Daikin EDHQ011BB6V3, EDHQ014BB6V3, EDHQ016BB6V3, EDHQ011BB6W1, EDHQ014BB6W1 Operation manuals [cs]

...
Page 1
Návod k obsluze
tepelných čerpadel vzduch-voda
EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3
EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1
EDLQ011BB6V3 EDLQ014BB6V3 EDLQ016BB6V3
EDLQ011BB6W1 EDLQ014BB6W1 EDLQ016BB6W1
EBHQ011BB6V3 EBHQ014BB6V3 EBHQ016BB6V3
EBHQ011BB6W1 EBHQ014BB6W1 EBHQ016BB6W1
EBLQ011BB6V3 EBLQ014BB6V3 EBLQ016BB6V3
EBLQ011BB6W1 EBLQ014BB6W1 EBLQ016BB6W1
Page 2
Obsah
EDHQ011~016BB6V3 EDHQ011~016BB6W1 EDLQ011~016BB6V3 EDLQ011~016BB6W1 EBHQ011~016BB6V3 EBHQ011~016BB6W1 EBLQ011~016BB6V3 EBLQ011~016BB6W1
Jednotka a příslušenství pro systém
tepelných čerpadel vzduch-voda
Strana
1. Definice pojmů........................................................................... 1
1.1. Význam varování a symbolů.......................................................... 1
1.2. Význam použitých termínů............................................................. 1
2. Všeobecná bezpečnostní opatření ............................................ 2
3. Úvod .......................................................................................... 2
3.1. Obecné informace.......................................................................... 2
3.2. Rozsah tohoto návodu ................................................................... 2
4. Ovládání jednotky...................................................................... 3
4.1. Úvod............................................................................................... 3
4.2. Ovládání digitálního ovladače........................................................ 3
Vlastnosti a funkce......................................................................... 3
Základní funkce ovladače .............................................................. 3
Funkce hodin.................................................................................. 3
Funkce plánovacího časovače....................................................... 3
4.3. Názvy a funkce tlačítek a ikon........................................................ 4
4.4. Nastavení ovladače........................................................................ 5
Nastavení hodin ............................................................................. 5
Nastavení plánovacího časovače .................................................. 5
4.5. Popis provozních režimů................................................................ 6
Režim prostorového vytápění (h).................................................. 6
Prostorové chlazení (c)................................................................. 6
Režim ohřevu užitkové vody (w) .................................................. 6
Výkonný režim ohřevu užitkové vody............................................. 6
Provoz v tichém režimu (s).......................................................... 7
Funkce desinfekce ......................................................................... 7
Funkce ochrany proti zamrznutí..................................................... 7
4.6. Režimy ovladače............................................................................ 7
Ruční režim.................................................................................... 7
Režim provozu s plánovacím časovačem...................................... 8
4.7. Naprogramování a kontrola plánovacího časovače....................... 9
Programování............................................................................... 10
Kontrola naprogramovaných akcí ................................................ 12
Tipy a triky.................................................................................... 12
5. Provozní parametry .................................................................13
5.1. Postup.......................................................................................... 13
Podrobný popis ............................................................................ 13
Tabulka provozních nastavení...................................................... 18
6. Údržba..................................................................................... 21
6.1. Důležité informace ohledně použitého chladiva........................... 21
6.2. Činnosti údržby ............................................................................ 21
6.3. Nečinnost ..................................................................................... 21
7. Odstraňování problémů........................................................... 21
8. Požadavky na likvidaci ............................................................ 22
PŘED ZAPNUTÍM JEDNOTKY SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY. POSKYTNOU VÁM INFORMACE KE SPRÁVNÉMU POUŽITÍ JEDNOTKY. PŘÍRUČKU SI ULOŽTE V DOSAHU K POZDĚJŠÍMU POUŽITÍ.
Původním jazykem tohoto návodu je Angličtina. Všechny ostatní jazyky jsou překladem originálního návodu.
Tento spotřebič není určen pro používání osobami včetně dětí se sníženými psychickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nad nimi nebyl zajištěn dohled nebo jim nebyly předány pokyny týkající se obsluhy tohoto spotřebiče osobou, která odpovídá za jejich bezpečnost. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se zařízením nehrály.
VÝSTRAHA
Před zahájením provozu jednotky se ujistěte, že instalace byla správně provedena instalačním technikem.
Nejste-li si jisti s ovládáním zařízení, požádejte o radu či informaci vašeho instalačního technika.
Návod k obsluze
1. Definice pojmů
1.1. Význam varování a symbolů
Varování v této příručce jsou rozdělena podle jejich závažnosti a možnosti výskytu.
NEBEZPEČÍ!
Tento symbol upozorňuje na bezprostředně nebezpečné situace, jejichž ignorování by mohlo mít za následek úmrtí nebo vážný úraz.
VÝSTRAHA
Tento symbol upozorňuje na potenciálně nebezpečné situace, jejichž ignorování by mohlo mít za následek úmrtí nebo vážný úraz.
UPOZORNĚNÍ
Tento symbol upozorňuje na potenciálně nebezpečné situace, jejichž ignorování by mohlo mít za následek lehké nebo středně těžké zranění. Tento symbol může být použit také k varování před nebezpečnými praktikami.
POZNÁMKA
Tento symbol označuje situace, které mohou mít za následek pouze škody na zařízení nebo na majetku.
INFORMACE
Tento symbol označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Některé typy nebezpečí jsou označovány zvláštními symboly:
Elektrický proud.
Nebezpečí popálení a opaření.
1.2. Význam použitých termínů
Instalační návod:
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující jak jej instalovat, konfigurovat a udržovat v dobrém stavu.
Návod k obsluze:
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující jak jej používat.
Pokyny pro údržbu:
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující (pokud je to relevantní) jak instalovat, konfigurovat, ovládat a/nebo udržovat výrobek nebo aplikaci.
Prodejce:
Obchodní distributor výrobků dle předmětu této příručky.
Instalační technik:
Odborně dovedná osoba, která je kvalifikovaná k instalaci výrobků dle předmětu této příručky.
Uživatel:
Osoba, která vlastní výrobek, nebo jej používá.
Servisní společnost:
Kvalifikovaná firma, která může provádět nebo koordinovat požadovaný servis jednotky.
Návod k obsluze
1
Jednotka a příslušenství pro systém
tepelných čerpadel vzduch-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-1 – 01.2011
Page 3
Platná legislativa:
Veškeré mezinárodní, evropské, státní a místní nařízení, zákony, vyhlášky nebo předpisy, které jsou relevantní a platné pro určitý výrobek nebo oblast.
Příslušenství:
Zařízení, které je dodáváno spolu s jednotkou a které musí být nainstalováno dle pokynů v dokumentaci.
Volitelné vybavení:
Vybavení, které může být volitelně kombinováno s výrobky, o kterých se tato příručka zmiňuje.
Místní dodávka:
Zařízení, které musí být nainstalováno dle pokynů v této příručce, avšak není dodáváno společností Daikin.
2. Všeobecná bezpečnostní opatření
Zde uvedená bezpečnostní opatření pokrývají velmi důležitá témata, aby bylo zajištěno jejich pečlivé dodržování.
NEBEZPEČÍ: HROZÍ ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Nedotýkejte se vypínače mokrými prsty. Dotek vypínače mokrými prsty může způsobit úraz elektrickým proudem. Před dotekem elektrických součástí vypněte veškeré používané přívody elektrické energie.
NEBEZPEČÍ: NEDOTÝKEJTE SE POTRUBÍ A VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ
Nedotýkejte se rozvodů chladiva, vody ani vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Potrubí a vnitřní součásti mohou být horké nebo studené v závislosti na provozním stavu jednotky.
Pokud se dotknete potrubí nebo vnitřních součástí, může dojít k popálení nebo omrznutí vašich rukou. Abyste se vyhnuli zranění, ponechte určitou dobu, aby se teplota potrubí a vnitřních součástí vrátila k běžné teplotě nebo, pokud se jich musíte dotknout, nezapomeňte použít ochranné rukavice.
VÝSTRAHA
Nikdy se nedotýkejte náhodně uniklého chladiva přímo. To by mohlo způsobit vážná poranění vyvolaná omrzlinami.
Nedotýkejte se potrubí kapalného chladiva během provozu nebo ihned po jeho ukončení, neboż chladicí potrubí může být horké nebo studené v závislosti na stavu chladiva, které jím cirkuluje, kompresoru a dalších součástí chladicího okruhu. Dotek potrubí chladiva může mít za následek popáleniny nebo omrzliny rukou. Z důvodů zamezení vzniku úrazu počkejte určitou dobu, aby mohla být obnovena normální teplota potrubí, nebo je-li dotek nevyhnutelný, používejte ochranné rukavice.
3. Úvod
3.1. Obecné informace
Děkujeme vám nákup této jednotky.
Jednotka se používá jak pro vytápění, tak pro chlazení. Jednotku lze kombinovat s jednotkami ventilátorů Daikin, podlahovým vytápěním, nízkoteplotními radiátory, nádrží teplé užitkové vody (volba) a solární soupravou Daikin (volba).
Jednotky k topení/chlazení a jednotky jen k topení
Řada vnitřních jednotek se skládá ze dvou hlavních verzí: verze (EB) pro topení/chlazení a verze (ED) pouze pro topení.
Obě verze se dodávají s integrovaným záložním topením na zvýšení topného výkonu při nízkých venkovních teplotách. Záložní topení také slouží jako záloha v případě poruchy jednotky a pro ochranu proti zamrznutí venkovního vodního potrubí během zimního období.
Nádrž horké užitkové vody (volitelné příslušenství)
K jednotce lze připojit volitelnou nádrž horké užitkové vody. Nádrž horké užitkové vody je dostupná ve 2 typech:
nádrž se zabudovaným elektrickým přídavným topením (EKHW*) ve 3 různých velikostech: 150, 200 a 300 litrů,
nádrž bez zabudovaného přídavného topení (EKHTS) ve 2 různých velikostech: 200 a 260 litrů.
Solární souprava nádrže na horkou užitkovou vodu (volitelná)
Informace ohledně solární soupravy EKSOLHW viz instalační návod dodávaný s touto soupravou.
INFORMACE
Solární souprava pro nádrž horké užitkové vody je použitelná pouze pro nádrž se zabudovaným elektrickým přídavným topením (EKHW*).
Souprava pokojového termostatu (volitelná)
K jednotce lze připojit volitelný pokojový termostat EKRTW, EKRTWA nebo EKRTR. Podrobnější informace naleznete v provozním návodu pokojového termostatu.
3.2. Rozsah tohoto návodu
Tento návod je určen pro zajištění odpovídajícího provozu jednotky.
INFORMACE
Instalace jednotky je popsána v instalačním návodu.
UPOZORNĚNÍ
Jednotku neoplachujte. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4PW67905-1 – 01.2011
Návod k obsluze
2
Page 4
4. Ovládání jednotky
4.1. Úvod
Systém tepelných čerpadel je navržen, aby vám poskytoval komfortní vnitřní klima po mnoho let při nízké spotřebě energie.
Pro získání nejlepšího komfortu s nejnižší spotřebou energie prostřednictvím vašeho systému je velmi důležité dodržovat níže uvedené pokyny.
Definování případných akcí plánovacího časovače pro každý den a vyplňování formuláře, který se nachází na konci této příručky, vám může pomoci minimalizovat spotřebu energie. Pokud je to nutné, požádejte svého instalačního technika o pomoc.
Zajistěte, aby systém tepelných čerpadel pracoval při nejnižší možné teplotě teplé vody potřebné k vytápění vašeho domu. K optimalizování vytápění zajistěte použití a konfigurování nastavené hodnoty závislé na počasí pro přizpůsobení prostředí zařízení. Viz "5. Provozní parametry" na straně 13.
Doporučuje se instalace pokojového termostatu připojeného k jednotce. Tím je zabráněno nadměrnému prostorovému vytápění a pokud pokojová teplota přesáhne nastavenou hodnotu termostatu, jednotka a cirkulační čerpadlo se vypnou.
Další doporučení platí pouze pro zařízení s volitelnou nádrží teplé užitkové vody.
Dbejte na to, aby byla užitková voda ohřívána pouze na požadovanou teplotu. Začněte s nízkou nastavenou hodnotou teploty teplé užitkové vody (např. 45°C) a zvyšte ji pouze v případě, že cítíte, že tato teplota není dostačující.
Pouze pro nádrž se zabudovaným elektrickým přídavným topením (EKHW*): Zajistěte, aby ohřev užitkové vody pomocí přídavného topení byl zahájen maximálně 1 až 2 hodiny před jejím očekávaným použitím.
V případě, že potřebujete hodně horké užitkové vody pouze večer nebo ráno, povolte ohřev užitkové vody pomocí přídavného topení pouze časně ráno nebo časně večer. Také vezměte v úvahu časová pásma s nízkým cenovým tarifem.
V tomto případě naprogramujte, jak ohřev užitkové vody, tak plánovací časovač přídavného topení. Viz oddíl
Programování v kapitole "4.7. Naprogramování a kontrola plánovacího časovače" na straně 9.
Jestliže teplou užitkovou vodu nebudete používat po dobu dva týdny nebo déle, může se v nádrži teplé užitkové vody akumulovat množství plynného vodíku, který je vysoce hořlavý. Pro odvedení tohoto plynu se doporučuje na několik minut otevřít kohout teplé vody v dřezu, umyvadle nebo vaně, ale ne v myčce nádobí, pračce prádla nebo jiném spotřebiči. Během tohoto postupu se v blízkém okolí nesmí kouřit a používat otevřený oheň nebo elektrické spotřebiče. Jestliže vodík bude unikat kohoutem, bude pravděpodobně vytvářet zvuk jako unikající vzduch.
4.2. Ovládání digitálního ovladače
Ovládání jednotky se provádí pomocí digitálního ovladače.
UPOZORNĚNÍ
Zabraňte zvlhnutí digitálního ovladače. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Tlačítka digitálního ovladače nikdy neovládejte tvrdým špičatým předmětem. Tím by mohlo dojít k poškození digitálního ovladače.
Nikdy nekontrolujte ani neopravujte digitální ovladač sami; tuto práci svěřte kvalifikovaným servisním technikům.
Vlastnosti a funkce
Digitální ovladač je moderní ovladač, který poskytuje úplné ovládání vašeho zařízení. Může ovládat zařízení vytápění/chlazení nebo pouze zařízení vytápění.
Obě zařízení jsou dostupná ve více verzích, které se mohou od sebe lišit výkonem, elektrickým napájením a instalovaným vybavením (s volitelnou nádrží užitkové teplé vody).
INFORMACE
Popisy v této příručce, které platí pro speciální zařízení nebo které závisí na instalovaném vybavení, jsou označeny hvězdičkou (*).
Některé funkce popisované v této příručce nemusí nebo nesmí být dostupné. Požádejte svého instalačního technika o další informace týkající se úrovní oprávnění.
Základní funkce ovladače
Základní funkce ovladače jsou:
Zapnutí/vypnutí jednotky. Přepínání provozních režimů:
- prostorové vytápění (viz straně 6),
- prostorové chlazení (viz straně 6) (*),
- ohřev užitkové vody (viz straně 6) (*). Volba pokročilých funkcí:
- tichý režim (viz straně 7),
- ovládání závislé na počasí (viz straně 8).
Nastavení nastavené hodnoty teploty (viz straně 7).
INFORMACE
(*) Funkce "prostorové chlazení" a "ohřev užitkové vody" lze zvolit pouze v případě, že jsou nainstalována příslušná zařízení.
Digitální ovladač podporuje přerušení napájení maximálně 2 hodiny. Když je automatický restart aktivovaný (viz "5. Provozní parametry"
na straně 13), umožňuje přerušení napájení 2 hodiny bez zásahu
uživatele (např. zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou).
Návod k obsluze
3
Funkce hodin
Funkce hodin jsou:
Hodiny reálného času s 24hodinovým režimem. Indikátor dne v týdnu.
Funkce plánovacího časovače
Funkce plánovacího časovače umožňuje uživateli plánovat provoz zařízení podle denního nebo týdenního programu.
Jednotka a příslušenství pro systém
tepelných čerpadel vzduch-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-1 – 01.2011
Page 5
1.
y
e
2.
0
3.
h
c
w
s
w
w
4.
e
e
5.
6.
8
7.
p
8.
Q
9.
k
l
ç
(
§
m
é
u
4.3. Názvy a funkce tlačítek a ikon
1173
5 6 248
7 9
12 10
23 22
34 29
27 30
28
TLAČÍTKO ZAP/VYP VYTÁPĚNÍ/CHLAZENÍ Tlačítko ZAP/VYP spouští nebo zastavuje funkci vytápění nebo chlazení jednotky. Když je jednotka připojena k externímu pokojovému termostatu, toto tlačítko není funkční a je zobrazena ikona Stisknutí tlačítka ZAP/VYP opakovaně příliš mnohokrát těsně po sobě může vyvolat poruchu systému (maximálně 20krát za hodinu).
INFORMACE
Povšimněte si, že stisknutí tlačítka y nemá žádný vliv na ohřev užitkové vody. Ohřev užitkové vody se zapíná nebo vypíná pouze tlačítkem v.
PROVOZNÍ LED INDIKÁTOR Provozní LED indikátor svítí během činnosti prostorového vytápění nebo prostorového chlazení. Při poruše tato kontrolka LED bliká. Pokud tento LED indikátor nesvítí, prostorové vytápění nebo prostorové chlazení je neaktivní, i když ostatní provozní režimy mohou být stále aktivní.
IKONY PROVOZNÍCH REŽIMŮ Tyto ikony označují aktuální provozní režim(y): prostorové vytápění ( nebo tichý režim (
), prostorové chlazení (
). V mezích možností lze kombinovat různé režimy, např. prostorové vytápění a ohřev užitkové vody. Odpovídající ikony režimu se zobrazí současně. V případě zařízení pouze pro vytápění se nikdy nezobrazí ikona Pokud není nainstalována nádrž na teplou užitkovou vodu, ikona
se nikdy nezobrazí. Pokud je nainstalována solární volba a je aktivní, ikona blikat.
IKONA EXTERNÍHO OVLÁDÁNÍ Tato ikona signalizuje, že vaše zařízení ovládá pokojový termostat (volitelné příslušenství) s vyšší prioritou. Tento externí pokojový termostat může spouštět a zastavovat provoz prostorového vytápění/chlazení a měnit provozní režim (vytápění/chlazení). Když je externí pokojový termostat s vyšší prioritou připojen, plánovací časovač pro prostorové vytápění/chlazení nebude fungovat. Při odeslání signálu k zapnutí odběru elektrické energie se zvýhodněnou sazbou začne blikat indikace centrálního řízení
, která sděluje aktivaci odběru elektrické energie se
zvýhodněnou sazbou. INDIKACE DNE V TÝDNU
1234567
Tento indikátor zobrazuje aktuální den v týdnu. Při čtení nebo programování plánovacího časovače indikátor zobrazuje nastavený den.
HODINY Hodiny zobrazují aktuální čas. Při čtení nebo programování plánovacího časovače hodiny zobrazují nastavený čas akce.
2161815
.
hcws
), ohřev užitkové vody (
35 4
14 21
19 11
20 13
25
26 33 32 31
c
bude
IKONA PLÁNOVACÍHO ČASOVAČE Tato ikona informuje o tom, že je aktivní plánovací časovač.
IKONY AKCÍ Tato ikona uvádí akce programování jednotlivých dní nastavené plánovacím časovačem.
xx
IKONA VYPNUTÍ
xx
Tato ikona informuje o tom, že je při programování plánovacího časovače zvolena akce VYPNOUT.
10. NUTNÁ KONTROLA
a Tyto ikony informují o tom, že je třeba provést kontrolu zařízení. Poraďte se s prodejcem.
11. DISPLEJ NASTAVENÉ TEPLOTY
9
Tento displej zobrazuje aktuální nastavenou teplotu zařízení pro prostorové vytápění/chlazení.
12. NASTAVENÍ
$
Nepoužívá se. Jen pro účely instalace.
13. NENÍ K DISPOZICI
n
Tato ikona se zobrazí, kdykoliv se uživatel pokusí použít neinstalované příslušenství nebo nedostupnou funkci.
14. IKONA REŽIMU ROZMRAZOVÁNÍ/SPOUŠTĚNÍ
Tato ikona signalizuje, že je aktivní režim rozmrazování/ spouštění.
15. IKONA KOMPRESORU
Tato ikona signalizuje, že je kompresor aktivní.
16. STUPEŇ JEDNA
NEBO STUPEŇ DVA TOPENÍ Tyto ikony signalizují, že je v provozu záložní topení, když je požadavek na vyšší výkon vytápění. Záložní topení poskytuje přídavný výkon vytápění v případě nízké okolní teploty (vysoká zátěž vytápění). Záložní topení také poskytuje pomocný ohřev pro nádrž teplé užitkové vody bez elektrického přídavného topení (pouze pro EKHTS).
17. IKONA PŘÍDAVNÉHO TOPENÍ
(pouze pro nádrž se zabudovaným elektrickým přídavným topením (EKHW*)) Tato ikona signalizuje, že je aktivní přídavné topení. Přídavné topení poskytuje pomocný ohřev pro nádrž teplé užitkové vody. Přídavné topení je umístěno v nádrži teplé užitkové vody. Ikona se nepoužívá, pokud není nainstalována nádrž teplé užitkové vody.
18. IKONA ČERPADLA
Tato ikona informuje o tom, že je aktivní oběhové čerpadlo.
19. DISPLEJ VENKOVNÍ TEPLOTY
)
Jestliže tato ikona bliká, zobrazuje se teplota venkovního prostředí.
20. IKONA NASTAVENÍ TEPLOTY ZÁVISEJÍCÍ NA POČASÍ
.
Tato ikona signalizuje, že ovladač automaticky přizpůsobí nastavenou hodnotu teploty podle teploty venkovního prostředí.
21. IKONA TEPLOTY b
Tato ikona se zobrazí, když je zobrazena výstupní teplota vody jednotky, teplota venkovního prostředí a teplota nádrže teplé užitkové vody. Tato ikona se zobrazí rovněž v případech, kdy nastavená teplota je nastavena v režimu programování plánovacího časovače. Tato ikona bliká, když funkce automatického poklesu je aktivní.
22. IKONA ZKUŠEBNÍHO PROVOZU
t
Tato ikona informuje o tom, že je aktivní režim zkušebního provozu.
23. KÓD NASTAVENÍ ;
Tento kód představuje kód ze seznamu nastavení v místě instalace. Viz část "Tabulka provozních nastavení" na straně 18.
24. CHYBOVÝ KÓD :
Tento kód odkazuje k seznamu chybových kódů a je určen jen k servisním účelům. Viz seznam chybových kódů v instalačním návodu.
25. TLAČÍTKO PROSTOROVÉHO VYTÁPĚNÍ/CHLAZENÍ =
Toto tlačítko umožňuje manuální přepínání mezi režimem vytápění a chlazení (za předpokladu, že jednotka není pouze pro vytápění). Když je jednotka připojena k externímu pokojovému termostatu, toto tlačítko není funkční a je zobrazena ikona
d
ZÁLOŽNÍHO
a
e.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4PW67905-1 – 01.2011
Návod k obsluze
4
Page 6
26. TLAČÍTKO OHŘEVU UŽITKOVÉ VODY v
Toto tlačítko aktivuje nebo deaktivuje ohřev užitkové vody. Toto tlačítko se nepoužívá, pokud není nainstalována nádrž na teplou užitkovou vodu.
INFORMACE
Povšimněte si, že stisknutí tlačítka y nemá žádný vliv na ohřev užitkové vody. Ohřev užitkové vody se zapíná nebo vypíná pouze tlačítkem v.
27. TLAČÍTKO NASTAVENÉ TEPLOTY TOPENÍ ZÁVISEJÍCÍ NA
POČASÍ ba Toto tlačítko zapíná nebo vypíná funkci nastavení teploty topení závislé na počasí, která je k dispozici v režimu prostorového vytápění/chlazení. Jestliže je ovladač nastaven na úroveň oprávnění 2 nebo 3 (viz
"5. Provozní parametry" na straně 13), tlačítko nastavené
hodnoty závislé na počasí nebude funkční.
28. TLAČÍTKO REŽIMU KONTROLA/ZKUŠEBNÍ PROVOZ z
Toto tlačítko se používá jen při instalaci a změnách nastavení. Viz "5. Provozní parametry" na straně 13.
29. TLAČÍTKO PROGRAMOVÁNÍ <
Toto víceúčelové tlačítko se používá k naprogramování ovladače. Funkce tlačítka závisí na skutečném stavu ovladače nebo na předchozích akcích provedených operátorem.
30. TLAČÍTKO PLÁNOVACÍHO ČASOVAČE r/p
Hlavní funkcí tohoto víceúčelového tlačítka je zapnutí/vypnutí plánovacího časovače. Tlačítko se také používá k programování ovladače. Funkce tlačítka závisí na skutečném stavu ovladače nebo na předchozích akcích provedených operátorem. Jestliže je ovladač nastaven na úroveň oprávnění 3 (viz
"5. Provozní parametry" na straně 13), tlačítko plánovacího
časovače nebude funkční.
31. TLAČÍTKO NASTAVENÍ ČASU pi a pj
Tato víceúčelová tlačítka se používají k nastavení hodin, přepínání mezi teplotami (viz "Zobrazení aktuálních teplot" na
straně 8) a v režimu programování plánovacího časovače.
32. TLAČÍTKA NASTAVENÍ TEPLOTY bi a bj
Tato víceúčelová tlačítka se používají k úpravě aktuální nastavené hodnoty v normálním provozním režimu nebo v režimu programování plánovacího časovače. V režimu nastavené hodnoty závislé na počasí se tlačítka používají k nastavení hodnoty posunu. Nakonec se tato tlačítka používají také pro volbu dne v týdnu při nastavování hodin.
33. TLAČÍTKA NASTAVENÍ TEPLOTY TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY
wbi a wbj
Tato tlačítka se používají k nastavení aktuální nastavené hodnoty teploty teplé užitkové vody (pouze pro [4-03]=0, 1, 2 nebo 3). Tato tlačítka se používají k nastavení aktuální akumulační nastavené hodnoty teploty teplé užitkové vody (pouze pro [4-03]=4 nebo 5). Tato tlačítka se nepoužívají, když není nainstalována nádrž teplé užitkové vody.
34. TLAČÍTKO TICHÉHO REŽIMU
s
Toto tlačítko aktivuje nebo vypíná tišší režim provozu. Jestliže je ovladač nastaven na úroveň oprávnění 2 nebo 3 (viz
"5. Provozní parametry" na straně 13), tlačítko tichého režimu
nebude funkční.
35. AKTIVNÍ FUNKCE DVOJČINNÉHO PROVOZU NEBO
EXTERNÍ ZÁLOŽNÍ TOPENÍ R Tato ikona signalizuje, že je aktivní funkce dvojčinného provozu nebo povolovací signál externího záložního topení.
4.4. Nastavení ovladače
Po počáteční instalaci může uživatel nastavit hodiny a den v týdnu.
Ovladač je vybaven plánovacím časovačem, který umožňuje uživateli naplánovat činnost systému. K použití plánovacího časovače je nutné provést nastavení hodin a dne v týdnu.
Nastavení hodin
1 Tlačítko pr přidržte stisknuté na 5 sekund.
Začne blikat zobrazení času a indikace dne v týdnu.
2 K nastavení hodin použijte tlačítka pi a pj.
Při každém stisknutí tlačítka
pi nebo pj se čas zvýší/
sníží o 1 minutu. Přidržením tlačítka pi nebo pj stisknutého se čas zvýší/sníží o 10 minut.
3 K nastavení dne v týdnu používejte tlačítko bi nebo bj.
Každé stisknutí tlačítka bi nebo bj zobrazí následující nebo předchozí den v týdnu.
4 K potvrzení aktuálního nastaveného času a dne v týdnu
stiskněte tlačítko <. Chcete-li opustit tento postup bez uložení, stiskněte tlačítko pr.
Jestliže během 5 minut nestisknete žádné tlačítko, hodiny a den v týdnu se vrátí k původnímu nastavení.
INFORMACE
Hodiny je třeba nastavit ručně. Při přepínání z letního na zimní čas a naopak upravte nastavení.
Nastavení plánovacího časovače
Nastavení plánovacího časovače je uvedeno v kapitole
"4.7. Naprogramování a kontrola plánovacího časovače" na straně 9.
Návod k obsluze
5
POZNÁMKA
Nastavení [4-03] nesmí být změněno. Instalační technik zvolil pro vaši aplikaci správné nastavení.
INFORMACE
Stav tohoto nastavení je uveden pouze pro informaci, která nastavení a funkce jsou ve vaší aplikaci použitelné.
[4-03]=0, 1, 2, 3 nebo 4 jsou pouze pro nádrž teplé užitkové vody se zabudovaným elektrickým přídavným topením (EKHW*).
[4-03]=5 je pouze pro nádrž teplé užitkové vody bez elektrického přídavného topení (EKHTS).
Jednotka a příslušenství pro systém
tepelných čerpadel vzduch-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-1 – 01.2011
Page 7
4.5. Popis provozních režimů
Režim prostorového vytápění (h)
V tomto režimu se topení spouští podle potřeby podle nastavených teplot vody. Nastavovací hodnotu lze nastavit ručně (viz "Ruční
režim" na straně 7) nebo v závislosti na počasí (viz "Volba provozu s nastavenou hodnotou závisející na počasí" na straně 8).
Spuštění (d)
Při spouštění režimu vytápění se čerpadlo nespustí, dokud nebude dosaženo určené teploty výměníku tepla. To garantuje správné spuštění tepelného čerpadla. Během spouštění je zobrazena ikona
Rozmrazování (d)
Během režimu prostorového vytápění nebo ohřevu užitkové vody tepelného čerpadla může dojít v důsledku nízké venkovní teploty ke vzniku námrazy na výměníku tepla. Pokud toto riziko vznikne, systém přejde do režimu odtávání. Cyklus systému se obrátí a systém odebírá teplo z vnitřního systému, aby nedošlo k zamrznutí venkovního systému. Nejvýše po 8 minutách odtávání se systém opět vrátí do režimu prostorového vytápění.
d
.
Prostorové chlazení (c)
V tomto režimu se chlazení spouští podle potřeby podle nastavených teplot vody. Nastavovací hodnotu lze nastavit ručně (viz "Ruční
režim" na straně 7) nebo v závislosti na počasí (viz "Volba provozu s nastavenou hodnotou závisející na počasí" na straně 8).
INFORMACE
Přepínání mezi režimem prostorového vytápění a chlazení lze provádět pouze stisknutím tlačítka = nebo externím pokojovým termostatem.
Režim prostorového chlazení není možný, pokud je zařízení "pouze pro vytápění".
Režim ohřevu užitkové vody (w)
Pouze pro [4-03]=0, 1, 2 nebo 3
V tomto režimu bude jednotka ohřívat nádrž teplé užitkové vody tepelným čerpadlem, když režim prostorového vytápění/chlazení dosáhne svou nastavenou teplotu nebo když ohřev užitkové vody pomocí tepelného čerpadla má požadavek na vyšší odběr než prostor (závisí na nastavení spínače DIP). Když je to nutné a když je to povoleno plánovacím časovačem přídavného topení (viz
"Programování prostorového chlazení, tichého režimu nebo režimu přídavného topení" na straně 11), přídavné topení zajišżuje pomocný
ohřev pro nádrž teplé užitkové vody.
INFORMACE
Aby byla zajištěna teplá užitková voda po celý den, doporučuje se nechat zapnutý režim ohřevu užitkové vody nepřetržitě.
Nastavovací hodnota teploty užitkové teplé vody může být nastavena pouze ručně (viz "Ruční režim"
na straně 7).
Pokud není instalována nádrž na teplou užitkovou vodu, jakýkoli ohřev užitkové vody není k dispozici.
Když bliká ikona w, užitková teplá voda je ohřívána volitelnou solární soupravou a ne jednotkou. Viz instalační návod solární soupravy EKSOLHW.
Pouze pro [4-03]=4 nebo 5
V tomto režimu bude jednotka ohřívat nádrž teplé užitkové vody.
Pro ohřev nádrže užitkové vody je k dispozici několik režimů:
1. Akumulace
• Plánovaný Jednotka bude ohřívat nádrž užitkové vody od
naplánovaného času, dokud nebude dosažena nastavená hodnota teploty akumulace teplé užitkové vody. Přednostně je tato činnost realizována během noční doby, kdy je potřeba prostorového vytápění nejnižší (a tarify za elektrickou energii jsou nízké, pokud se používají).
• Výkonný Jednotka bude okamžitě ohřívat nádrž užitkové vody na
žádost uživatele, dokud nedosáhne nastavené hodnoty akumulace teplé užitkové vody.
2. Opětovný ohřev
• Plánovaný Jednotka bude ohřívat nádrž užitkové vody od
naplánovaného času, dokud nebude dosažena nastavená hodnota opětovného ohřevu. Přednostně je tato činnost realizována během denní doby, kdy je potřeba prostorového vytápění nejnižší.
• Nepřetržitý Jednotka bude ohřívat nádrž užitkové vody nepřetržitě,
dokud nebude dosažena nastavená hodnota opětovného ohřevu. V tomto případě je zajišżována rovnováha s potřebou prostorového vytápění, podle toho která potřeba je vyšší.
INFORMACE
Pro účel a konfiguraci viz "5. Provozní parametry" na
straně 13.
Nastavovací hodnota teploty akumulace užitkové teplé vody může být nastavena pouze ručně (viz
"Ruční režim" na straně 7).
Nastavovaná hodnota opětovného ohřevu teplé užitkové vody může být nastavena pouze parametrem [6-07]. Viz "[6] Plánovaná akumulace
a opětovný ohřev užitkové vody" na straně 15.
Pokud není instalována nádrž na teplou užitkovou vodu, jakýkoli ohřev užitkové vody není k dispozici.
Když bliká ikona w, užitková teplá voda je ohřívána volitelnou solární soupravou a ne jednotkou. Viz instalační návod solární soupravy EKSOLHW.
POZNÁMKA
Nastavení [4-03] nesmí být změněno. Instalační technik zvolil pro vaši aplikaci správné nastavení.
INFORMACE
Stav tohoto nastavení je uveden pouze pro informaci, která nastavení a funkce jsou ve vaší aplikaci použitelné.
[4-03]=0, 1, 2, 3 nebo 4 jsou pouze pro nádrž teplé užitkové vody se zabudovaným elektrickým přídavným topením (EKHW*).
[4-03]=5 je pouze pro nádrž teplé užitkové vody bez elektrického přídavného topení (EKHTS).
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4PW67905-1 – 01.2011
Výkonný režim ohřevu užitkové vody
V případě naléhavé potřeby teplé užitkové vody lze nastavenou teplotu rychle dosáhnout pomocí elektrického topení. Výkonný režim ohřevu užitkové vody zapne provoz elektrického topení, dokud nebude dosaženo nastavené teploty užitkové vody.
Tato funkce zůstává dostupná v provozu solárního systému (pouze pro EKHW*).
Návod k obsluze
6
Page 8
Provoz v tichém režimu (s)
Tichý provozní režim znamená, že jednotka pracuje se sníženým výkonem, čímž klesá hladina hluku vytvářeného jednotkou. Z toho vyplývá, že také poklesne výkon vytápění (chlazení). To je třeba mít na paměti v případech, kdy je v interiéru třeba zachovat určitou úroveň vytápění (chlazení).
K dispozici jsou dva tiché režimy.
Funkce desinfekce
Když současně blikají ikony w, ç, é a m
(1)
, nebo w, ç, é a § je aktivována funkce desinfekce. Nejedná se o poruchu. Podrobnější informace jsou uvedeny v instalačním návodu v kapitole "[2] Funkce desinfekce".
(2)
Funkce ochrany proti zamrznutí
Když současně blikají ikony h, é a §, je aktivována ochrana proti zamrznutí. Nejedná se o poruchu. Podrobnější informace jsou uvedeny v instalačním návodu v kapitole "[4] Provoz záložního/ přídavného topení a vypínací teplota prostorového vytápění".
4.6. Režimy ovladače
Ruční režim
V ručním režimu uživatel ovládá nastavení zařízení ručně. Poslední nastavení zůstává aktivní, dokud ho uživatel nezmění nebo dokud plánovací časovač neprovede jiné nastavení (viz "Režim provozu
s plánovacím časovačem" na straně 8).
Protože ovladač lze použít pro široký sortiment zařízení, lze zvolit funkci, která nemusí být na vašem zařízení k dispozici. V tomto případě se zobrazí zpráva n.
Zapínání a nastavování prostorového vytápění (h) a prostorového chlazení (c)
1 Pomocí tlačítka = zvolte prostorové vytápění (h) nebo
prostorové chlazení (c). Na displeji se zobrazí ikona h nebo c společně s odpovídající
nastavenou hodnotou teploty vody.
2 K nastavení požadované teploty vody použijte tlačítka bi
a bj.
•Teplotní rozsah pro vytápění: 25°C až 55°C Teplotu pro vytápění lze nastavit nejníže na 15°C (viz
"5. Provozní parametry" na straně 13). Nicméně, teplota pro
vytápění by měla být nastavena pod 25°C pouze během uvádění zařízení do provozu. Když bude nastavena pod 25°C, bude v provozu pouze záložní topení. Aby se zabránilo přetápění, prostorové vytápění nebude fungovat, když teplota venkovního prostředí stoupne nad určenou teplotu (nastavenou v poli [4-02], viz "5. Provozní
parametry" na straně 13).
•Teplotní rozsah pro chlazení: 5°C až 22°C
UPOZORNĚNÍ
Aktuální provozní rozsah závisí na hodnotách nastavených v polích [9].
Tyto hodnoty budou určeny v závislosti na aplikaci.
INFORMACE
V režimu vytápění (h) nebo chlazení (c) může být nastavená hodnota teploty vody také závislá na počasí (je zobrazena ikona a).
To znamená, že ovladač vypočítává nastavenou hodnotu teploty vody v závislosti na venkovní teplotě.
V tomto případě ovladač zobrazuje vypočítanou nastavenou hodnotu ovladače. Tlačítko bi nebo bj lze použít k zobrazení aktuální "hodnoty posunu" a následně k nastavení správné hodnoty. Tato
,
hodnota posunu je rozdíl teplot mezi nastavenou teplotou vypočítanou ovladačem a skutečnou nastavenou hodnotou. Například, kladná hodnota posunu znamená, že skutečná nastavená hodnota teploty bude vyšší než vypočítaná nastavená hodnota.
3 Zapněte jednotku stisknutím tlačítka
y.
Rozsvítí se kontrolka LED 0.
INFORMACE
Když je jednotka připojena k externímu pokojovému termostatu, tlačítka = a y nejsou funkční a je zobrazena ikona e. V tomto případě externí pokojový termostat zapíná nebo vypíná jednotku a určuje provozní režim (prostorové vytápění nebo prostorové chlazení).
Volba a nastavení ohřevu užitkové vody (
w)
1 Pomocí tlačítka v aktivujte ohřev užitkové vody (w).
Na displeji se zobrazí ikona w.
2 Pomocí tlačítka wi nebo wj zobrazte aktuální
nastavenou hodnotu teploty a následně nastavte správnou teplotu.
Aktuální nastavená hodnota teploty se na displeji zobrazí pouze po stisknutí tlačítka wi nebo wj. Jestliže po dobu 5 sekund nestisknete žádné tlačítko, nastavená hodnota teploty z displeje automaticky zmizne. Teplotní rozsah pro ohřev užitkové vody:
- Pro EKHW* pouze: 30°C až 78°C
- Pro EKHTS pouze: 30°C až 60°C
INFORMACE
Teplota teplé užitkové vody nastavená na ovladači je aktuální nastavenou teplotou užitkové vody ([4-03]=0, 1, 2 nebo 3), nebo nastavenou teplotou akumulace užitkové vody ([4-03]=4, nebo 5). Viz "Režim ohřevu
užitkové vody (w)" na straně 6.
3 Pomocí tlačítka v deaktivujte ohřev užitkové vody (w).
Z displeje zmizne ikona w.
INFORMACE
Povšimněte si, že stisknutí tlačítka y nemá žádný vliv na ohřev užitkové vody. Ohřev užitkové vody se zapíná nebo vypíná pouze tlačítkem v.
Volba režimu výkonného ohřevu užitkové vody 1 Stisknutí v po dobu 5 sekund aktivuje režim výkonného
ohřevu užitkové vody.
- Pouze pro EKHW*: Ikony
- Pouze pro EKHTS: Ikony
w a m začínají blikat
w a § začínají blikat
Výkonný ohřev užitkové vody je deaktivován automaticky při dosažení nastavené hodnoty teploty užitkové vody.
(3)
.
(4)
.
(1) Platí pouze pro nádrž se zabudovaným elektrickým přídavným topením
(EKHW*).
(2) Platí pouze pro nádrž bez elektrického přídavného topení (EKHTS).
Návod k obsluze
7
(3) Platí pouze pro nádrž se zabudovaným elektrickým přídavným topením
(EKHW*).
(4) Platí pouze pro nádrž bez elektrického přídavného topení (EKHTS).
Jednotka a příslušenství pro systém
tepelných čerpadel vzduch-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-1 – 01.2011
Page 9
Volba provozu v tichém režimu (s) 1 Pomocí tlačítka s aktivujte provoz v tichém režimu (s).
Na displeji se zobrazí ikona s. Jestliže je ovladač nastaven na úroveň oprávnění 2 nebo 3 (viz
"5. Provozní parametry" na straně 13), tlačítko s nebude
funkční.
Volba provozu s nastavenou hodnotou závisející na počasí 1 Stisknutím tlačítka ba zvolte režim s nastavenou hodnotou
závislou na počasí. Na displeji se zobrazí ikona a společně s vypočítanou
nastavenou hodnotou teploty vody závislou na venkovní teplotě.
2 Pomocí tlačítka bi nebo bj zobrazte aktuální hodnotu
posunu a následně nastavte správnou hodnotu. Hodnota posunu se na displeji zobrazí pouze po stisknutí
tlačítka bi nebo bj. Jestliže po dobu 5 sekund nestisknete žádné tlačítko, hodnota posunu z displeje automaticky zmizne. Rozsah pro hodnotu posunu: –5°C až +5°C
Zobrazení aktuálních teplot 1 Stiskněte tlačítko
ba na 5 sekund.
Zobrazí se ikona b a teplota vstupní vody. Ikony l a = blikají.
2 Tlačítka pi a pj použijte k zobrazení:
Blikající ikona
(ikony)
h nebo c Teplota vstupní vody h nebo c a é Teplota výstupní vody za deskovým výměníkem tepla h nebo c a ) Teplota výstupní vody za záložním topením
ç Teplota kapalného chladiva u Venkovní teplota w Teplota teplé užitkové vody
Význam
Jestliže po dobu 5 sekund nestisknete žádné tlačítko, ovladač ukončí režim zobrazení.
Režim provozu s plánovacím časovačem
V režimu provozu s plánovacím časovačem je zařízení řízeno plánovacím časovačem. Akce naprogramované pomocí plánovacího časovače se provádějí automaticky.
Plánovací časovač vždy provádí poslední příkaz, dokud není zadán nový příkaz. To znamená, že uživatel může dočasně zrušit poslední provedený naprogramovaný příkaz ručním zásahem (viz "Ruční
režim" na straně 7). Plánovací časovač znovu bude ovládat zařízení,
jakmile nastane příští naprogramovaný příkaz plánovacího časovače.
Plánovací časovač se aktivuje (ikona p je zobrazena) nebo deaktivuje (ikona p není zobrazena) stisknutím tlačítka pr.
INFORMACE
Pro aktivování nebo deaktivování plánovacího časovače používejte pouze tlačítko pr. Plánovací časovač ruší příkaz tlačítka y. Tlačítko y zruší akci plánovacího časovače pouze do příští naprogramované akce.
Pokud dojde k výpadku napájení a poté je napájení obnoveno a funkce automatického restartu je vypnutá, plánovací časovač se nezapne. Stisknutím tlačítka pr opět aktivujte plánovací časovač.
Pokud dojde k výpadku napájení a poté je napájení obnoveno, funkce automatického restartu znovu použije nastavení uživatelského rozhraní, které platilo v době výpadku napájení. Proto se doporučuje ponechat funkci automatického restartu vždy aktivní.
Naprogramovaný plán se řídí podle času. Proto je důležité správně nastavit hodiny a den v týdnu. Viz "Nastavení hodin" na straně 5.
Ručně nastavte hodiny pro letní čas a zimní čas. Viz "Nastavení hodin" na straně 5.
Výpadek napájení překračující 2 hodiny vynuluje hodiny a den v týdnu. Plánovací časovač bude pokračovat v činnosti, avšak hodiny budou nastaveny nesprávně. Nastavení hodin a dne v týdnu je uvedeno v kapitole "Nastavení hodin" na straně 5.
Akce naprogramované v plánovacím časovači se po poruše napájení neztratí, takže nové programování plánovacího časovače není nutné.
Nastavení PLÁNOVACÍHO ČASOVAČE je uvedeno v kapitole
"4.7. Naprogramování a kontrola plánovacího časovače" na straně 9.
Co umí plánovací časovač?
Plánovací časovač umožňuje programování:
1. Prostorové vytápění (viz "Programování prostorového vytápění
nebo ohřevu užitkové vody" na straně 10)
Zapínání požadovaného režimu v naplánovaném čase v kombinaci s nastavenou hodnotou (závislou na počasí nebo nastavenou ručně). Naprogramovány mohou být čtyři akce za den, celkem 28 akcí.
2. Prostorové chlazení (viz "Programování prostorového chlazení,
tichého režimu nebo režimu přídavného topení" na straně 11).
Zapínání požadovaného režimu v naplánovaném čase v kombinaci s nastavenou hodnotou (závislou na počasí nebo nastavenou ručně). Naprogramovány mohou být čtyři akce. Tyto akce se opakují denně.
INFORMACE
Když je jednotka připojena k externímu pokojovému termostatu, plánovací časovač pro prostorové vytápění a prostorové chlazení je zrušen tímto termostatem.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4PW67905-1 – 01.2011
3. Tichý režim (viz "Programování prostorového chlazení, tichého
režimu nebo režimu přídavného topení" na straně 11)
Tento režim se zapíná a vypíná v naplánovanou dobu. Pro každý režim lze naprogramovat čtyři akce. Tyto akce se opakují denně.
4. Ohřev užitkové vody (viz "Programování prostorového vytápění
nebo ohřevu užitkové vody" na straně 10)
[4-03]=0, 1, 2 nebo 3
Tento režim se zapíná a vypíná v naplánovanou dobu. Naprogramovány mohou být čtyři akce za den, celkem 28 akcí.
[4-03]=4 nebo 5
Tento režim se zapíná a vypíná v naplánovanou dobu. Spínač přepnutý do zapnuté polohy znamená aktivování režimu programované akumulace a opětovného ohřevu.
Návod k obsluze
8
Page 10
INFORMACE
Naprogramované akce se neukládají podle načasování, ale podle času naprogramování. To znamená, že akce, která byla naprogramována jako první, je uložena pod číslem akce 1, i když je provedena po jiných číslech naprogramovaných akcí.
Když plánovací časovač přepne prostorové vytápění nebo prostorové chlazení do režimu x (vypnuto), vypne se také ovladač. Tato skutečnost nemá žádný vliv na ohřev užitkové vody.
[4-03]=4 nebo 5. V případě, že nejsou naprogramované žádné akce ohřevu užitkové vody, aktivování nebo deaktivování plánovacího časovače bude mít vliv pouze na prostorové vytápění, chlazení a tichý režim. Tímto způsobem je možné oddělit od sebe na jedné straně plánovanou akci prostorového vytápění, chlazení a tichého režimu jako součást plánovacího časovače a na druhé straně režim akumulace a opětovného ohřevu užitkové vody. Tímto způsobem je snadné deaktivovat prostorové vytápění a chlazení deaktivováním plánovacího časovače a ponechat režim akumulace a opětovného ohřevu užitkové vody aktivovaný (viz "Plánovaná
akumulace teplé užitkové vody" na straně 15
a "Plánovaný/nepřetržitý opětovný ohřev horké
užitkové vody" na straně 15).
POZNÁMKA
Nastavení [4-03] nesmí být změněno. Instalační technik zvolil pro vaši aplikaci správné nastavení.
4.7. Naprogramování a kontrola plánovacího časovače
Zahájení
Programování plánovacího časovače je pružné (zařízení umožňuje přidávat, odstraňovat nebo měnit naprogramované akce podle potřeby) a přímočaré (počet kroků při programování je omezen na minimum). Před naprogramováním plánovacího časovače nezapomeňte:
Seznamte se s ikonami a s tlačítky. Při programování je budete potřebovat. Viz "4.3. Názvy a funkce tlačítek a ikon" na straně 4.
Vyplnit formulář na konci této příručky. Tento formulář může pomoci definovat požadované akce v jednotlivých dnech. Pamatujte si:
-V programech prostorového vytápění a ohřevu užitkové vody
mohou být naprogramovány 4 akce za den. Stejné akce se opakují po týdnech.
-V programech prostorového chlazení, tichého režimu
a režimu přídavného topení 4 akce v každém režimu. Stejné akce se opakují denně.
Věnujte dostatek času správnému zadání všech dat.
Pokuste se akce programovat chronologicky: Začněte akcí 1
u první akce a skončete nejvyšším číslem poslední akce. Není to sice nutné, ale podstatně to usnadňuje pozdější interpretaci programu.
Jestliže naprogramujete 2 nebo více akcí na stejný den a na stejný čas, provede se jen akce s nejvyšším číslem akce.
Naprogramované akce lze změnit, přidat nebo odstranit kdykoliv později.
(1)
mohou být naprogramovány
INFORMACE
Stav tohoto nastavení je uveden pouze pro informaci, která nastavení a funkce jsou ve vaší aplikaci použitelné.
[4-03]=0, 1, 2, 3 nebo 4 jsou pouze pro nádrž teplé užitkové vody se zabudovaným elektrickým přídavným topením (EKHW*).
[4-03]=5 je pouze pro nádrž teplé užitkové vody bez elektrického přídavného topení (EKHTS).
Co plánovací časovač neumí?
Plánovací časovač neumí změnit provozní režim z prostorového vytápění na prostorové chlazení a naopak.
Jak interpretovat programované akce
Abyste byli schopni porozumět chování vašeho zařízení, když je plánovací časovač aktivovaný, je důležité si uvědomit, že "poslední" naprogramovaný příkaz ruší "předcházející" naprogramovaný příkaz a zůstává aktivní, dokud nenastane "následující" naprogramovaný příkaz.
Příklad: představte si situaci, kdy aktuální čas je 17:30 a akce jsou naplánovány na 13:00, 16:00 a 19:00. "Poslední" naplánovaný příkaz (16:00) zrušil "předchozí" naplánovaný příkaz (13:00) a zůstává aktivní až do výskytu "následujícího" naplánovaného příkazu (19:00).
Chcete-li znát aktuální nastavení, podívejte se na poslední naprogramovaný příkaz. Je zřejmé, že "poslední" naprogramovaný příkaz může pocházet z předchozího dne. Viz "Kontrola
naprogramovaných akcí" na straně 12.
INFORMACE
Během činnosti plánovacího časovače mohl někdo ručně změnit aktuální nastavení (jinými slovy, "poslední" příkaz byl zrušen ručně). Ikona
p, signalizující činnost
plánovacího časovače, může být stále zobrazena, čímž může budit dojem, že nastavení "posledního" příkazu je stále aktivní. "Následující" naprogramovaný příkaz zruší ručně změněné nastavení a vrátí původní program.
Návod k obsluze
9
(1) Platí pouze pro nádrž se zabudovaným elektrickým přídavným topením
(EKHW*).
Jednotka a příslušenství pro systém
tepelných čerpadel vzduch-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-1 – 01.2011
Page 11
Programování
Programování prostorového vytápění nebo ohřevu užitkové vody
5 sec
5 sec
5 sec
5 sec
Programování prostorového vytápění nebo ohřevu užitkové vody se provádí následovně:
INFORMACE
Návrat k předchozím krokům v postupu programování bez uložení upravených nastavení se provádí stisknutím tlačítka pr.
1 Stiskněte tlačítko <.
Aktivní režim bliká.
2 Pomocí tlačítek pi a pj zvolte režim, který chcete
programovat (prostorové vytápění h nebo ohřev užitkové vody w).
3 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný režim provozu.
Aktuální den bliká.
4 Vyberte den, který si chcete prohlédnout nebo naprogramovat,
tlačítky pi a pj. Vybraný den bliká.
5 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný den.
Zobrazí se první naprogramovaná akce vybraného dne.
6 Pomocí tlačítek pi a pj lze procházet dalšími
naprogramovanými akcemi daného dne. Tomuto způsobu práce se říká režim čtení hodnot. Prázdné akce
programu (např. 3 a 4) se nezobrazují.
7 Stisknutím tlačítka < na dobu 5 sekund vstupte do režimu
programování.
8 Pomocí tlačítka < zvolte číslo akce, kterou chcete naprogramovat
nebo upravit.
9 Použijte tlačítko ba pro výběr:
Pro prostorové vytápění:
- x: vypínání topení a ovladače.
- 9: nastavení teploty pomocí tlačítek bi a bj.
- a: volba automatického výpočtu teploty.
Pro ohřev užitkové vody: pomocí tlačítka ba aktivujte nebo deaktivujte akci x.
10 K úpravě času akce použijte tlačítka pi a pj.
11 K naprogramování dalších akcí vybraného dne zopakujte
kroky 810. Po naprogramování všech akcí zkontrolujte, zda displej
zobrazuje nejvyšší číslo akce, kterou chcete uložit.
12 Stiskněte tlačítko < na 5 sekund. Tím se naprogramované akce
uloží. Jestliže tlačítko < stisknete v době, kdy je zobrazeno číslo
akce 3, uloží se akce 1, 2 a 3, ale akce 4 se smaže. Automaticky se vrátíte ke kroku 6. Opakovaným stisknutím tlačítka pr se vrátíte vždy k předchozímu kroku tohoto postupu a nakonec se vrátíte do normálního režimu provozu.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4PW67905-1 – 01.2011
Návod k obsluze
10
Page 12
Programování prostorového chlazení, tichého režimu nebo režimu přídavného topení
5 sec
5 sec
(1)
5 sec
5 sec
Programování prostorového chlazení, tichého režimu nebo režimu přídavného topení
(1)
se provádí následovně:
INFORMACE
Návrat k předchozím krokům v postupu programování bez uložení upravených nastavení se provádí stisknutím tlačítka pr.
1 Stiskněte tlačítko <.
Aktivní režim bliká.
2 Pomocí tlačítek pi a pj zvolte režim, který chcete
programovat (prostorové chlazení c, tichý režim s nebo přídavné topení m
(1)
).
Zvolený režim bliká.
3 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný režim provozu.
Zobrazí se první naprogramovaná akce.
4 Pomocí tlačítek pi a pj zkontrolujte naprogramované
akce. Tomuto způsobu práce se říká režim čtení hodnot. Prázdné akce
programu (např. 3 a 4) se nezobrazují.
5 Stisknutím tlačítka < na dobu 5 sekund vstupte do režimu
programování.
6 Pomocí tlačítka < zvolte číslo akce, kterou chcete
naprogramovat nebo upravit.
7 K úpravě času akce použijte tlačítka pi a pj.
8 Použijte tlačítko ba pro výběr:
Pro prostorové chlazení:
- x: vypínání chlazení a ovladače.
- 9: nastavení teploty pomocí tlačítek bi a bj.
- a: volba automatického výpočtu teploty.
(1)
Pro tichý režim a režim přídavného topení
: pomocí
tlačítka ba aktivujte nebo deaktivujte akci x.
9 Zopakováním kroků 68 naprogramujte ostatní akce
vybraného režimu. Po naprogramování všech akcí zkontrolujte, zda displej
zobrazuje nejvyšší číslo akce, kterou chcete uložit.
10 Stiskněte tlačítko < na 5 sekund. Tím se naprogramované akce
uloží. Jestliže tlačítko < stisknete v době, kdy je zobrazeno číslo
akce 3, uloží se akce 1, 2 a 3, ale akce 4 se smaže. Automaticky se vrátíte ke kroku 4. Opakovaným stisknutím tlačítka pr se vrátíte vždy k předchozímu kroku tohoto postupu a nakonec se vrátíte do normálního režimu provozu.
INFORMACE
Programování doby provozu přídavného topení
(1)
platí
pouze, když provozní parametr [4-03]=1, 2 nebo 3.
(1) Platí pouze pro nádrž se zabudovaným elektrickým přídavným topením
(EKHW*).
Návod k obsluze
11
Jednotka a příslušenství pro systém
tepelných čerpadel vzduch-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-1 – 01.2011
Page 13
Kontrola naprogramovaných akcí
Kontrola akcí prostorového vytápění nebo ohřevu užitkové vody
Kontrola prostorového vytápění nebo ohřevu užitkové vody se provádí následovně.
INFORMACE
Návrat k předchozím krokům tohoto postupu se provádí stisknutím tlačítka pr.
1 Stiskněte tlačítko <.
Aktivní režim bliká.
2 Pomocí tlačítek pi a pj zvolte režim, který chcete
programovat (prostorové vytápění h nebo ohřev užitkové vody w).
3 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný režim provozu.
Aktuální den bliká.
4 Pomocí tlačítek pi a pj vyberte den, který chcete
zkontrolovat. Vybraný den bliká.
5 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný den.
Zobrazí se první naprogramovaná akce vybraného dne.
6 Pomocí tlačítek pi a pj lze procházet dalšími
naprogramovanými akcemi daného dne. Tomuto způsobu práce se říká režim čtení hodnot. Prázdné akce
programu (např. 3 a 4) se nezobrazují. Opakovaným stisknutím tlačítka pr se vrátíte vždy k předchozímu kroku tohoto postupu a nakonec se vrátíte do normálního režimu provozu.
Kontrola prostorového chlazení, tichého režimu nebo režimu přídavného topení
Kontrola prostorového chlazení, tichého režimu nebo režimu přídavného topení
(1)
(2)
se provádí následovně.
INFORMACE
Návrat k předchozím krokům tohoto postupu se provádí stisknutím tlačítka pr.
1 Stiskněte tlačítko <.
Aktivní režim bliká.
2 Pomocí tlačítek pi a pj zvolte režim, který chcete
kontrolovat (prostorové chlazení c, tichý režim s nebo režim přídavného topení m
(3)
).
Zvolený režim bliká.
3 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný režim provozu.
Zobrazí se první naprogramovaná akce.
4 Pomocí tlačítek pi a pj zkontrolujte naprogramované
akce. Tomuto způsobu práce se říká režim čtení hodnot. Prázdné akce
programu (např. 3 a 4) se nezobrazují. Opakovaným stisknutím tlačítka pr se vrátíte vždy k předchozímu kroku tohoto postupu a nakonec se vrátíte do normálního režimu provozu.
Tipy a triky
Naprogramování dalšího dne
Po potvrzení naprogramovaných akcí určitého dne (tj. po stisknutí tlačítka < na 5 sekund), stiskněte jednou tlačítko pr. Nyní vyberte jiný den pomocí tlačítek pi a pj a znovu spusżte režim kontroly a programování.
Kopírování naprogramovaných akcí do dalšího dne
V programu vytápění/ohřevu užitkové vody lze všechny naprogramované akce určitého dne zkopírovat do dalšího dne (např. zkopírovat všechny naprogramované akce z "1" do "2").
Při kopírování naprogramovaných akcí do dalšího dne pokračujte následovně:
1 Stiskněte tlačítko <.
Aktivní režim bliká.
2 Pomocí tlačítek pi a pj zvolte režim, který chcete
programovat. Zvolený režim bliká.
Programování lze ukončit stisknutím tlačítka pr.
3 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný režim provozu.
Aktuální den bliká.
4 Vyberte den, který chcete zkopírovat, tlačítky pi a pj.
Vybraný den bliká. Ke kroku 2 se můžete vrátit stisknutím tlačítka pr.
5 Stiskněte současně tlačítka < a pr na 5 sekund.
Po 5 sekundách se na displeji zobrazí další den (například "2", jestliže byl nejdříve vybrán den "1"). To znamená, že den byl zkopírován. Ke kroku 2 se můžete vrátit stisknutím tlačítka pr.
Smazání jedné nebo několika naprogramovaných akcí
Smazání jedné nebo několika naprogramovaných akcí je možné současně s ukládáním naprogramovaných akcí.
Po naprogramování všech akcí pro určitý den zkontrolujte, zda displej zobrazuje nejvyšší číslo akce, kterou chcete uložit. Stisknutím tlačítka < na 5 sekund se uloží všechny akce s výjimkou akcí s vyšším číslem akce, než je akce právě zobrazená na displeji.
Jestliže tlačítko < stisknete v době, kdy je zobrazeno číslo akce 3, uloží se akce 1, 2 a 3, ale akce 4 se smaže.
Smazání režimu
<
1 Stiskněte tlačítko
.
Aktivní režim bliká.
2 Pomocí tlačítek pi a pj zvolte režim, který chcete
vymazat (prostorové chlazení c, tichý režim s nebo režim přídavného topení m
(4)
).
Zvolený režim bliká.
3 Stiskněte současně tlačítka < a ba na 5 sekund. Vybraný
režim se smaže.
Vymazání dne v týdnu (prostorové vytápění nebo režim ohřevu užitkové vody)
1 Stiskněte tlačítko <.
Aktivní režim bliká.
2 Pomocí tlačítek pi a pj zvolte režim, který chcete
vymazat (prostorové vytápění h nebo ohřev užitkové vody w). Zvolený režim bliká.
3 Stisknutím tlačítka < potvrďte vybraný režim provozu.
Aktuální den bliká.
4 Pomocí tlačítek pi a pj vyberte den, který chcete
vymazat. Vybraný den bliká.
5 Stiskněte současně tlačítka < a ba na 5 sekund. Vybraný den
se smaže.
(1) Platí pouze pro nádrž se zabudovaným elektrickým přídavným topením
(EKHW*).
(2) Platí pouze pro nádrž se zabudovaným elektrickým přídavným topením
(EKHW*).
(3) Platí pouze pro nádrž se zabudovaným elektrickým přídavným topením
(EKHW*).
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4PW67905-1 – 01.2011
(4) Platí pouze pro nádrž se zabudovaným elektrickým přídavným topením
(EKHW*).
Návod k obsluze
12
Page 14
5. Provozní parametry
POZNÁMKA
Výchozí hodnoty uvedené v "Tabulka provozních
nastavení" na straně 18 jsou hodnoty nastavené ve
výrobním závodě. Aktuální počáteční hodnoty budou zvoleny podle vaší aplikace. Tyto hodnoty budou potvrzeny vaším instalačním technikem.
UPOZORNĚNÍ
Provozní parametry [2] závisí na příslušných předpisech.
Provozní parametry [9] závisí na aplikaci.
Před změnou těchto parametrů musí být nové
hodnoty potvrzeny instalačním technikem a/nebo musí být v souladu s příslušnými předpisy.
Jednotka musí být při instalaci konfigurována tak, aby odpovídala prostředí instalace (venkovní klima, instalované možnosti apod.) a požadavkům uživatele. Nicméně, nastavení polí uvedených v "Tabulka provozních nastavení" na straně 18 lze upravovat podle preferencí zákazníka. Navíc je k dispozici řada tzv. provozních parametrů. Tyto provozní parametry jsou přístupné a lze je naprogramovat prostřednictvím uživatelského rozhraní jednotky.
Každému provoznímu nastavení je přiřazeno 3místné číslo nebo kód, například [1-03], které je uvedeno na displeji uživatelského rozhraní. První číslice [1] představuje "první kód" nebo skupinu provozního nastavení. Druhá a třetí číslice [03] společně představují "druhý kód".
Seznam všech provozních nastavení a výchozích hodnot je uveden v tabulce "Tabulka provozních nastavení" na straně 18. Ve stejném seznamu uvádíme ve 2 sloupcích Datum a hodnotu změněného natavení lišícího se od výchozí hodnoty.
Podrobný popis všech provozních parametrů je uveden v části
"Podrobný popis" na straně 13.
5.1. Postup
Změna jednoho nebo několika provozních parametrů se provádí následovně.
3
1
2
3 Stisknutím tlačítka bgj se volí druhý kód odpovídajícího
provozního nastavení.
4 Stisknutím tlačítka pfi a pfj lze změnit
nastavenou hodnotu daného provozního parametru.
5 Novou hodnotu uložte stisknutím tlačítka pr.
6 Změny dalších provozních parametrů se provádějí postupem
popsaným v bodech 2 až 4.
7 Po dokončení režim FIELD SET MODE ukončete stisknutím
tlačítka z.
POZNÁMKA
Změny provedené u určitého provozního parametru se uloží jen stisknutím tlačítka pr. Přechod k jinému kódu provozního parametru nebo stisknutí tlačítka z provedené změny zruší.
INFORMACE
Před expedicí zařízení byly nastaveny hodnoty uvedené v části "Tabulka provozních nastavení" na
straně 18.
Při návratu z režimu nastavení FIELD SET MODE se na displeji LCD uživatelského rozhraní může zobrazit hodnota "88". Uživatelské rozhraní se inicializuje.
Podrobný popis
[0] Úroveň oprávnění uživatele
V případě potřeby lze omezit přístup uživatele k některým tlačítkům uživatelského rozhraní.
Definovány jsou tři úrovně oprávnění (viz tabulka dále). Přepínání mezi úrovní 1 a úrovní 2/3 se provádí současným stisknutím kombinace tlačítek pfi a pfj a bezprostředně poté stisknutím kombinace tlačítek s, ba; všechna 4 tlačítka musí být stisknutá po dobu nejméně 5 sekund (v normálním režimu provozu). Na uživatelském rozhraní se nezobrazuje žádná indikace. Je-li vybrána úroveň 2/3, skutečná úroveň oprávnění – úroveň 2 nebo úroveň 3 – se stanoví podle provozního parametru [0-00].
Úroveň oprávnění
Tlačítko
Tlačítko tichého režimu
Tlačítko nastavení teploty v závislosti na počasí
Tlačítko zapnutí/ vypnutí plánovacího časovače
Tlačítko programování
Tlačítko nastavení času
Tlačítko režimu kontrola/zkušební provoz
s
ba
pr
<
pfi pfj
z
1 2 3
lze
ovládat
lze
ovládat
lze
ovládat
lze
ovládat
lze
ovládat
lze
ovládat
——
——
lze
ovládat
——
——
——
1 Podržením tlačítka z alespoň na 5 sekund spusżte režim
FIELD SET MODE (režim provozních parametrů). Zobrazí se ikona $ (3). Aktuálně vybraný kód provozního parametru je označen symbolem ; (2); nastavená hodnota se zobrazuje vpravo od symbolu - (1).
2 Stisknutím tlačítka bgi se volí první kód odpovídajícího
provozního nastavení.
Návod k obsluze
13
Jednotka a příslušenství pro systém
tepelných čerpadel vzduch-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-1 – 01.2011
Page 15
[1] Nastavení teploty v závislosti na počasí
Nastavení teploty v závislosti na počasí definuje parametry činnosti jednotky závisející na počasí. Je-li aktivní režim provozu závisející na počasí, teplota vody se stanoví automaticky podle venkovní teploty: nízké venkovní teploty zvyšují nastavenou hodnotu teploty vody a naopak. Během provozu závislého na počasí může uživatel posunout cílovou teplotu vody nahoru nebo dolů o maximálně 5°C.
Provozní nastavení pro režim vytápění
[1-00] Nízká teplota prostředí (Lo_A): nízká venkovní teplota.
[1-01] Vysoká teplota prostředí (Hi_A): vysoká venkovní
teplota.
[1-02] Nastavený teplotní bod v případě nízké teploty prostředí (Lo_Ti): cílová teplota vody na výstupu, pokud venkovní teplota se rovná nízké teplotě prostředí (Lo_A) nebo klesne pod tuto teplotu. Pamatujte na to, že hodnota Lo_Ti musí být vyšší než hodnota Hi_Ti, protože pro nízké venkovní teploty (tj. Lo_A) je vyžadována vyšší teplota vody.
[1-03] Nastavený teplotní bod v případě vysoké teploty prostředí (Hi_Ti): cílová teplota vody na výstupu, pokud venkovní teplota se rovná vysoké teplotě prostředí (Hi_A) nebo tuto teplotu překročí. Vezměte na vědomí, že hodnota Hi_Ti musí být nižší než hodnota Lo_Ti, protože pro vyšší venkovní teploty (tj. Hi_A) stačí nižší teplota vody.
Provozní nastavení pro režim chlazení
[1-05] Aktivace (1)/deaktivace (0) funkce chlazení v závislosti
na počasí.
[1-06] Nízká teplota prostředí (Lo2_A): nízká venkovní teplota.
[1-07] Vysoká teplota prostředí (Hi2_A): vysoká venkovní teplota.
[1-08] Nastavený teplotní bod v případě nízké teploty prostředí (Lo2_Ti): cílová teplota vody na výstupu, pokud se venkovní teplota rovná nízké teplotě prostředí (Lo2_A) nebo klesne pod tuto teplotu. Vezměte na vědomí, že hodnota Lo2_Ti musí být vyšší než hodnota Hi2_Ti, protože pro nízké venkovní teploty (tj. Lo2_A) stačí vyšší teplota vody.
[1-09] Nastavený teplotní bod v případě vysoké teploty prostředí (Hi2_Ti): cílová teplota vody na výstupu, pokud venkovní teplota se rovná vysoké teplotě prostředí (Hi2_A) nebo tuto teplotu překročí. Pamatujte na to, že hodnota Hi2_Ti musí být nižší než hodnota Lo2_Ti, protože pro vyšší venkovní teploty (tj. Hi2_A) je vyžadována nižší teplota vody.
T
t
Lo_Ti
Lo2_Ti
Hi_Ti
Hi2_Ti
Lo_A
Lo2_A
TtCílová teplota vody
T
Teplota prostředí (venkovní teplota)
Shift value Hodnota posunu
A
Hi_A
Hi2_A
T
+ 05
– 05
A
00
Shift value
[2] Funkce desinfekce
Platí pouze pro instalace s nádrží horké užitkové vody.
Funkce desinfekce desinfikuje nádrž horké užitkové vody opakovaným ohřevem vody na definovanou teplotu.
UPOZORNĚNÍ
Provozní parametry funkce desinfekce musí být nakonfigurovány pracovníkem provádějícím instalaci v souladu s příslušnými předpisy.
[2-00] Interval provozu: dny v týdnu, ve kterých se provádí ohřev užitkové vody.
[2-01] Stav: definuje, zda je funkce desinfekce zapnutá (1) nebo vypnutá (0).
[2-02] Čas spuštění: denní čas, kdy má být spuštěn ohřev užitkové vody.
[2-03] Nastavená teplota: teplota vody, které má být dosaženo.
[2-04] Interval: období definující, jak dlouho má být nastavená
teplota udržována.
T
DHW
[2-03]
T
H
T
U
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
Teplota horké užitkové vody
DHW
T
Uživatelem nastavená teplota
U
(prostřednictvím uživatelského rozhraní) Nastavení vysoké teploty [2-03]
T
H
t Čas
[2-04]
[2-02]
VÝSTRAHA
Pamatujte na to, že teplota horké užitkové vody v kohoutu horké vody je rovná hodnotě nastavené pomocí parametru [2-03] po provedení desinfekce.
Když vysoká teplota horké užitkové vody představuje potenciální riziko úrazu osob, je nutné na výstupní přípojku horké vody v nádrži na horkou užitkovou vodu namontovat směšovací ventil (z běžné dodávky). Směšovací ventil zajistí, že teplota horké užitkové vody v kohoutu horké vody nikdy nepřesáhne maximální nastavenou hodnotu. Maximální povolená teplota horké vody bude vybrána v souladu s příslušnými předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že čas spuštění funkce dezinfekce [2-02] s definovanou dobou trvání [2-04] není přerušen možným požadavkem na teplou užitkovou vodu.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4PW67905-1 – 01.2011
Návod k obsluze
14
Page 16
Pouze pro nádrž bez elektrického přídavného topení (EKHTS)
Podle lokálních a národních předpisů může být vyžadována desinfekce nádrže horké užitkové vody při vyšší teplotě (>60°C). V tomto případě společnost Daikin doporučuje instalovat paralelní čerpadlo a článek topení paralelně na nádrž horké užitkové vody podle níže uvedeného obrázku.
2 1 6
1 Nádrž na horkou užitkovou vodu 2 Paralelní čerpadlo (místní dodávka) 3 Článek topení (místní dodávka) 4 Zpětný ventil (místní dodávka) 5 Sprcha (místní dodávka) 6 Jednotka
3 5
4
VÝSTRAHA
Nikdy nezahřívejte nádrž horké užitkové vody na teplotu vyšší než 80°C. Může to vést k poškození zařízení a potenciálnímu nebezpečí úniku horké vody, která může způsobit popáleniny.
[3] Automatický restart
Pokud dojde k výpadku napájení a poté je napájení obnoveno, funkce automatického restartu znovu použije nastavení uživatelského rozhraní, které platilo v době výpadku napájení.
POZNÁMKA
Proto se doporučuje ponechat funkci automatického restartu vždy aktivní.
Je-li tato funkce vypnutá a dojde k výpadku napájení a poté je napájení obnoveno, plánovací časovač se nezapne. Stisknutím tlačítka pr opět aktivujte plánovací časovač.
[3-00] Stav: definuje, zda je funkce automatického restartu
zapnutá ZAP (0) nebo vypnutá VYP (1).
POZNÁMKA
Je-li zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou typem s přerušením dodávky, je nutné vždy povolit funkci automatického restartu.
Nejste-li si jisti v této oblasti, požádejte o radu či informaci vašeho instalačního technika.
[4] Teplota vypnutí prostorového vytápění
Teplota vypnutí prostorového vytápění
[4-02] Teplota vypnutí vyhřívání prostor: je-li překročena tato venkovní teplota, vytápění prostor se vypne, aby nedocházelo k přetápění.
[6] Plánovaná akumulace a opětovný ohřev užitkové vody
INFORMACE
Plánovanou akumulaci a opětovný ohřev užitkové vody lze realizovat pouze v případě, že [4-03]=4 nebo 5 a režim ohřevu užitkové vody je aktivován tlačítkem w.
Plánovaná akumulace teplé užitkové vody
Nastavenou hodnotu akumulace lze zpřístupnit přímo pomocí tlačítek
wi a wj.
[6-03] Plánovaná akumulace: definuje, zda je plánovaná akumulace ohřevu užitkové vody během noci aktivována (1) nebo deaktivována (0).
[6-04] Čas spuštění plánované akumulace: noční čas, kdy má být spuštěn ohřev užitkové vody.
Plánovaný/nepřetržitý opětovný ohřev horké užitkové vody
[6-05] Opětovný ohřev: definuje, zda plánovaný opětovný ohřev užitkové vody během dne je aktivovaný (1) nebo nepřetržitý opětovný ohřev je aktivovaný (2) nebo opětovný ohřev je deaktivovaný (0)
[6-06] Čas spuštění plánovaného opětovného ohřevu: denní čas, kdy má být spuštěn ohřev užitkové vody.
[6-07] Nastavená hodnota opětovného ohřevu horké užitkové vody
[6-08] Hystereze nastavené hodnoty opětovného ohřevu horké užitkové vody
Příklad 1: Plánovaná akumulace [6-03]=1, plánovaný opětovný ohřev [6-05]=1, funkce desinfekce [2-01]=1 aktivovaná.
T
A B C
[2-03]
T
DHW
[6-07]
[6-04] [6-06] [2-02]
A Režim plánované akumulace: aktivovaný v [6-04],
ohřívání horké užitkové vody, dokud nastavená hodnota uživatelského rozhraní horké užitkové vody T 55°C) není dosažena.
B Režim plánovaného opětovného ohřevu: aktivovaný
v [6-06], ohřívání horké užitkové vody, dokud nastavená hodnota opětovného ohřevu horké užitkové vody [6-07] (např. 45°C) není dosažena.
C Režim desinfekce (pokud je aktivován): aktivovaný
v [2-02], ohřívání horké užitkové vody, dokud nastavená hodnota desinfekce horké užitkové vody [2-03] (např. 60°C) není dosažena. Viz "[2] Funkce desinfekce" na
straně 14.
t Čas
T Teplota horké užitkové vody
Nastavená hodnota uživatelského rozhraní horké užitkové
T
DHW
vody
DHW
t
(např.
Příklad 2: Plánovaná akumulace [6-03]=1, nepřetržitý opětovný ohřev [6-05]=2, funkce desinfekce [2-01]=1 aktivovaná.
T
A B C
B
[2-03]
T
DHW
[6-07]
[6-08]
[6-04] [2-02]
A Režim plánované akumulace: aktivovaný v [6-04],
ohřívání horké užitkové vody, dokud nastavená hodnota uživatelského rozhraní horké užitkové vody T 55°C) není dosažena.
B Režim nepřetržitého opětovného ohřevu: trvá
aktivace ohřevu užitkové vody, dokud nastavená hodnota opětovného ohřevu užitkové vody [6-07] (např. 45°C) není dosažena s hysterezí [6-08].
C Režim desinfekce (pokud je aktivován): aktivovaný
v [2-02], ohřívání horké užitkové vody, dokud nastavená hodnota desinfekce horké užitkové vody [2-03] (např. 60°C) není dosažena. Viz "[2] Funkce desinfekce" na
straně 14.
t Čas
T Teplota horké užitkové vody
Nastavená hodnota uživatelského rozhraní horké užitkové
T
DHW
vody
DHW
t
(např.
Návod k obsluze
15
Jednotka a příslušenství pro systém
tepelných čerpadel vzduch-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-1 – 01.2011
Page 17
INFORMACE
Dbejte na to, aby byla horká užitková voda ohřívána pouze na požadovanou teplotu. Začněte s nízkou nastavenou akumulační teplotou ohřevu užitkové vody, kterou zvyšte pouze tehdy, pokud pociżujte, že teplota dodávané teplé užitkové vody nevyhovuje vašim potřebám (tato situace závisí vašem schématu využití vody).
Zajistěte, aby užitková voda nebyla ohřívána zbytečně. Začněte s aktivací automatické akumulace v noci (výchozí nastavení). Je-li zřejmé, že noční akumulační ohřev užitkové vody nevyhovuje vašim potřebám, lze v denních hodinách nastavit přídavný plánovaný opětovný ohřev.
POZNÁMKA
Nastavení [4-03] nesmí být změněno. Instalační technik zvolil pro vaši aplikaci správné nastavení.
INFORMACE
Stav tohoto nastavení je uveden pouze pro informaci, která nastavení a funkce jsou ve vaší aplikaci použitelné.
[4-03]=4 je pouze pro nádrž teplé užitkové vody se zabudovaným elektrickým přídavným topením (EKHW*).
[4-03]=5 je pouze pro nádrž teplé užitkové vody bez elektrického přídavného topení (EKHTS).
[9] Nastavené rozsahy teplotních bodů topení a chlazení
Účelem tohoto provozního nastavení je snaha zabránit uživateli ve výběru nesprávné teploty vody na výstupu (tj. příliš horká nebo příliš studená). Tím lze konfigurovat rozsah nastavených teplotního bodů topení a rozsah nastavených teplotního bodů chlazení, v jejichž rámci může uživatel měnit nastavení.
UPOZORNĚNÍ
V případě aplikace s vytápěním podlahou je důležité omezit maximální zbývající teplotu vody při ohřevu podle specifikací dané instalace topení podlahou.
V případě aplikace s chlazením podlahy je důležité omezit minimální teplotu vody na výstupu při chlazení (nastavení parametru [9-03]) na 16~18°C, aby nedocházelo ke kondenzaci par na podlaze.
[9-00] Horní limit nastavení teplotního bodu topení: maximální přípustná teplota vody na výstupu během topení.
[9-01] Dolní limit nastavení teplotního bodu topení: minimální přípustná teplota vody na výstupu během topení.
[9-02] Horní limit nastavení teplotního bodu chlazení: maximální přípustná teplota vody na výstupu během chlazení.
[9-03] Dolní limit nastavení teplotního bodu chlazení: minimální přípustná teplota vody na výstupu během chlazení.
[9-05~9-08] Funkce automatického poklesu
Funkce automatického poklesu umožňuje snížení teploty vody během prostorového vytápění. Funkci automatického poklesu (setback) lze aktivovat například v noci, kdy jsou požadavky na teplotu odlišné od požadavků ve dne.
INFORMACE
Pamatujte na to, že při aktivaci funkce automatického poklesu bliká ikona b. Vypočítaná nastavená hodnota automatického poklesu výstupní vody není zobrazena během režimu automatického poklesu.
Funkce automatického poklesu je ve výchozím nastavení deaktivována.
Funkci automatického poklesu lze zkombinovat s automatickým provozem při nastavené hodnotě teploty závisející na počasí.
Funkce automatického poklesu (setback) je automatickou funkcí podle denního plánu.
Funkci automatického poklesu lze kombinovat s plánovacím časovačem. Když je automatický pokles aktivní, nastavená hodnota plánovaného prostorového vytápění se bude snižovat s hodnotou automatického poklesu výstupní vody [9-08].
[9-05] Stav: definuje, zda je funkce automatického poklesu zapnutá (1) nebo vypnutá (0)
[9-06] Čas spuštění: čas spuštění funkce automatického poklesu
[9-07] Čas zastavení: čas zastavení funkce automatického poklesu
[9-08] Hodnota automatického poklesu výstupní vody
T
55°C
A
2°C [9-08]
53°C
B
t
[9-06] [9-07]
A Nastavená hodnota normální teploty výstupní vody nebo
počítaná nastavená hodnota závislá na počasí
B Počítaná nastavená hodnota automatického poklesu
výstupní vody
t Čas
T Teplota
INFORMACE
Platí pouze v případě, že [4-03]=4 nebo 5!
Je doporučeno nastavit čas spuštění automatické noční akumulace [6-04] na okamžik zahájení činnosti funkce automatického poklesu [9-06].
INFORMACE
Dbejte na to, aby nastavená hodnota automatického poklesu nebyla příliš nízká, zejména v chladnějším období (například v zimě). Vzhledem k velkému teplotnímu rozdílu nemusí být pokojová teplota dosažitelná (nebo její dosažení bude trvat mnohem déle).
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4PW67905-1 – 01.2011
Návod k obsluze
16
Page 18
[A] Tichý režim
Toto nastavení umožňuje vybrat požadovaný tichý provozní režim. K dispozici jsou dva tiché režimy provozu: tichý režim A a tichý režim B.
V tichém režimu provozu A má tišší provoz jednotky přednost za všech okolností. Rychlost ventilátoru a kompresoru (a tedy také výkon) jsou omezeny na určité procento rychlosti běžného provozu. Za určitých okolností to může znamenat snížený výkon.
V tichém režimu B může být požadavek tichého provozu potlačen při výskytu požadavku vyššího výkonu. Za určitých okolností to může znamenat méně tichý provoz jednotky, aby byly uspokojeny požadavky na výkon.
[A-00] Typ tichého režimu: definuje, zda byl vybrán tichý režim A (0) nebo tichý režim B (2).
[A-01] Parametr 01: toto nastavení neměňte. Ponechte jeho výchozí hodnotu.
POZNÁMKA
Nenastavujte jiné, než zde uvedené hodnoty.
[C] Nastavení na solární soupravě
Režim priority solárního systému
[C-00] Nastavení režimu priority solárního ohřevu: Informace ohledně solární soupravy EKSOLHW naleznete v instalačním návodu dodávaném s touto soupravou.
[d] Lokální hodnota posunu závislá na počasí
Lokální hodnota posunu závislá na počasí
Nastavení provozního parametru lokální hodnoty posunu závislé na počasí má význam pouze v případě vybrání regulované hodnoty závisející na počasí (viz provozní parametr "[1] Nastavení teploty
v závislosti na počasí" na straně 14).
[d-03] Lokální hodnota posunu závislá na počasí: tato hodnota určuje posun nastavené hodnoty závisející na počasí v okolí venkovní teploty 0°C.
[E] Zobrazení informací o jednotce
[E-00] Zobrazení verze softwaru (příklad: 23)
[E-01] Zobrazení verze paměti EEPROM (příklad: 23)
[E-02] Zobrazení identifikačního čísla modelu (příklad: 11)
[E-03] Zobrazení teploty kapalného chladiva
[E-04] Zobrazení teploty vody na vstupu
INFORMACE
Údaje [E-03] a [E-04] nejsou trvale aktualizovány. Údaje teploty jsou aktualizovány pouze po opětovném nastavení prvních kódů při cyklickém procházení pole.
T
t
[1-02]
L
[1-03]
[1-00] 0°C [1-01]
TtCílová teplota vody
T
A
R Rozsah
[1-00]~[1-04] Použitelná provozní nastavení hodnoty závisející
[d-03] Rozsah venkovní teploty (TA) Lokální hodnota posunu
L Lokální hodnota posunu
0— — 1 24 3 44
R
Venkovní teplota
na počasí [1].
–2°C~2°C
–4°C~4°C
T
A
2
2
Návod k obsluze
17
Jednotka a příslušenství pro systém
tepelných čerpadel vzduch-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-1 – 01.2011
Page 19
Tabulka provozních nastavení
Nastavení provedené instalačním technikem,
První
Druhý
kód
kód
0 Úroveň oprávnění uživatele
00 Úroveň oprávnění uživatele 3 2/3 1
1 Nastavení teploty v závislosti na počasí
00 Nízká teplota prostředí (Lo_A) –10 –20~5 1 °C
01 Vysoká teplota prostředí (Hi_A) 15 10~20 1 °C
02 Nastavená hodnota v případě nízké teploty
prostředí (Lo_Ti)
03 Nastavená teplota v případě vysoké teploty
prostředí (Hi_Ti)
05 Funkce chlazení závislá na počasí aktivace/
deaktivace
06 Nízká teplota prostředí (Lo2_A) 20 10~25 1 °C
07 Vysoká teplota prostředí (Hi2_A) 35 25~43 1 °C
08 Nastavená hodnota v případě nízké teploty
prostředí (Lo2_Ti)
09 Nastavená teplota v případě vysoké teploty
prostředí (Hi2_Ti)
2 Funkce desinfekce
00 Interval provozu Fri Mon~Sun, Vše —
01 Stav 1 (ZAP) 0/1
02 Doba počátku 23:00 0:00~23:00 1:00 hodin
03 Nastavená hodnota (pouze v kombinaci s nádrží
horké užitkové vody bez elektrického přídavného topení (EKHTS))
03 Nastavená hodnota (pouze v kombinaci s nádrží
užitkové horké vody se zabudovaným elektrickým přídavným topením (EKHW*))
04 Interval (pouze v kombinaci s nádrží horké
užitkové vody bez elektrického přídavného topení (EKHTS))
04 Interval (pouze v kombinaci s nádrží užitkové
horké vody se zabudovaným elektrickým přídavným topením (EKHW*))
3 Automatický restart
00 Stav 0 (ZAP) 0/1
4 Teplota vypnutí prostorového vytápění
00 Nastavení týkající se instalace
01 Nastavení týkající se instalace
02 Teplota vypnutí prostorového vytápění 35 14~35 1 °C
03 Nastavení týkající se instalace
04 Nastavení týkající se instalace
05 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení.
06 Nastavení týkající se instalace
07 Nastavení týkající se instalace
5 Nastavení týkající se instalace
00 Nastavení týkající se instalace
01 Nastavení týkající se instalace
02 Nastavení týkající se instalace
03 Nastavení týkající se instalace
04 Nastavení týkající se instalace
Název nastavení
které je odlišné od výchozí hodnoty
Výchozí hodnota
40 25~55 1 °C
25 25~55 1 °C
0 (VYP) 0/1
22 5~22 1 °C
18 5~22 1 °C
60 pevná hodnota 5 °C
70 55~80 5 °C
60 40~60 5 min
10 5~60 5 min
Rozsah Krok JednotkaDatum Hodnota Datum Hodnota
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4PW67905-1 – 01.2011
Návod k obsluze
18
Page 20
Nastavení provedené instalačním technikem,
První kód
Druhý kód
Název nastavení
které je odlišné od výchozí hodnoty
Výchozí
hodnota
Rozsah Krok JednotkaDatum Hodnota Datum Hodnota
6 Nastavení týkající se instalace
00 Nastavení týkající se instalace
01 Nastavení týkající se instalace
02 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení.
Plánovaná akumulace a opětovný ohřev užitkové vody
03 Časově plánovaná akumulace 1 (ZAP) 0/1 1
04 Čas zahájení plánované akumulace 1:00 0:00~23:00 1:00 hodin
05 Časově plánovaný opětovný ohřev nebo
nepřetržitý opětovný ohřev
0 (VYP) 0/1/2 1
06 Čas zahájení plánovaného opětovného ohřevu 15:00 0:00~23:00 1:00 hodin
07 Nastavená hodnota opětovného ohřevu horké
užitkové vody
08 Hystereze nastavené hodnoty opětovného ohřevu
horké užitkové vody
45 30~50 1 °C
10 2~20 1 °C
7 Nastavení týkající se instalace
00 Nastavení týkající se instalace
01 Nastavení týkající se instalace
02 Nastavení týkající se instalace
03 Nastavení týkající se instalace
04 Nastavení týkající se instalace
8 Nastavení týkající se instalace
00 Nastavení týkající se instalace
01 Nastavení týkající se instalace
02 Nastavení týkající se instalace
03 Nastavení týkající se instalace
04 Nastavení týkající se instalace
9 Nastavené rozsahy teplotních bodů topení a chlazení
00 Horní limit nastavení teplotního bodu topení 55 37~55 1 °C
01 Dolní limit nastavení teplotního bodu topení 25 15~37 1 °C
02 Horní limit nastavení teplotního bodu chlazení 22 18~22 1 °C
03 Dolní limit nastavení teplotního bodu chlazení 5 5~18 1 °C
04 Nastavení týkající se instalace
Funkce automatického poklesu
05 Režim automatického poklesu 0 (VYP) 0/1 1
06 Čas spuštění režimu automatického poklesu 23:00 0:00~23:00 1:00 hodin
07 Čas zastavení režimu automatického poklesu 5:00 0:00~23:00 1:00 hodin
08 Hodnota automatického poklesu výstupní vody 2 0~10 1 °C
A Tichý režim
00 Typ tichého režimu 0 0/2
01 Stav 3—
02 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení. 1 Pouze pro čtení —
03 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení. 0 Pouze pro čtení —
04 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení. 0 Pouze pro čtení —
b Nemá význam
00 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení. 0 Pouze pro čtení —
01 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení. 0 Pouze pro čtení —
02 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení. 0 Pouze pro čtení —
03 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení. 0 Pouze pro čtení —
04 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení. 0 Pouze pro čtení —
Návod k obsluze
19
Jednotka a příslušenství pro systém
tepelných čerpadel vzduch-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-1 – 01.2011
Page 21
Nastavení provedené instalačním technikem,
První kód
Druhý kód
Název nastavení
které je odlišné od výchozí hodnoty
Výchozí hodnota
Rozsah Krok JednotkaDatum Hodnota Datum Hodnota
C Solární souprava
00 Nastavení priority solárního režimu 0 0/1 1
01 Nastavení týkající se instalace
02 Nastavení týkající se instalace
03 Nastavení týkající se instalace
04 Nastavení týkající se instalace
05 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení.
d Lokální hodnota posunu závislá na počasí
00 Nastavení týkající se instalace
01 Nastavení týkající se instalace
02 Nastavení týkající se instalace
03 Lokální hodnota posunu závislá na počasí 0 (VYP) 0/1/2/3/4 1
04 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení.
05 Nastavení týkající se instalace
06 Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení.
E Zobrazení informací o jednotce
00 Verze softwaru Pouze pro čtení
01 Verze paměti EEPROM Pouze pro čtení
02 Identifikační číslo modelu jednotky. Neměňte
výchozí nastavení.
závisí na
modelu
——
03 Teplota kapalného chladiva Pouze pro čtení 1 °C
04 Teplota vody na vstupu Pouze pro čtení 1 °C
F Nastavení týkající se instalace
00 Nastavení týkající se instalace
01 Nastavení týkající se instalace
02 Nastavení týkající se instalace
03 Nastavení týkající se instalace
04 Nastavení týkající se instalace
Nastavení týkající se instalace
05 Nastavení týkající se instalace
06 Nastavení týkající se instalace
07 Nastavení týkající se instalace
08 Nastavení týkající se instalace
09 Nastavení týkající se instalace
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4PW67905-1 – 01.2011
Návod k obsluze
20
Page 22
6. Údržba
6.1. Důležité informace ohledně použitého chladiva
Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny podléhající Kjótskému protokolu.
Typ chladiva: R410A
(1)
GWP
hodnota: 1975
(1)
GWP = global warming potential – potenciál globálního oteplování
V souladu s příslušnými předpisy může být nutné provádět pravidelné kontroly těsnosti a úniku chladiva. Podrobnější informace si vyžádejte od místního prodejce.
6.2. Činnosti údržby
UPOZORNĚNÍ
Je-li napájecí kabel poškozen, je nutné provést jeho výměnu výrobcem, jeho zástupcem nebo jinou oprávněnou osobou, aby bylo vyloučeno riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného nebezpečí.
6.3. Nečinnost
POZNÁMKA
Během dlouhých období, kdy má být jednotka odstavena (například v létě u aplikací zaměřených jen na topení), je velmi důležité NEVYPÍNAT NAPÁJENÍ JEDNOTKY.
Vypnutí napájení zastaví automatický opakovaný pohyb čerpadla, aby bylo vyloučeno jeho zadření.
NEBEZPEČÍ!
Nedotýkejte se vodního potrubí během provozu a ihned po jeho ukončení, neboż jejich teplota může být velmi vysoká. Také může dojít k popálení rukou. Z důvodů zamezení vzniku úrazu počkejte určitou dobu, aby mohla být obnovena normální teplota potrubí, nebo používejte ochranné rukavice.
Nedotýkejte se vypínače mokrými prsty. Dotek vypínače mokrými prsty může způsobit úraz elektrickým proudem.
VÝSTRAHA
Nedotýkejte se potrubí kapalného chladiva během provozu nebo ihned po jeho ukončení, neboż chladicí potrubí může být horké nebo studené v závislosti na stavu chladiva, které jím cirkuluje, kompresoru a dalších součástí chladicího okruhu. Dotek potrubí chladiva může mít za následek popáleniny nebo omrzliny rukou. Z důvodů zamezení vzniku úrazu počkejte určitou dobu, aby mohla být obnovena normální teplota potrubí, nebo je-li dotek nevyhnutelný, používejte ochranné rukavice.
Aby byla zaručena optimální provozuschopnost jednotky, je třeba pravidelně (přednostně nejméně jednou ročně) provádět celou řadu kontrol jednotky a elektrického zapojení. Tyto údržbové práce smí provádět pouze oprávněný technik společnosti Daikin (viz instalační návod).
Po uživateli jsou vyžadovány pouze následující údržbové práce:
udržování dálkového ovladače v čistotě pomocí měkké a vlhké tkaniny,
kontrola, zda tlak vody odečítaný na manometru je vyšší než 1 bar.
Pouze pro volitelnou nádrž teplé užitkové vody:
Kontrola správné funkce přetlakového pojistného ventilu instalovaného na nádrži teplé užitkové vody musí být prováděna minimálně každých 6 měsíců: je důležité, abyste prostřednictvím manipulace s páčkou na ventilu zabránili akumulaci minerálních usazenin, které mohou zhoršovat funkci ventilu a abyste kontrolovali, že ventil a vypouštěcí potrubí nejsou zaneseny. S páčkou manipulujte pomalu a opatrně, abyste nezpůsobili náhlý proud teplé vody z vypouštěcího potrubí. Pokud nebudete provádět tuto manipulaci s páčkou pojistného ventilu, může to mít za následek explozi nádrže teplé užitkové vody.
Nepřetržitý únik vody z vypouštěcího potrubí může signalizovat problém s nádrží teplé užitkové vody.
Jestliže je vypouštěcí potrubí připojeno k tlakovému pojistnému zařízení, musí být nainstalováno neustále v sestupném směru a v nemrznoucím prostředí. Musí být vyvedeno bez překážek do atmosféry.
POZNÁMKA
Pokud v systému není žádný glykol kvůli poruše napájení nebo provozní poruše čerpadla, vypusżte systém (jak je znázorněno na následujícím obrázku).
A
<A
Když uvnitř systému bude voda v klidu, je velmi pravděpodobné, že dojde k zamrznutí a poškození systému v procesu.
7. Odstraňování problémů
Pokyny uvedené dále vám mohou pomoci vyřešit eventuální problém. Jestliže se nedaří problém vyřešit, obrażte se na instalačního pracovníka.
Možné příčiny Nápravná opatření
Na dálkovém ovladači se nezobrazují žádné údaje (prázdný displej)
Zobrazuje se některý z chybových kódů
Plánovací časovač pracuje správně, naprogramované akce se však spouštějí v nesprávnou dobu. (např. 1 hodina příliš pozdě nebo příliš brzy)
Plánovací časovač je naprogramován, ale nefunguje.
Nedostatečný výkon Obrażte se na vašeho prodejce. Hodnoty teploty zobrazované na
dálkovém ovladači (uživatelské rozhraní) jsou zobrazeny ve °F místo ve °C.
• Zkontrolovat napájení celého zařízení.
• Zdroj se zvýhodněnou sazbou je aktivní (viz instalační návod).
Obrażte se na vašeho prodejce. Podrobný seznam chybových kódů naleznete v instalačním návodu.
Zkontrolujte, zda jsou správně nastaveny hodiny a den v týdnu, v případě potřeby jejich nastavení upravte.
Pokud se ikona pr nezobrazuje, aktivujte plánovací časovač stisknutím tlačítka pr.
Abyste změnili zobrazení zpět na °C, stiskněte současně tlačítka ib a jb na dobu 5 sekund. Pro změnu zpět na zobrazení ve °F proveďte stejný postup. Výchozí zobrazení teploty je ve °C.
Návod k obsluze
21
Jednotka a příslušenství pro systém
tepelných čerpadel vzduch-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-1 – 01.2011
Page 23
8. Požadavky na likvidaci
Demontáž jednotky, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení musí být provedena v souladu s příslušnými předpisy.
Váš produkt je označen tímto symbolem. To znamená, že elektrické a elektronické produkty se nesmí přidávat do netříděného domovního odpadu.
Systém se nikdy nepokoušejte demontovat sami: demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení musí být provedena kvalifikovaným instalačním pracovníkem v souladu s příslušnými předpisy.
Jednotka musí být likvidována ve specializovaném závodě, aby její části mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány. Zajistíte-li správnou likvidaci výrobku, pomůžete ochraně před případnými negativními důsledky pro životní prostředí a dopady na lidské zdraví. Podrobnější informace si vyžádejte od pracovníka, který provedl instalaci, nebo od místních úřadů.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4PW67905-1 – 01.2011
Návod k obsluze
22
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
4PW67905-1 01.2011
Copyright 2011 Daikin
Loading...