 enheter installeras.
Denna situation är inte tillåten
8
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
9
Installationshandbok
14
Page 18
(B) I händelse av staplad installation
1. I händelse av att hinder finns framför utloppssidan.
A

6.3. Före installation

Inspektion

Vid leverans skall enheten kontrolleras och eventuella påträffade skador skall omedelbart rapporteras till transportbolagets representant.

Hantering

100
1000
2. I händelse av att hinder finns framför luftintaget.
A
100
300
Stapla inte mer än en enhet. Cirka 100 mm krävs som mått för att lägga den övre enhetens
dräneringsrör. Slut igen portion A så att luft från utloppet inte passerar förbi.
(C) I händelse av installation i flera rader (för takanvändning, osv.)
1. I händelse av installation av en enhet per rad.
100
2000
200
1000
2. I händelse av installation av flera enheter (2 enheter eller mer) i sidledsanslutning per rad.
Placera enheten så nära installations­platsen som möjligt innan den packas upp från originalförpackningen för att skydda den från transportskador. På grund av relativt stora dimensioner och hög vikt kan hanteringen av zenheten endast göras med hjälp av lyftverktyg med lyftremmar. Dessa lyft­remmar kan passas in i de öppningar som finns speciellt för detta ändamål i ramens undre del.
FÖRSIKTIGT
Vidrör inte luftintag eller aluminiumspjäll eftersom det finns risk för att du skadas.
Använd inte greppen i ventilationsgallren för att undvika skador.
Enheten har en hög tyngdpunkt! Förhindra att enheten faller på grund av lutning under
hanteringen. Tyngdpunkten har markerats på enheten.
VARNING
Riv isär och kasta plastförpackningsmaterialet så inte barn kan leka med dem. Barn som leker med plastpåsar kan kvävas och dö.
FÖRSIKTIGT
Kasta förpackningsmaterialet säkert. Förpackningsmaterial som spikar och andra metall- eller trädelar kan orsaka skador.
3000
H
600
1500
Relation av måtten i H, A och L visas i tabellen nedan.
L A
LH
H
<L
Installationshandbok
0
<L1/2H
1/2H
<L
Installation är inte tillåten
250
300
15

Öppna/stänga enheten

Kontrollera de yttre (front-) plåtarnas modellnamn och serienummer när dessa ska monteras, för att undvika misstag.
Var försiktig så att åtdragningsmomentet inte överskrider
L
A
4,1 N• m när servicepanelerna stängs.

Tillbehörskontroll

Kontrollera att alla tillbehör för enheten finns med.
VARNING
Se till att endast de specificerade tillbehören och delarna används vid installationsarbete. Om de specificerade delarna inte används kan det medföra vattenläcka, elstötar, brand eller att enheten ramlar ned.
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 19

Viktig information om det använda köldmedlet

Installationsmetod för att förhindra att enheten faller över

Denna produkt innehåller fluorerade växthusgaser som omfattas av Kyotoavtalet. Låt inte gaserna komma ut i atmosfären.
Köldmedietyp: R410A
(1)
GWP
-värde: 1975
(1)
GWP = Global Warming Potential (växthuseffektpåverkan)
Köldmedelmängden anges på enhetens namnplåt

6.4. Försiktighetsåtgärder vid installation

Arbete med grunden

VARNING
Installera enheten på ett underlag som klarar av dess vikt. Om underlaget inte är starkt nog kan utrustningen falla ner och orsaka personskada.
Kontrollera installationsgrundens styrka och nivå så att enheten inte orsakar några driftsvibrationer eller brus efter installation.
Fäst enheten ordentligt med hjälp av grundbultarna enligt grundritningen på bilden. (Förbered fyra uppsättningar av M12 grundbultar, muttrar och brickor, vilka alla är lokalt anskaffade.)
Vi rekommenderar att grundbultarna skruvas in tills de är 20 mm från fundamentets yta.
AC C
FÖRSIKTIGT
Låt inte barn klättra på enheten och undvik att placera något ovanpå den. Personskador kan uppkomma.
Om det är nödvändigt att förhindra enheten från att falla över, installera den enligt bilden:
förbered alla 4 kablar som visas i bilden,
skruva av topplattan på de 4 platser som anges som A och B,
sätt skruvarna genom snarorna och skruva tillbaka dem hårt.
AA
B
C
A Placering av de 2 fästhålen på enhetens framsida B Placering av de 2 fästhålen på enhetens baksida C Kablar (anskaffas lokalt)

6.5. Vattenrördragning

B
240 955 240
1435
A Utloppssida B Bottenvy (mm) C Dräneringshål
345
380

Dräneringsarbete

Se kombinationstabellen under "Möjliga alternativ" på sida 3 om dräneringsarbete är tillåtet. Följ riktlinjerna nedan, om dräneringsarbete är tillåtet på din enhet och installationsplatsen kräver dräneringsarbete.
Dräneringssatser för dränering finns tillgängliga som tillval.
Om dräneringsarbete från enheten leder till problem (t.ex. om
dräneringsvattnet stänker på människor), tillhandahåll dräneringsrör med en dräneringskoppling (tillval) och isolera röret för att förhindra kondens.
Säkerställ att dräneringen fungerar ordentligt.
NOTERING
Om enhetens dräneringshål är täckta av en monteringsbas eller av golvyta, höj enheten för att tillhandahålla ett fritt utrymme av mer än 100 mm under enheten.
100 mm

Kontrollera vattensystemets krets

INFORMATION
20
Enheterna är utrustade med ett vattenintag och ett vattenutsläpp, båda för anslutning till vattenkretsen. Denna krets måste tillhandahållas av en installatör och måste överensstämma med gällande lagstiftning.
Om en hushållsvarmvattentank (tillval) används vid installationen kan du läsa mer i installationshandboken för varmvattentanken.
NOTERING
Enheten är endast avsedd för användning i ett slutet vattensystem. Användning i en öppen vattenkrets kan leda till omfattande korrosion av vattenrören.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
16
Page 20

Allmänna försiktighetsåtgärder som gäller vattenkretsen

75°C (EKHTS) 65°C (EKHW*)
65°C
Innan installationen av enheten fortsätter kontrolleras följande punkter:
det maximala vattentrycket är 4 bar,
högsta vattentemperaturen vid uppvärmning av rummen är
65°C (inställning för säkerhetsanordning) och 75°C
(1)
vid varmvattenberedning (inställning för säkerhetsanordning). Kontrollera att installerade rör och tillbehör (t.ex. ventiler, anslutningar, ...) kan tåla sådana temperaturer som visas i figuren nedan.
75°C (EKHTS)
65°C
65°C (EKHW*)
T
FCU1
542 31
1 Enhet 2 Värmeväxlare 3 Reservvärmare 4 Pump 5 Avstängningsventil 6 Motoriserad 3-vägsventil (medföljer varmvattentanken) 7 Motorstyrd 2-vägsventil (anskaffas lokalt) 8 Kollektor (anskaffas lokalt)
9 Hushållsvarmvattentank (tillval) 10 Elpatron 11 Värmeväxlarspole
FCU1...3 Fläktkonvektor (tillval)
FHL1...3 Golvvärmekrets
T Rumstermostat (tillval)
(2)
(3)
7
6
M
M
10 11
FHL1
9
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
Tillhandahåll tillräckligt skydd i vattenkretsen för att säkerställa att vattentrycket aldrig kommer att överstiga det maximalt tillåtna arbetstrycket (4 bar).
Dräneringskranar måste finnas vid alla lågt belägna punkter i systemet för att möjliggöra en komplett tömning av systemet vid underhåll. En dräneringsventil medföljer enheten för att dränera vatten från enhetens vattensystem.
Använd en korrekt dränering av övertrycksventilen för att undvika att vatten kommer i kontakt med några elektriska komponenter.
Luftningsventiler måste finnas vid alla högt placerade systempunkter. Dessa ventiler skall placeras vid platser som är lätt åtkomliga från servicesynpunkt. Enheten är försedd med en intern automatisk luftningsanordning. Kontrollera att luftningsventilen inte är åtdragen för hårt så att automatisk luftning av vattenkretsen fortfarande är möjlig.
(1) Kontrollera att rätt lokala inställningar används eller har valts baserat
på den typ av varmvattenberedare som används. Se lokala inställningar under "[4] Reservvärme-/elpatrondrift och avstängningstemperatur för
uppvärmning" på sida 34 för mer information.
(2) För tank utan elpatron (EKHTS), kommer reservvärmaren att användas
i varmvattenberedningsläge.
(3) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
Installationshandbok
17
Kontrollera att komponenterna som installerats i samband med den lokala rördragningen tål vattnets tryck och temperatur.
Använd alltid material som är kompatibla med det vatten som används i systemet och med de material som används i enheten.
Om luft, fukt eller smuts tränger in i vattensystemet, kan allvarliga problem uppstå. Beakta därför alltid följande när vattenkretsen ansluts:
använd endast rena rör,
rikta rören nedåt när du tar bort grader,
täpp till röränden när du sätter in röret i väggen så att inte smuts
och damm kommer in.
Använd en bra gängtätning för att täta anslutningarna.
8
Tätningen måste kunna tåla systemets tryck och temperaturer.
Vid användning av andra metallrör än mässing måste du isolera båda materialen från varandra för att förhindra galvanisk korrosion.
Eftersom mässing är ett mjukt material ska du använda lämpliga verktyg för anslutning av vattenkretsen. Olämpliga verktyg skadar rören.
Välj rördiameter enligt nödvändigt vattenflöde och tillgängligt externt statiskt tryck för pumpen.
Det minsta begärda vattentrycket för drift av enheten är 16 l/min. När vattenflödet är lägre än detta minimivärde visas flödesfel 7H och driften av enheten stoppas.
Använd aldrig förzinkade komponenter i vattenkretsen. Omfattande korrosion av dessa komponenter kan uppstå eftersom kopparrör används i enhetens interna vattenkrets.
Vid användning av en 3-vägsventil i vattenkretsen är det viktigt att garantera en fullständig separation mellan hushållsvarmvatten- och golvvärmevattenkretsen.
Vid användning av en 3-vägsventil eller 2-vägsventil i vattenkretsen ska den maximala växlingstiden för ventilen vara mindre än 60 sekunder.
NOTERING
Vi rekommenderar att ett extra filter installeras på varmvattenkretsen. Det är tillrådigt att använda ett magnetiskt filter eller ett cyklonfilter som kan ta bort små partiklar, särskilt för att få bort metallpartiklar från de lokalt anskaffade värmerören. Små partiklar kan skada enheten och kommer inte att kunna tas bort av värmeenhetens standardfilter.

Kontroll av vattenvolym och expansionskärlets förtryck

Enheten är utrustad med ett expansionskärl på 10 liter med ett standardförtryck på 1 bar.
För att säkerställa korrekt drift av enheten kan förtrycket på expansionskärlet behöva justeras och min- och maxnivån för vattenvolymen måste kontrolleras.
1 Kontrollera att den totala vattenvolymen i installationen,
exklusive den interna vattenvolymen i enheten, är minst 20 l. Under "14. Tekniska specifikationer" på sida 55 kan du se enhetens invändiga vattenvolym.
INFORMATION
I de flesta tillämpningar kommer denna minimivattenvolym att ge tillfredsställande resultat.
För kritiska processer eller i rum med hög värmebelastning kan dock ökad vattenvolym krävas.
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 21
NOTERING
När cirkulation i varje uppvärmningskrets styrs med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta vattenvolym bibehålls även om alla ventiler stängs.
Exempel
42 31 6
1 Enhet 2 Värmeväxlare 3 Reservvärmare 4 Pump 5 Avstängningsventil 6 Kollektor (anskaffas lokalt) 7 Förbikopplingsventil (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T1...3 Individuell rumstermostat (tillval)
M1...3 Individuell motoriserad ventil för styrning
av kretsar FHL1...3 (anskaffas lokalt)
UI Användargränssnitt
(a) För tank utan elpatron (EKHTS), kommer reservvärmaren att användas
i varmvattenberedningsläge.
UI
5
M1
T1
M2T2M3
FHL1
(a)
T3
FHL2
7
FHL3
2 Med tabellen nedan kan du kontrollera om expansionskärlets
förtryck måste justeras.
3 Med tabellen och instruktionerna nedan bestämmer du om den
totala vattenvolymen i installationen ligger under maximalt tillåten vattenvolym.
Installationens höjdskillnad
(a)
7 m
>7 m
(a) Installationens höjdskillnad: höjdskillnaden (m) mellan den högsta punkten
Ingen justering av förtrycket krävs.
Nödvändiga åtgärder:
• Förtrycket måste ökas
•Kontroll av att
i vattenkretsen och enheten. Om enheten finns på den högsta punkten i installationen anses installationshöjden vara 0 m.
280 l >280 l
enligt beräkningen i "Beräkna förtrycket för
expansionskärlet"
vattenvolymen är under den maximalt tillåtna vattenvolymen (med diagrammet nedan)
Vattenvolym
Nödvändiga åtgärder:
• Förtrycket måste minskas enligt beräkningen i "Beräkna förtrycket för
expansionskärlet"
•Kontroll av att vattenvolymen är under den maximalt tillåtna vattenvolymen (med diagrammet nedan)
Enhetens expansionskärl är för litet för installationen.
Beräkna förtrycket för expansionskärlet
Det förtryck (Pg) som ska ställas in beror på den maximala installationshöjdskillnaden (H) och beräknas enligt nedan:
Pg=(H/10+0,3) bar
Kontroll av den maximalt tillåtna vattenvolymen
Så här bestämmer du den maximalt tillåtna vattenvolymen i hela kretsen:
1 Bestäm motsvarande vattenvolm för det beräknade förtrycket
(Pg) med diagrammet nedan.
2 Kontrollera att den totala vattenvolymen i hela vattenkretsen
understiger detta värde:
Annars är expansionskärlet i enheten för litet för installationen.
[bar]
2.5
2
1.5
1
pre-pressure
0.5
0.3
maximum water volume = maximal vattenvolym
(Se "Varning: "Användningen av glykol"" på sida 19)
bild "Högsta tillåtna vattenvolym"
B A
100500 20 150 200 250 300 350 400 450
maximum water volume
pre-pressure = förtryck
A = System utan glykol B = System med 25% propylenglykol
[l]
Exempel 1
Enheten är installerad 5 m under vattenkretsens högsta punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 100 l.
I det här exemplet krävs inga åtgärder eller justeringar.
Exempel 2
Enheten installeras vid vattenkretsens högsta punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen (ingen glykol används) är 350 l.
Resultat:
Eftersom 350 l är högre än 280 l måste förtrycket minskas (se tabellen ovan).
Det nödvändiga förtrycket är. Pg=(H/10+0,3) bar=(0/10+0,3) bar=0,3 bar
Motsvarande maximal vattenvolym kan utläsas ur diagrammet: cirka 410 l.
Eftersom den totala vattenvolymen (350 l) ligger under den maximala vattenvolymen (410 l) är expansionskärlet tillräckligt för installationen.

Ställa in förtrycket för expansionskärlet

När standardförtrycket för expansionskärlet (1 bar) behöver ändras ska du beakta följande riktlinjer:
Använd endast torrt kväve för justering av expansionskärlets förtryck.
Olämplig inställning av expansionskärlets förtryck kommer att leda till driftfel i systemet. Därför kan förtrycket endast justeras av en installatör.

Anslutning av vattensystemet

Vattenanslutningar ska utföras i överensstämmelse med gällande lag och vad som framgår av utförandediagrammet som medföljer enheten, avseende vattenintag respektive vattenutsläpp.
NOTERING
Var försiktig så att enhetens rör inte deformeras av onödigt mycket kraft vid röranslutningen. Om rören deformeras kan driftsstörningar uppstå.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
18
Page 22

Skydda vattenkretsen mot frysning

Frost kan orsaka skador på hydraulsystemet. Eftersom denna enhet installeras utomhus och hydraulsystemet därmed utsätts för låga temperaturer måste man säkerställa att systemet inte kan frysa.
Alla hydrauliska komponenter är isolerade för att minska värmeförlusten. Isoleringen måste planeras för extern rördragning.
Enheten har redan utrustats med flera funktioner för att förhindra frysning.
Programvaran innehåller speciella funktioner som utnyttjar värmepumpen och reservvärmaren för att skydda systemet mot frysning.
Denna funktion är endast aktiverad medan enheten är avstängd.
Endast för EDL- och EBL-enheter: Som extra säkerhet har värmningsband lindats runt ledningarna för att skydda viktiga delar av hydraulsystemet inuti enheten.
Detta värmningsband kommer endast att aktiveras i en onormal situation då pumpen inte fungerar och kommer då endast att skydda de inre delarna för enheten. Det kan inte skydda de lokalt monterade delarna som är utanför enheten.
Ytterligare lokalt monterade värmningsband måste förutses av installatören.
Men i händelse av strömavbrott kan de ovannämnda funktionerna inte skydda enheten från att frysa.
Om strömavbrott kan hända medan enheten är obevakad rekommenderar Daikin att glykol tillförs i vattensystemet. Läs mer under Var ning: "Användningen av glykol" på sid 19.
Läs mer under "Frysskyddsfunktion" på sida 36. Beroende på den uppskattade lägsta utomhustemperaturen ska du
se till att vattensystemet är fyllt med den viktkoncentration av glykol som anges i nedanstående tabell.
Lägsta utomhustemperaturen Glykol
–5°C 10% –10°C 15% –15°C 20% –20°C 25% –25°C 30%
VARNING ETYLENGLYKOL ÄR GIFTIGT
INFORMATION
(a)
De koncentrationer som anges i ovanstående tabell kommer inte att förhindra frysning, men det kan förhindra att hydraulsystemet går sönder.
(b)
Den högsta tillåtna vattenmängden reduceras sedan
enligt bild "Högsta tillåtna vattenvolym" på sid 18.
Varning: "Användningen av glykol"
Varning: Användningen av glykol
För installationer med en varmvattenberedare är
användningen av propylenglykol, inklusive nödvändiga inhibitorer, endast tillåten om den klassificeras som kategori 3 enligt EN1717 eller motsvarande, baserat på den tillämpliga lagstiftningen.
Vid övertryck på grund av användning av glykol ska
du vara noga med att ansluta säkerhetsventilen till ett dräneringstråg för att återvinna glykolen.
För detta ändamål finns det ett avtappningshål i bakpanelen på enheten, vilket gör det möjligt att ansluta ett dräneringsrör till säkerhetsventilen.
Anslutning av ett dräneringsrör krävs inte om ingen glykol används. Det vatten som töms ut dräneras sedan via undersidan av enheten.
(a)(b)
NOTERING
Endast för Australien och Nya Zeeland:
Om en varmvattenberedare är ansluten till denna enhet och ett frostskyddsmedel tillsätts i vattenkretsen måste frostskyddsmedlet vara giftfri och färgad med en färg i en koncentration som är tillräckligt hög för att eventuellt läckage till dricksvattnet är lätt att urskilja.
Material som godkänts av Food Standards Australia New Zealand är acceptabla.
NOTERING Korrosion i systemet på grund av glykol
Glykol utan inhibitor omvandlas till en syra genom oxidering. Denna process påskyndas vid närvaro av koppar och vid högre temperaturer. Den syrliga glykolen utan inhibitor attackerar metallytor och bildar galvaniska korrosionsceller som orsakar allvarliga skador på systemet.
Det är därför av yttersta vikt:
att vattenrening har utförts korrekt av en kvalificerad vattenspecialist,
att glykol med korrosionsinhibitorer väljs för att motverka syrabildning oxidering av glykol,
vid installationer med en varmvattenberedare är användningen av propylenglykol, inklusive nödvändiga inhibitorer, endast tillåten om den klassificeras som kategori 3 enligt EN1717 eller motsvarande, baserat på den tillämpliga lagstiftningen. I andra installationer är användning av etylenglykol också tillåten,
att ingen bilglykol används eftersom deras korrosionsinhibitorer har en begränsad livslängd och innehåller silikater som kan förorena eller pluggenom att igen systemet,
att galvaniserade rör inte används i glykolsystem eftersom dess närvaro kan leda till utfällning av vissa komponenter i glykolens korrosionsinhibitor,
att det måste verifieras att den glykol som används är kompatibel med de material som finns i systemet.
INFORMATION
Var medveten om den hygroskopiska egenskapen hos glykol: det absorberar fukt från omgivningen.
Om locket till glykolbehållaren lämnas öppet orsakar det att vattenkoncentrationen ökar. Glykolkoncentrationen blir då lägre än vad som antas. Och i så fall kan frostskador i alla fall inträffa.
Förebyggande åtgärder måste vidtas för att säkerställa minimal exponering av glykolen för luft.
Se även "Kontroller före första start" på sida 31.
Installationshandbok
19
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 23

7. PÅFYLLNINGSVATTEN

NOTERING
Jordfelsbrytaren måste vara en höghastig­hetsbrytare med 30 mA (<0,1 s).

9. ELEKTRISK LEDNINGSDRAGNING

1 Anslut vattentillförseln till en dränerings- och påfyllningsventil
(se "5.2. Huvudkomponenter" på sida 10).
2 Kontrollera att den automatiska luftningsventilen är öppen
(minst 2 varv).
3 Fyll på med vatten tills manometern indikerar ett tryck på cirka
2,0 bar. Töm kretsen på luft i största möjliga utsträckning med luftningsventilerna. Luft i vattenkretsen kan störa funktionen för reservvärmaren.
4 Kontrollera att reservvärmarens kärl är fyllt med vatten genom
att öppna övertrycksventilen. Vatten måste flöda ut från ventilen.
INFORMATION
Vid påfyllning kan det vara omöjligt att få bort all luft ur systemet. Återstående luft kommer att tas bort med de automatiska luftningsventilerna under systemets första drifttimmar. Ytterligare vattenpåfyllning kan sedan krävas.
Vattentrycket som indikeras på manometern varierar beroende på vattentemperaturen (högre tryck vid högre vattentemperatur). Vattentrycket ska hela tiden vara över 1 bar för att luft inte ska komma in i kretsen.
Enheten kan tömma ut överflödigt vatten genom övertrycksventilen.
Vattenkvaliteten måste uppfylla EU-direktiv 98/83 EC.
NOTERING
Om ingen glykol finns i systemet ska du vid händelse av ett strömavbrott eller ett pumpfel tömma systemet på vatten (enligt nedanstående bild).
A
När vattnet står stilla inne i systemet är det större risk för frysning och skada på systemet.
<A

8. RÖRISOLERING

Hela systemets vattenkrets, inklusive all rördragning, måste isoleras för att förhindra kondens vid kyldrift och försämrad värme­/kylningskapacitet, samt för att skydda mot frost i vattenrörsystemet utomhus under vintern. Tjockleken på tätningsmaterialet måste vara minst 13 mm med 0,039 W/mK för att förhindra frysning på vattenrörsystemet utomhus.
Om temperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är över RH 80% måste isoleringen vara minst 20 mm tjock för att inte kondensvatten ska bildas.

9.1. Försiktighetsåtgärder vid elektrisk ledningsdragning

VARNING: elinstallation
All extern kabeldragning och alla komponenter ska installeras av installatör och måste uppfylla gällande bestämmelser
FARA: ELEKTRISKA STÖTAR
Se "2. Allmänna säkerhetsföreskrifter" på sida 2.
VARNING
All elinstallationen på plats måste följa de instruktioner som ges nedan, och överensstämma med det kopplingsschema som levererats tillsammans med enheten.
Elektriska anslutningar ska göras till den fasta kabeldragningen.
En huvudbrytare eller något annat sätt att koppla från strömmen, med en kontaktseparation för alla poler, måste installeras i den fasta kabeldragningen enligt relevanta lokala föreskrifter.
Använd endast kopparledningar.
För W1
Kontrollera att ansluta matarspänningskablarna i normal fas. Om de är anslutna i omvänd fas visar fjärrkontrollen på enheten "U1" och enheten kan inte arbeta. Byt plats på två av de tre elkablarna (L1, L2, L3) till rätt fas.
Sätt aldrig tryck på kabelbuntarna. Säkra elkablarna med buntband som visas i bild bild 2 så att de inte kommer i kontakt med rören (särskilt inte på högtryckssidan) eller skarpa kanter. Kontrollera att ingen extern belastning påfrestar kabelanslutningarna.
Matningskablar måste monteras säkert.
Om strömmatningen saknar eller har fel N-fas förstörs
utrustningen.
Jorda enheten ordentligt. Jorda inte enheten till ett vattenrör, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
Se till att installera en jordfelsbrytare i enlighet med gällande bestämmelser. Om inte detta följs kan elektriska stötar uppstå.
Vid installation av jordfelsbrytaren ska du kontrollera att den är kompatibel med värmeväxlaren (som klarar högfrekvent elektriskt brus) för undvika att jordfelsbrytaren löser ut i onödan.
Eftersom den här enheten är utrustad med en inverterare kan en installation av en fasförskjutande kapacitans inte bara fördärva effektförbättringen, utan också orsaka onormal värme på grund av högfrekventa vågor. Installera därför aldrig en fasförskjutande kapacitans.
Var noga med att använda en dedikerad strömkrets. Använd aldrig en strömförsörjning som delas med en annan apparat.
Säkerställ att nödvändiga säkringar eller kretsbrytare installeras.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
20
Page 24

9.2. Inre kopplingsschema – Komponentlista

Se det inre kretsschemat som medföljer enheten (på insidan av luckan till enhetens kopplingsbox). Följande förkortningar används.
Lucka 1 ger åtkomst till kompressorn och elektriska delar
A1P ................. Huvudkretskort
A2P ................. Kretskort för inverterare
A3P ................. Kretskort för bullerfilter
A4P ................. Kretskort (endast för V3-modeller)
BS1~BS4......... Tryckknappsbrytare
C1~C4............. Kondensator
DS1 .................DIP-kontakt
E1H .................Bottenplåtsvärmare
E1HC............... Vevhusvärmare
F1U,F2U.......... Säkring (31,5 A/250 V) (endast för W1-modeller)
F1U,F3U,F4U
F3U~F6U......... Säkring (T 6,3 A/250 V) (endast för W1-modeller)
F6U ................. Säkring (T 5,0 A/250 V) (endast för V3-modeller)
F7U ................. Säkring (T 5,0 A/250 V) (endast för W1-modeller)
F7U,F8U.......... Säkring (F 1,0 A/250 V) (endast för V3-modeller)
F8U,F9U.......... Säkring (F 1,0 A/250 V) (endast för W1-modeller)
H1P~H7P ........ Orange LED-serviceövervakning
HAP (A1P) .......Grön LED-serviceövervakning
HAP (A2P)
K1M,K2M ........ Elektromagnetiskt skydd (endast för W1-modeller)
K1R .................Magnetrelä (Y1S) (endast för V3-modeller)
K1R (A1P) ....... Magnetrelä (Y1S) (endast för W1-modeller)
K1R (A2P) ....... Magnetrelä (endast för W1-modeller)
K2R (A1P) ....... Magnetrelä (Y2S) (endast för W1-modeller)
K3R (A1P) ....... Magnetrelä (E1HC) (endast för W1-modeller)
K4R .................Magnetrelä (E1HC) (endast för V3-modeller)
K10R,K11R .....Magnetrelä (endast för V3-modeller)
L1R.................. Reaktor (endast för V3-modeller)
L1R~L3R......... Reaktor (endast för W1-modeller)
L4R.................. Reaktor för (fläktmotor) (endast för W1-modeller)
M1C................. Motor (kompressor)
M1F ................. Motor (övre fläkt)
M2F ................. Motor (nedre fläkt)
PS ................... Bryteffektmatning
Q1DI................ Jordfelsbrytare
R1,R2 .............. Motstånd (endast för V3-modeller)
R1~R4............. Motstånd (endast för W1-modeller)
R1T ................. Termistor (luft)
R2T ................. Termistor (utmatning)
R3T ................. Termistor (sug)
R4T ................. Termistor (värmeväxlare)
R5T ................. Termistor (värmeväxlare mitt)
R6T ................. Termistor (vätska)
R7T ................. Termistor (kylfläns) (endast för W1-modeller)
R10T ............... Termistor (kylfläns) (endast för V3-modeller)
RC ................... Mottagningskrets (endast för V3-modeller)
S1NPH ............Trycksensor
S1PH............... Högtrycksomställare
TC ................... Överföringskrets (endast för V3-modeller)
V1R .................Kraftmodul
V2R .................Effektmodul (endast för W1-modeller)
V2R,V3R .........Diodmodul (endast för V3-modeller)
V3R .................Diodmodul (endast för W1-modeller)
... Säkring (T 6,3 A/250 V) (endast för V3-modeller)
(A1P endast för W1-modeller, A2P endast för V3-modeller) H2P: förberedning, provning = flimrande H2P: Funktionsfel detekterat = tänds
....... Grön LED-serviceövervakning (endast för W1-modeller)
V1T.................. IGBT (endast för V3-modeller)
X1M .................Kopplingsplint för nätanslutning
Y1E.................. Elektronisk expansionsventil
Y1S.................. Magnetventil (4-vägsventil)
Y3S.................. Magnetventil (endast för W1-modeller)
Z1C~Z3C.........Brusfilter (ferritkärna) (endast för V3-modeller)
Z1C~Z9C.........Brusfilter (ferritkärna) (endast för W1-modeller)
Z1F~Z4F.......... Bullerfilter
EXTRA KONTAKT
X1Y.................. Kontakt
X6A,X77A........ Kontakt (endast för W1-modeller)
ANMÄRKNINGAR
DETTA KOPPLINGSSCHEMA GÄLLER ENDAST
1.
FÖR KOMPRESSORMODULENS KOPPLINGSBOX L: FAS N: : NOLL
2.
: EXTERN KABELDRAGNING : KOPPLINGSLIST : KONTAKT : ANSLUTNING
3.
EJ TILLÄMPLIGT
4.
ANVÄND INTE ENHETEN GENOM ATT KORTSLUTA
5.
SKYDDSENHETEN S1PH FÄRGER: BLK : SVART ORG : ORANGE BLU : BLÅ RED : RÖD
6.
BRN : BRUN WHT : VIT GRN : GRÖN YLW : GUL BEKRÄFTA METODEN FÖR INSTÄLLNING AV BRYTARE (DS1)
GENOM SERVICEHANDBOK.
7.
FABRIKSINSTÄLLNING FÖR ALLA BRYTARE: "AV".
8.
POWER SUPPLY UNIT STRÖMFÖRSÖRJNINGSENHET TO HYDROMODULE
SWITCH BOX COMPRESSOR
MODULE SWITCH BOX COMPRESSOR
TERMINAL POSITION REACTOR BOX REAKTORBOX WIRE ENTRANCE LEDNINGSINGÅNG
: JORD (SKRUV) : KONTAKT : LJUDLÖS JORD : TERMINAL
: TILLÄGGSUTRUSTNING
: KABELDRAGNING BEROR PÅ MODELL
TILL HYDROMODULENS KOPPLINGSBOX
KOMPRESSORMODULENS KOPPLINGSBOX
KOMPRESSORNS TERMINALPOSITION
Installationshandbok
21
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 25
Lucka 2 ger åtkomst till hydraulsystemets elektriska delar
A11P................ Huvudkretskort
A12P................ Kretskort för användargränssnittet (fjärrkontrollen)
A3P.................. Termostat (EKRTW*, EKRTR*) (PC=strömkrets)
A3P.................. Kretskort för solvärmepumpstation (EKSR3PA)
A4P.................. Digitalt I/O-kretskort (EKRP1HB)
A4P.................. Kretskort för mottagare (EKRTR*)
E11H,E12H......Reservvärmeelement 1, 2
E13H................Reservvärmeelement 3 (endast för W1-modeller)
E4H..................Elpatron
E5H..................Värmare för kopplingsboxen
E6H..................Värmare för expansionskärlet
E7H..................Värmare för plattans värmeväxlare
F1B.................. Säkring, reservvärmare
F1T ..................Reservvärmarens termobrytare
F2B.................. Säkring, elpatron
FU1.................. Säkring 3,15 A T 250 V för kretskort
FU2.................. Säkring 5 A T 250 V
FuS,FuR ..........Säkring 5 A 250 V för digitalt I/O-kretskort
K1M .................Kontakt reservvärmare
K3M .................Kontakt, elpatron
K4M .................Pumprelä
K5M .................Kontakt för reservvärme, huvudbrytare
M1P .................Pump
M2S .................2-vägsventil för kylningsläge
M3S .................3-vägsventil: golvvärme/hushållsvarmvatten
PHC1............... Optokoppling, indatakrets
Q1DI,Q2DI....... Jordfelsbrytare
Q1L.................. Överhettningsskydd, reservvärmare
Q2L.................. Överhettningsskydd 1, elpatron
Q3L.................. Överhettningsskydd 2, elpatron
(endast för W1-modeller)
R1H .................Luftfuktighetssensor (EKRTR*)
...................Sensor för omgivningstemperatur (EKRTW*, EKRTR*)
R1T
R2T.................. Extern sensor (golv eller omgivning) (EKRTETS)
R5T.................. Termistor, hushållsvarmvattenberedare
(EKHW*+EKHTS)
R11T................ Termistor för värmeväxlarens utloppsvatten
R12T................ Termistor för reservvärmarens utloppsvatten
R13T................ Termistor för vätskesidans köldmedium
R14T................ Termistor för inloppsvatten
S1L ..................Flödesbrytare
S1S.................. Relä för solvärmepumpstation
S1T.................. Termostat till värmare för kopplingsboxen
S2S.................. Kontakt för strömförsörjningen med differentierad
eltariff
S2T.................. Termostat till värmare för expansionskärlet
S3S.................. Kontakt för dubbelt börvärde 2
S3T.................. Termostat till värmare för plattans värmeväxlare
S4S.................. Kontakt för dubbelt börvärde 1
SS1.................. DIP-switch
..................Transformator 24 V för kretskort, för reläer och ventiler
TR1
V1S,V2S.......... Gnistskydd 1, 2
X1M~X11M...... Kopplingslister
X2Y~X5Y,X9B
...Kontakt
ANMÄRKNINGAR
DETTA KOPPLINGSSCHEMA GÄLLER ENDAST FÖR
1.
HYDROMODULENS KOPPLINGSBOX ANVÄND EN DEDIKERAD STRÖMKRETS FÖR
RESERVVÄRMAREN OCH ELPATRONEN. DELA ALDRIG
2.
STRÖMFÖRSÖRJNING MED NÅGON ANNAN APPARAT.
: EXTERN KABELDRAGNING
NO/NC : NORMALT ÖPPEN/NORMALT STÄNGD
3.
SPST : ENKELPOLIG, ENSTÄLLIG BRYTARE
: KOPPLINGSLIST
4.
ANVÄND INTE ENHETEN GENOM ATT KORTSLUTA NÅGON
5.
SKYDDSENHET FÄRGER: BLK : SVART PNK : ROSA BLU : BLÅ RED : RÖD BRN : BRUN VIO : VIOLETT
6.
GRN : GRÖN WHT : VIT GRY : GRÅ YLW : GUL ORG : ORANGE FÖR *KHWSU*V3, SE ALTERNATIVET MANUELL
7.
FÖR *KSOLHWAV1, SE ALTERNATIVET MANUELL
8.
HÖGSTA BELASTNING: 0,3 A – 250 V AC MINSTA BELASTNING:
9.
20 mA – 5 V DC 230 V AC UTEFFEKT MAXIMAL BELASTNING: 0,3 A
10.
RESERVVÄRMARE KW-REDUCERING. SE
11.
INSTALLATIONSHANDBOKEN FÖR STRÖMFÖRSÖRJNING MED DIFFERENTIERAD ELTARIFF,
12.
SE INSTALLATIONSHANDBOKEN
POWER SUPPLY STRÖMFÖRSÖRJNING Only for benefit kWh rate
power supply installation: use normal kWh rate power supply for E5H, E6H, E7H.
FROM COMPRESSOR MODULE SWITCH BOX
To bottom plate heater Till bottenplåtsvärmare E5H, E6H, E7H, internally
powered (Standard) POSITION OF PARTS KOMPONENTERNAS PLACERING HYDROMODULE
SWITCH BOX domestic hot water tank Varmvattenberedare för hushåll change-over to boiler
output Solar pump connection Anslutning till solvärmepump Alarm output Larmutsignal cooling/heating on/off
output Solar input Solvärmeinsignal Standard 6 kW Standard 6 kW Reduced 3 kW Reducerad 3 kW Dual set point application
(refer to installation manual)
3 wire type (SPST) 3 kabeltyp (SPST) NO valve Utan ventil NC valve NC-valve user interface Användargränssnitt OUTSIDE UNIT UTOMHUSENHET only for... option Endast för... tillval electric heater fuse Brytare för elektrisk värmare *KHW* kit fuse *KHW*-sats säkring
: KONTAKT : TERMINAL : SKYDDSJORD
Endast för strömförsörjning med differentierad eltariff: använd normal eltariff för E5H, E6H, E7H.
FRÅN KOMPRESSORMODULENS KOPPLINGSBOX
E5H, E6H, E7H, drivs internt (standard)
HYDROMODULENS KOPPLINGSBOX
Omkoppling till pannans utgång
Kyla/värme på/av utgång
Tillämpning med dubbla börvärden (se installationshandboken)
KABELDRAGNING BEROR PÅ MODELL
FÄLTLEDNINGAR
TILLÄGGSUTRUSTNING
FÄLTLEDNINGAR
KRETSKORT
KABELFÄRG
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
22
Page 26

9.3. Systemöversikt över kabeldragning

VARNING
Stäng av strömmen innan du utför några kopplingar.
All extern kabeldragning och alla komponenter måste
installeras av en behörig elektriker och måste uppfylla gällande bestämmelser.
Illustrationen nedan ger en översikt över den nödvändiga lokala kabeldragningen mellan flera delar av installationen. Se även
"3.4. Typexempel" på sida 4.
E
UI
5
B
C D
3
1
2
12
A K1011
A Enskild strömförsörjning för enheten, reservvärmaren
och elpatronen
B Enhet C Värmare för bottenplåten EKBPHT D Reservvärmare
(2)
E Användargränssnitt (digital styrenhet)
F Rumstermostat (tillval, anskaffas lokalt)
G 3-vägsventil för varmvattentanken (anskaffas lokalt, tillval)
H 2-vägsventil för kylningsläge (anskaffas lokalt, tillval)
I Hushållsvarmvattentank (tillval)
J Elpatron
(3)
K Strömförsörjning (strömförsörjning med normal eltariff:
endast för strömförsörjning med differentierad eltariff)
F
T
64
G
M
7
H
M
I
J
8
9
(1)
Art. Beskrivning
1 Strömförsörjningskabel för
enhet
2 Strömförsörjningskabel för
reservvärmare
3 Strömkabel för värmaren för
bottenplåten
AC/DCNödvändigt
antal trådar
AC 2+GND
AC 2+GND
AC 2
Maximal
arbetsström
4 Rumstermostatkabel AC 3 eller 4 100 mA 5 Användargränssnittskabel DC 2 100 mA 6 Signalkabel för 3-vägsventil AC 2+GND 100 mA 7 Signalkabel för 2-vägsventil AC 2+GND 100 mA 8 Strömförsörjningskabel
och signalkabel för överhettningsskydd för elpatronen
(f)
AC 4+GND
9 Te r mistorkabel DC 2
10 Strömförsörjningskabel för
11 Kabel för strömförsörjningen
12 Strömförsörjning med normal
(a) Se märkskylten på enheten. (b) Se tabellen under "Anslutning av strömförsörjning till reservvärmaren" på sida 24. (c) Minsta kabeltjocklek 1,5 mm (d) Minsta kabeltjocklek 0,75 mm (e) Kabeltjocklek 0,75 till 1,25 mm2, maxlängd: 500 m. (f) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*). (g) Termistor- och signalkabel (12 m) medföljer varmvattentanken. (h) Kabeltjocklek 0,75 till 1,25 mm2, maxlängd: 500 m. Spänningsfri kontakt
(i) Kabeltjocklek 2,5 mm
(f)
elpatron
med differentierad eltariff (spänningsfri kontakt)
eltariff
ska säkerställa minsta tillämpliga belastning på 15 V likspänning, 10 mA.
2
AC 2+GND 13 A
DC 2 100 mA
AC 2+GND
2
2
2 1 3
1 Skyddslock 2 Ingång för kablar 3 Ingång för lågspänningskablar (
<30 V)
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(d)
(d)
(b)
(g)
(h)
(i)
(1) Värmare för bottenplåten är endast tillgängligt i kombination med
E(D/B)LQ eller för EKBPHT-paketet (tillval).
(2) För tank utan elpatron (EKHTS), kommer reservvärmaren att användas
i varmvattenberedningsläge.
(3) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
Installationshandbok
23
FÖRSIKTIGT
Välj alla kablar och kabelstorlekar i enlighet med tillämplig lagstiftning.
VARNING
När du är färdig med elanslutningarna kontrollerar du att alla elektriska komponenter och kontakter i elboxen är ordentligt anslutna.
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 27

9.4. Riktlinjer för kabeldragning

Större delen av kabeldragningen för enheten ska göras till
kopplingsplinten i kopplingsboxen. För att komma åt kopplingsplintarna tar du bort kopplingsboxens servicepanel (lucka 2).
VARNING
Stäng av strömmen helt – t.ex. till utomhusenheten, reservvärmaren och varmvattentanken (om tillämpligt) – innan du tar bort kopplingsboxens servicepanel.
Kabeldragskydd finns på kopplingsboxens undersida. Fäst alla
kablar med kabeldragskydd (anskaffas lokalt).
En dedikerad strömkrets krävs för reservvärmaren.
Installationer utrustade med en hushållsvarmvattenberedare
(tillval) kräver en dedikerad strömkrets för reservvärmaren
(1)
. Du kan läsa mer i installationshandboken för varmvatten­beredaren.
Lägg elkablarna så att frontskyddet inte åker upp vid kabeldragning och fäst frontskyddet ordentligt (se bild 2).
Följ elschemat för eldragning (elektriska kopplingsscheman finns på baksidan av luckorna 1 och 2).
9.5. Försiktighetsåtgärder vid kabeldragning
av strömförsörjningen
Använd en rund vågprofilerad kontakt för anslutning till elnätets kopplingsplint. Följ instruktionerna nedan mycket noga om den inte kan användas på grund av oundvikliga skäl.
1 Rund tryckkontakt 2 Utstansad del 3 Skålbricka
Specifikationer för standardkablar
Lucka 1: ger åtkomst till kompressorn och elektriska delar: X1M
V3
1N~ 50 Hz
230 V
L1 L3
1 2
L1 L3L2
1 Jordfelsbrytare 2 Säkring
Minimal kretsström (MCA) Rekommenderad fältsäkring 32 A 20 A
(b)
Kabeltyp Storlek Ledningsstorleken måste vara
Kabeltyp för kabeldragning mellan enheterna
(a) Angivna värden är högsta värden. (b) Endast i skyddade rörledningar, använd H07RN-F då skyddade rörledningar inte
används.
NOTERING
Jordfelsbrytaren måste vara en höghastighetsbrytare med 30 mA (<0,1 s).
3N~ 50 Hz
L2
X1MX1M
(a)
W1
400 V
V3 W1
26,5 14
H05VV-U3G H05VV-U5G
i enlighet med gällande lokala
och nationella bestämmelser
H05VV-U4G2.5
123
- Anslut inte kablar av olika storlek till samma
strömförsörjningsterminal. (Glapp i anslutningen kan orsaka överhettning.)
- När du ansluter kablar av samma storlek, anslut dem enligt
bilden nedan.
Använd rätt skruvdragare för att dra åt kopplingsplintens skruvar. Små skruvdragare kan orsaka skada på skruvhuvudet och förhindra lämplig åtdragning.
Kopplingsplintens skruvar kan skadas om de dras åt för hårt.
Se i nedanstående tabell rörande åtdragningsmoment för
kopplingsplintens skruvar.
Åtdragningsmoment
(N• m)
M4 (X1M) 1,2~1,8 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (JORD) 3,0~4,0
Anslut en jordfelsbrytare och säkring till strömkabeln (se "Specifikationer för standardkablar" på sida 24.
Var noga med att föreskrivna kablar används vid kabeldragning, genomför kompletta anslutningar och fäst kablarna så att utomstående krafter inte kan tillämpas på terminalerna.
Procedur 1 Utgå ifrån rätt typ av kabel, anslut strömkretsen till
huvudströmbrytaren enligt kopplingsschemat (insidan av lucka 1) och i bild 2.
2 Fixera kabeln med kabeldragskydd för att minska
dragbelastning på kablarna. (Positioner är markerade med i bild 2.)

Anslutning av strömförsörjning till reservvärmaren

Strömmatning och kabelkrav
FÖRSIKTIGT
Använd en dedikerad strömkrets för reservvärmaren. Dela aldrig strömförsörjning med någon annan apparat.
Enskild strömförsörjning för enheten, reservvärmaren och elpatronen
(a) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
Denna strömkrets måste skyddas i enlighet med gällande lagstiftning för skyddsenheter.
Välj kabel för strömförsörjningen enligt gällande lagstiftning. I tabellen nedan anges den maximala belastningsströmmen för reservvärmaren.
(a)
(varmvattenberedare).
(1) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
24
Page 28
Lucka 2: ger åtkomst till hydraulsystemets elektriska delar: X10M
V3
1N~ 50 Hz
230 V
3N~ 50 Hz
L1 L3
L2
W1
400 V
1 2
L1 L3L2
X10MX10M
1 Jordfelsbrytare 2 Säkring
(1)
Reservvärmarens
Modell
(a) (b)
V3 W1 6 kW 3x 400 V 8,7 A
(c)
V3 W1 2 kW 3x 400 V 5,0 A
(a) Utrustning som uppfyller EN/IEC 61000-3-12 (b) Denna utrustning uppfyller EN/IEC 61000-3-11
(c) Se proceduren för hur du ställer in reservvärmaren på lägre kapacitet.
kapacitet
6 kW 1x 230 V 26 A 0,29
3 kW 1x 230 V 13 A
impedans Z användarens nät och det offentliga systemet. Installatören eller användaren av utrustningen har ansvaret att säkerställa, genom att vid behov kontakta nätoperatören, att utrustningen endast är ansluten till ett nät där systemimpedansen Z
är mindre än eller lika med Z
sys
Nominell
spänning för
reservvärmaren
(1)
max
är mindre än eller lika med Z
sys
Maximal
arbetsström
(2)
förutsatt att systemets
vid gränssnittspunkten mellan
.
max
Z
()
max
NOTERING
Jordfelsbrytaren måste vara en höghastighetsbrytare med 30 mA (<0,1 s).
1 Utgå ifrån rätt typ av kabel, anslut strömkretsen till
huvudströmbrytaren enligt kopplingsschemat (insidan av lucka 2) och i bild 2.
2 Anslut jordledaren (gul/grön) till jordskruven vid plint X10M. 3 Fixera kabeln med kabeldragskydd för att minska
dragbelastning på kablarna. (Positioner är markerade med i bild 2.)
Obs! Endast relevant kabeldragning visas.
4 Om reservvärmarens kapacitet ska anges till lägre än
standardvärdet (6 kW) kan det göras genom att återansluta kablarna enligt följande bild. Reservvärmarens kapacitet är nu 3 kW för V3-modeller eller 2 kW för W1-modeller.

Anslutning av termostatkabeln

Anslutning av termostatkabeln beror på tillämpningen. Se även "3.4. Typexempel" på sida 4 och "10.2. Konfiguration av
rumstermostatinstallationen" på sida 29 för mer information och
konfigurationsalternativ för pumpdrift i kombination med en rumstermostat.
Termostatkrav
Kraftförsörjning: 230 V AC eller batteridrift
Kontaktspänning: 230 V.
Procedur 1 Anslut termostatkabeln till rätt kontakter enligt kabeldiagrammet
och installationshandboken för rumstermostatpaketet.
2 Fixera kabeln med kabeldragskydd för att minska
dragbelastning på kablarna.
3 Ställ in DIP-switch SS2-3 på kretskortet till PÅ. Se
"10.2. Konfiguration av rumstermostatinstallationen" på sida 29
för mer information.
Anslutning av kontakter för första börvärde och andra börvärde
Anslutning av kontakt för börvärde är endast relevant om kontakt för dubbelt börvärde har aktiverats.
Se även "3.4. Typexempel" på sida 4 och "Styrning med dubbla
börvärden" på sida 39.
Kontaktkrav
Kontakten ska vara en spänningsfri kontakt som säkerställer 230 V (100 mA).
Procedur 1 Anslut kontakten för första börvärde och andra börvärde till
motsvarande kontakter enligt bilden nedan
X2M
123
4
SP1SP2
2 Fixera kablarna med kabeldragskydd för att minska
dragbelastning på kablarna.
3 Beroende på begärd pumpdrift anges DIP-switch SS2-3 och lokal
inställning [F-00]. Se "10.3. Konfiguration av pumpdrift" på sida 30 och inställning [F-00] in "[F] Alternativinställning" på sida 44.
SP1 Kontakt för första börvärde SP2 Kontakt för andra börvärde
V3 W1
X5M
1
1
E12H
ON
2
2
3 4
X5M
3
E12H OFF
4
BLK
BRN
X5M
1
1
E12H
ON
2
2
3 4
(1) Europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna
för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström
(2) Europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för
spänningsförändringar, spänningsfluktuationer och flimmer i offentliga lågspänningssystem för utrustning med märkströmmen
Installationshandbok
X5M
3
E12H OFF
4
BLK
BRN
X5M
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
X5M
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
>16 A och 75 A per fas.
25
E11H E12H E13H
E11H E12H E13H
E11H E12H E13H
E11H E12H E13H
X5M
X5M
75 A.
BRN BLK GRY
BRN BLK GRY
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 29

Anslutning av ventilsignalkablar

Anslutning till strömförsörjning med differentierad eltariff

Ventilkrav
Kraftförsörjning: 230 V AC
Maximal arbetsström: 100 mA
Kabeldragning för 2-vägsventilen 1 Använd lämplig kabel och anslut ventilsignalkabeln till plint X2M
enligt kopplingsschemat (insidan av luckan 2).
NOTERING
Kabeldragningen skiljer sig för en NC-ventil (normal closed – normalt stängd) och en NO-ventil (normal open – normalt öppen). Kontrollera att anslutningar görs till rätt kontaktnummer enligt kopplingsschemat och illustrationerna nedan.
Normalt stängd (NC)
2-vägsventil
5X2M 6 7
M
NC
Normalt öppen (NO)
2-vägsventil
5 6X2M 7
M
NO
2 Fixera kabeln/kablarna med kabeldragskydd för att minska
dragbelastning på kablarna.
Kabeldragning för 3-vägsventilen 1 Utgå ifrån rätt typ av kabel, anslut ventilsignalkabeln till rätt
kontakter enligt kopplingsschemat (insidan av luckan 2).
Elbolag i hela världen arbetar hårt för att tillhandahålla pålitliga eltjänster till konkurrenskraftiga priser, och kan ofta fakturera kunderna med rabatter för till exempel tid på dygnet elen används, årstid eller enligt den så kallade Wärmepumpentarif i Tyskland och
Österrike, ... .
Denna utrustning kan anslutas till ett sådant system för strömförsörjning med differentierad eltariff.
Kontakta elbolaget som är leverantör på platsen där denna utrustning ska installeras för att kontrollera om det är lämpligt att ansluta utrustningen i ett eventuellt system för strömförsörjning med differentierad eltariff.
När utrustningen är ansluten till en sådan strömförsörjning med differentierad eltariff har elbolaget rätt att:
Avbryta strömförsörjning till utrustningen under vissa tidsperioder.
Kräva att utrustningen bara konsumerar en begränsad mängd elektricitet under vissa tidsperioder.
Enheten är designad för att ta emot en insignal som ställer om enheten i tvingande av-läge. Enhetens kompressor kommer då inte att köras.
NOTERING
Två typer av 3-vägsventiler kan anslutas. Kabeldragningen skiljer sig åt mellan typerna:
"Fjädrande 2-trådig" 3-vägsventil 3-vägsventilen ska monteras så att uppvärmningskretsen väljs när 3-vägsventilen inte används (ej aktiverad).
"SPST 3-trådig" 3-vägsventil
3-vägsventilen ska monteras så att varmvattenberedningskretsen väljs när terminalerna 9 och 10 inte strömsätts.
"Fjädrande 2-trådig" ventil "SPST 3-trådig" ventil
10
9X2M 8
M
10
9X2M 8
M
2 Fixera kabeln/kablarna med kabeldragskydd för att minska
dragbelastning på kablarna.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
26
Page 30
FÖRSIKTIGT
För en strömförsörjning med differentierad eltariff som illustreras nedan som typ 1 (tillåtet för alla modeller)
Om strömförsörjningen med differentierad eltariff är av en typ där strömförsörjningen är oavbruten är styrning av enheten fortfarande möjligt. Kontrollen, värmaren för expansionskärlet, värmaren för plattvärmeväxlaren och kopplingsboxen har strömförsörjning och frostskyddsfunktionen kan aktiveras vid behov.
Under den period då den differentierade eltariffen är aktiv och strömförsörjningen är kontinuerlig är standby-effektförbrukning möjlig (kretskort, styrenhet, pump, ...).
Om strömförsörjning med differentierad eltariff är aktiverat under mer än 2 timmar kan reservvärmardrift krävas (en del av frostskyddsfunktionen, se "Skydda
vattenkretsen mot frysning" på sida 19). Därför ska
reservvärmaren vara ansluten till strömförsörjning med normal eltariff och rätt inställning [d-00] måste väljas. Se "[d] Strömförsörjning med differentierad
eltariff/Lokalt växlingsvärde, väderberoende" på sida 43.
För en strömförsörjning med differentierad eltariff som illustreras nedan som typerna 2 eller 3
Om strömförsörjningen stängs av vid strömförsörjning med differentierad eltariff och strömförsörjning med normal eltariff inte är ansluten till 1-2, X11M (endast tillåtet för EDL- och EBL-modeller) då:
1. kan värmaren för expansionskärlet, värmaren för plattvärmeväxlaren och kopplingsboxen inte kontrolleras,
2. kontrollpanelen kommer att vara tom och efter mer än 2 timmar kommer styrenhetens realtidsklocka att återställas,
3. frostskyddsfunktionen (se "Frysskyddsfunktion" på
sida 36) kan inte fungera.
För att övervinna 1, 2 och 3 ska enheten anslutas till strömförsörjning med normal eltariff via 1-2 X11M för att möjliggöra kontinuerlig kontroll och drift (t.ex. pump, värmaren för expansionskärlet, värmaren för plattvärmeväxlaren och kopplingsboxen och frostskyddsfunktionen).
Strömförsörjningen (kompressorutrymmet, X1M: L1, L2, L3, N) får inte vara avbruten under mer än 2 timmar för att garantera optimal uppstartning för kompressorn.
Anslut enheten till strömförsörjning med normal eltariff 1 Utgå ifrån rätt typ av kabel, anslut strömkretsen till värmaren
enligt kopplingsschemat och illustrationen nedan.
1 2
1234
1
1
43
2
2
L
N
X11M
1 Jordfelsbrytare 2 Säkring
2 Anslut jordledaren (gul/grön) till jordningsskruven. 3 Fixera kabeln med kabeldragskydd för att minska dragbelastning
på kablarna.
4 Återanslut kablarna enligt nedanstående bild.
BLK
1 L
212 N
X11M
WHT
4321
43
BLK
1 L
WHT
212 N
X11M
4321
43
Möjliga typer av strömförsörjning med differentierad eltariff
Möjliga anslutningar och krav på anslutning av utrustningen till en sådan strömkälla illustreras i bilden nedan:
[d-01]=1
LN
1 2
1 2
1 2
S2S
43
LN
S2S
43
LN
S2S
[d-01]=2
LN
1 2
1 2
1 2
S2S
43
LN
S2S
43
LN
S2S
Installationshandbok
27
3
3
17 18 1 2
1 Box för strömförsörjning med differentierad eltariff 2 Mottagare som kontrollerar signalen från elleverantören 3 Strömförsörjning till enhet 4 Spänningsfri kontakt 5 Strömförsörjning med normal eltariff
Tillåtet endast för modellerna EDL och EBL
3
4 4
N
L
5
4
X11MX2M
A1P
X40A
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 31
När enheten är ansluten till en strömförsörjning med differentierad eltariff måste den spänningsfria kontakten för mottagaren som styr den differentierade eltariffsignalen från elleverantören vara ansluten till kontakterna 17 och 18 på X2M (som illustreras i bilden ovan). När parametern [d-01]=1 vid det tillfälle då den differentierade eltariffsignalen skickas av elleverantören kommer den kontakten att öppnas och enheten övergå i tvingande av-läge
(1)
. När parametern [d-01]=2 vid det tillfälle då den differentierade eltariffsignalen skickas av elleverantören kommer den kontakten att stängas och enheten övergå i tvingande av-läge
(2)
.
Typ 1
Den här typen av strömförsörjning med differentierad eltariff avbryts inte.
Typ 2
Den här typen av strömförsörjning med differentierad eltariff avbryts efter en viss tid.
Typ 3
Den här typen av strömförsörjning med differentierad eltariff avbryts omedelbart.
INFORMATION
Om funktionen för differentierad eltariff är aktiverad kan inte flytspacklets torkningsfunktion aktiveras.
Vid anslutning av utrustningen till en strömförsörjning med differentierad eltariff ska du ändra lokal inställning [d-01]. Om strömförsörjning med differentierad eltariff är av typ 1 eller enheten är ansluten till strömförsörjning med normal eltariff (via 1-2, X11M) ändras båda lokala inställningarna [d-01] och [d-00]. Läs mer under "[d] Strömförsörjning med differentierad
eltariff/Lokalt växlingsvärde, väderberoende" på sida 43.
Om strömförsörjning med differentierad eltariff är av typ 1 eller enheten är ansluten till strömförsörjning med normal eltariff, tvingas enheten till avstängning. Styrning av solvärmepumpen är fortfarande möjlig. När signalen för differentierad eltariff skickas kommer den centraliserade styrningsindikatorn e att blinka för att indikera att differentierad eltariff är aktiv.
Om strömförsörjning med differentierad eltariff är av typ 2 eller 3 och enheten inte är ansluten till strömförsörjning med normal eltariff, kan reservvärmaren och elpatronen inte styras. Detta avbrott i strömförsörjningen bör inte vara längre än 2 timmar, annars kommer styrenhetens realtidsklocka att återställas. Under avbrottet i strömförsörjningen visas inget på styrenhetens display. Läs mer under "För en strömförsörjning med
differentierad eltariff som illustreras nedan som typerna 2 eller 3" på sida 27.

Flyttning av den digitala styrenheten

Enheten är utrustad med en digital kontroll för enkel inställning, användning och underhåll av enheten. Följ denna installationsprocedur innan du använder kontrollen.
Kabelspecifikationer
Kabelspecifikation Värde
Typ 2-trådig
Diameter
Maxlängd 500 m
0,75~1,25 mm
NOTERING
Kablaget för anslutning medföljer inte.
Procedur
NOTERING
Den digitala kontrollen, som levereras i ett paket, ska monteras inomhus.
1 Ta bort den digitala styrenhetens frontpanelen.
För in en skruvmejsel i spåren (1) i den bakre delen av den digitala styrenheten och ta bort den främre delen av den digitala styrenheten.
2 Fäst den digitala styrenheten på en plan yta.
NOTERING
Var försiktig så att du inte drar åt monteringsskruvarna för hårt så att den nedre delen av den digitala styrenheten blir skev.
3 Inkoppling av enheten
6
16a
16a
16
1
16
1
2
P1P2
P1P2
3
2
1
(1) När signalen släpps igen kommer den spänningsfria kontakten att slutas
och enhetens drift att återstartas. Det är därför viktigt att du låter den automatiska omstartsfunktionen vara aktiverad. Läs mer under
"[3] Automatisk omstart" på sida 34.
(2) När signalen släpps igen kommer den spänningsfria kontakten att öppnas
och enhetens drift att återstartas. Det är därför viktigt att du låter den automatiska omstartsfunktionen vara aktiverad. Läs mer under
"[3] Automatisk omstart" på sida 34.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
4 5
1 Enhet 2 Den digitala styrenhetens bakdel 3 Den digitala styrenhetens främre del 4 Inkoppling från baksidan 5 Inkoppling från översidan 6 Knipsa upp hål för kabeldragningen med en tång eller
liknande.
Anslut terminalerna på överkanten av den digitala styrenheten och terminalerna i enheten (P1 till 16, P2 till 16a).
NOTERING
Vid kabeldragning ska du hålla kablarna ifrån strömförsörjningens kablage för att undvika störningar (brus).
Skala bort skärmningen för den del som ska föras genom insidan på den digitala styrenhetens hölje ( l ).
Installationshandbok
28
Page 32
4 Sätt tillbaka den digitala styrenhetens överdel.
FÖRSIKTIGT
Kontrollera att ingen kabel hamnar i kläm vid anslutningen.
10.2. Konfiguration av rumstermostatinstallationen
När ingen rumstermostat är ansluten till enheten, bör brytaren SS2-3 ställas in på OFF.
ONOFF
4321
Sätt först tillbaka clipsen i underkant.
1

10. START OCH KONFIGURATION

Enheten bör konfigureras av installatören för att matcha installationsmiljön (utomhusklimatet, installerade tillbehör, o.s.v.) och användarens expertis.
FÖRSIKTIGT
Det är viktigt att all information i detta kapitel läses i ordning av installatören och att systemet konfigureras därefter.
FARA: ELEKTRISKA STÖTAR
Se "2. Allmänna säkerhetsföreskrifter" på sida 2.

10.1. Ställa in DIP-switcharna, översikt

DIP-switch SS2 är placerad på kopplingsboxens kretskort (se "Huvudkomponenter i kopplingsboxen (lucka 2)" på sida 11) och möjliggör konfiguration av varmvattentankens installation, rumstermostatanslutning och pumpdrift.
VARNING
Stäng av strömmen innan du öppnar kopplingsboxens servicepanel och ändrar DIP-switchinställningarna.
ONOFF
DIP-
switch
SS2
1 Ej tillämpligt för
2 Installation av
3 Rumstermostatanslutning
4 Denna inställning
(a) Endast tillämpligt om DIP-switch 2=ON. (b) Uppvärmning/kylning eller varmvattenberedningsläge kan begränsas
Beskrivning ON OFF
installatören
hushållsvarm­vattenberedare (se
"10.4. Konfiguration av hushållsvarmvattenbereda re" på sida 30)
(se "10.2. Konfiguration av
rumstermostatinstallatione n" på sida 29)
driftsläget när det finns ett samtidigt behov av mer uppvärmning/kylning och varmvattenberedning.
med programtimer och/eller lokala inställningar (4, 5, 8).
(a)
avgör
4321
(Standard)
Installerad Ej installerat
Rumstermostat­anslutning
Prioritet uppvärmning/ kylning
(standard)
Ingen rumstermostat­ansluten (standard)
Prioritet för sidan med högst
(b)
behov
När rumstermostaten är ansluten till
ONOFF
4321
enheten, bör brytaren SS2-3 ställas in på ON.
Bekräfta korrekta inställningar (6®02=ja, 6®05=9, 6®06=5) på rumstermostaten för att förhindra att pumpen hela tiden startar och stannar (skramlar), vilket försämrar pumpens livslängd.
INFORMATION
När rumstermostaten är ansluten till enheten är programtimers för uppvärmning och komfortkyla aldrig tillgängliga. Andra programtimers påverkas inte. Mer information om programtimers finns i bruksanvisningen.
När rumstermostaten är ansluten till enheten och =-knappen eller y-knappen trycks ned kommer indikatorn för centraliserad styrning e att blinka för att indikera att rumstermostaten har prioritet och styr på/av-drift och ändring av driften.
I följande tabell sammanfattas den nödvändiga konfigurationen och termostatkabeldragningen i kopplingsplinten (X2M: 1, 2, 3, 4) i kopplingsboxen. Pumpdrift anges i den tredje kolumnen. De tre sista kolumnerna indikerar om följande funktionalitet är tillgänglig på användargränssnittet (UI) eller hanteras av termostaten (T):
• uppvärmning eller komfortkyla på/av (y)
•byte av uppvärmning/komfortkyla (=)
• programtimers för uppvärmning och komfortkyla (pr)
Termostat Konfiguration Pumpdrift yyyy==== pppprr
Ingen termostat • SS2-3=OFF
Te r mostat endast för uppvärmning
Te r mostat med växling uppvärmning/ komfortkyla
(a) Pumpen stannar när uppvärmning/komfortkyla stängs av eller när vattnet
når önskad vattentemperatur enligt användargränssnittet. Med uppvärmning/ komfortkyla påsatt körs pumpen var 5:e minut under 3 minuter för att kontrollera vattentemperaturen.
• kabeldragning: (ingen)
X2M
1234
• SS2-3=ON
• kabeldragning:
X2M
1234
• SS2-3=ON
• kabeldragning: (se installations­handboken för rumstermo­statpaketet)
• SS2-3=ON
• kabeldragning: (se installations­handboken för rumstermo­statpaketet)
bestäms av utvatten­temperaturen
på när uppvärmning eller komfortkyla är på
på vid uppvärmnings­begäran av rumstermo­staten
på vid uppvärmnings­begäran eller komfortkylnings­begäran av rumstermo­staten
(a)
(y)
UI UI UI
UI UI UI
T——
TT—
rr
Installationshandbok
29
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 33
10.3. Konfiguration av pumpdrift
10.4. Konfiguration av hushållsvarmvattenberedare
INFORMATION
Information om hur du ställer in pumphastigheten finns i "10.8. Ställa in pumphastigheten" på sida 31.
Utan rumstermostat: DIP-switch SS2-3=OFF
Utan termostat ansluten till enheten bestäms pumpdriften av utvattentemperaturen.
Du kan tvinga kontinuerlig pumpdrift utan ansluten rumstermostat på följande vis:
- ställ in brytaren SS2-3 till ON,
-kortslut kontakterna 1-2-4 på kopplingsplinten i kopplingsboxen.
Med rumstermostat DIP-switch SS2-3=ON
När termostaten är ansluten till enheten körs pumpen kontinuerligt när en uppvärmnings- eller komfortkylningsbegäran kommer från termostaten.
Dubbelt börvärde
När dubbelt börvärde är aktiverat kommer pumpdriften att bestämmas med statusen för DIP-switchen SS2-3 och kontakter för val av börvärde. Se nedanstående tabell.
INFORMATION
När dubbelt börvärde är aktiverat är "tvingad kontinuerlig pumpdrift" inte möjlig. När SS2-3 är ON medan SP1 och SP2 båda är stängda kommer pumpdriften att vara densamma som "med rumstermostat" och det andra börvärdet kommer att vara det tillämpliga börvärdet. Se nedanstående tabell.
I följande tabell sammanfattas den nödvändiga konfigurationen och kabeldragningen i kopplingsplinten (X2M: 1, 2, 4) i kopplingsboxen. Pumpdrift anges i den tredje kolumnen. De tre sista kolumnerna indikerar om följande funktionalitet är tillgänglig på användargränssnittet (
UI) eller hanteras av börvärdesvalkontakterna
SP1 och SP2:
• uppvärmning eller komfortkyla på/av (y)
•byte av uppvärmning/komfortkyla (=)
• programtimers för uppvärmning och komfortkyla (pr)
Dubbelt börvärde
Konfiguration Pumpdrift yy
• [7-02]=1
• SS2-3=OFF
• kabeldragning:
X2M
123
SP1SP2
• [7-02]=1
• SS2-3=ON
• kabeldragning:
X2M
1234
SP1SP2
(a) Pumpen stannar när uppvärmning/komfortkyla stängs av eller när vattnet
når önskad vattentemperatur enligt användargränssnittet. Med uppvärmning/ komfortkyla påsatt körs pumpen var 5:e minut under 3 minuter för att kontrollera vattentemperaturen.
bestäms av utvatten­temperaturen
4
på när huvud­och/eller underbörvärde begärs
SP1 = Kontakt för första börvärde SP2 = Kontakt för andra börvärde
(a)
yy
UI UI UI
SP2/SP1 UI
==== pppprr
rr
När ingen varmvattentank är installerad bör
ONOFF
4321
brytaren SS2-2 ställas in på OFF (standard).
Med en varmvattentank installerad bör
ONOFF
4321
brytaren SS2-2 ställas in på ON.
Som nämndes i "Hushållsvarmvattentank (tillval)" på sida 3 finns 2 typer av varmvattenberedare tillgängliga:
tank med inbyggd elpatron (EKHW*) ([4-03] standardvärdet är 3),
tank utan elpatron (EKHTS) ([4-03] standardvärdet är 5).
NOTERING
För att systemet ska fungera korrekt är det mycket viktigt att göra alla nödvändiga kabelanslutningar korrekt mellan enheten och kopplingsboxen
(a)
för varmvattenberedaren
innan SS2-2 anges till ON. Tillämpliga logikkretsar och inställningar (exempel [4-03]
standard) aktiveras beroende på den anslutna varmvattenberedaren. Se "[4] Reservvärme-/elpatrondrift
och avstängningstemperatur för uppvärmning" på sida 34
för mer information.
(a) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).

10.5. Första start vid låga utomhustemperaturer

Vid första start samt när vattentemperaturen är låg är det viktigt att vattnet värms upp gradvis. Om du inte gör det kan betonggolv spricka på grund av snabb temperaturförändring. Kontakta den ansvarige betonggjutningsentreprenören för ytterligare information.
För detta ändamål kan den lägsta inställningen för utvattentemperaturen sänkas till ett värde mellan 15°C och 25°C genom ändring av lokal inställning [9-01] (nedre gräns för uppvärmningstemperaturen). Läs mer under "10.10. Inställningar" på
sida 32.
INFORMATION
Om utvattentemperaturen ställts in mellan 15°C och 25°C utförs uppvärmningen enbart av reservvärmaren.
INFORMATION
To r kningsprogram för golvvärmens flytspackel erbjuder möjligheten att låta uppvärmningen ske gradvis. Se
"11.5. Torkningsprogram för golvvärmens flytspackel" på sida 50.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
30
Page 34

10.6. Kontroller före drift

Kontroller före första start

15 Övertrycksventil
Kontrollera att reservvärmaren är helt fylld med vatten genom att öppna övertrycksventilen. Den bör släppa ut vatten, inte luft.
FARA
Stäng av all strömförsörjning innan du utför några anslutningar.
Efter installation av enheten, kontrollera följande innan du slår på strömbrytaren:
1 Installation
Se till att enheten installerats ordentligt, detta för att undvika onormala ljud och vibrationer när enheten startas.
2 Fältledningar
Kontrollera att kabeldragningen mellan den lokala försörjningspanelen och enheten och ventiler (när så är tillämpligt), enheten och rumstermostaten (när så är tillämpligt) och enheten och varmvattentanken har utförts i enlighet med anvisningarna i kapitlet "9. Elektrisk ledningsdragning" på sida 20, enligt tillämpliga kopplingsscheman och gällande bestämmelser.
3 Säkringar och skyddsanordningar
Kontrollera att säkringarna och de lokala skyddsanordningarna är av den storlek och typ som anges i kapitlet "14. Tekniska
specifikationer" på sida 55. Se till att vare sig någon säkring eller
skyddsanordning har förbikopplats.
4 Reservvärmarens överströmsskydd F1B/F3B
Glöm inte att aktivera elpatronens strömbrytare F2B i kopplingsboxen (F1B/F3B beror på typ av elpatron). Se kopplingsschemat.
5 Elpatronens strömbrytare F2B
(1)
Glöm inte att aktivera elpatronens strömbrytare F2B i kopplingsboxen (gäller endast enheter med varmvattentank (tillval)).
6 Jordning
Se till att alla jordningsledningar dragits korrekt och att alla jordkontakter är ordentligt åtdragna.
7 Inre ledningar
Kontrollera att inga lösa kablar eller skadade komponenter finns i kopplingsboxen.
8 Fastsättning
Se till att enheten sitter fast ordentligt, detta för att undvika onormala ljud och vibrationer när enheten startas.
9 Skadad utrustning
Kontrollera insidan av enheten för att se om komponenter är skadade eller rör klämda.
10 Köldmediumläckor
Leta på insidan av enheten efter köldmediumläckor. Om du upptäcker en köldmediumläcka, kontakta din återförsäljare.
11 Nätspänning
Kontrollera nätspänningen över försörjningspanelen. Spänningen ska överensstämma med spänningen på etiketten på enheten.
12 Rörstorlek och rörisolering
Kontrollera att korrekt rörstorlek installerats och att isoleringen är korrekt utförd.
13 Stoppventiler
Se till att enhetens stoppventiler (gas och vätska) är öppna helt.
14 Luftningsventil
Kontrollera att luftningsventilen är öppen (minst 2 varv).
NOTERING
Användning av systemet när reservvärmaren inte är helt fylld med vatten skadar reservvärmaren!
16 Vattenläcka
Kontrollera inuti enheten om det har uppstått ett vattenläckage. I så fall ska du stänga avstängningsventilerna för vatteninloppet och vattenutloppet och kontakta återförsäljaren.
17 Avstängningsventiler
Se till att avstängningsventilerna är helt öppna.
NOTERING
Om systemet används med stängda ventiler kan pumpen skadas!

10.7. Starta upp enheten

När strömmen till enheten är påslagen visas "88" på användargränssnittet vid initieringen, som kan ta upp till 30 sekunder. Under denna process kan användargränssnittet inte användas.

10.8. Ställa in pumphastigheten

Pumphastigheten kan väljas på pumpen (se "5.2. Huvudkomponenter"
på sida 10).
Standardinställningen är högsta hastighet (I). Om vattenflödet i systemet är för högt (t.ex. buller av rinnande vatten i installationen) kan hastigheten sänkas till låg hastighet (II).
INFORMATION
Visaren på pumpen visar 3 hastighetsinställningar. Men det finns egentligen bara 2 hastigheter: låg hastighet och hög hastighet. Den angivna mellanhastighetsinställningen är samma som låg hastighet.
Det tillgängliga externa statiska trycket (ESP, anges i kPa) i funktion av vattenflödet (l/min) visas i diagrammet nedan.
[kPa]
85
80
75
70
65
60
55
50
45
ESP
40
35
30
25
20
15
10
5
0
20 30 40 5016 60
[l/min]
(1) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
Installationshandbok
31
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 35

10.9. Feldiagnos vid tillfället för första installation

10.10.Inställningar

Om ingenting visas på fjärrkontrollen (den aktuella temperaturen visas inte), kontrollera följande avvikelser innan du kan diagnostisera möjliga felmeddelanden.
Urkoppling eller feldragning (mellan strömförsörjning och
enheten och mellan enheten och fjärrkontrollen).
Säkringen på kretskorten kan ha slagit till.
Om fjärrkontrollen visar "E3", "E4" eller "L8" som ett
felmeddelande, är det möjligt att stoppventilerna antingen är stängda eller att luftintaget eller luftutsläppet är blockerat.
Om felmeddelande "U2" visas på fjärrkontrollen, kontrollera om det finns obalans i spänningen.
Om felmeddelande
"L4"
visas på fjärrkontrollen, är det möjligt att
luftintaget eller luftutsläppet är blockerat.
Denna produkts skydd mot omvänd faskoppling fungerar endast när produkten startas upp efter en omstart.
Skyddet för omvänd faskoppling är utformat att stoppa produkten i händelse av felaktigheter när produkten startas upp.
När skyddet mot omvänd faskoppling tvingar enheten att
stoppa ska du kontrollera om alla faser finns. I så fall ska du stänga av strömmen till enheten och byta plats på två av de tre faserna. Slå på strömmen igen och starta enheten.
Skyddet mot omvänd faskoppling är inte aktiverat medan
produkten är i drift.
Om det föreligger risk för omvänd faskoppling efter tillfälligt
strömavbrott och om strömmen kommer och går när produkten är i drift, då kan man montera ett externt fasskydd. En sådan situation är inte otänkbar då man använder generatorer. Om produkten görs med fasfel kan kompressorn och andra komponenter skadas.
E7
Vid avsaknad av en fas för W1-enheter, visas "
" eller "U2"
enhetens fjärrkontroll.
Drift blir omöjlig med något av dessa fenomen. Om detta inträffar, slå av strömmen, kontrollera kabeldragningen igen och byt plats på två av de tre elektriska kablarna.
Enheten ska konfigureras av installatören för att matcha installationsmiljön (utomhusklimatet, installerade tillbehör, o.s.v.) och användarens krav. Till detta kommer ett antal lokala inställningar. Dessa inställningar kan nås och programmeras via användargränssnittet på enheten.
Varje lokal inställning får ett 3-siffrigt nummer eller kod, t.ex. [5-03], som indikeras på användargränssnittets display. Den första siffran [5] indikerar den "första koden" eller lokala inställningsgruppen. Den andra och tredje siffran [03] indikerar tillsammans den "andra koden".
En lista över alla lokala inställningar och standardvärden finns under
"10.11. Inställningar, tabell" på sida 45. I den här listan finns
2 kolumner för registrering av datum och värde för lokala inställningar som skiljer sig från standardvärdet.
En detaljerad beskrivning av alla lokala inställningar finns under
"Detaljerad beskrivning" på sida 33.

Procedur

Så här ändrar du en eller flera lokala inställningar.
3
1
2
1 Tr yck på knappen z i minst 5 sekunder för att övergå till
FÄLTINSTÄLLNINGSLÄGET. Ikonen $ (3) visas. Den aktuella inställningskoden visas ; (2), med inställt värde till höger - (1).
2 Tr y ck på bgi-knappen för att välja första inställningskod. 3 Tr y ck på bgj-knappen för att välja andra inställningskod. 4 Tr y ck på pfi-knappen och pfj-knappen för att
ändra inställningsvärde för den valda inställningen.
5 Spara det nya värdet genom att trycka på knappen pr. 6 Upprepa steg 2 till 4 för att ändra inställningar efter behov. 7 När du är klar trycker du på knappen z för att lämna
FÄLTINSTÄLLNINGSLÄGE
.
NOTERING
Ändringar av en specifik inställning lagras endast när knappen pr trycks ned. Om du går till en annan inställningskod eller trycker på knappen z ignoreras den gjorda ändringen.
INFORMATION
Före leverans har värdena inställts enligt
"10.11. Inställningar, tabell" på sida 45.
När du lämnar FÄLTINSTÄLLNINGSLÄGET kan "88" visas på den användargränssnittets LCD-panel medan enheten initieras.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
32
Page 36

Detaljerad beskrivning

[0] Användarbehörighetsnivå
Vid behov kan vissa knappar i användargränssnittet göras otillgängliga för användaren.
Tre behörighetsnivåer är tillgängliga (se tabellen nedan). Växling mellan nivå 1 och nivå 2/3 görs genom att hålla ned 4 knapparna pfi och pfj omedelbart följt av att hålla ned knapparna s, ba i minst 5 sekunder (i normalläge). Observera att ingen indikering visas på användargränssnittet. När nivå 2/3 valts bestäms den aktuella behörighetsnivån – antingen nivå 2 eller nivå 3 – av den lokala inställningen [0-00].
Behörighetsnivå
Knapp
Knapp för tyst drift
Knapp för väderberoende temperaturinställning
Aktiverings-/ inaktiveringsknapp för programtimern
Programmeringsknapp
Tidsinställningsknapp
Knapp för inspektion/ testkörning
s
ba
pr
<
pfi pfj
z
[1] Väderberoende temperaturinställning
Den väderberoende temperaturinställningen definierar parametrarna för väderberoende drift av enheten. Vid väderberoende drift bestäms vattentemperaturen automatiskt beroende på utomhustemperaturen: kallare utomhustemperaturer resulterar i varmare vatten och vice versa. Vid väderberoende drift kan användaren växla vatten­temperaturen uppåt eller nedåt med maximalt 5°C. Se bruksanvisningen för mer information om väderberoende drift.
Lokala inställningar för uppvärmningsdrift
[1-00] Låg omgivningstemperatur (Lo_A): låg utomhus-
temperatur.
[1-01] Hög omgivningstemperatur (Hi_A): hög utomhus­temperatur.
[1-02] Inställningstemperatur för låg omgivningstemperatur (Lo_Ti): målinställning för utgående vattentemperatur när utomhustemperaturen motsvarar eller faller under den låga omgivningstemperaturen (Lo_A). Observera att Lo_Ti-värdet ska vara högre än Hi_Ti, eftersom varmare vatten krävs för lägre utomhus­temperaturer (d.v.s. Lo_A).
[1-03] Inställningstemperatur för hög omgivningstemperatur (Hi_Ti): målinställning för utgående vattentemperatur när utomhustemperaturen motsvarar eller stiger över den höga omgivningstemperaturen (Hi_A). Observera att Hi_Ti-värdet ska vara lägre än Lo_Ti, eftersom högre utomhustemperaturer (d.v.s. Hi_A) inte kräver lika varmt vatten.
1 2 3
kan
användas
kan
användas
kan
användas
kan
användas
kan
användas
kan
användas
——
——
kan
användas
——
——
——
Lokala inställningar för avkylningsdrift (EB-enheter)
[1-05] Väderberoende för kylfunktion aktiverad (1)/inaktiverad
(0)
[1-06] Låg omgivningstemperatur (Lo2_A): låg utomhus­temperatur.
[1-07] Hög omgivningstemperatur (Hi2_A): hög utomhus­temperatur.
[1-08] Inställningstemperatur för låg omgivningstemperatur (Lo2_Ti): målinställning för utgående vattentemperatur när utomhustemperaturen motsvarar eller faller under den låga omgivningstemperaturen (Lo2_A). Observera att Lo2_Ti-värdet ska vara högre än Hi2_Ti, eftersom mindre kallvatten krävs för lägre utomhus­temperaturer (d.v.s. Lo2_A).
[1-09] Inställningstemperatur för hög omgivningstemperatur (Hi2_Ti): målinställning för utgående vattentemperatur när utomhustemperaturen motsvarar eller stiger över den höga omgivningstemperaturen (Hi2_A). Observera att Hi2_Ti-värdet ska vara lägre än Lo2_Ti, eftersom kallare vatten krävs för högre utomhustemperaturer (d.v.s. Hi2_A).
T
t
Lo_Ti
Lo2_Ti
Hi_Ti
Hi2_Ti
Lo_A
Lo2_A
TtMålvattentemperatur
T
Omgivningstemperatur (utomhus)
Shift value Växlingsvärde
A
Hi_A
Hi2_A
T
+ 05
– 05
A
00
Shift value
T
t
Lo_Ti
Lo2_Ti
Hi_Ti
Hi2_Ti
TtMålvattentemperatur
T
Shift value Växlingsvärde
Installationshandbok
A
33
+ 05
– 05
Lo_A
Lo2_A
Omgivningstemperatur (utomhus)
Hi_A
Hi2_A
T
A
00
Shift value
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 37
[2] Desinfektionsfunktion
Gäller endast installationer med en varmvattentank. Desinfektionsfunktionen desinficerar varmvattentanken genom att
regelbundet höja hushållsvarmvattnet till en viss temperatur.
FÖRSIKTIGT
Den lokala inställningen av desinfektionsfunktionen ska göras av installatören, enligt gällande lagstiftning.
[2-00] Driftsintervall: Dag(ar) i veckan som varmvattnet ska hettas upp ytterligare.
[2-01] Status: Definierar om desinfektionsfunktionen är på (1) eller av (0).
[2-02] Starttid: Den tid på dagen då varmvattnet ska hettas upp ytterligare.
[2-03] Temperaturinställning: Den högre vattentemperatur som ska uppnås.
[2-04] Intervall: Tidsperiod som definierar hur länge den inställda temperaturen ska bibehållas.
T
DHW
[2-03]
T
H
T
U
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
Hushållsvarmvattentemperatur
DHW
T
Användarinställd temperatur (enligt användargränssnittet)
U
T
Inställd högre temperatur [2-03]
H
t Tid
[2-04]
[2-02]
VARNING
Var medveten om att hushållsvarmvattentemperaturen vid varmvattenkranen kommer att motsvara det värde som anges i lokal inställning [2-03] efter en desinfektions­operation.
Om denna höga varmvattentemperatur kan innebära en potentiell risk för skador på människor ska en blandnings­ventil (anskaffas lokalt) installeras vid varmvattentankens utloppsanslutning. Blandningsventilen ska säkerställa att varmvattentemperaturen vid varmvattenkranen aldrig överstiger ett angivet maxvärde. Den maximalt tillåtna varmvattentemperaturen ska anges enligt gällande lagstiftning.
FÖRSIKTIGT
Se till att desinfektionsfunktionens starttid [2-02] med definierad varaktighet på [2-04] inte avbryts av varmvattenbehov i hushållet.
[3] Automatisk omstart
När strömmen återvänder efter ett strömavbrott tillämpar den automatiska omstartsfunktionen användargränssnittets inställningar vid strömavbrottet.
NOTERING
Vi rekommenderar därför att du alltid har den automatiska omstartsfunktionen aktiverad.
Observera att med funktionen inaktiverad aktiveras inte program­timern när strömmen återvänder efter ett strömavbrott. Tryck på knappen pr för att aktivera programtimern igen.
[3-00] Status: Definierar om den automatiska omstarts­funktionen är PÅ (0) eller AV (1).
NOTERING
Om strömförsörjningen med differentierad eltariff är av en typ där strömförsörjningen avbryts ska du alltid tillåta den automatiska omstartsfunktionen.
INFORMATION
Kontinuerlig reglering av enheten kan garanteras oberoende av status för strömförsörjningen med differentierad eltariff, genom att ansluta enheten till en strömförsörjning med normal eltariff. Se "Anslutning till
strömförsörjning med differentierad eltariff" på sida 26.
[4] Reservvärme-/elpatrondrift och avstängningstemperatur för uppvärmning
Reservvärmedrift (endast för EKHW* eller användningar utan varmvattenberedare installerad)
INFORMATION
Gäller för varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW*)
ELLER
när ingen vattenberedare finns som tillval (all information och alla begränsningar gällande elpatronen kan försummas).
Användning av reservvärmaren kan helt stängas av, sättas på eller inaktiveras beroende på användning av elpatronen.
[4-00] Status: Definierar om reservvärmedrift är aktiverad (1) eller inaktiverad (0).
[4-01] Prioritet: definierar om reservvärmaren och elpatronen kan köras samtidigt (0), om elpatronen har prioritet över reservvärmardriften (1) eller om reservvärmedrift har prioritet över elpatrondrift (2).
INFORMATION
När den lokala prioritetsinställningen är PÅ (1) kan systemets uppvärmningsprestanda försämras vid låga utomhustemperaturer, eftersom uppvärmning av varmvatten med reservvärmaren inte är tillgänglig för uppvärmning (uppvärmning görs fortfarande med värmepumpen).
När den lokala prioritetsinställningen är PÅ (2) kan systemets uppvärmningsprestanda försämras vid låga utomhustemperaturer, eftersom uppvärmning av varmvatten med elpatronen inte är tillgänglig för varmvattenberedning. Varmvattenberedning med värmepump är fortfarande möjlig.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
NOTERING
När den lokala prioritetsinställningen är AV (0) ska du kontrollera att strömförbrukningen inte överskrider försörjningsbegränsningarna.
Installationshandbok
34
Page 38
Elpatrondrift (endast för EKHW*)
INFORMATION
Gäller för varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW*)
Gäller endast installationer med en varmvattentank. Drift med elpatron kan aktiveras eller begränsas beroende på
utomhustemperatur (TA), hushållsvarmvattentemperatur (T
DHW
) eller
värmepumpens driftläge.
[4-03] Elpatrondrift: Definierar om tillvalselpatronen är aktiverad (1) eller har vissa begränsningar (0/2/3/4).
Förklaring av inställningar för [4-03]
Elpatronen kan endast köras om hushållsvarmvattenläge är aktiverat (w).
[4-03]=0 Elpatrondrift är endast tillåten under "[2] Desinfektionsfunktion" och "Kraftfull hushållsvarmvatten­beredning" (se bruksanvisningen). Denna inställning är endast rekommenderad om kapaciteten för värmepumpen klarar uppvärmningskraven för huset och varmvattenberedningen över hela uppvärmningssäsongen.
Resultatet av denna inställning är att hushållsvarmvattnet aldrig kommer att värmas av elpatronen utom för "[2] Desinfektionsfunktion" och "Kraftfull hushållsvarmvatten­beredning" (se bruksanvisningen).
INFORMATION
Om elpatrondrift är begränsad ([4-03]=0) och omgivningstemperaturen T
är lägre än den lokala
A
inställning där parameter [5-03] och [5-02]=1, kommer varmvattenberedning inte att utföras.
Konsekvensen av denna inställning är att varmvattentemperaturen (T värmepumpens avstängningstemperatur (T
) maximalt kan vara
DHW
HP OFF
Se inställningen för "[6-00]" på sida 37 och "[6-01]" på
sida 37.
[4-03]=1, elpatrondriften styrs av elpatronens avstängningstemperatur (T aktiveringstemperatur (T
) och/eller programtimer. Se
BH ON
), elpatronens
BH OFF
inställningen "[7-00]" på sida 38 och "[7-01]" på sida 39.
[4-03]=2, elpatrondrift endast tillåten om värmepumpen är utanför "driftintervallet" för värmepumpens varmvatten­beredningsläge (TA<[5-03] eller TA>35°C) eller om hushålls­varmvattentemperaturen är 2°C lägre än värmepumpens avstängningstemperatur (T beredningsläge (T
DHW≥THP OFF
) för hushållsvarmvatten-
HP OFF
–2°C). (Se inställningen
"[5-03]" på sida 36, "[6-00]" på sida 37 och "[6-01]" på sida 37).
Resulterar i den mest optimala täckningen av varmvattenberedning med pumpen.
[4-03]=3 Elpatrondriften är densamma som för inställning 1, med den skillnaden att elpatronvärmaren är AVSTÄNGD när värmepumpen är aktiv i hushållsvarmvattenberedningsläge. Konsekvensen av denna funktionalitet är att inställningen [8-03] inte är relevant.
Resulterar i optimal täckning av varmvattenberedning med värmepump i förhållande till [8-04].
INFORMATION
Vid inställning [4-03]=1/2/3/4 kan elpatrondriften fortfarande begränsas även av programtimern. Detta gäller till exempel när elpatrondrift önskas under vissa tider på dagen. (Se bruksanvisningen)
Vid inställning av [4-03]=2 är elpatrondrift tillåten när T
<[5-03] oberoende av status för [5-02]. Om
A
tvåvärd drift är aktiverad och tillståndssignal för hjälppannan är PÅ kommer elpatronen att vara begränsad även när T
<[5-03]. (Se "[C-02]" på
A
sida 42).
Elpatronen är alltid tillåten vid kraftfull drift och desinfektionsfunktion, utom under den period då reservvärmardrift krävs av säkerhetsskäl och [4-02]=1.
[4-03]=4, elpatrondriften är densamma som för inställning 2, med den skillnaden att elpatronvärmaren (värmepump och elpatron) kommer att arbeta enligt den programmerade lagrings- och återvärmningsfunktionen. Se de lokala inställningarna "[6-03]" på sida 37 och "[6-05]" på sida 38.
FÖRSIKTIGT
För tillbehöret varmvattenberedare ska den lokala inställningen [4-03] vara 0, 1, 2, 3 eller 4.
Vid [4-03]=5 finns det en felaktig kabeldragning mellan varmvattenberedaren och enheten. Den nödvändiga korrigerande åtgärden beskrivs i "Symtom 8: [4-03] och högsta börvärdet för
varmvattenberedaren är inte i enlighet med typen av varmvattenberedare" på sida 53.
).
INFORMATION
[4-03]=3 (standard), denna inställning väljs automatiskt om alla nödvändiga kabelanslutningar har gjorts korrekt mellan enheten och kopplings-
(a)
boxen
för den extra varmvattenberedaren utförs INNAN SS2-2 anges till ON. [4-03]=0~4 aktivera de tillämpliga logiska och lokala inställningarna för EKHW*.
(a) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
Installationshandbok
35
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 39
Reservvärmedrift (endast för EKHTS)
INFORMATION
För tank utan elpatron (EKHTS), kommer reservvärmaren att användas i varmvattenberedningsläge.
Användning av reservvärmaren kan helt sättas på, stängas av eller begränsas.
[4-00] Status: Definierar om reservvärmedrift är inaktiverad (0), aktiverad (1) eller begränsad (2).
När [4-00]=2, tillåts reservvärmaren endast för varmvattenberedningsläget.
INFORMATION
Vid speciella förhållanden, t.ex. om enheten inte fungerar på grund av ett fel, kommer reservvärmaren också att vara tillgänglig för uppvärmning.
Om reservvärmedriften är inaktiverad ([4-00]=0), kommer hushållsvattnet inte att värmas upp.
FÖRSIKTIGT
För tillbehöret varmvattenberedare EKHTS ska den lokala inställningen [4-03] vara 5.
[4-03]=5, denna inställning väljs automatiskt om varmvattenberedaren EKHTS är ansluten och SS2-2 är inställd på ON. [4-03]=5 aktivera de tillämpliga logiska och lokala inställningarna för EKHTS.
INFORMATION
Kontrollera att varmvattnets temperaturinställning är tillräcklig för dina behov.
Starta med låg inställningspunkt för varmvatten, och öka den bara om du tycker att varmvatten­temperaturen inte är tillräcklig för dina behov (utifrån hur du använder vattnet).
Kontrollera att hushållsvattnet inte värms upp i onödan.
Temperatur för avstängning av uppvärmning
[4-02] Avstängningstemperatur för uppvärmning: Den utomhustemperatur över vilken uppvärmning stängs av för att undvika överhettning.
[4-06] Reservvärmarens nöddriftsläge: definierar om reservvärmaren tillåts (1) eller inte (0) vid nöddrift.
Nöddriftsläget kommer att starta reservvärmardriften vid speciella fel på enheten.
[4-07] Reservvärmarens andra steg: definierar om reservvärmarens andra steg tillåts (1) eller inte (0).
På det här sättet kan reservvärmarens kapacitet begränsas.
INFORMATION
Endast för EKHTS: Om lagringstemperaturens börvärde är högre än 50°C, är Daikins råd att inte inaktivera reservvärmarens andra steg eftersom det kommer att påverka tiden mycket som behövs för enheten att värma upp varmvattenberedaren.
Frysskyddsfunktion
[4-04] Frysskyddsfunktion. Denna funktion undviker att det externa vattenledningssystemet mellan huset och enheten fryser. Vid låga utomhustemperaturer kommer pumpen/reservvärmaren att aktiveras. Standardfrysskydds­funktionen tar hänsyn till frysning av otillräckligt isolerade vattenledningssystem. I praktiken betyder det att pumpen aktiveras när omgivningstemperaturen sjunker till nära noll, oberoende av arbetstemperaturen.
[5]
Jämviktstemperatur och temperatur för uppvärmningsprioritet
Jämviktstemperatur (endast för EKHW*)
Lokala inställningar för "jämviktstemperatur" gäller drift av reservvärmaren.
När jämviktstemperaturfunktionen är aktiverad är drift av reservvärmaren begränsad till låga utomhustemperaturer, d.v.s. när utomhustemperaturen faller under angiven jämviktstemperatur. När funktionen är inaktiverad kan reservvärmaren användas vid alla utomhustemperaturer. Aktivering av den här funktionen sänker drifttiden för reservvärmaren.
[5-00] Status för jämviktstemperatur: Anger om jämvikts­temperaturfunktionen är aktiverad (1) eller inaktiverad (0).
[5-01] Jämviktstemperatur: Utomhustemperatur under vilken drift av reservvärmaren är tillåten.
Temperatur för uppvärmningsprioritet (endast för EKHW*)
Gäller endast installationer med en varmvattentank
(1)
Fältinställningarna för "temperatur för uppvärmningsprioritet" gäller 3-vägsventilens funktion och elpatronen i hushållsvarmvatten­beredaren.
När funktionen för uppvärmningsprioritet är aktiverad används värmepumpens hela kapacitet för uppvärmning bara när utomhustemperaturen är lika med eller mindre än den angivna temperaturen för uppvärmningsprioritet, t.ex. en låg utomhus­temperatur. I så fall kommer hushållsvarmvattenberedning endast att ske med elpatronen.
[5-02] Status för uppvärmningsprioritet: Anger om uppvärmningsprioritet är aktiverad (1) eller inaktiverad (0).
[5-03] Temperatur för uppvärmningsprioritet: Utomhustem­peratur under vilken varmvattnet bereds enbart med elpatronen, d.v.s. låg utomhustemperatur.
INFORMATION
Om elpatrondrift är begränsad ([4-03]=0) och omgivningstemperaturen T
är lägre än den lokala
A
inställning där parameter [5-03] och [5-02]=1, kommer varmvattenberedning inte att utföras.
[5-04] Temperaturinställningskorrigering för varmvatten­temperaturen: Temperaturinställningskorrigering för önskad varmvattentemperatur som ska tillämpas vid låg utomhus­temperatur när uppvärmningsprioritet är aktiverad. Den korrigerade (högre) temperaturinställningen säkerställer att den totala värmekapaciteten för vattnet i tanken inte ändras i någon större utsträckning genom att kompensera för det kallare vattnet i botten på tanken (eftersom värmeväxlarspolen inte används) med ett varmare skikt på toppen.
T
set
T
U
T
set
T
U
T
A
[5-04]
[5-03]
Temperaturinställning för hushållsvarmvatten Användarinställd temperatur (enligt användargränssnittet) Omgivningstemperatur (utomhus) Uppvärmningsprioritet
T
A
.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
(1) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
Installationshandbok
36
Page 40
VARNING
Var medveten om att hushållsvarmvattentemperaturen automatiskt kommer att ökas med värdet som anges i lokal inställning [5-04] (om utomhustemperaturen faller under lokal inställning [5-03]) jämfört med användarinställt börvärde för hushållsvarmvatten (TU). Se lokal inställning [5-03], [7-00] och bruksanvisningen för val av önskat börvärde.
Om denna höga varmvattentemperatur kan innebära en potentiell risk för skador på människor ska en blandningsventil (anskaffas lokalt) installeras vid varmvattentankens utloppsanslutning. Blandningsventilen ska säkerställa att varmvattentemperaturen vid varmvattenkranen aldrig överstiger ett angivet maxvärde. Den maximalt tillåtna varmvattentemperaturen ska anges enligt gällande lagstiftning.
Jämviktstemperatur (endast för EKHTS)
Lokala inställningar för "jämviktstemperatur" gäller drift av reservvärmaren vid uppvärmning.
När jämviktstemperaturfunktionen är aktiverad är drift av reservvärmaren begränsad till låga utomhustemperaturer, d.v.s. när utomhustemperaturen faller under angiven jämviktstemperatur. Den här funktionen sänker drifttiden för reservvärmaren.
[5-00] Status för jämviktstemperatur: jämviktstemperatur­funktionen är aktiverad (1) (denna lokala inställning är fast och kan inte ändras).
[5-01] Jämviktstemperatur: Utomhustemperatur under vilken drift av reservvärmaren är tillåten.
Temperatur för uppvärmningsprioritet (endast för EKHTS)
Gäller endast installationer med en varmvattentank
(1)
. Varmvattnet hettas upp av värmepumpen och reservvärmaren. Fältinställningarna för "temperatur för uppvärmningsprioritet" gäller 3-vägsventilens funktion och reservvärmaren vid varmvattenberedningen.
När funktionen för uppvärmningsprioritet är aktiverad används värmepumpens hela kapacitet så mycket som möjligt för uppvärmning när utomhustemperaturen är lika med eller mindre än den angivna temperaturen för uppvärmningsprioritet, t.ex. en låg utomhustemperatur. Detta görs genom att reservvärmaren tillåts hjälpa till vid varmvattenberedningen. Det innebär att uppvärmnings­tiden för varmvattenberedningen hålls så kort som möjligt och högsta möjliga värmepumpskapacitet används för uppvärmning.
[5-02] Temperatur vid uppvärmningsprioritet: utomhus­temperatur under vilken varmvattensberedningstiden har reducerats till ett minimum, eftersom reservvärmaren dessutom kommer att hjälpa till vid tillfällen då temperaturen i varmvattenberedaren är låg (denna lokala inställning är fast och kan inte ändras).
[5-03] Temperatur vid uppvärmningsprioritet: utomhus­temperatur under vilken reservvärmaren tillåts hjälpa till vid varmvattenberedningen. Det innebär att uppvärmningstiden för varmvattenberedningen hålls så kort som möjligt och högsta möjliga värmepumpskapacitet används för uppvärmning.
NOTERING
[5-01] Jämviktstemperatur och [5-03] Temperatur vid uppvärmningsprioritet är lokala inställningar som är relaterade till reservvärmaren. Så [5-01] och [5-03] måste ställas in på samma inställningsvärde.
[6] DT för värmepumpen i varmvattenberedningsläge/ programmerad lagrings- och återvärmning
DT för värmepumpen i varmvattenberedningsläge
Gäller endast installationer med en varmvattentank. Lokala inställningar för "DT (temperaturskillnad) för värmepumpens
varmvattenberedningsläge" bestämmer temperaturerna för vilka varmvattenberedning med värmepumpen ska startas (d.v.s. värmepumpens PÅ-temperatur) och stoppas (d.v.s. värmepumpens AV-temperatur). När varmvattentemperaturen faller under värmepumpens PÅ-temperatur (T
) startas varmvattenberedning med värme-
HP ON
pumpen. Så fort varmvattenberedningstemperaturen når värmepumpens AV-temperatur (T
) eller det inställda
HP OFF
temperaturvärdet (TU), kommer hushållsvarmvattenberedning med värmepumpen att stoppas (genom växling med 3-vägsventilen).
Värmepumpens AV-temperatur och värmepumpens PÅ-temperatur, samt dess förhållande med de lokala inställningarna [6-00] och [6-01] förklaras i illustrationen nedan.
[6-00] Start: Temperaturskillnad som bestämmer värmepumpens PÅ-temperatur (T
). Se illustrationen.
HP ON
[6-01] Stopp: Temperaturskillnad som bestämmer värmepumpens AV-temperatur (T
TU > T
HP MAX
T(°C)
60
50 48
41 T
T
HP MAX
T
HP OFF
T
TU = 70°C [6-01] = 2°C [6-00] = 7°C
T
U
T
HP MAX
T
HP ON
[6-01]
HP OFF
[6-00]
HP ON
TUAnvändarinställd temperatur (enligt användargränssnittet)
Maximal värmepumpstemperatur vid sensorn i varmvattentanken (50°C) (beroende på T
Värmepumpens AV-temperatur Värmepumpens PÅ-temperatur
T
U
T(°C)
50 T 45 TU = T
38 T
HP OFF
< T
). Se illustrationen.
HP MAX
TU = 45°C [6-01] = 2°C [6-00] = 7°C
HP MAX
HP OFF
HP ON
[6-00]
(2)
)
A
INFORMATION
Den maximala varmvattentemperatur som kan uppnås med värmepumpen är 50°C ställer in T
på ett värde som inte är högre än 48°C
HP OFF
(a)
. Vi rekommenderar att du
för att förbättra prestandan för värmepumpen i varmvattenberedningsläge.
Vid inställning av [4-03]=0, 2, 4 eller 5 bör inställningen [6-00] ges särskild uppmärksamhet. En bra balans mellan den begärda varmvattentemperaturen och värmepumpens PÅ-temperatur (T
(a) Beroende på val av enhet och varmvattenberedare. Se driftsintervall
för varmvattenberedaren för mer information.
Programmerad varmvattenberedning
) är ett måste.
HP ON
(3)
Lagringsbörvärdet kan nås direkt med knapparna wi och wj.
[6-03] Programmerad lagring: anger om programmerad lagring av varmvatten under natten är möjlig (1) eller inte (0).
[6-04] Programmerad starttid för lagring: den tid på natten då varmvattnet ska hettas upp ytterligare.
INFORMATION
Om reservvärmaren är begränsad ([4-00]=0) och omgivningstemperaturen T inställningen på parameter [5-03], kommer varm­vattenberedning inte att utföras av reservvärmaren.
(1) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
Installationshandbok
37
är lägre än den lokala
A
(2) Beroende på val av enhet och varmvattenberedare. Se driftsintervall
för varmvattenberedaren för mer information.
(3) Programmerad varmvattenberedning/återuppvärmning är endast
tillämpligt om [4-03]=4 eller 5.
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 41
Programmerad återuppvärmning av varmvatten
(1)
[6-05] Återuppvärmning: anger om programmerad återuppvärmning av hushållsvarmvattnet under dagtid är aktiverad (1) eller om kontinuerlig återuppvärmning är aktiverad (2) eller återuppvärmning är inaktiverad (0)
[6-06] Programmerad starttid för återuppvärmning: den tid på dagen då varmvattnet ska hettas upp ytterligare.
[6-07] Börvärde för återuppvärmning av hushållsvarmvatten
[6-08] Börvärdets hysteres för återuppvärmning av
hushållsvarmvatten
Exempel 1: Programmerad lagring [6-03]=1, programmerad återuppvärmning [6-05]=1, desinfektionsfunktion [2-01]=1 aktiverad.
T
A B C
[2-03]
T
DHW
[6-07]
[6-04] [6-06] [2-02]
AProgrammerad lagringsdrift: aktiverad vid [6-04], värmer
upp varmvattnet tills inställd temperatur för varmvattnet
(t.ex. 55°C) har uppnåtts.
T
DHW
BProgrammerad återvärmningsdrift: aktiverad vid [6-06],
värmer upp varmvattnet tills börvärdet för varmvattnets återvärmningstemperatur [6-07] (t.ex. 45°C) har uppnåtts.
C Desinfektionsdrift (om aktiverad): aktiverad vid [2-02],
värmer upp varmvattnet tills börvärdet för varmvattnets desinfektionstemperatur [2-03] (t.ex. 60°C) har uppnåtts. Läs mer under "[2] Desinfektionsfunktion" på sida 34.
t Tid
T Hushållsvarmvattentemperatur
Inställt börvärde för varmvattnet
T
DHW
Exempel 2: Programmerad lagring [6-03]=1, kontinuerlig
återuppvärmning [6-05]=2, desinfektionsfunktion [2-01]=1 aktiverad.
T
A B C
B
[2-03]
T
DHW
[6-07]
[6-08]
[6-04] [2-02]
AProgrammerad lagringsdrift: aktiverad vid [6-04], värmer
upp varmvattnet tills inställd temperatur för varmvattnet
(t.ex. 55°C) har uppnåtts.
T
DHW
BKontinuerlig återvärmningsdrift: fortsätter aktivera
uppvärmning av vattnet tills börvärdet för varmvattnets återvärmningstemperatur [6-07] (e.g 45°C) uppnås med en hysteres på [6-08].
C Desinfektionsdrift (om aktiverad): aktiverad vid [2-02],
värmer upp varmvattnet tills börvärdet för varmvattnets desinfektionstemperatur [2-03] (t.ex. 60°C) har uppnåtts. Läs mer under "[2] Desinfektionsfunktion" på sida 34.
t Tid
T Hushållsvarmvattentemperatur
Inställt börvärde för varmvattnet
T
DHW
INFORMATION
Kontrollera att varmvattnets temperaturinställning är tillräcklig för dina behov.
Starta med låg inställd temperatur för varmvattnet, och öka den bara om du tycker att varmvattentemperaturen inte är tillräcklig för dina behov (utifrån hur du använder vattnet).
Kontrollera att hushållsvattnet inte värms upp i onödan. Börja med att aktivera automatisk lagring under natten (standardinställning). Om det verkar som om nattlagringsdriften för hushållsvarmvattnet inte räcker till för dina behov kan du ställa in ytterligare programmerad återvärmning under dagtid.
[7] DT för elpatron och styrning med dubbla börvärden
DT för elpatron (endast för EKHW*)
Gäller endast installationer med en varmvattentank När hushållsvarmvattnet uppvärms och hushållsvarmvatten-
temperaturinställningen (som ställts in av användaren) har uppnåtts fortsätter elpatronen att värma upp hushållsvarmvattnet till en temperatur några grader över den inställda temperaturen, d.v.s. elpatronens AV-temperatur. Dessa extra grader anges av steglängdsinställningen för varmvattnet. Korrekt inställning förhindrar elpatronen från att för ofta sättas på och stängas av för att bibehålla den inställda varmvattentemperaturen. Obs! Elpatronen sätts på igen
t
när varmvattentemperaturen faller [7-01] (lokal inställning) under elpatronens AV-temperatur.
INFORMATION
Om programtimern för elpatronen (se bruksanvisningen) är aktiv körs elpatronen bara om detta tillåts av programtimern.
[7-00]
Steglängd för hushållsvarmvatten: Temperaturskillnaden över varmvattentemperaturinställningen innan elpatronen stängs av.
T
T
DHW DHW
[7-00]
T
T
BH OFF
73
BH OFF
73
T
71
T
71
BH ON BH ON
T
70
T
70
U U
60
60
T
50
HP MAX
T
50
HP MAX
48
T
48
T
HP OFF
HP OFF
T
41
T
HP ON
41
HP ON
40
40
30
30
20
20
HP
HP
10
10
t
5
5
BH Elpatron
HP Värmepump. Om uppvärmningstiden tar för lång tid
med värmepumpen kan elpatronen användas för extra uppvärmning
T
T
T
Elpatronens AV-temperatur (TU+[7-00])
BH OFF
T
Elpatronens PÅ-temperatur (T
BH ON
Maximal värmepumpstemperatur vid sensorn
HP MAX
i varmvattentanken Värmepumpens AV-temperatur (T
HP OFF
T
Värmepumpens PÅ-temperatur (T
HP ON
T
Hushållsvarmvattentemperatur
DHW
T
Användarinställd temperatur (enligt användargränssnittet)
U
t Tid
[7-00]
[6-01]
[6-01]
[6-00]
[6-00]
BH
BH
=70°C
T
TU=70°C
U
[7-00] = 3°C
[7-00] = 3°C [6-01] = 2°C
[6-01] = 2°C [6-00] = 7°C
[6-00] = 7°C
–[7-01])
BH OFF
HP MAX
HP OFF
(2)
.
[7-01]
[7-01]
–[6-01]) –[6-00])
HP
HP
t
t
(1) Programmerad varmvattenberedning/återuppvärmning är endast
tillämpligt om [4-03]=4 eller 5.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
(2) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
Installationshandbok
38
Page 42
VARNING
Var medveten om att hushållsvarmvattentemperaturen automatiskt (alltid) kommer att ökas med värdet som anges i lokal inställning [7-00] jämfört med användarinställt börvärde för hushållsvarmvatten (TU). Se lokal inställning [7-00] och bruksanvisningen för val av önskat börvärde.
Om denna hushållsvarmvattentemperatur kan innebära en potentiell risk för skador på människor ska en blandningsventil (anskaffas lokalt) installeras vid hushållsvarm­vattenberedarens utloppsanslutning. Blandningsventilen ska säkerställa att varmvattentemperaturen vid varmvattenkranen aldrig överstiger ett angivet maxvärde. Den maximalt tillåtna varmvattentemperaturen ska anges enligt gällande lagstiftning.
INFORMATION
Om elpatrondrift begränsas ([4-03]=0) har börvärdet för lokalt inställd parameter [7-00] endast betydelse för kraftfull varmvattenberedning.
[7-01] Hysteresvärde för elpatron: Temperaturinställning som bestämmer värmepumpens PÅ-temperatur (T T
BH ON=TBH OFF
–[7-01]
BH ON
INFORMATION
Det minsta värdet för elpatronens PÅ-temperatur (T
) är 2°C (fast) under värmepumpens AV-
BH ON
temperatur (T
HP OFF
).
Styrning med dubbla börvärden
Gäller endast installationer med olika värmekällor som kräver olika börvärden.
Styrning med dubbla börvärden gör det möjligt att generera 2 olika börvärden.
INFORMATION
Det finns ingen tillgänglig indikering för vilket börvärde som är aktivt!
[7-02] Status för styrning med dubbla börvärden: Definierar om styrning med dubbla börvärden är aktiverad (1) eller inaktiverad (0).
[7-03] Uppvärmning med andra börvärde: Anger den andra börvärdestemperaturen vid uppvärmningsdrift.
[7-04] Kylning med andra börvärde: Anger den andra börvärdestemperaturen vid kylningsdrift.
NOTERING
Det första börvärdet för uppvärmning/kylning är det börvärde som väljs i användargränssnittet.
).
-I uppvärmningsläge kan det första börvärdet vara
ett fast värde eller väderberoende.
-I kylningsläge kan det första börvärdet vara ett fast
värde eller väderberoende.
Det andra börvärdet för uppvärmning [7-03] ska vara länkat till de värmekällor som kräver det högsta börvärdet i uppvärmningsläge. Exempel: fläktkonvektor.
Det andra börvärdet för kylning [7-04] är alltid ett fast värde. Det ska vara länkat till de värmekällor som kräver det lägsta börvärdet i kylningsläge. Exempel: fläktkonvektor.
Det faktiska andra börvärdet för uppvärmning beror på det valda värdet för inställning [7-03].
- Om [7-03]=1~24 kommer det faktiska andra
börvärdet att vara det första börvärdet för uppvärmning, ökat med [7-03] (max är 55°C). På det här viset är det andra börvärdet för uppvärmning länkat till det första börvärdet för uppvärmning.
- Om [7-03]=25~55 är det faktiska andra börvärdet
för uppvärmning lika med [7-03].
Valet av andra börvärde eller första börvärde bestäms av terminalerna (X2M: 1, 2, 4). Det andra börvärdet har alltid prioritet över det första börvärdet.
Installationshandbok
39
X2M
1234
SP1SP2
SP1 Kontakt för första börvärde SP2 Kontakt för andra börvärde
INFORMATION
När styrning med dubbla börvärden är aktiverad ska val av uppvärmning/kylning alltid göras i användargränssnittet.
NOTERING
Det är installatörens ansvar att tillse att inga oönskade situationer kan uppstå.
Det är mycket viktigt att vattentemperaturen till golvvärmekretsar aldrig blir för hög i uppvärmningsläge eller för låg i kylningsläge. Om denna regel inte följs kan det resultera i konstruktionsskada eller obehag. I t.ex. kylningsläge kan kondens uppstå på golvet när vatten i golvvärmekretsen är för kall (daggpunkt).
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 43
[8] Timer för varmvattenberedning
Gäller endast installationer med en varmvattentank. Lokala inställningar för "timer för varmvattenberedningsläge"
definierar min- och maxtider för varmvattenberedning mellan två varmvattenberedningscykler per värmepump och fördröjningstid för elpatron.
[8-00] Minsta drifttid: Anger den kortaste tidsperiod under vilken värmepumpens varmvattenberedningsläge ska vara aktiverat, även när måltemperaturen för varmvatten­beredning med värmepump (T
) redan har uppnåtts.
HP OFF
[8-01] Maximal drifttid: Anger den maximala tidsperiod under vilken värmepumpens varmvattenberedningsläge ska vara aktiverat, även när måltemperaturen för varmvatten­beredning med värmepump (T
) ännu inte har
HP OFF
uppnåtts. Den faktiska maximala drifttiden kommer automatiskt att variera mellan [8-01] och [8-01]+[8-04] beroende på utomhustemperaturen. Se bilden i kapitlet "[8-04]" på
sida 41.
INFORMATION
Observera att när enheten är konfigurerad för att arbeta med en rumstermostat (se
"10.2. Konfiguration av rumstermostatinstallationen" på sida 29) kommer timern för den maximala
drifttiden bara att beaktas när det finns en begäran om uppvärmning eller komfortkyla. När det inte finns någon begäran för uppvärmning eller komfortkyla kör värmepumpen varmvattenberedning tills "värmepump AV-temperaturen" uppnåtts (se lokala inställningar "[6]" på sida 37). När ingen rumstermostat är installerad beaktas alltid timern.
[8-02] Tid mellan två cykler: Anger det minsta intervallet mellan två cykler av värmepumpens varmvatten­beredningsläge. Den faktiska tiden mellan två cykler kommer automatiskt att variera mellan [8-02] och 0 beroende på utomhus­temperaturen. Se bilden i kapitlet "[8-04]" på sida 41.
1
0
1
0
[8-00]
[8-01] [8-02]
1 Va rmvattenberedningsläge för värmepump (1=aktiv, 0 =ej
aktiv)
2 Va rmvattenbegäran för värmepump (1=begäran, 0=ingen
begäran)
t Tid
t
INFORMATION
Om utomhustemperaturen är högre än den lokala inställning som parameter [4-02] är inställd och lägre än den lokala inställningen för parametern [F-01], då beaktas inte de lokala inställningarna för parametrarna [8-01], [8-02] och [8-04].
Parametern [F-01] gäller endast för EB-enheter.
[8-03] Fördröjningstid för elpatron (endast för EKHW*): Anger
startfördröjning för elpatronen när värmepumpens varmvattenberedningsläge är aktivt.
INFORMATION
När värmepumpens varmvattenberednings­läge är aktivt är elpatronens fördröjning [8-03].
När värmepumpens varmvattenberednings­läge inte är aktivt är elpatronens fördröjning 20 minuter.
Fördröjningstimern startar från elpatronens PÅ-temperatur (T
1
4
0
1
3
0
1
0
1
0
[8-03]
1 Elpatrondrift (1=aktiv, 0=ej aktiv) 2 Va rmvattenberedningsläge för värmepump
(1=aktiv, 0 =ej aktiv)
3 Va rmvattenbegäran för elpatron
(1=begäran, 0=ingen begäran)
4 Va rmvattenbegäran för värmepump
(1=begäran, 0=ingen begäran)
t Tid
BH ON
)
t
INFORMATION
Genom att anpassa elpatronens fördröjningstid till den maximala drifttiden kan en balans hittas mellan energieffektivitet och uppvärmningstid.
Om elpatronens fördröjningstid är för lång kan det ta för lång tid innan varmvattnet når den inställda temperaturen vid varmvattenbegäran.
Syftet med [8-03] är att fördröja elpatrondrift i kombination med värmepumpdrift i varmvatten­beredningsläge.
Inställningen [8-03] har endast betydelse om inställningen [4-03]=1. Inställningen [4-03]=0/2/3/4 begränsar elpatronen automatiskt i relation till värmepumpens drifttid i varmvattenberedningsläge.
Kontrollera att [8-03] alltid är i relation till den maximala drifttiden [8-01].
Exempel: [4-03]=1
Inställningar för
energisparläge
[8-01] 20~60 min 30 min [8-03] [8-01] + 20 min 20 min
Inställningar för
snabbuppvärmning
(standard)
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
40
Page 44
[8-04] Ytterligare drifttid på [4-02]/[F-01]: anger ytterligare drifttid för den maximala drifttiden vid utomhustemperatur [4-02] eller [F-01]. Se bilden nedan.
Uppvärmning Kylning
[8-01]+
[8-04]
[8-02]
[8-01]
t
0
[5-03] [4-02]
t Tid
T
Omgivningstemperatur (utomhus)
A
Tid mellan två cykler Maximal arbetsström
T
[8-01]+
A
t
[8-04]
[8-02]
[8-01]
0
[F-01] 35°C
T
INFORMATION
Endast för EKHW*: Hela nyttan med [8-04] fås om inställningen [4-03] inte är 1.
[9] Uppvärmnings- och kylningstemperaturintervall
Syftet med den här inställningen är att förhindra användaren från att välja en felaktig (d.v.s. för varm eller för kall) utvattentemperatur. Dessutom kan temperaturintervallen för värme och kyla som är tillgängliga för användaren konfigureras.
FÖRSIKTIGT
För en golvvärmetillämpning är det viktigt att begränsa den maximala utloppstemperaturen vid uppvärmningsdrift enligt specifikationerna för golvvärmeinstallationen.
Vid golvkyla är det viktigt att begränsa den lägsta utloppsvattentemperaturen vid kylningsdrift (lokal inställning av parameter [9-03]) till 16~18°C för att förhindra kondens på golvet.
[9-00] Övre gräns för uppvärmningstemperaturen: maximal utvattentemperatur för uppvärmning.
[9-01] Nedre gräns för uppvärmningstemperaturen: minsta utvattentemperatur för uppvärmning.
[9-02] Övre gräns för kylningstemperaturen: maximal utvattentemperatur för kylning.
[9-03] Nedre gräns för kylningstemperaturen: minsta utvattentemperatur för kylning.
[9-04] Översvängningsinställning: Definierar hur mycket vattentemperaturen får överstiga det inställda värdet innan kompressorn stoppas. Denna funktion gäller endast uppvärmningsläge.
Automatisk nedväxlingsfunktion
Nedväxlingsfunktionen används för att sänka vattentemperaturen vid uppvärmning av rummen. Nedväxlingsfunktionen kan till exempel aktiveras under natten, eftersom temperaturkraven är olika på natten och på dagen.
INFORMATION
Observera att b-ikonen blinkar under nedväxlingsdrift. Det beräknade nedväxlings­börvärdet för utvattnet visas inte under nedväxlingen.
Nedväxlingsfunktionen är inaktiverad som standard.
Nedväxlingsfunktionen kan kombineras med drift med
automatisk väderberoende inställningspunkt.
A
Nedväxlingsfunktionen är en automatisk daglig programmeringsfunktion.
Nedväxlingsfunktionen kan kombineras med programtimern. När nedväxlingsfunktionen är aktiverad, kommer det programmerade börvärdet för uppvärmning att sänkas med [9-08] nedväxlingsvärdet för utvattnet.
[9-05] Definierar om nedväxlingsfunktionen är på PÅ (1) eller av AV (0)
[9-06] Starttid: Den tid då nedväxlingen börjar
[9-07] Stopptid: Den tid då nedväxlingen stoppas
[9-08] Nedväxlingsvärdet för utvattnet
T
55°C
A
2°C [9-08]
53°C
B
[9-06] [9-07]
A Normalt börvärde för utvattentemperatur eller beräknat
väderberoende börvärde
B Beräknat börvärde för utvattnets nedväxlingstemperatur
t Tid
T Temperatur
Om EKHW* är installerat och [4-03]=4 eller om varmvattenberedaren EKHTS har installerats bör du ställa in starttiden för automatisk lagring under natten [6-04] vid samma tidpunkt som nedväxlingsfunktionen inleds [9-06].
INFORMATION
Se till att inte ställa in nedväxlingsvärdet för lågt, särskilt under kallare perioder (till exempel vintertid). Det är möjligt att rumstemperaturen inte går att uppnå (eller att det tar mycket längre tid) på grund av den stora temperaturskillnaden.
[A] Tyst läge
Denna lokala inställning möjliggör val av önskat tyst läge. Två tysta lägen är tillgängliga: tyst läge A och tyst läge B.
I tyst läge A ges prioritet till tyst drift av enheten under alla förhållanden. Fläkt- och kompressorhastigheten (och därmed prestandan) är begränsad till en viss procentandel av hastigheten vid normal drift. I vissa fall kan detta resultera i försämrad prestanda.
I tyst läge B kan tyst drift åsidosättas när högre prestanda behövs. I vissa fall kan detta resultera i mindre tyst drift av enheten för att uppfylla den begärda prestandan.
[A-00] Typ av tyst läge: Anger om tyst läge A (0) eller tyst läge B (2) är valt.
[A-01] Parameter 01: ändra inte denna inställning. Låt den ha sitt standardvärde.
t
Installationshandbok
41
NOTERING
Ange inga andra värden än de som nämnts.
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 45
[C] Inställning för EKRP1HB digitalt I/O-kretskort
Solvärmeprioritetsläge
[C-00] Solvärmeprioritetsinställning: Information om solvärmepaketet EKSOLHW finns i installationshandboken för paketet.
Larmutsignalslogik
[C-01] Larmutsignalslogik: Definierar logiken för larmut­signalen för det digitala EKRP1HB I/O-kretskortet. [C-01]=0, larmutsignalen strömsätts när ett larm uppstår (standard). [C-01]=1, larmutsignalen strömsätts inte när ett larm uppstår. Denna lokala inställning ger möjlighet att särskilja på identifiering av ett larm och identifiering av strömavbrott för enheten.
Ingen
strömförsörjning
[C-01] Larm Inget larm
0 (standard)
1 Öppen utsignal Stängd utsignal Öppen utsignal
Stängd utsignal Öppen utsignal Öppen utsignal
till enheten
Tvåvärd drift
Gäller endast installationer med en hjälppanna (omväxlande drift, parallellansluten). Syftet med denna funktion är att bestämma – baserat på utomhustemperaturen – vilken värmekälla som kan/ska driva uppvärmningen, antingen Daikin-enheten eller en hjälppanna.
Den lokala inställningen "tvåvärd drift" gäller endast uppvärmnings­driften för enheten och tillståndssignalen för hjälppannan.
När funktionen "tvåvärd drift" är aktiverad kommer enheten att stoppas automatiskt vid uppvärmningsdrift när utomhustemperaturen faller under "tvåvärd PÅ-temperatur" och tillståndssignalen för hjälppannan blir aktiv.
När funktionen för tvåvärd drift är inaktiverad är uppvärmning med enheten möjlig vid alla utomhustemperaturer (se driftintervall) och tillståndssignalen för hjälppannan är alltid inaktiverad.
[C-02] Tvåvärd driftstatus: Definierar om tvåvärd drift är aktiverad (1) eller inaktiverad (0).
[C-03] Tvåvärd PÅ-temperatur: Definierar utomhus­temperaturen under vilken tillståndssignalen för hjälppannan ska vara aktiv (stängd, KCR på EKRP1HB) och uppvärmning med inomhusenheten stoppas.
[C-04] Tvåvärd hysteres: Definierar temperaturskillnaden mellan tvåvärd PÅ-temperatur och tvåvärd AV-temperatur.
Tillståndssignal X1–X2 (EKRP1HB)
stängd
[C-04]
öppen
T
[C-03]
TAUtomhustemperatur
A
FÖRSIKTIGT
Var noga med att följa alla regler i tillämpning 5 när tvåvärd driftsfunktion är aktiverad.
Daikin kan inte hållas ansvariga för några skador som uppstår om denna regel inte följs.
INFORMATION
Om utomhusenheten inte är enfas (W1) kan kombinationen av inställning [4-03]=0/2 med tvåvärd drift vid låg utomhustemperatur resultera i brist på varmvatten.
Den tvåvärda driftsfunktionen har ingen på verkan på varmvattenberedningsläget. Hushålls­varmvattnet värms fortfarande bara upp med enheten.
Tillståndssignalen för hjälppannan finns i EKRP1HB (digitalt I/O-kretskort). När den är aktiverad är kontakten X1, X2 stängd, och när den är inaktiverad är kontakten öppen. Se bilden för schematisk placering av denna kontakt.
X1 X2 X3 X4
X2M
OFF ON
SS1
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
Extra tillståndssignal för reservvärmaren [C-02]=2
Denna funktion gör det möjligt att köra en extra extern reservvärmare. Den extra externa reservvärmaren kan användas för att bidra till uppvärmningen (inte varmvattenberedningen) vid låg omgivningstemperatur.
Signalen för extra extern värmare kommer att aktiveras när det andra steget av den interna reservvärmaren är stängd och när utomhus­temperaturen är under [C-03] inställning med [C-04] hysteres.
INFORMATION
När [4-07] "Reservvärmarens andra steg" är inaktiverat, kommer den extra externa reservvärmarsignalen aldrig att aktiveras.
[C-02]=2 Extra extern reservvärmardrift är aktiverad (2)
[C-03] extern reservvärmare PÅ-temperatur: definierar
utomhustemperaturen under vilken tillståndssignalen för reservvärmaren är aktiv (stängd, KCR på EKRP1HB).
[C-04] extern reservvärmarhysteres
Extern reservvärmartillståndssignal X1–X2 (EKRP1HB)
stängd
[C-04]
öppen
T
[C-03]
TAUtomhustemperatur
A
FÖRSIKTIGT
Det är installatörens ansvar att se till att inga oönskade situationer kan uppstå och att alla säkerhetsåtgärder implementeras i enlighet med gällande lagstiftning.
Daikin kan inte hållas ansvariga för några skador som uppstår om denna regel inte följs.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
42
Page 46
INFORMATION
Tillståndssignal X1–X2 kan endast användas för tvåvärd drift ELLER tillståndssignal för reservvärmaren.
Båda funktionerna kan inte användas samtidigt.
[d] Strömförsörjning med differentierad eltariff/Lokalt växlings­värde, väderberoende
Strömförsörjning med differentierad eltariff
[d-00] Avstängning av värmare: Definierar vilka värmare som stängs av när signalen för differentierad eltariff tas emot från elleverantören.
Om [d-01]=1 eller 2 och signalen för differentierad eltariff tas emot från elleverantören kommer följande enheter att stängas av.
Endast för EKHW*
[d-00] Kompressor Reservvärmare Elpatron
0 (standard)
1 Tvingande AV Tvingande AV Tillåten 2 Tvingande AV Tillåten Tvingande AV 3 Tvingande AV Tillåten Tillåten
Endast för EKHTS
[d-00] Kompressor Reservvärmare
0 (standard) Tvingande AV Tvingande AV 2 Tvingande AV Tillåten
(1)
:
Tvingande AV Tvingande AV Tvingande AV
(2)
:
INFORMATION
[d-00]-inställningarna 1, 2 och 3 är endast meningsfulla om strömförsörjningen med differentierad eltariff är av typ 1 eller inomhusenheten är ansluten till strömförsörjning med normal eltariff (via 1-2 X11M) och reservvärmaren och elpatronen är inte anslutna till strömförsörjningen med differentierad eltariff.
För EKHTS ska du inte välja värdet 1 eller 3.
[d-01] Enhetsanslutning till en strömförsörjning med
differentierad eltariff: Definierar om enheten är ansluten till en strömförsörjning med differentierad eltariff eller inte.
Om [d-01]=0 är enheten ansluten till en normal strömförsörjning (standardvärde).
Om [d-01]=1 eller 2 är enheten ansluten till en strömförsörjning med differentierad eltariff. I det här fallet kräver kabeldragningen specifik installation som förklaras i "Anslutning till strömförsörjning med differentierad eltariff"
på sida 26.
När parametern [d-01]=1 vid det tillfälle då den differentierade eltariffsignalen skickas av elleverantören kommer den kontakten att öppnas och enheten övergå i tvingande av-läge
(3)
. När parametern [d-01]=2 vid det tillfälle då den differentierade eltariffsignalen skickas av elleverantören kommer den kontakten att stängas och enheten övergå i tvingande av-läge
(4)
.
Lokalt växlingsvärde, väderberoende
Det lokala väderberoende växlingsvärdet vid lokal inställningen är bara relevant om man väljer ett väderberoende börvärde (se lokal inställning "[1] Väderberoende temperaturinställning" på sida 33).
[d-03] Lokalt växlingsvärde, väderberoende: anger växlingsvärde för det väderberoende börvärdet vid en utomhustemperatur på 0°C.
T
t
[1-02]
L
[1-03]
[1-00] 0°C [1-01]
TtMålvattentemperatur
T
A
R Intervall
[1-00]~[1-04] Tillämplig lokal inställning av det väderberoende
[d-03] Temperaturintervall utomhus (TA) Lokalt växlingsvärde
0— — 1 24 3 44
L Lokalt växlingsvärde
R
Utomhustemperatur
börvärdet [1].
–2°C~2°C
–4°C~4°C
T
A
2
2
[E] Avläsning av enhetsinformation
[E-00] Avläsning av programvaruversion (exempel: 23)
[E-01] Avläsning av EEPROM-version (exempel: 23)
[E-02] Avläsning av enhetens modellidentifiering (exempel: 11)
[E-03] Avläsning av det flytande köldmediets temperatur
[E-04] Avläsning av inloppsvattentemperaturen
NOTERING
[E-03]- och [E-04]-avläsningar uppdateras inte permanent. Temperaturavläsningar uppdateras endast efter ny genomgång av den lokala inställningen av de första koderna.
(1) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*). (2) Gäller endast för tank utan inbyggd elpatron (EKHTS). (3) När signalen släpps igen kommer den spänningsfria kontakten att slutas
och enhetens drift att återstartas. Det är därför viktigt att du låter den automatiska omstartsfunktionen vara aktiverad. Läs mer under
"[3] Automatisk omstart" på sida 34.
(4) När signalen släpps igen kommer den spänningsfria kontakten att öppnas
och enhetens drift att återstartas. Det är därför viktigt att du låter den automatiska omstartsfunktionen vara aktiverad. Läs mer under
"[3] Automatisk omstart" på sida 34.
Installationshandbok
43
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 47
[F] Alternativinställning
Å
Pumpdrift
Lokal inställning för pumpdrift gäller pumpdriftlogiken endast när DIP-switchen SS2-3 är OFF.
När pumpdriftfunktionen är inaktiverad stoppas pumpen om utomhustemperaturen är högre än det värde som anges med [4-02] eller om utomhustemperaturen faller under det värde som anges av [F-01]. När pumpdriften är aktiverad är pumpdrift möjlig vid alla utomhustemperaturer. Läs mer under "10.3. Konfiguration av
pumpdrift" på sida 30.
[F-00] Pumpdrift: Anger om pumpdriftsfunktionen är aktiverad (1) eller inaktiverad (0).
Komfortkylningstillstånd
[F-01] Komfortkylningstillståndstemperatur: Definierar den utomhustemperatur under vilken komfortkyla stängs av.
INFORMATION
Denna funktion gäller endast för EB-enheter medan komfortkyla har valts.
Styrning för värmare för bottenplåt
Gäller endast installation med en E(D/B)LQ-enhet eller om paketet med värmare för bottenplåten är installerad.
[F-02] PÅ-temperatur för värmaren för bottenplåten: definierar den utomhustemperatur under vilken värmaren för bottenplåten aktiveras för att förhindra nedisning av bottenplåten vid lägre utomhustemperaturer.
[F-03] Hysteres för värmaren för bottenplåten: Definierar temperaturskillnaden mellan PÅ-temperaturen för värmaren för bottenplåten och AV-temperaturen för värmaren för bottenplåten.
Värmare för bottenplåten
P
[F-03]
AV
T
[F-02]
TAUtomhustemperatur
A
FÖRSIKTIGT
Värmaren för bottenplåten styrs via X14A. Kontrollera att [F-04] är korrekt inställd.
Funktionalitet för X14A
[F-04] Funktionalitet för X14A: Anger om logiken för X14A följer utsignalen för solvärmepaketsmodellen (EKSOLHW) (0) eller om logiken för X14A följer utsignalen för värmaren för bottenplåten (1).
INFORMATION
Oberoende från lokal inställning [F-04] följer kontakten X3-X4 (EKRP1HB) logiken för utsignalen för solvärme­paketmodellen (EKSOLHW). Se bilden nedan för schematisk placering av denna kontakt.
X1 X2 X3 X4
X2M
OFF ON
SS1
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
44
Page 48

10.11.Inställningar, tabell

Annan installationsinställning än
Första
Andra
kod
kod
Inställningsnamn
0 Användarbehörighetsnivå
00 Användarbehörighetsnivå 3 2/3 1
1 Väderberoende temperaturinställning
00 Låg omgivningstemperatur (Lo_A) –10 –20~5 1 °C
01 Hög omgivningstemperatur (Hi_A) 15 10~20 1 °C
02 Inställningstemperatur för låg omgivningstemperatur
(Lo_Ti)
03 Inställningstemperatur för hög omgivningstemperatur
(Hi_Ti)
05 Väderberoende för kylfunktion
aktiverad/inaktiverad
06 Låg omgivningstemperatur (Lo2_A) 20 10~25 1 °C
07 Hög omgivningstemperatur (Hi2_A) 35 25~43 1 °C
08 Inställningstemperatur för låg omgivningstemperatur
(Lo2_Ti)
09 Inställningstemperatur för hög omgivningstemperatur
(Hi2_Ti)
2 Desinfektionsfunktion
00 Driftsintervall
01 Status 1 (PÅ) 0/1
02 Starttid 23:00 0:00~23:00 1:00 timme
03 Börvärde (endast i kombination med varmvattenberedare
utan elpatron (EKHTS), [4-03]=5)
03 Börvärde (endast i kombination med varmvattenberedare
med inbyggd elpatron (EKHW*), [4-03]5)
04 Intervall (endast i kombination med varmvattenberedare
utan elpatron (EKHTS), [4-03]=5)
04 Intervall (endast i kombination med varmvattenberedare
med inbyggd elpatron (EKHW*), [4-03]5)
3 Automatisk omstart
00 Status 0 (PÅ) 0/1
4 Reservvärme-/elpatrondrift och avstängningstemperatur för uppvärmning
00 Reservvärmedrift (endast i kombination med
varmvattenberedare utan elpatron (EKHTS))
00 Reservvärmedrift (endast i kombination med
varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW*))
01 Prioritet för reservvärmare/elpatron 0 (AV) 0/1/2
02 Temperatur för avstängning av uppvärmning 35 14~35 1 °C
03 Elpatrondrift (endast i kombination med
varmvattenberedare utan elpatron (EKHTS))
03 Elpatrondrift (endast i kombination med
varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW*))
04 Frysskyddsfunktion
05 Ej tillämpligt. ———
06 Reservvärme för nöddrift 1 (aktiverad) 0/1 1
07 Reservvärmarens andra steg 1 (aktiverad) 0/1 1
standardvärdet
Normal-
värde
40 25~55 1 °C
25 25~55 1 °C
0 (AV) 0/1
22 5~22 1 °C
18 5~22 1 °C
Fri
60 fast 5 °C
70 55~80 5 °C
60 40~60 5 min
10 5~60 5 min
1 (PÅ) 0/1/2
1 (PÅ) 0/1
5fast
3 0/1/2/3/4
0 (aktiv)
Intervall Steg EnhetDatum Värde Datum Värde
Mon~Sun,
Alla
Endast läsning
——
——
Installationshandbok
45
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 49
Annan installationsinställning än
Första kod
Andra kod
Inställningsnamn
standardvärdet
Normal-
värde
Intervall Steg EnhetDatum Värde Datum Värde
5 Jämviktstemperatur och temperatur för uppvärmningsprioritet
00 Status för jämviktstemperatur (endast i kombination med
varmvattenberedare utan elpatron (EKHTS), [4-03]=5, denna inställning är fast och kan inte kontrolleras)
00 Status för jämviktstemperatur (endast i kombination med
varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW*), [4-03]5)
01 Jämviktstemperatur
02 Status för uppvärmningsprioritet (endast i kombination
med varmvattenberedare utan elpatron (EKHTS), [4-03]=5, denna inställning är fast och kan inte kontrolleras)
02 Status för uppvärmningsprioritet (endast i kombination
med varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW*), [4-03]5)
03 Temperatur för uppvärmningsprioritet
04 Temperaturinställningskorrigering för
varmvattentemperaturen (endast i kombination med varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW*), [4-03]5)
1 (PÅ)
1 (PÅ) 0/1
0 –15~35 1 °C
1 (PÅ)
0 (AV) 0/1
0 –15~35 1 °C
10 0~20 1 °C
6 DT för värmepumpen i varmvattenberedningsläge
00 Start 2 2~20 1 °C
01 Stopp 2 0~10 1 °C
02 Ej tillämpligt. ———
Programmerad lagrings- och återvärmning
(a)
03 Programmerad lagring 1 (PÅ) 0/1 1
04 Starttid för programmerad lagring 1:00 0:00~23:00 1:00 timme
05 programmerad eller kontinuerlig återvärmning 0 (AV) 0/1/2 1
06 Starttid för programmerad återvärmning 15:00 0:00~23:00 1:00 timme
07 Börvärde för återvärmning av hushållsvarmvatten 45 30~50 1 °C
08 Börvärdets hysteres för återvärmning
av hushållsvarmvatten
10 2~20 1 °C
7 DT för elpatron och styrning med dubbla börvärden
00 Steglängd för varmvatten (endast i kombination med
varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW*), [4-03]5)
01 Hysteresvärde för elpatron (endast i kombination med
varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW*), [4-03]5)
0 0~4 1 °C
2 2~40 1 °C
02 Status för styrning med dubbla börvärden 0 (AV) 0/1
03 Andra börvärde för uppvärmning 10 1~24 / 25~55 1 °C
04 Andra börvärde för kyla 7 5~22 1 °C
8 Timer för varmvattenberedning
00 Minsta drifttid 5 0~20 1 min
01 Maximal drifttid 30 5~95 5 min
02 Tid mellan två cykler (endast i kombination med
varmvattenberedare utan elpatron (EKHTS), [4-03]=5)
02 Tid mellan två cykler (endast i kombination med
varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW*), [4-03]5)
03 Fördröjningstid för elpatron (endast i kombination med
varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW*), [4-03]5)
0,5 0~10 0,5 timme
3 0~10 0,5 timme
50 20~95 5 min
04 Ytterligare drifttid på [4-02]/[F-01] 95 0~95 5 min
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
46
Page 50
Annan installationsinställning än
Första kod
Andra kod
Inställningsnamn
standardvärdet
Normal-
värde
Intervall Steg EnhetDatum Värde Datum Värde
9 Uppvärmnings- och kylningstemperaturintervall
00 Övre gräns för uppvärmningstemperaturen 55 37~55 1 °C
01 Nedre gräns för uppvärmningstemperaturen 25 15~37 1 °C
02 Övre gräns för kylningstemperaturen 22 18~22 1 °C
03 Nedre gräns för kylningstemperaturen 5 5~18 1 °C
04 Översvängningsinställning
(b)
1 1~4 1 °C
Automatisk nedväxlingsfunktion
05 Nedväxlingsdrift 0 (AV) 0/1 1
06 Starttid för nedväxlingsdrift 23:00 0:00~23:00 1:00 timme
07 Stopptid för nedväxlingsdrift 5:00 0:00~23:00 1:00 timme
08 Utvattnets nedväxlingsvärde 2 0~10 1 °C
A Tyst läge
00 Typ av tyst läge 0 0/2
01 Status 3——
02 Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet
03 Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet
04 Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet
1
0
0
Endast läsning
Endast läsning
Endast läsning
——
——
——
b Ej tillämpligt
00 Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet
01 Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet
02 Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet
03 Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet
04 Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet
0
0
0
0
0
Endast läsning
Endast läsning
Endast läsning
Endast läsning
Endast läsning
——
——
——
——
——
C Inställning för EKRP1HB digitalt I/O-kretskort
00 Inställning av solvärmeprioritetsläge 0 0/1 1
01 Larmutsignalslogik 0 0/1 1
02 X1-X2-funktion: Tvåvärd driftstatus eller extra extern
reservvärmare
03 Tvåvärd PÅ-temperatur eller extra extern
reservvärmetemperatur
0 0/1/2 1
0 –25~25 1 °C
04 Tvåvärd hysteres eller extra extern reservvärmarhysteres 3 2~10 1 °C
05 Ej tillämpligt ———
d Strömförsörjning med differentierad eltariff/lokalt växlingsvärde, väderberoende
00 Avstängning av värmare 0 0/1/2/3 1
01 Enhetsanslutning till en strömförsörjning med
differentierad eltariff
0 (AV) 0/1/2 1
02 Ej tillämpligt. Ändra inte standardvärdet. 0 (AV)
03 Lokalt växlingsvärde, väderberoende 0 (AV) 0/1/2/3/4 1
04 Ej tillämpligt ———
05 Pumpdrift påtvingande av eller tillåten medan
reservvärmaren är påtvingande av vid strömförsörjning med differentierad eltariff ([d-00]=0 eller 1)
0
(tvingande
av)
0/1 1
06 Ej tillämpligt. ———
Installationshandbok
47
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 51
Annan installationsinställning än
Första kod
Andra kod
Inställningsnamn
standardvärdet
Normal-
värde
Intervall Steg EnhetDatum Värde Datum Värde
E Avläsning av enhetsinformation
00 Programvaruversion Endast
läsning
01 EEPROM-version Endast
läsning
02 Enhetsmodellidentifiering. Ändra inte standardvärdet. beroende
på modell
03 Temperatur på flytande köldmedium Endast
läsning
04 Invattentemperatur Endast
läsning
———
———
———
—1°C
—1°C
F Alternativinställning
00 Pumpdriftsstopp 0 (aktiverad) 0/1 1
01 Tillståndstemperatur för komfortkyla 20 10~35 1 °C
02 PÅ-temperatur för värmaren för bottenplåten 3 3~10 1 °C
03 Hysteres för värmare för bottenplåten 5 2~5 1 °C
(b)
04 Funktionalitet för X14A
. 1 0/1
Torkningsprogram för golvvärmens flytspackel
05 Val av händelsenummer 1 1~20 1
06 Uppvärmningsbörvärde för valt händelsenummer [F-05] 25,0
07 Tid för valt händelsenummer [F-05] 0
08 Torkningsprogram för golvvärmens flytspackel
aktiverat/inaktiverat
0 (AV) 0/1 1
09 Senaste händelsenummer utfört
(c)
(c)
0
15~55 1 °C
0~72 12 timme
0~21 (Endast läsning)
(a) Lagrings- och återvärmningsfunktionen är endast tillämpligt om [4-03]=4 eller 5. (b) Endast möjlig att ändra de första 3 minuterna efter strömsättning. (c) För alla händelsenummer för [F-05].
0—
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
48
Page 52

11. TESTKÖRNING OCH SLUTKONTROLL

Installatören har en skyldighet att kontrollera att enheten fungerar korrekt efter installationen.

11.1. Slutkontroll

Läs följande rekommendationer innan du slår på enheten:
Efter samtliga installationer och nödvändiga inställningar ska du kontrollera att alla enhetens paneler är stängda. Om så inte är fallet kan du få allvarliga skador om du sticker in handen i en öppning eftersom strömförande och heta komponenter finns i enheten.
Servicepanelen i kopplingsboxen får bara öppnas vid underhåll av behörig elektriker.
FARA
Lämna aldrig enheten obevakad under installation eller underhåll. När servicepanelen har tagits bort kan strömförande delar lätt vidröras av misstag.
INFORMATION
Observera att under första tidens drift kan enheten kräva högre ineffekt än vad som anges på enhetens märkplåt. Detta fenomen beror på att kompressorn kräver en inkörningstid på 50 timmar innan den går jämnt och elförbrukningen stabiliseras.

11.2. Kontroller före drift

Objekt som skall kontrolleras
Dragning av elkablar interna enhetskablar jordkabel

11.3. Automatisk testkörning

När enheten tas i drift (med knappen y) för första gången kommer systemet automatiskt att utföra en testkörning i kylningsläge. Testkörningen tar upp till 3 minuter, då ingen specifik indikering ges i användargränssnittet.
Under den automatiska testkörningen är det viktigt att säkerställa att vattentemperaturen inte faller under 10°C, vilket kan aktivera frysskyddet och därmed förhindra att testkörningen slutförs. Om vattentemperaturen faller under 10°C trycker du på knappen h/c så att ikonen h visas. Detta aktiverar reservvärmaren under den automatiska testkörningen och höjer vattentemperaturen tillräckligt.
Om den automatiska testkörningen slutförts återupptas automatiskt normal drift.
Om några felaktiga anslutningar eller fel uppstår visas en felkod på användargränssnittet. För beskrivning av felkoderna, se
"13.3. Felkoder" på sida 54.
Är kabeldragningen som nämnts med på kopplingsschemat? Säkerställ att ingen kabeldragning har glömts och att det inte saknas några faser.
Är enheten ordentligt jordad?
Är kabeldragningen mellan enheter anslutna i serier
korrekta?
Är någon av kabelanslutningarnas skruvar lösa?
Är isoleringsresistansen minst 1 M?
-Använd ett testinstrument för 500 V när du mäter
isoleringen.
-Använd inte ett så stort testinstrument för
lågspänningsinstallationer.
NOTERING
När utomhusenheten körs i tömningsdrift tas den automatiska testkörningsflaggan bort. Nästa gång systemet tas i drift körs den automatiska testkörningen igen.
Efter slutförd automatisk testkörning eller strömsättning PÅ/AV, kommer kompressorn att köras i valt driftläge och fortsätta under en viss tid (börvärdet som anges med fjärrkontrollen åsidosätts under denna operation).

11.4. Testkörning (manuell)

Vid behov kan installatören när som helst utföra en manuell testkörning för att kontrollera att komfortkyla, uppvärmning och varmvattenberedning fungerar som det ska.

Procedur

1 Tr yck på knappen z 4 gånger så att ikonen t visas. 2 Beroende på enhetsmodellen måste uppvärmningsdrift och/eller
kylningsdrift testas enligt nedan (om ingen åtgärd utförs under 10 sekunder kommer användargränssnittet att återgå till normalläge. Du kan också återgå till normalläge genom att trycka en gång på knappen z):
• Du kan testa uppvärmningsdriften genom att trycka på knappen h/c så att ikonen h visas. Starta testkörningen med knappen y.
• Du kan testa kylningsdrift genom att trycka på knappen h/c så att ikonen c visas. Starta testkörningen med knappen y.
•Testa varmvattenberedningen genom att trycka på knappen v. Testkörningen startas utan att du trycker på knappen y.
3 Testkörningen avslutas automatiskt efter 30 minuter eller när
inställd temperatur uppnås. Du kan avsluta testdriften manuellt genom att trycka en gång på knappen z. Om några felaktiga anslutningar eller fel uppstår visas en felkod på användargränssnittet. Annars återgår användargränssnittet till normal drift.
4 För beskrivning av felkoderna, se "13.3. Felkoder" på sida 54.
INFORMATION
Du kan visa den senaste felkoden genom att trycka på knappen z 1 gång. Tryck på knappen z 4 gånger för att återuppta normal drift.
Du kan inte genomföra en testkörning om en tvingad drift från enheten är aktiv. Om tvingad drift startas under en testkörning avbryts testkörningen.
FARA
Lämna aldrig enheten obevakad med en öppen frontpanel under en provkörning.
För att skydda kompressorn ska strömmen slås till 6 timmar innan drift påbörjas.
Installationshandbok
49
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 53
11.5. Torkningsprogram för golvvärmens flytspackel
Med denna funktion kan montören definiera och automatiskt genomföra ett program för "torkningen av golvvärmens flytspackel".
Det här programmet används för att torka upp flytspacklet för golvvärmen vid uppförandet av huset.

Friskrivning

1. Även om programmet automatiskt genomför de olika programstegen, ansvarar montören för att regelbundet kontrollera att det fungerar.
2. Var uppmärksam på att montören ansvarar fullt ut när det gäller att välja korrekt program som passar golvets flytspackel.
INFORMATION
Strömförsörjning med differentierad eltariff kan inte användas i kombination med "program för torkning av golvvärmens flytspackel". (Om [d-01] är aktiverad, kan [F-08] inte ställas in.)

Inställningar

Lokala inställningar för torkning av golvvärmens flytspackel:
[F-05] Val av händelsenummer
[F-06] Uppvärmningsbörvärde för valt händelsenummer [F-05]
[F-07] Tid för valt händelsenummer [F-05] (steg på 12 timmar)
[F-08] Torkningsprogram för golvvärmens flytspackel
aktiverat(1)/inaktiverat (0)
[F-09] (Endast läsning) Senaste händelsenummer genomfört. Om utförandet av "torkningsprogram för golvvärmens
flytspackel" har lyckats, har [F-09] värdet 21.

Komma igång

Varje händelse utförs med ett programmerat börvärde för en programmerad tid (steg på 12 timmar).
Högst 20 olika händelser kan programmeras.
Programmet aktiveras i testet.
När programmet stoppas av ett fel, ett strömavbrott eller om en
funktion stängs, kommer felkoden U3 att visas. För beskrivning av felkoderna, se "13.3. Felkoder" på sida 54.
Procedur
Exempel på program:
H
(1)
[F-07]=24 h
(1)(2)
[F-06]=25°C [F-06]=35°C
H Värmeinställning
t Tid
(1) Händelsenummer 1 (2) Händelsenummer 2
(2)
[F-07]=48 h
t
1 Inställning av lokala inställningar
De olika händelserna programmeras enligt följande: (se "10.10. Inställningar" på sida 32 för att veta hur du ska
ändra de lokala inställningarna)
1 Ställ in [F-05] (Händelsenummer), händelsen som ska
programmeras, exempel 1. Spara det nya värdet genom att trycka på knappen pr.
2 Ställ in [F-06] (Uppvärmningsbörvärde för valt
händelsenummer [F-05]), exempel 25°C. Spara det nya värdet genom att trycka på knappen pr.
3 Ställ in [F-07] (Tid för valt händelsenummer [F-05]), exempel
24 timmar. Spara det nya värdet genom att trycka på knappen pr.
4 Upprepa steg 1 till 3 för att programmera alla händelser.
INFORMATION
Händelser som inte har ställts in kommer inte att programmeras eftersom dessa händelser har tid [F-07] som är lika med 0 timmar som standardinställning.
Om för många händelser har programmerats och antalet måste minskas, ställ in tid [F-07] till 0 timmar för de händelser som inte behöver utföras.
Konsultera de olika händelserna för att bekräfta bra inställningsvärden enligt följande:
(Se "10.10. Inställningar" på sida 32 för att veta hur du ska ändra de lokala inställningarna)
1 Ställ in [F-05] (Händelsenummer), händelsen som ska
konsulteras, exempel 1. Spara det nya värdet genom att trycka på knappen pr.
2 Konsultera [F-06] (Uppvärmningsbörvärde för valt
händelsenummer [F-05])
3 Konsultera [F-07] (Tid för valt händelsenummer [F-05]),
exempel 24 timmar.
4 Upprepa steg 1 till 3 för att konsultera alla händelser.
Aktivera "programmet för torkningen av golvvärmens flytspackel" enligt följande:
1 Ställ in [F-08] (Torkningsprogram för golvvärmens flytspackel
aktiverat/inaktiverat) till 1 (aktiverat).
2 När du är klar trycker du på knappen z för att lämna
FÄLTINSTÄLLNINGSLÄGET.
2 Aktivera
INFORMATION
Aktiveringen av "Torkningsprogram för golvvärmens flytspackel" påminner om start av Testkörningen
1 Tryck på knappen z 4 gånger så att ikonen t visas. 2 För att starta "torkningsprogram för golvvärmens
flytspackel", tryck på knappen y.
3 "Torkningsprogrammet för golvvärme" startar samt visar
händelsen och händelsenumrets temperaturinställning 1. Ikonen e visas också.
3 Vid aktivering
Golvvärmens torkningsprogram kommer automatiskt att köra igenom alla programmerade händelser.
4 Slut
1 När alla händelser har utförts kommer programmet
automatiskt att stoppas genom att stänga av enheten, och ikonen t kommer att försvinna.
2 När (Torkningsprogrammet för golvvärmen) är färdigt,
kommer [F-09] ha värdet 21.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
50
Page 54
INFORMATION
När programmet stoppas av ett fel, av ett strömavbrott
eller av en avstängd funktion, kommer felet U3 att visas. För beskrivning av felkoderna, se "13.3. Felkoder" på
sida 54.
I detta fall kommer [F-09] (Senaste händelsenummer utfört) att innehålla den senast utförda händelsen.
[F-08] "Torkningsprogrammet för golvvärmens flytspackel aktiverat(1)/inaktiverat (0)" är alltid inställt på 0 (inaktiverat) när ett program har startat en gång. Det innebär att ifall torkningsprogrammet för golvvärmens flytspackel måste startas en andra gång, måste [F-08] ställas in igen.

12. UNDERHÅLL OCH SERVICE

För att enheterna skall fungera så bra och pålitligt som möjligt, bör man genomföra ett antal regelbundna kontroller av enhet och ledningar.
Detta underhåll skall utföras av installatören eller serviceombudet.
FARA: ELEKTRISKA STÖTAR
Före samtliga underhålls- och reparationsarbeten måste huvudströmbrytaren slås ifrån, säkringarna tas ut (eller stäng av brytarna) eller enhetsskydden aktiveras.
Kontrollera att även strömmen till enheten är avstängd innan du påbörjar något underhåll eller några reparationer.
Rör inga strömförande delar på 10 minuter efter att strömmen stängts av på grund av risken för högspänning.
Kompressorns värmare kan vara i drift även när enheten är stoppad.
Observera att vissa delar av elkomponentboxen är heta.
Efter mätning av kvarvarande spänning, dra ut
kontakten till fläkten.
Var noggrann med att inte vidröra någon ledande del.
Fläkten kan rotera på grund av hård vind och leda till
att kondensatorn laddas. Detta kan leda till en elektrisk stöt.
Spola inte av enheten. Det kan leda till elektriska överslag eller brand.
När servicepaneler tagits bort kan strömförande komponenter vidröras av misstag. Lämna aldrig enheten obevakad under installation eller service när servicepanelen är borttagen.
Var noga med att ansluta fläkten igen efter underhåll. I annat fall kan hela systemet slås ut.
Se "2. Allmänna säkerhetsföreskrifter" på sida 2.
NOTERING
Vidrör en metalldel med handen (till exempel en stoppventil) för att eliminera statisk elektricitet och skydda kretskortet vid underhållsarbete.
FARA
Vidrör aldrig vattenrör under och omedelbart efter drift eftersom dessa kan vara heta. Du kan få brännskador. För att undvika skador ska du låta rören svalna till normal temperatur eller ha på dig skyddshandskar.
FARA
Vidrör aldrig köldmedierör under och omedelbart efter drift eftersom dessa kan vara heta eller kalla, beroende på tillståndet för det köldmedium som flyter genom rören, kompressorn och andra delar i köldmediecykeln. Du kan få bränn- eller frostskador om du vidrör köldmedierören. För att undvika skador ska du låta rören svalna till normal temperatur. Om du måste vidröra dem ska du ha på dig skyddshandskar.
Vidrör inga interna delar (pump, reservvärmare, etc.) under och omedelbart efter drift.
Du kan få brännskador om du vidrör interna delar. För att undvika skador ska du låta de interna delarna svalna till normal temperatur. Om du måste vidröra dem ska du ha på dig skyddshandskar.
Se "2. Allmänna säkerhetsföreskrifter" på sida 2.
De beskrivna kontrollerna måste utföras minst en gång per år. 1 Vattentryck
Kontrollera att vattentrycket är över 1 bar. Fyll på vatten om det behövs.
2 Vattenfilter
Rengör vattenfiltret.
3 Vattenövertrycksventil
Kontrollera att övertrycksventilen fungerar korrekt genom att vrida den röda knoppen på ventilen moturs:
Om du inte hör något skramlande ljud kontaktar du din återförsäljare.
Om vattnet fortsätter rinna ut ur enheten stänger du först avstängningsventilerna för både vatteninloppet och vattenutloppet och kontaktar sedan din lokala återförsäljare.
4 Övertrycksventilslang
Kontrollera att övertrycksventilens slang är korrekt placerad för dränering av vattnet.
5 Isolerande hölje för reservvärmarens kärl
Kontrollera att det isolerande höljet för reservvärmaren är ordentligt fastsatt runt reservvärmarens kärl.
6 Varmvattenberedarens övertrycksventil (anskaffas lokalt)
Gäller endast installationer med en varmvattentank. Kontrollera att övertrycksventilen på varmvattenberedaren
fungerar som den ska.
7 Elpatron för hushållsvarmvattenberedare
Gäller endast installationer med en varmvattentank
(1)
.
Kalkbeläggningar på elpatronen bör tas bort för att förlänga dess livslängd, särskilt i områden med hårt vatten. Detta gör du genom att tömma varmvattenberedaren, ta ut elpatronen ur varmvattenberedaren och sänka ned den i en hink (eller liknande) med kalkborttagningsmedel i 24 timmar.
8 Enhetens kopplingsbox
Utför en grundlig visuell inspektion av kopplingsboxen och titta efter uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktig kabeldragning.
Använd en ohmmeter för att kontrollera kontakterna K1M, K3M, K5M (endast tillämpningar med varmvattentank) och K4M. Alla kontakter i dessa kontaktdon måste vara öppna.
Installationshandbok
51
(1) Gäller endast för tank med inbyggd elpatron (EKHW*).
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 55
9 Vid användning av glykol
(Se Var ning: "Användningen av glykol" på sid 19) Dokumentera glykolkoncentrationen och pH-värdet i systemet
minst en gång om året.
Ett pH-värde under 8,0 anger att en betydande del av inhibitorn har förbrukats och att mer inhibitor måste fyllas på.
När pH-värdet är under 7,0 har oxidering av glykol inträffat och systemet måste tömmas och spolas noggrant innan allvarlig skada hinner uppstå.
Se till att bortskaffandet av glykollösningen sker i enlighet med gällande bestämmelser.
VARNING
Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en serviceagent eller andra kvalificerade personer för att undvika faror.
INFORMATION
Se servicemanualen för att utföra någon åtgärd i serviceläge.

13. FELSÖKNING

I det här avsnittet finns information du kan använda för att söka orsaken till fel som kan uppstå i enheten och avhjälpa dem.
Denna felsökning och relaterade korrigeringsåtgärder får endast utföras av din installatör.

13.1. Allmänna riktlinjer

Innan du påbörjar felsökningsproceduren genomför du en visuell inspektion av enheten och letar efter uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktig kabeldragning.
FARA
Innan en inspektion görs av enhetens kopplingsbox måste enheten vara avstängd med huvudströmbrytaren.
När ett skydd slagit till, stäng av enheten och ta reda på varför skyddet slog till, innan du återställer det. Du får aldrig koppla förbi skydd eller ändra dem till ett annat värde än det fabriksinställda. Om du inte kan hitta orsaken till ett fel, kontakta din återförsäljare.
Om övertrycksventilen inte fungerar korrekt och ska bytas ut ska du alltid återansluta den flexibla slangen på övertrycksventilen för att undvika att vatten droppar från enheten!
NOTERING
För problem med solvärmepaketet (tillval) för hushållsvarmvattenberedning, se felsökningsinformationen i installationshandboken för det paketet.

13.2. Allmänna symptom

Symtom 1: Enheten är påslagen (y-lampan är tänd), men enheten kör inte uppvärmning eller kylning som väntat
TROLIG ORSAK ÅTGÄRD
Temperaturinställningen är felaktig. Kontrollera styrenhetens
Vattenflödet är för lågt. • Kontrollera att alla vattenkretsens
Vattenvolymen i installationen är för låg.
Symtom 2: Enheten är påslagen, men kompressorn startar inte (uppvärmning eller varmvattenberedning)
TROLIG ORSAK ÅTGÄRD
Enheten måste starta utanför sitt driftsintervall (för låg vattentemperatur).
Strömförsörjningen med differentierad eltariff och de elektriska anslutningarna stämmer inte överens.
Signalen för differentierad eltariff skickades av elleverantören.
Symtom 3: Pumpen för oväsen (kavitering)
TROLIG ORSAK ÅTGÄRD Det finns luft i systemet. Lufta. För lågt vattentryck vid pumpens
inlopp.
temperaturinställning.
avstängningsventiler är helt öppna.
•Kontrollera om vattenfiltret behöver rengöras.
•Kontrollera att det inte finns någon luft i systemet (lufta systemet).
•Kontrollera på manometern att vattentrycket är tillräckligt. Vattentrycket måste vara (kallt vatten)
•Kontrollera att pumphastigheten är inställd på högsta hastigheten.
•Kontrollera att expansionskärlet är helt.
•Kontrollera att motståndet i vattenkretsen inte är för högt för pumpen (se "10.8. Ställa in
pumphastigheten" på sida 31).
Kontrollera att vattenvolymen i installationen överstiger minimivärdet (se "Kontroll av
vattenvolym och expansionskärlets förtryck" på sida 17).
Vid låg vattentemperatur används reservvärmaren för att först uppnå minimal vattentemperatur (15°C).
•Kontrollera att strömförsörjningen till reservvärmaren är korrekt.
•Kontrollera att reservvärmarens termobrytare är sluten.
•Kontrollera att reservvärmarens termoskydd inte har löst ut.
•Kontrollera att reservvärmarens kontaktdon är hela.
Om [d-01]=1 eller 2 kräver kabeldragningen specifik installation som illustreras i "Anslutning till
strömförsörjning med differentierad eltariff" på sida 4. Andra korrekt
installerade konfigurationer är möjliga, men ska vara specifika för typen av strömförsörjning med differentierad eltariff på den här specifika platsen.
Vänta på att strömmen återvänder.
•Kontrollera på manometern att vattentrycket är tillräckligt. Vattentrycket måste vara (kallt vatten).
•Kontrollera att manometern är hel.
•Kontrollera att expansionskärlet är helt.
•Kontrollera att inställningen på förtrycket på expansionskärlet är korrekt (se "Ställa in förtrycket för
expansionskärlet" på sida 18).
>1 bar
>1 bar
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
52
Page 56
Symtom 4: Vattenövertrycksventilen öppnas
TROLIG ORSAK ÅTGÄRD Expansionskärlet är trasigt. Byt ut expansionskärlet. Vattenvolymen i installationen
är för hög.
Kontrollera att vattenvolymen i installationen inte överskrider maximalt tillåtet värde (se "Kontroll
av vattenvolym och expansionskärlets förtryck" på sida 17).
Symtom 5: Vattenövertrycksventilen läcker
TROLIG ORSAK ÅTGÄRD Smuts blockerar
vattenövertrycksventilens utlopp.
Symtom 6: Användargränssnittet visar "nn
Kontrollera att övertrycksventilen fungerar korrekt genom att vrida den röda knoppen på ventilen moturs:
• Om du inte hör något skramlande ljud kontaktar du din återförsäljare.
• Om vattnet fortsätter rinna ut ur enheten stänger du först avstängningsventilerna för både vatteninloppet och vattenutloppet och kontaktar sedan din lokala återförsäljare.
nn
" när du
trycker på vissa knappar
TROLIG ORSAK ÅTGÄRD
Den aktuella behörighetsnivån är inställd på en nivå som förhindrar användning av den nedtryckta knappen.
Ändra den lokala inställningen för "användarbehörighetsnivå" [0-00], se "10.10. Inställningar" på sida 32.
Symtom 7: Försämrad kapacitet för uppvärmning vid låga utomhustemperaturer
TROLIG ORSAK ÅTGÄRD
Drift av reservvärmaren är inte aktiverad.
Reservvärmarens jämviktstemperatur har inte konfigurerats korrekt.
För mycket av värmepumpens kapacitet används för varmvattenberedning (gäller endast installationer med en varmvattentank).
Kontrollera att den lokala inställningen för "status för drift av reservvärmaren" [4-00] är aktiverad, se "10.10. Inställningar" på sida 32. Kontrollera om överhettningsskyddet
för reservvärmaren har utlösts (se
Huvudkomponenter, "16. Termiskt skydd för reservvärmaren" på sida 11 för placering av
återställningsknappen). Kontrollera om reservvärmaren och elpatronen är konfigurerade för samtidig drift (lokal inställning [4-01], se "10.10. Inställningar" på sida 32). Kontrollera om reservvärmarens termobrytare har löst ut (se "Huvudkomponenter",
"17. Termobrytare för reservvärmaren" på sida 11 för
placering av återställningsknappen). Höj den lokala inställningen för
"jämviktstemperaturen" [5-01] för att
aktivera drift av reservvärmaren vid en högre utomhustemperatur.
Kontrollera att de lokala inställningarna för uppvärmningsprioritet" är korrekt konfigurerade:
•Kontrollera att den lokala inställningen för "status för uppvärmningsprioritet" [5-02] är aktiverad.
• Höj den lokala inställningen för "temperatur för uppvärmningsprioritet" [5-03] för att aktivera drift av elpatronen vid en högre utomhustemperatur.
"temperatur för
Symtom 8: [4-03] och högsta börvärdet för varmvattenberedaren är inte i enlighet med typen av varmvattenberedare
1. Vid användning av varmvattenberedare med inbyggd elpatron
(EKHW*) och [4-03]=5 eller den maximala inställnings­temperaturen för varmvattenberedaren är 60°C kommer fel lokal inställning och logikkrets att aktiveras för den varmvatten­beredare som används.
2. Vid användning av varmvattenberedare utan inbyggd elpatron (EKHTS) och [4-03]5 eller den maximala inställnings­temperaturen för varmvattenberedaren är 78°C kommer fel lokal inställning och logikkrets att aktiveras för den varmvatten­beredare som används.
TROLIG ORSAK ÅTGÄRD
Vid inställningen DIP-switch SS2-2 orsakade en felaktig kabeldragning fel avkänning av typ av varmvattenberedare.
Kontrollera all kabeldragning mellan enheten och varmvattenberedarens kopplingsbox.
Återställningsprocedur
• Stäng av enheten och ange SS-2 till OFF.
• Om enheten slås på kommer den inte att känna av någon varmvattenberedare.
• Stäng av enheten och ange SS2-2 till ON igen.
• Slå på inomhusenheten och den kommer återigen att upptäcka typen av varmvattenberedare: varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW*)([4-03], standardvärdet är 3), eller tank utan elpatron (EKHTS)([4-03], standardvärdet är 5).
Symtom 9: Temperaturvärden som visas på fjärrkontrollen (användargränssnitt) visas i °F i stället för °C
TROLIG ORSAK ÅTGÄRDER
Du har av misstag ändrat inställningen så att den visar temperaturvärden i °F genom att trycka på ib och jb samtidigt.
Du ändrar displayen tillbaka till °C genom att trycka på ib och jb samtidigt under 5 sekunder. Utför samma procedur om du vill ändra tillbaka till visning av °F. Standardvisningen för temperatur är °C.
Installationshandbok
53
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 57

13.3. Felkoder

När ett skydd löst ut blinkar lampan på användargränssnittet och en felkod visas.
En lista över alla fel och åtgärder finns i tabellen nedan. Återställ skyddet genom att stänga av enheten och sätta på den igen.
Instruktion för att stänga av enheten
Varmvatten­Användargränssnitts­läge (värme/kyla =)
1 gång 1 gång PÅ AV 1 gång — AV 1 gång AV AV
Om proceduren för återställning av skyddet inte lyckas kontaktar du din lokala återförsäljare.
Felkod Felorsak Åtgärd
80 Fel på termistorn för
inloppsvattentemperaturen (termistorn för inloppsvatten­temperaturen trasig)
81 Fel på termistorn för
utloppsvattentemperaturen (utloppsvattentemperatur­sensorn trasig)
89 Vattenvärmeväxlaren frusit
(på grund av för lågt vattenflöde)
Vattenvärmeväxlaren frusit (för lite köldmedium)
7H Flödesfel (vattenflödet för lågt
eller inget vattenflöde alls. Minimivattenflödet är 16 l/min).
8F För hög utloppsvatten-
temperatur för enheten ( vid varmvattenberedningsläge.
berednings-
läge (w)
>75°C)
Try ck på
y-knappen
Kontakta din återförsäljare.
Kontakta din återförsäljare.
Se felkod 7H.
Kontakta din återförsäljare.
•Kontrollera att alla vattenkretsens avstängningsventiler är helt öppna.
•Kontrollera om vattenfiltret behöver rengöras.
•Kontrollera att enheten arbetar i sitt driftsintervall (se
"14. Tekniska specifikationer" på sida 55).
• Se även "7. Påfyllningsvatten"
på sida 20.
•Kontrollera att det inte finns någon luft i systemet (lufta systemet).
•Kontrollera på manometern att vattentrycket är tillräckligt. Vattentrycket måste vara
>1 bar (kallt vatten).
•Kontrollera att pumphastigheten är inställd på högsta hastigheten.
•Kontrollera att expansionskärlet är helt.
•Kontrollera att motståndet i vattenkretsen inte är för högt för pumpen (se "10.8. Ställa in
pumphastigheten" på sida 31).
• Om detta fel uppstår vid avfrostningsdrift (under uppvärmning eller varmvattenberedning) kontrollerar du att reservvärmarens strömförsörjning är korrekt ansluten och att säkringarna inte utlösts.
• Om EKHWSU-versionen av hushållsvarmvattentanken är installerad kontrollerar du om inställningen av extra termostaten i tankens kopplingsbox är korrekt
50°C).
(
•Kontrollera att pumpsäkringen (FU2) och kretskortssäkringen (FU1) inte har utlösts.
•Kontrollera att kontakten för den elektriska reservvärmaren inte är kortsluten.
•Kontrollera att utloppsvattentermistorn ger korrekt avläsning.
Try ck på
v-knappen
Felkod Felorsak Åtgärd
8H För hög
utloppsvattentemperatur för enheten (>65°C)
A1 Fel på hydraulsystemets
kretskort
A5 För hög (vid uppvärmning)
eller för låg (vid komfortkyla) kylningstemperatur (mätt i R13T)
AA Reservvärmarens termiska
skydd är öppet
Kontrollera återställningsknappen för termoskyddet. Om både termoskyddet och
styrenheten återställts, men felkoden AA kvarstår, har reservvärmarens termobrytare löst ut.
AC Elpatronens termiska skydd är
öppet (gäller endast installationer med en varmvattentank med inbyggd elpatron (EKHW*))
Det sekundära termiska skyddet är öppet (gäller endast enheter med en hushållsvarmvattenberedare av typen EKHWSU installerad)
C0 Flödesbrytarfel (flödesbrytaren
förblir stängd när pumpen stannas)
C4 Fel på termistorn för
värmeväxlaren (värmeväxlartemperatur­sensorn trasig)
E1 Fel på kompressorns kretskort Kontakta din återförsäljare. E3 Onormalt högt tryck Kontrollera att enheten
E4 Aktivering av lågtryckssensor Kontrollera att enheten
E5 Överbelastningsaktivering
av kompressorn
E7 Fläktlåsfel (fläkten är låst) Kontrollera att fläkten inte är
E9 Fel i elektronsisk
expansionsventil
EC För hög varmvattentemperatur
F3 För hög utloppstemperatur
H3 Fel i HPS-system Kontakta din återförsäljare. H9 Utomhustemperaturtermistorfel
HC Fel på termistorn för
J1 Fel i trycksensor Kontakta din återförsäljare. J3 Fel på utloppsrörets termistor Kontakta din återförsäljare. J5 Fel i termistor för insugsrör Kontakta din återförsäljare. J6 Fel i frostkontroll för luftspoles
>89°C)
(
(t.ex. på grund av blockering av spolen)
(utomhustermistorn trasig)
hushållsvarmvattenberedaren
termistor
•Kontrollera att kontakten för den elektriska reservvärmaren inte är kortsluten.
•Kontrollera att utloppsvattentermistorn ger korrekt avläsning.
Kontakta din återförsäljare.
Kontakta din återförsäljare.
Återställ termoskyddet genom att trycka på återställningsknappen (se
"5.2. Huvudkomponenter" på sida 10 för placering av
återställningsknappen). Kontakta din återförsäljare.
Återställ det termiska skyddet.
Återställ det termiska skyddet.
Kontrollera att flödesbrytaren inte är igensatt med smuts.
Kontakta din återförsäljare.
arbetar i sitt driftsintervall (se
"14. Tekniska specifikationer" på sida 55).
Kontakta din återförsäljare.
arbetar i sitt driftsintervall (se
"14. Tekniska specifikationer" på sida 55).
Kontakta din återförsäljare. Kontrollera att enheten
arbetar i sitt driftsintervall (se
"14. Tekniska specifikationer" på sida 55).
Kontakta din återförsäljare.
igensatt av smuts. Om fläkten är igensatt kontaktar du din lokala återförsäljare.
Kontakta din återförsäljare.
•Kontrollera att kontakten för elpatronen inte är kortsluten.
•Kontrollera att varmvattentermistorn ger korrekt avläsning.
Rengör spolen. Om spolen är ren kontaktar du din lokala återförsäljare.
Kontakta din återförsäljare.
Kontakta din återförsäljare.
Kontakta din återförsäljare.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
4PW67904-3 – 01.2011
Installationshandbok
54
Page 58
Felkod Felorsak Åtgärd
J7 Fel i mediantemperatur
för luftspoles termistor
J8 Fel i termistor för
vätskerörledning
Kontakta din återförsäljare.
Kontakta din återförsäljare.
L4 Fel på elektrisk komponent Kontakta din återförsäljare. L5 Fel på elektrisk komponent Kontakta din återförsäljare. L8 Fel på elektrisk komponent Kontakta din återförsäljare. L9 Fel på elektrisk komponent Kontakta din återförsäljare. LC Fel på elektrisk komponent Kontakta din återförsäljare. P1 Kretskortsfel Kontakta din återförsäljare. P4 Fel på elektrisk komponent Kontakta din återförsäljare. PJ Fel i kapacitetsinställning Kontakta din återförsäljare. U0 Köldmediefel (på grund av
köldmedieläckage)
U1 Strömförsörjningskablarna är
anslutna i omvänd fas stället för normal fas.
Kontakta din återförsäljare.
Anslut strömförsörjnings­kablarna i normal fas. Byt plats på två av de tre elkablarna (L1, L2, L3) till rätt fas.
U2 Spänningsfel i huvudkretsen Kontakta din återförsäljare. U3 To r kningsprogrammet för
golvvärmens flytspackel har stannat på grund av ett annat fel, eller på grund av att avstängningsknappen har tryckts in, eller på grund av fel i strömförsörjningen.
Felet kan bara återställas i testläget enligt följande: Tr yck först på knappen z 4 gånger så att ikonen t visas. Tryck sedan på knappen y 1 gång. Tryck slutligen på knappen z för att lämna testläget. Noteringar:
•I det här fallet kommer [F-09] "Senaste händelsenummer utfört" att innehålla det senaste händelsenumret som har utförts.
• [F-08] "Torkningsprogram för golvvärmens flytspackel aktiverat (1)/inaktiverat (0)" nollställs alltid (inaktiverat). Det innebär att ifall "Torkningsprogram för golvvärmens flytspackel" måste startas en andra gång, måste [F-08] ställas in igen.
U4 Kommunikationsfel Kontakta din återförsäljare. U5 Kommunikationsfel Kontakta din återförsäljare. U7 Kommunikationsfel Kontakta din återförsäljare. UA Kommunikationsfel Kontakta din återförsäljare.

14. TEKNISKA SPECIFIKATIONER

14.1. Allmänt

Nominell kapacitet
• värme
• kyla
Mått H x B x D 1418 x 1435 x 382 mm Vikt
• maskinvikt
• operationsvikt
Anslutningar
•vattenintag/utlopp
•vattendränering
Expansionskärl
•volym
• MWP (Maximum working pressure – max arbetstryck)
Pump
•typ
•nr. för hastighet
Intern vattenvolym 5,5 l Övertrycksventil,
vattenkretsen Driftsintervall – vattensidan
• värme
• kyla
Driftsintervall – luftsidan
• värme
• kyla
• hushållsvarmvatten med värmepump
(a) FBSP = Female British Standard Pipe (invändig rörgänga, brittisk standard) (b) EDL- och EBL-modeller kan nå –20°C/EDL_W1- och EBL_W1-modeller kan
nå –25°C, men det är utan kapacitetsgaranti
14.2. Elektriska specifikationer
Standardenhet (strömförsörjning via enheten)
•strömförsörjning
• Nominell belastningsström
Reservvärmare
•strömförsörjning
• Maximal arbetsström
EDLQ EDHQ EBLQ EBHQ
Se tekniska data Se tekniska data
180 kg 185 kg
G 5/4” FBSP
(a)
slangnippel
10 l
3 bar
vattenkyld
2
3 bar
+15~+55°C +15~+55°C
+5~+22°C
–15~+35°C
(b)
–15~+35°C
+10~+46°C
–15~+35°C
V3-modeller (1N~) W1-modeller (3N~)
(b)
–15~+35°C
230 V 50 Hz 1P 400 V 50 Hz 3P
5,8 A
Se "Anslutning av strömförsörjning till
reservvärmaren" på sida 24
Se "Anslutning av strömförsörjning till
reservvärmaren" på sida 24
(b)
(b)
Installationshandbok
55
Enhet för luft/vatten-värmepumpsystem
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-3 – 01.2011
Page 59
Page 60
4PW67904-3 01.2011
Copyright 2011 Daikin
Loading...