14.2. Električne specifikacije ................................................................. 55
Originalne upute napisane su na engleskom. Svi ostali jezici su
prijevodi originalne upute.
PRIJE POSTAVLJANJA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE
UPUTE. U UPUTAMA JE OPISANO ISPRAVNO
POSTAVLJANJE I KONFIGURIRANJE UREĐAJA.
ČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK NA PRIKLADNOM MJESTU
ZA DALJNJU UPOTREBU.
Priručnik za postavljanje
1
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-1 – 01.2011
1.Definicije
1.1.Značenje upozorenja i simbola
Upozorenja u ovom priručniku klasificirana su prema ozbiljnosti
i vjerojatnosti pojavljivanja.
OPASNOST
Označava neposredno opasnu situaciju koja, ako se ne
izbjegne, može rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
UPOZORENJE
Označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne
izbjegne, može rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
OPREZ
Označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne
izbjegne, može rezultirati lakšom ili umjerenom ozljedom.
Također se može koristiti kao opomena od nepromišljenih
postupaka.
NAPOMENA
Označava situacije koje mogu rezultirati samo oštećenjem
opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Ovaj simbol označava korisne savjete ili dodatne
informacije.
Neke vrste opasnosti predstavljene su posebnim simbolima:
Električna struja.
Opasnost od zapaljenja i opeklina.
1.2.Značenje korištenih pojmova
Priručnik za postavljanje:
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju
objašnjava njegovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
Priručnik za uporabu:
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju
objašnjava njegovu uporabu.
Upute za održavanje:
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju
objašnjava (ako je relevantno) postavljanje, konfiguriranje, uporabu
i/ili održavanje proizvoda ili aplikacije.
Dobavljač:
Prodajni distributer za proizvode koji su tema ovog priručnika.
Instalater:
Tehnički osposobljena osoba koja je kvalificirana za postavljanje
proizvoda koji su tema ovog priručnika.
Korisnik:
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili ga koristi.
Servisna tvrtka:
Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potreban servis
uređaja.
Primjenjivi zakoni:
Svi međunarodni, europski, nacionalni i lokalni propisi, zakoni,
smjernice i/ili pravila relevantna i primjenjiva za određeni proizvod ili
domenu.
Pribor:
Oprema isporučena s uređajem koju je potrebno postaviti prema
uputama u dokumentaciji.
Dodatna oprema:
Oprema koja se po želji može kombinirati s proizvodima koji su tema
ovog priručnika.
Oprema "na terenu":
Oprema koju treba postaviti prema uputama u ovom priručniku, ali
koju ne isporučuje Daikin.
2.Opće mjere opreza
Ovdje navedene mjere opreza pokrivaju važne teme. Svakako ih
pažljivo slijedite.
Sve radnje opisane u ovom priručniku mora izvesti instalater i u skladu
s primjenjivim zakonima.
Svakako nosite prikladnu opremu za osobnu zaštitu (zaštitne
rukavice, sigurnosne naočale, ...) prilikom izvođenja instalacije,
održavanja ili servisiranja uređaja.
Ako niste sigurni u instalacijske postupke ili rad uređaja, za savjet
i informacije uvijek se obratite lokalnom dobavljaču.
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili pribora može
izazvati udar struje, kratki spoj, curenje, požar ili druga oštećenja
opreme. Obavezno koristite samo pribor i dodatnu opremu koju je
proizvela tvrtka Daikin, koji su posebno dizajnirani za uporabu
s proizvodima koji su tema ovog priručnika. Neka ih postavi instalater.
OPASNOST: STRUJNI UDAR
Potpuno isključite napajanje prije uklanjanja servisne ploče
razvodne kutije ili prije izvođenja bilo kakvih priključivanja
ili dodirivanja električnih dijelova.
Nemojte dodirivati nijednu sklopku mokrim prstima.
Dodirivanje sklopke mokrim prstima može prouzročiti
električni udar. Prije dodirivanja električnih dijelova,
isključite sva postojeća električna napajanja.
Da biste izbjegli strujni udar, obavezno odspojite napajanje
1 minutu ili više prije servisiranja električnih dijelova. Čak
i nakon 1 minute uvijek izmjerite napon na priključcima
kondenzatora glavnog kruga ili električnih dijelova te prije
dodirivanja pripazite da ti naponi ne budu veći od
50 V istosmjerne struje.
Prilikom uklanjanja servisnih ploča lako je slučajno
dodirnuti dijelove pod naponom. Za vrijeme postavljanja ili
servisiranja, nikada ne ostavljajte bez nadzora jedinicu
kada je skinuta servisna ploča.
OPASNOST: NEMOJTE DODIRIVATI CJEVOVOD
I UNUTARNJE DIJELOVE
Tijekom i odmah nakon rada nemojte dodirivati cjevovod
rashladnog sredstva, vode ili unutarnje dijelove. Cjevovod
i unutarnji dijelovi mogu biti vrući ili hladni, ovisno o radnom
stanju uređaja.
Ako dodirnete cjevovod ili unutarnje dijelove, možete se
opeći ili pretrpjeti ozebline na ruci. Da biste izbjegli ozljede,
pričekajte da cjevovod i unutarnji dijelovi poprime
normalnu temperaturu. Ako ih morate dodirivati, svakako
upotrijebite zaštitne rukavice.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
4PW67904-1 – 01.2011
Priručnik za postavljanje
2
UPOZORENJE
■Nikada nemojte izravno doticati nikakvo rashladno
sredstvo koje slučajno istječe. To može dovesti do
teških ozljeda uzrokovanih ozeblinama.
■Nemojte dodirivati cijevi rashladnog sredstva tijekom
i neposredno nakon rada jer te cijevi mogu biti vrele ili
hladne, ovisno o stanju rashladnog sredstva koje
njima protječe, o kompresoru i drugim dijelovima
rashladnog kruga. Na rukama možete dobiti opekline
ili ozebline ako dirate rashladne cijevi. Da se izbjegnu
ozljede, ostavite dovoljno vremena da se cijevi vrate
na normalnu temperaturu ili ako ih morate dirati
obavezno nosite zaštitne rukavice.
OPREZ
Nemojte vodom ispirati uređaj. To može dovesti do udara
struje ili požara.
3.Uvod
3.1.Opći podaci
Zahvaljujemo što ste kupili ovaj proizvod.
Ovaj uređaj može se koristiti i za grijanje i za hlađenje. Uređaj se
može kombinirati s Daikin ventilo-konvektorskim jedinicama,
sustavima za podno grijanje, nisko-temperaturnim radijatorima,
spremnicima za toplu vodu za kućanstvo (opcija), te Daikin solarnim
postrojenjima.
Daljinski upravljač se standardno isporučuje s uređajem za
upravljanje vašim uređajem.
Jedinice za grijanje/hlađenje i jedinice samo za grijanje
Ova paleta uređaja se sastoji od dvije glavne inačice: inačica
grijanje/hlađenje (EB) i inačica samo grijanje (ED).
Nordijske jedinice
EDL i EBL jedinice sadrže posebnu opremu (izolaciju, ploču
grijača...) kako bi se osigurao ispravan rad u područjima s niskom
vanjskom temperaturom i visokom vlagom. U takvim uvjetima EDH
i EBH modeli mogu imati problema zbog debelih naslaga leda na
zavojnici hlađenoj zrakom. Ako postoje takvi uvjeti potrebno je
postaviti jedinicu EDL ili EBL. Ti modeli obuhvaćaju protumjere
(izolaciju, ploču grijača,...) za sprječavanje smrzavanja.
■Moguće opcije
Ploča grijačaIspusni otvor
EDLQ, EBLQStandardni
EDHQ, EBHQOpcijski komplet
(a) Kombinacije dviju opcija nisu dopuštene.
Jedinice se isporučuju s ugrađenim pomoćnim grijačem za dodatni
kapacitet grijanja tijekom niskih vanjskih temperatura. Pomoćni grijač
ujedno služi kao rezerva u slučaju kvara jedinice i zaštitu vodovoda
od smrzavanja tijekom zimskog razdoblja. Kapacitet pomoćnog
grijača podešen u tvornici iznosi 6 kW, međutim, ovisno o instalaciji,
instalater može ograničiti kapacitet pomoćnog grijača na 3 kW/2 kW.
Odluka o kapacitetu grijača zasniva se na načinu rada temeljem
ravnotežne temperature, pogledati donje slike.
Uporaba
zabranjena
(a)
Opcijski komplet
(a)
P
H
43
1
2
T
1 Kapacitet toplinske pumpe
2 Potreban kapacitet grijanja (ovisno o uvjetima
na licu mjesta)
3 Dodatni kapacitet grijanja koji pruža pomoćni grijač
4 Ravnotežna temperatura (može se podesiti preko
korisničkog sučelja, pogledajte "10.10. Vanjsko
podešavanje" na stranici 32)
Temperatura okoline (vanjska temperatura)
T
A
P
Kapacitet grijanja
H
A
Raspon rada
Način rada grijanjaNačin rada hlađenja
A
°C DB
35
0
–15
–20
–25
AVanjska temperatura
BTemperatura izlazne vode
Pumpa za grijanje ne radi, samo pomoćni grijač (modeli V3 i W1)
Pumpa za grijanje ne radi, samo pomoćni grijač (samo modeli V3)
Rad moguć, no nema jamstva za kapacitet (samo za modele W1)
(*)- E(D/B)L*jedinice sadrže posebnu opremu (izolaciju, ploču
grijača, ...) kako bi se osigurao ispravan rad u područjima s niskim
vanjskim temperaturama i visokom vlagom. U takvim uvjetima
E(D/B)H* jedinice mogu imati problema zbog debelih naslaga leda
na zavojnici hlađenoj zrakom. Ako postoje takvi uvjeti potrebno
je postaviti jedinicu E(D/B)L*.
-I (D/B)L* i E(D/B)H* jedinice imaju funkciju za sprječavanje
smrzavanja pomoću pumpe i pomoćnog grijača tako da je
vodovodni sustav siguran od smrzavanja u svim uvjetima. Ako
postoji mogućnost slučajnog ili namjerno izazvanog nestanka
struje, preporučujemo uporabu glikola.
(**) Samo za E(D/B)L* jedinice
(*)
(**)
°C51525 40 55
A
°C DB
46
10
B
°C522
B
Spremnik tople vode za kućanstvo (opcija)
Opcijski spremnik tople vode za kućanstvo može se spojiti na
jedinicu. Dostupna su 2 tipa spremnika tople vode za kućanstvo:
■spremnik s ugrađenim električnim dopunskim grijačem (EKHW*)
u 3 veličine: 150, 200 i 300 litara,
■spremnik bez električnog dopunskog grijača (EKHTS) u 2
veličine: 200 i 260 litara.
Opširnije podatke pogledajte u priručniku za postavljanje spremnika
tople vode za kućanstvo.
Solarni komplet za spremnik tople vode u kućanstvu (opcija)
Za podatke u vezi solarnog kompleta EKSOLHW, pogledajte
priručnik za ugradnju isporučen uz taj komplet.
Priručnik za postavljanje
3
INFORMACIJE
Solarni komplet EKSOLHW koristite samo u kombinaciji sa
spremnikom tople vode za kućanstvo EKHW*.
EKSOLHW NIJE moguće spojiti sa spremnikom tople
vode za kućanstvo EKHTS.
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-1 – 01.2011
Digitalna I/O tiskana pločica (opcija)
Na jedinicu može se spojiti opcijska EKRP1HB digitalna I/O tiskana
pločica i omogućuje:
■daljinski izlaz alarma
■izlaz UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja
■bivalentni rad (signal dopuštenja za pomoćni bojler) ili dodatni
signal dopuštenja za vanjski pomoćni grijač.
Opširnije podatke pogledajte u priručniku za rukovanje jedinicom
i priručnik za postavljanje digitalne I/O tiskane pločice.
Za spajanje te tiskane pločice na jedinicu pogledajte shemu spajanja
ili ožičenja.
Pločasti grijač dna EKBPHTH16A
Spojivi grijači
EKBPHTH16A
EDLQ, EBLQStandardni
EDHQ, EBHQOpcija
Komplet sobnog termostata (opcija)
Na jedinicu može se spojiti opcijski sobni termostat EKRTW,
EKRTWA ili EKRTR. Više podataka potražite u priručniku za
postavljanje sobnog termostata.
Za više informacija vezani uz te opcijske komplete pogledajte molimo
odgovarajuće priručnike za postavljanje kompleta.
Priključivanje na tarifni model upravljane potrošnje
Ova oprema se može spojiti na sustave električnog napajanja po
tarifnom modelu upravljane potrošnje. Potpuno upravljanje jedinicom
ostat će moguće samo u slučaju električnog napajanja po tarifnom
modelu koji ne prekida isporuku (u Hrvatskoj su to "Bijeli" i "Plavi"
tarifni modeli). Pogledajte odlomak "Priključivanje na tarifni model
upravljane potrošnje" na stranici 27 za više pojedinosti.
3.2.Namjena ovog priručnika
Ovaj priručnik NE uključuje postupak odabira i postupak
osmišljavanja vodenog sustava. U zasebnom poglavlju ovog
priručnika navedene su samo neke mjere opreza te savjeti i trikovi za
dizajniranje vodenog kruga.
Nakon odabira i osmišljavanja vodenog sustava, ovaj priručnik
opisuje postupke rukovanja, instalacije i priključivanja EDH, EBH,
EDL i EBL jedinica. Ovaj je priručnik pripremljen kako bi se osiguralo
odgovarajuće održavanje jedinice i pomoći će vam ako se pojave
problemi.
INFORMACIJE
Rad jedinice opisan je u priručniku za rad jedinica.
3.4.Tipični primjeri primjene
Ovi niže navedeni primjeri primjene dati su samo kao ilustracija.
Primjena 1
Primjena samo za grijanje prostora sa sobnim termostatom priključenim
na jedinicu.
UI
T
54231
1 Jedinica
2 Izmjenjivač topline
3 Pomoćni grijač
4 Pumpa
5 Zaporni ventil
6 Kolektor (oprema na terenu)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
T Sobni termostat (opcija)
UI Korisničko sučelje
Rad jedinice i grijanje prostora
Kada je sobni termostat (T) priključen na jedinicu i postoji zahtjev
sobnog termostata za toplinu, jedinica će početi raditi kako bi se
postigla ciljna temperatura izlazne vode zadana putem korisničkog
sučelja.
Kada se temperatura u prostoriji podigne iznad postavke na sobnom
termostatu, vanjska jedinica i pumpa prekidaju rad.
NAPOMENA
Sa sigurnošću utvrdite da su žice termostata spojene na
ispravne stezaljke (vidi "Priključivanje kabela termostata"
na stranici 26) i da su preklopnici DIP sklopke ispravno
Primjena samo za grijanje prostora bez sobnog termostata spojenog
na jedinicu. Temperatura u svakoj prostoriji se kontrolira ventilom
u pojedinom krugu optoka vode. Topla voda za kućanstvo dobiva se
iz spremnika tople vode za kućanstvo koji je priključen na jedinicu.
UI
548231
1 Jedinica
2 Izmjenjivač topline
3 Pomoćni grijač
4 Pumpa
5 Zaporni ventil
6 Kolektor (oprema na terenu)
7 3-smjerni motorni ventil (isporučen sa spremnikom
vode za kućanstvo)
8 Premosni ventil (oprema na terenu)
9 Dopunski grijač
10 Zavojnica izmjenjivača topline
11 Spremnik tople vode za kućanstvo (opcijski)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
T1...3 Pojedinačni sobni termostat (oprema na terenu)
M1...3 Pojedinačni motorni ventil za upravljanje petljom FHL1...3
(lokalna nabava)
UI Korisničko sučelje
7
M
(1)
(2)
Rad crpke
Bez termostata priključenog na unutarnju jedinicu (1), pumpa (4) se
može podesiti tako da radi sve dok radi i jedinica ili dok se ne
postigne željena temperatura vode.
INFORMACIJE
Pojedinosti o konfiguriranju crpke možete naći pod
natuknicom "10.3. Konfiguracija rada crpke" na stranici 30.
6
T1
M1
109
FHL1
11
T3
M2T2M3
FHL2
FHL3
Grijanje vode za kućanstvo
Kada je omogućen mod grijanja vode za kućanstvo (ručno od strane
korisnika ili automatski putem programatora) ciljana temperatura
vode za kućanstvo bit će postignuta kombiniranim djelovanjem
zavojnice izmjenjivača topline i električnog dopunskog grijača
dopunskog grijača
(4)
.
(3)
ili
Kada je temperature tople vode za kućanstvo ispod vrijednosti koju je
zadao korisnik, 3-smjerni ventil će se aktivirati kako bi vodu za
kućanstvo zagrijao pomoću toplinske pumpe. U slučaju velike
potražnje tople vode za kućanstvo ili zadane visoke temperature
tople vode, dopunski grijač (9)
(5)
ili dopunski grijač (3)
(6)
može
osigurati dodatno grijanje.
INFORMACIJE
Moguće je spojiti ili 2-žilni ili 3-žični 3-smjerni ventil (7).
Obratite pozornost na to da pravilni postavite 3-smjerni
ventil. Za više pojedinosti pogledajte "Postupak za ožičenje
za 3-smjerni ventil" na stranici 26.
Samo za EKHW*:
■Pri niskim vanjskim temperaturama kad je potreba za
grijanjem veća, jedinica se može konfigurirati tako da
se topla voda za kućanstvo grije isključivo dopunskim
grijačem. To jamči da će za grijanje prostora biti na
raspolaganju puni kapacitet toplinske pumpe.
■Pojedinosti o konfiguraciji spremnika tople vode za
kućanstvo za niske vanjske temperature možete naći
pod natuknicom "10.10. Vanjsko podešavanje" na
stranici 32, podešavanje sustava [5-02] do [5-04].
Samo za EKHTS:
■Pri niskim vanjskim temperaturama kad je potreba za
grijanjem veća, jedinica se može konfigurirati tako da
se topla voda za kućanstvo grije istovremeno
toplinskom pumpom i dopunskim grijačem. To jamči
da se prekidi u grijanju prostora svode na minimum.
■Pojedinosti o konfiguraciji spremnika tople vode za
kućanstvo za niske vanjske temperature možete naći
pod natuknicom "10.10. Vanjsko podešavanje" na
stranici 32, podešavanje sustava [5-02] do [5-04].
NAPOMENA
Sa sigurnošću utvrdite da su aktivne ispravne lokalne
postavke ili da su odabrane u skladu s primjenjivim tipom
spremnika. Za više pojedinosti o lokalnim postavkama
pogledajte "[4] Rad pomoćnog/dopunskog grijača
i temperatura isključenja grijanja prostora" na stranici 34.
Grijanje prostora
Jedinica (1) radi kako bi se postigla temperatura izlazne vode prema
postavci korisničkog sučelja.
NAPOMENA
Kada se cirkulacijom u svakoj petlji za podno grijanje
(FHL1...3) upravlja putem daljinski upravljanih ventila
(M1...3), važno je da bude ugrađen premosni ventil (8)
kako bi se izbjeglo aktiviranje sigurnosne sklopke protoka.
Treba izabrati takav premosni ventil koji jamči da će uvijek
postojati minimalni protok vode, kao što je navedeno
u odlomku "6.5. Cjevovod vode" na stranici 17.
Preporučuje se izabrati premosni ventil upravljan razlikom
tlaka.
(1) Kod spremnika bez električnih dopunskih grijača (EKHTS) pomoćni
grijač koristi se u modu grijanja vode za kućanstvo.
(2) Jedino prikladno za spremnik s ugrađenim električnim dopunskim
grijačem (EKHW*).
Priručnik za postavljanje
5
(3) Jedino prikladno za spremnik s ugrađenim električnim dopunskim
grijačem (EKHW*).
(4) Jedino prikladno za spremnik bez električnog dopunskog grijača
(EKHTS).
(5) Jedino prikladno za spremnik s ugrađenim električnim dopunskim
grijačem (EKHW*).
(6) Jedino prikladno za spremnik bez električnog dopunskog grijača
(EKHTS).
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-1 – 01.2011
Primjena 3
Primjena za hlađenje i grijanje prostora sa sobnim termostatom
podešenim za grijanje/hlađenje spojenim na jedinicu. Grijanje se
ostvaruje preko petlji podnog grijanja i ventilo-konvektorskim jedinicama.
Hlađenje se ostvaruje samo ventilo-konvektorskim jedinicama.
Topla voda za kućanstvo dobiva se iz spremnika tople vode za
kućanstvo koji je priključen na jedinicu.
Postavka UKLJUČENO/ISKLJUČENO za grijanje/hlađenje provodi
se putem sobnog termostata i ne može se provesti putem
korisničkog sučelja.
Grijanje vode za kućanstvo
Grijanje vode za kućanstvo opisano je pod natuknicom "Primjena 2"
na stranici 5.
Primjena 4
6
UI
T
54231
1 Jedinica
2 Izmjenjivač topline
3 Pomoćni grijač
4 Pumpa
5 Zaporni ventil
6 Kolektor (oprema na terenu)
7 3-smjerni motorni ventil (isporučen sa spremnikom vode
FCU1...3 Ventilo-konvektorska jedinica (oprema na terenu)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
T Sobni termostat s prebacivanjem hlađenja/grijanja (opcija)
UI Korisničko sučelje
711
M
(1)
(2)
FCU1
FCU2
M
98
FHL1
10
FCU3
FHL2
FHL3
Rad pumpe za grijanje i hlađenje prostora
Ovisno o godišnjem dobu korisnik će izabrati hlađenje ili grijanje na
sobnom termostatu (T). Taj odabir nije moguć putem korisničkog sučelja.
Kada sobni termostat (T) zahtijeva hlađenje/grijanje prostora, pumpa
počinje raditi i jedinica (1) se prebacuje u "mod hlađenja"/"mod
grijanja". Jedinica (1) počinje raditi kako bi se postigla ciljna
temperatura hladne/tople izlazne vode.
U slučaju moda hlađenja, električni 2-smjerni ventil (11) će se zatvoriti
da spriječi prolaz hladne vode kroz petlje podnog grijanja (FHL).
Primjena za hlađenje i grijanje prostora bez sobnog termostata
spojenog na unutarnju jedinicu, ali s termostatskim upravljanjem
samo podnim grijanjem (zadano samo grijanje) i termostatskim
upravljanjem (zadano grijanje/hlađenje) hlađenjem/grijanjem ventilokonvektorskim jedinicama. Grijanje se ostvaruje preko petlji podnog
grijanja i ventilo-konvektorskim jedinicama. Hlađenje se ostvaruje
samo ventilo-konvektorskim jedinicama.
6
UI
T4T5T6
542319M8
M
1 Jedinica
2 Izmjenjivač topline
3 Pomoćni grijač
4 Pumpa
5 Zaporni ventil
6 Kolektor (oprema na terenu)
7 Premosni ventil (oprema na terenu)
8 Električni 2-smjerni ventil za zatvaranje petlji podnog
grijanja tijekom hlađenja (nije u isporuci)
9 Električni 2-smjerni ventil za aktiviranje sobnog termostata
(oprema na terenu)
FCU1...3 Ventilo-konvektorska jedinica (oprema na terenu)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
T Sobni termostat samo za grijanje (opcijski)
T4...6 Pojedinačni sobni termostat za ventilo-konvektorsko
grijanje/hlađenje prostora (opcijski)
UI Korisničko sučelje
FCU1
T
6
FHL1
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
7
NAPOMENA
■Sa sigurnošću utvrdite da su žice termostata spojene
na ispravne stezaljke (vidi "Priključivanje kabela
termostata" na stranici 26) i da su preklopnici DIP
■Ožičenje 2-smjernog ventila (11) drugačije je za ventil
NC (normalno zatvoren) i ventil NO (normalno
otvoren)! Sa sigurnošću utvrdite da ste spojili
ispravne brojeve stezaljki kao što je navedeno
u električnoj shemi.
(1) Kod spremnika bez električnih dopunskih grijača (EKHTS) pomoćni grijač
koristi se u modu grijanja vode za kućanstvo.
(2) Jedino prikladno za spremnik s ugrađenim električnim dopunskim
grijačem (EKHW*).
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
4PW67904-1 – 01.2011
Priručnik za postavljanje
6
Rad crpke
Bez termostata priključenog na unutarnju jedinicu (1), pumpa (4) se
može podesiti tako da radi sve dok radi i jedinica ili dok se ne
postigne željena temperatura vode.
INFORMACIJE
Pojedinosti o konfiguriranju crpke možete naći pod
natuknicom "10.3. Konfiguracija rada crpke" na stranici 30.
Grijanje i hlađenje prostora
Ovisno o godišnjem dobu korisnik će izabrati hlađenje ili grijanje na
sobnom termostatu preko korisničkog sučelja.
Jedinica (1) počinje raditi u modu hlađenja ili grijanja kako bi se
postigla ciljna temperatura izlazne vode.
Dok je jedinica u modu grijanja, 2-smjerni ventil (8) je otvoren. Topla
voda se isporučuje i ventilo-konvektorskim jedinicama i petljama
podnog grijanja.
Dok je jedinica u modu hlađenja, električni 2-smjerni ventil (8) je
zatvoren da spriječi prolaz hladne vode kroz petlje podnog
grijanja (FHL).
NAPOMENA
■Kada se optok zatvara u više petlji sustava daljinski
upravljanim ventilima, može biti potrebno ugraditi
premosni ventil (7) kako bi se izbjeglo aktiviranje
sigurnosne sklopke protoka. Također pogledajte
"Primjena 2" na stranici 5.
■Ožičenje 2-smjernog ventila (8) drugačije je za ventil
NC (normalno zatvoren) i ventil NO (normalno otvoren)!
Sa sigurnošću utvrdite da ste spojili ispravne brojeve
stezaljki kao što je navedeno u električnoj shemi.
Primjena 5
Grijanje prostora dodatnim bojlerom (izmjenični rad)
Primjena za grijanje prostora bilo Daikin jedinicom ili dodatnim
bojlerom priključenim na sustav. Odluka hoće li E(D/B)* jedinica ili
bojler raditi može se ostvariti pomoću dodatnog kontakta ili E(D/B)*
kontaktom kontroliranim iz unutra.
Ovaj dodatni kontakt može biti npr. termostat za vanjsku
temperaturu, preklopnik za tarifu el. energije, ručni preklopnik, itd.
Vidi "Vanjsko ožičenje – konfiguracija A" na stranici 8.
Kontakt E(D/B)* kojim upravlja jedinica (koji se naziva "signal
dopuštenja za pomoćni bojler") uvjetovan je vanjskom temperaturom
(termistorom smještenim na jedinici). Vidi "Vanjsko ožičenje –
konfiguracija B" na stranici 8.
Bivalentni rad moguć je samo za grijanje prostora, a ne za grijanje
tople vode za kućanstvo. U takvoj primjeni, topla voda za kućanstvo
dobiva se uvijek iz spremnika tople vode za kućanstvo koji je
priključen na Daikin jedinicu.
Dodatni bojler mora biti uklopljen u cjevovod i u vanjsko ožičenje
prema donjim crtežima.
OPREZ
■Sa sigurnošću utvrdite da su bojler i ugradnja bojlera
u sustav sukladni primjenjivim zakonima.
■Uvijek postavljate 3-smjerni ventil, čak i ako nije
postavljen spremnik za toplu vodu za kućanstvo. Time
se osigurava da funkcija zaštite od smrzavanja (vidi
"Funkcija zaštite od smrzavanja" na stranici 36) može
raditi dok je spremnik aktivan.
Postavka UKLJUČENO/ISKLJUČENO za grijanje/hlađenje provodi
se putem korisničkog sučelja.
UI
1
M
2
FHL1 FHL2 FHL3
1 3-smjerni motorni ventil
2 Bojler
UI Korisničko sučelje
■Daikin ne može snositi odgovornost za nepravilnosti ili
nesigurne situacije u sustavu bojlera.
Priručnik za postavljanje
7
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-1 – 01.2011
UI
714
54231
M
11
12
1 Jedinica
2 Izmjenjivač topline
3 Pomoćni grijač
4 Pumpa
5 Zaporni ventil
6 Kolektor (oprema na terenu)
7 3-smjerni motorni ventil (isporučen sa spremnikom vode
11 Bojler (oprema na terenu)
12 Aquastat ventil (oprema na terenu)
13 Zaporni ventil (oprema na terenu)
14 Protupovratni ventil (oprema na terenu)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
UI Korisničko sučelje
(1)
(2)
Vanjsko ožičenje – konfiguracija A
L
Com
H
E(D/B)*/auto
/Boiler
A
K1A
N
BTIUlaz termostata bojlera
A Dodatni kontakt (normalno zatvoren)
H Sobni termostat za zahtjev grijanja (opcijski)
Com Zajednički sobni termostat (opcijski)
E(D/B)* Jedinica
auto Automatski
Boiler Bojler
K1A Pomoćni relej za uključivanje E(D/B)* jedinice (oprema
K2A Pomoćni relej za aktiviranje bojlera (oprema na terenu)
K2A
na terenu)
8
K1A
13
9
E(D/B)*
X2M
123 4
FHL1
10
613
K2A
FHL2
B
X
Vanjsko ožičenje – konfiguracija B
E(D/B)*
X2M
123 4
K1A
Com
HC
EKRTR*
E(D/B)* Jedinica
E(D/B)*
X2M
3 4
12
K1A
Com
H
C
EKRTW*
BTIUlaz termostata bojlera
C Sobni termostat za zahtjev hlađenja (opcijski)
H Sobni termostat za zahtjev grijanja (opcijski)
Com Zajednički sobni termostat (opcijski)
K1A Pomoćni relej za uključivanje E(D/B)* jedinice (oprema
na terenu)
KCR Signal dopuštenja za pomoćni bojler
EKRP1HB
KCR
X1 X2
Y
X
B
TI
K1A
Rad
■Konfiguracija A
Kad sobni termostat postavi zahtjev za grijanje, počinje raditi
jedinica E(D/B)* ili bojler, ovisno o položaju dodatnog kontakta (A).
■Konfiguracija B
FHL3
Kad sobni termostat postavi zahtjev za grijanje, počinje raditi
jedinica E(D/B)* ili bojler, ovisno o vanjskoj temperaturi (stanje
"signala dopuštenja za pomoćni bojler").
Kada se za bojler da dopuštenje, automatski će se isključiti rad
grijanja prostora jedinice E(D/B)*.
Za više pojedinosti pogledajte lokalne postavke [C-02~C-04].
NAPOMENA
■Konfiguracija A
Pazite da dodatni kontakt (A) svakako ima dovoljno
vremena ili dostatnu vremensku zadršku kako bi se
izbjeglo često izmjenjivanje između E(D/B)* jedinice
i bojlera. Ako je dodatni kontakt (A) termostat vanjske
temperature, termostat svakako postavite na
sjenovitom mjestu kako na njega ne bi utjecalo sunce
te ga uključivalo/isključivalo.
Konfiguracija B
Pazite da bivalentna histereza [C-04] svakako ima
dovoljno vremena kako bi se izbjeglo često
izmjenjivanje između jedinice E(D/B)* i bojlera. Budući
da se vanjska temperatura mjeri preko termistora
jedinice za zrak, svakako postavite vanjsku jedinicu na
sjenovitom mjestu kako na nju ne bi utjecalo sunce.
Često prebacivanje može prouzročiti ranu koroziju
TI
Y
bojlera. Obratite se proizvođaču bojlera.
■Tijekom rada grijanja jedinice E(D/B)*, jedinica će raditi
kako bi se postigla zadana temperatura izlazne vode
prema postavci korisničkog sučelja. Kada je aktivan rad
ovisan o vremenskim uvjetima, temperatura vode
određuje se automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi.
Tijekom rada grijanja bojlera, bojler radi kako bi se
postigla temperatura izlazne vode prema postavci
upravljača bojlera.
Neka zadana temperatura izlazne vode na upravljaču
bojlera nikada ne bude postavljena iznad 55°C.
■U krugu vode svakako mora biti samo 1 ekspanziona
posuda. Ekspanziona posuda je već ugrađena
u jedinicu Daikin.
(1) Kod spremnika bez električnih dopunskih grijača (EKHTS) pomoćni
grijač koristi se u modu grijanja vode za kućanstvo.
(2) Jedino prikladno za spremnik s ugrađenim električnim dopunskim
grijačem (EKHW*).
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
4PW67904-1 – 01.2011
NAPOMENA
Pazite da DIP preklopnik SS2-3 na tiskanoj pločici
u razvodnoj kutiji E(D/B)* bude pravilno konfiguriran.
Pogledajte "10.2. Konfiguracija instalacije sobnog
termostata" na stranici 29.
Za konfiguraciju B: Pazite da pravilno konfigurirate lokalne
postavke [C-02, C-03 i C-04]. Pogledajte "Bivalentni rad"
na stranici 42.
Priručnik za postavljanje
8
NAPOMENA
Pazite da voda koja se vraća u E(D/B)* izmjenjivač topline
nikada ne prijeđe 55°C.
Zato zadanu vrijednost temperature izlazne vode nikada
nemojte postavljati na upravljaču bojlera iznad 55°C
i ugradite aquastat
(a)
ventil u povratni tok vode jedinice
E(D/B)*.
Obavezno pazite da nepovratni ventili (lokalna nabava)
budu pravilno ugrađeni u sustav.
Sa sigurnošću utvrdite da se sobni termostat EKRTR ili
EKRTW često ne uključuje/isključuje.
Daikin se neće smatrati odgovornim za bilo kakva
oštećenja nastala kao rezultat nepoštivanja ovog pravila.
(a) 'Aquastat' ventil mora biti podešen za 55°C i mora djelovati tako da zatvori
povratni tok vode u jedinicu kada izmjerena temperature premaši 55°C. Kada
temperatura padne na nižu razinu, 'aquastat' ventil mora ponovo otvoriti povratni
tok vode u jedinicu E(D/B)*.
INFORMACIJE
Ručno dopuštenje prema E(D/B)* jedinici na bojleru.
U slučaju da samo jedinica E(D/B)* treba raditi u modu
grijanja prostora, onemogućite bivalentan rad putem
postavke [C-02].
U slučaju da samo bojler treba raditi u modu grijanja
prostora, povećajte temperaturu bivalentnog uključivanja
[C-03] na 25°C.
Primjena 6
Grijanje prostora s primjenom sobnog termostata preko petlji podnog
grijanja i ventilo-konvektorskim jedinicama. Petlje podnog grijanja
i ventilo-konvektorske jedinice zahtijevaju različite radne temperature
vode.
Petlje podnog grijanja zahtijevaju nižu temperaturu vode u modu
grijanja u usporedbi s ventilo-konvektorskim jedinicama. Da se
postignu te dvije zadane vrijednosti, koristi se stanica za miješanje
da se temperatura vode prilagodi sukladno zahtjevima petlji podnog
grijanja. Ventilo-konvektorske jedinice su izravno priključene na
vodeni krug jedinice i petlje podnog grijanja nakon stanice za
miješanje. Upravljanje tom stanicom za miješanje ne vrši jedinica.
Osoba koja postavlja uređaj obavezna je osigurati rad i konfiguraciju
vodenog kruga na mjestu ugradnje.
Daikin samo nudi funkciju upravljanja dvostrukom zadanom
vrijednošću. Pomoću te funkcije mogu se proizvesti dvije zadane
vrijednosti. Ovisno o zahtijevanoj temperaturi vode (potrebne su
petlje podnog grijanja i/ili ventilo-konvektorske jedinice) može se
aktivirati prva ili druga zadana vrijednost.
T1
T2
B
7
Grijanje vode za kućanstvo
Grijanje vode za kućanstvo opisano je pod natuknicom "Primjena 2"
na stranici 5.
FCU1
FCU2
54231
A
8
1 Jedinica
2 Izmjenjivač topline
3 Pomoćni grijač
4 Pumpa
5 Zaporni ventil
6 Kolektor zone A (nije u isporuci)
7 Kolektor zone B (nije u isporuci)
8 Stanica za miješanje (nije u isporuci)
T1 Sobni termostat za zonu A (opcijski)
T2 Sobni termostat za zonu B (opcijski)
FCU1...3 Ventilo-konvektorska jedinica (opcijski)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
FHL1
6
FCU3
FHL2
FHL3
INFORMACIJE
■Prednost upravljanja dvostrukom zadanom vrijednošću
je u tome da toplinska pumpa može raditi na najnižoj
zahtijevanoj temperaturi izlazne vode kada je potrebno
samo podno grijanje. Više temperature izlazne vode su
potrebne samo u slučaju kada rade ventilokonvektorske jedinice.
To ima za posljedicu bolju učinkovitost toplinske
pumpe.
■Hidraulička ravnoteža je vrlo važna. (jedinica –
stanica za miješanje – FCU1...3)
Priručnik za postavljanje
9
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-1 – 01.2011
Rad pumpe i grijanje prostora
Kada je sobni termostat za petlju podnog grijanja (T1) i ventilokonvektorske jedinice (T2) priključen na jedinicu, pumpa (4) će raditi
ako od T1 i/ili T2 dođe zahtjev za grijanjem. Jedinica će početi s radom
da bi postigla ciljanu temperaturu izlazne vode. Ciljna temperatura
izlazne vode ovisi o tome koji sobni termostat zahtijeva grijanje.
Zadana
vrijednost
Zona APrviUIUKLJU-
Zona BDrugi[7-03]ISKLJU-
Rezultirajuća temperatura vodeUI[7-03][7-03]—
Rezultirajući rad crpkeUKLJU-
Kada je temperatura prostora obje zone iznad zadane vrijednosti
termostata, jedinica i pumpa prekidaju rad.
Vanjske
postavke
ČENO
ČENO
ČENO
Stanje termostata
ISKLJUČENO
UKLJUČENO
UKLJUČENO
UKLJUČENO
UKLJUČENO
UKLJUČENO
ISKLJUČENO
ISKLJUČENO
ISKLJUČENO
4.Pribor
4.1.Pribor isporučen s jedinicom
12 34
1x1x2x1x
1 Priručnik za postavljanje
2 Priručnik za uporabu
3 Naljepnica sa shematskim prikazom ožičenja
(unutrašnja strana pokrova vrata 1 i 2)
4 Komplet korisničkog sučelja
(daljinski upravljač, 4 učvrsna vijka, 2 umetka)
NAPOMENA
■Obavezno spojite ožičenje termostata na
odgovarajuće stezaljke (vidi "5. Pregled jedinice" na
stranici 10).
■Pazite da pravilno konfigurirate lokalne postavke
[7-02], [7-03] i [7-04]. Pogledajte "Upravljanje
dvostrukim zadanim vrijednostima" na stranici 40.
■Pazite da DIP preklopnik SS2-3 na tiskanoj pločici
u razvodnoj kutiji bude pravilno konfiguriran. Pogledajte
"10.2. Konfiguracija instalacije sobnog termostata" na
stranici 29.
■Na instalateru je odgovornost da pazi kako ne bi došlo
do neželjenih situacija (npr. previsoka temperatura
vode prema petljama podnog grijanja, itd.).
■Imajte na umu da trenutna temperatura vode kroz
petlje podnog grijanja ovisi o upravljanju i postavkama
stanice za miješanje.
INFORMACIJE
■Ti signali zahtjeva za grijanjem prostora mogu se
implementirati na dva različita načina (po izboru
instalatera).
- Signal termo-uključenja/isključenja od sobnog
termostata
- Signal statusa (aktivan/ne aktivan) od stanice za
miješanje
■Daikin nema u ponudi nijedan tip stanice za miješanje.
Upravljanje dvostrukom zadanom vrijednošću samo
pruža mogućnost korištenja dvaju zadanih vrijednosti.
■Kada samo zona A zahtijeva grijanje, zona B će se
snabdijevati vodom temperature jednake prvoj
zadanoj vrijednosti.
To može dovesti do neželjenog grijanja zone B.
■Kada samo zona B zahtijeva grijanje, stanica za
miješanje će se snabdijevati vodom temperature
jednake drugoj zadanoj vrijednosti.
Ovisno o upravljanju stanice za miješanje, petlja
podnog grijanja može i dalje primati vodu temperature
jednake zadanoj vrijednosti stanice za miješanje.
■Pri ovoj vrsti primjene odabir grijanja/hlađenja treba
uvijek izvršiti na korisničkom sučelju. Pogledajte
odlomak "Upravljanje dvostrukim zadanim
vrijednostima" na stranici 40 za više pojedinosti.
5.Pregled jedinice
5.1.Otvaranje jedinice
22
1
3
Vrata 1 omogućavaju pristup odjeljku kompresora i električnim dijelovima
Vrata 2 omogućavaju pristup električnim dijelovima odjeljka za hidrauliku
Vrata 3 omogućavaju pristup odjeljku za hidrauliku
OPASNOST: STRUJNI UDAR
Vidi "2. Opće mjere opreza" na stranici 2.
OPASNOST: NEMOJTE DODIRIVATI CJEVOVOD
I UNUTARNJE DIJELOVE
Vidi "2. Opće mjere opreza" na stranici 2.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
4PW67904-1 – 01.2011
Priručnik za postavljanje
10
5.2.Glavne komponente
O
>
3T
>
t >
t >
Odjeljak za hidrauliku (vrata 3)
1
18
13
17
16
16. Termo-sklopka pomoćnog grijača
Pomoćni grijač je opremljen termo-sklopkom. Toplinska zaštita
se aktivira kada temperatura postane previsoka.
17. Termo-osigurač pomoćnog grijača
Pomoćni grijač je opremljen termo-osiguračem. Termo-osigurač
izbaci kada temperatura postane previsoka (viša od temperature
termo-sklopke pomoćnog grijača).
18. Tlačni odušni ventil
Tlačni odušni ventil sprječava prekomjerni tlak vode u vodenom
2
krugu otvaranjem kod tlaka od 3 bara i ispuštanjem nešto vode.
Shema funkcija odjeljka za hidrauliku (vrata 3)
15
8
10
3
3PW55762-1
9
8
14
12
3
11
1.Ventil za ispuštanje zraka
Preostali zrak u vodenom krugu automatski će se odstraniti
putem ventila za odzračivanje.
2.Pomoćni grijač
Sekundarni grijač sastoji se od električnog grijaćeg elementa
koji će omogućiti dodatni kapacitet grijanja kruga vode ako
kapacitet grijanja jedinice nije dostatan zbog niskih vanjskih
temperatura.
3.Osjetnici temperature
Četiri osjetnika temperature određuju temperaturu vode
i rashladnog sredstva na različitim točkama vodenog kruga.
4.Izmjenjivač topline
5.Ekspanziona posuda (10 l)
6.Priključak cijevi za rashladnu tekućinu
7.Priključak cijevi za rashladni plin
8.Zaporni ventili
Zaporni ventili na ulaznom i izlaznom priključku za vodu
omogućavaju odvajanje kruga vode jedinice od kućnog
vodovoda. To olakšava pražnjenje i zamjenu filtra jedinice.
9.Ulazni priključak za vodu
10. Izlazni priključak za vodu
11. Ventil pražnjenja i punjenja
12. Filtar za vodu
Filtar za vodu uklanja nečistoću iz vode da se spriječi oštećenje
pumpe ili začepljenje isparivača. Filtar za vodu se mora redovito
čistiti. Vidi "12. Održavanje i servisiranje" na stranici 51.
13. Manometar
Manometar omogućuje očitavanje tlaka vode u vodenom krugu.
14. Sklopka protoka
Sklopka protoka zatvara protok u vodenom krugu i štiti
izmjenjivač topline od zaleđivanja i pumpu od oštećenja.
15. Pumpa
Crpka pokreće kruženje vode u vodenom krugu.
1267
34 5
3
4
5
7
6
3
R1
t
t
1289 1011
1 Ekspanziona posuda
2 Manometar
3 Ventil za ispuštanje zraka
4 Tlačni odušni ventil
5 Posuda pomoćnog grijača s pomoćnim grijačem
6 Pumpa
7 Izlazni priključak za vodu zapornog ventila
8 Izmjenjivač topline
9 Sklopka protoka
10 Ventil za pražnjenje/punjenje
11 Filtar
R11T~R14T Osjetnici temperature
12 Zaporni ventil ulaza vode s ispusnim ventilom
Priručnik za postavljanje
11
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-1 – 01.2011
Glavne komponente razvodne kutije (vrata 2)
ABDC
AC
9
9
8
15
24
B
3
1
1
5
4
2
14 FU2
10 FU1
16
17
12
X13A
SS2
11
13 X9A
D
8
23
25
6
7
18
19
8
1.Sklopnici pomoćnog grijača K1M i K5M
2.Glavna tiskana pločica
Glavna tiskana pločica (PCB) upravlja funkcijama jedinice.
3.Uklopnik dopunskog grijača K3M (samo za instalacije sa
spremnikom tople vode za kućanstvo)
4.Automatski osigurač dopunskog grijača F2B (samo za
instalacije sa spremnikom tople vode za kućanstvo)
Automatski osigurač štiti dopunski grijač u spremniku tople vode
za kućanstvo
5.Automatski osigurač pomoćnog grijača F1B
Automatski osigurač štiti električni krug pomoćnog grijača od
preopterećenja ili kratkog spoja.
6.Redne stezaljke
Redne stezaljke omogućuju jednostavno spajanje vanjskog
ožičenja.
7.Redne stezaljke za ograničavanje kapaciteta pomoćnog grijača.
8.Držači kabelskih vezica
Držači kabelskih vezica omogućuju učvršćenje vanjskog
ožičenja za razvodnu kutiju pomoću kabelskih vezica da se
osigura rasterećenje naprezanja.
9.Redne stezaljke X3M, X4M (samo za instalacije sa spremnikom
tople vode za kućanstvo)
10. Osigurač tiskane pločice FU1
11. DIP sklopka SS2
DIP sklopka SS2 sadrži 4 preklopnika za konfiguriranje
određenih parametara instalacije. Vidi "10.1. Pregled postavki
DIP sklopke" na stranici 29.
od preopterećenja ili kratkog spoja.
6
8
21
20
22
12. X13A utičnica
Utičnica X13A prima utikač K3M (samo za instalacije sa
spremnikom tople vode za kućanstvo).
13. X9A utičnica
Utičnica X9A prima utikač termistora (samo za instalacije sa
spremnikom tople vode za kućanstvo).
14. Osigurač crpke FU2 (osigurač u liniji)
15. Relej crpke K4M
16. Transformator TR1 za napajanje tiskane pločice
17. A4P digitalni ulaz/izlaz tiskane pločice (samo za instalacije sa
solarnim kompletom ili digitalnim ulazom/izlazom tiskane
pločice)
18. Provodni otvor za uvođenje kabela za napajanje dopunskog
grijača.
19. Provodni otvor za uvođenje kabela za napajanje dopunskog
grijača i toplinske zaštite kabela.
20. Provodni otvor za provođenje kabela za sobni termostat
i upravljačke kabele 2-smjernog ventila i 3-smjernog ventila.
21. Provodni otvor za provođenje kabela za termistor i kabela za
korisničko sučelje ( kabel za napajanje po modelu upravljane
potrošnje).
22. Provodni otvor za uvođenje kabela za ožičenje napajanja
dopunskog grijača.
23. Provodni otvor za povođenje opcijskog ožičenja za povezivanje
ulaza/izlaza tiskane pločice.
24. K7A relej za solarnu pumpu (opcija)
Ovaj relej i njegov izlaz na X2M mogu se aktivirati kada solarni
ulaz na A4P postane aktivan.
25. Priključak za grijač ekspanzione posude i samo za EDL i EBL
jedinica, grijač ploče izmjenjivača topline i grijača razvodne
ploče.
NAPOMENA
Shema električnog ožičenja može se naći s unutrašnje
strane pokrova razvodne kutije.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
4PW67904-1 – 01.2011
Priručnik za postavljanje
12
6.Postavljanje
Općenito
6.1.Izbor mjesta za postavljanje
UPOZORENJE
■Svakako poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica
ne bi postala sklonište malim životinjama.
Male životinje mogu izazvati kvarove, dim ili požar
ako dođu u dodir s električnim dijelovima. Molimo,
uputite korisnika da područje oko vanjske jedinice
održava čistim i bez prepreka.
■Prilikom postavljanja uzmite u obzir mogući jak vjetar,
oluje i potrese.
Nepropisna instalacija može uzrokovati nezgode zbog
pada opreme.
■Oprema nije namijenjena za korištenje u potencijalno
eksplozivnom okruženju.
■Sa sigurnošću utvrdite da su u slučaju curenja
rashladnog sredstva poduzete dovoljne mjere opreza,
sukladno primjenjivim zakonima.
OPREZ
Klima uređaj nemojte postavljati na slijedećim mjestima:
■Ta mo gdje ima raspršenog mineralnog ulja ili uljnih para.
Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti
procurivanje vode.
■Gdje nastaju korozivni plinovi, kao što je sumporovodik.
Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti propuštanje rashladnog sredstva.
■Gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav
upravljanja i prouzročiti greške u radu uređaja.
■Gdje može biti ispuštanja zapaljivih plinova, gdje
u zraku ima lebdećih ugljičnih vlakana ili zapaljive
prašine, ili gdje se rukuje hlapljivim zapaljivim tvarima
poput razrjeđivača ili benzina.
Takvi plinovi mogu izazvati požar.
■Mjesta na kojima zrak sadrži visoke razine soli,
primjerice blizu mora.
■Gdje je čest pad napona, kao što je to u tvornicama.
■U vozilima ili plovilima.
■Gdje ima kiselih ili lužnatih para.
■Postavite jedinicu, ožičenje napajanja i priključnu žicu
najmanje 1 metar od televizora i radija kako biste
spriječili smetnje u prijemu slike ili šumove.
(Može doći do šumova, ovisno o uvjetima pod kojim
se emitiraju radio valovi, čak i na daljinu od 1 metra.)
1Odaberite mjesto postavljanja koje ispunjava sljedeće zahtjeve
i koje je odobrio klijent.
- Mjesta koja su dobro prozračena.
- Mjesta na kojima jedinica ne ometa susjede.
- Sigurna mjesta koja mogu izdržati težinu jedinice i vibracije
i na kojima se jedinica može postaviti ravno.
- Mjesta s dovoljno prostora za servisiranje.
- Mjesta na kojima su duljine cjevovoda i ožičenja jedinice
u dopustivim rasponima.
- Mjesta na kojima curenje vode iz jedinice ne može uzrokovati
štetu (npr u slučaju začepljene cijevi ispusta).
- Mjesta na kojima je moguće maksimalno izbjeći kišu.
- Jedinicu nemojte postavljati na mjestima koja se često
koriste za rad.
U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje) gdje se stvara
dosta prašine, jedinicu treba pokriti.
- Nemojte stavljati predmete i opremu povrh jedinice
(na gornju ploču).
- Nemojte se penjati, sjediti ili stajati na uređaju.
- Sve duljine cjevovoda i udaljenosti uzete su u obzir.
Zahtjev Vrijednost
Maksimalna dopuštena udaljenost između spremnika
tople vode za kućanstvo i jedinice (samo za
instalacije sa spremnikom tople vode za kućanstvo).
Kabel termistora koji se isporučuje sa spremnikom
tople vode za kućanstvo dugačak je 12 m.
Za optimiziranje učinkovitosti Daikin preporučuje
postavljanje 3-smjernog ventila i spremnika tople
vode za kućanstvo što je bliže moguće jedinici.
10 m
2Prilikom postavljanja jedinice na mjestu izloženom jakom vjetru
osobitu pažnju obratite na sljedeće.
Jak vjetar od 5 m/sek ili više koji puše u ispust zraka jedinice
uzrokuje kratki spoj (usis izlaznog zraka), što može imati
sljedeće posljedice:
- smanjivanje radnog kapaciteta,
- često ubrzavanje nastajanja mraza tijekom grijanja,
- prestanak rada zbog povećanja visokog pritiska,
- ako u jedinicu puše jak vjetar, ventilator se može toliko brzo
okretati da se pokvari.
Pogledajte slike postavljanja jedinice na mjestu na kojem se
smjer vjetra može predvidjeti.
■Okrenite stranu ispusta zraka prema zidu zgrade, ogradi ili
zaslonu.
Priručnik za postavljanje
13
Osigurajte da postoji dovoljno prostora za izvršavanje
postavljanja
■Postavite izlaznu stranu pod pravim kutom u smjeru vjetra.
Jak vjetar
Puhani zrakJak vjetar
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-1 – 01.2011
3Oko temelja pripremite odvodni kanal, kojim će otjecati otpadna
voda iz okoline uređaja.
4Ako ispust vode jedinice ne radi dobro, postavite jedinicu na
podlogu od betonskih blokova ili sl. (visina podloge treba biti
najviše 150 mm).
5Ako jedinicu postavite na okvir, postavite vodootpornu ploču
najviše 150 mm od donje strane jedinice kako biste spriječili
ulazak vode s donje strane.
6Prilikom postavljanja jedinice na mjestu izloženom snijegu,
potrudite se podići temelj što je više moguće.
7Ako jedinicu postavite na okvir, postavite
vodootpornu ploču (lokalna nabava)
(najviše 150 mm od donje strane jedinice)
kako biste izbjegli curenje vode.
(Pogledajte sliku.)
Odabir lokacije u hladnoj klimi
NAPOMENA
Prilikom uporabe jedinice pri niskoj vanjskoj temperaturi
svakako slijedite dolje opisane smjernice.
■Kako biste izbjegli izlaganje vjetru, postavite jedinicu sa stranom
usisa okrenutom prema zidu.
■Jedinicu nikad nemojte postavljati na mjestu na kojem strana
usisa može biti izložena izravnom vjetru.
■Radi sprječavanja izlaganja vjetru i snijegu postavite pregradnu
ploču na strani ispusta zraka jedinice.
■U područjima s puno snijega vrlo je važno odabrati mjesto
postavljanja na kojima snijeg neće utjecati na jedinicu i postavite
izlaznu stranu pod pravim kutom u odnosu na smjer vjetra:
■Samo za E(D/B)L jedinice. Slijedite dolje opisani postupak za
promjenu položaja termistora zraka (R1T). Pribor za
pričvršćivanje termistora isporučen je u vrećici za pribor.
INFORMACIJE
Rezervna pločica za pričvršćivanje termistora
isporučena je u vrećici za pribor.
2
3
1
3
4
3
1 Konstruirajte veliku nadstrešnicu.
2 Izradite postolje. Instalirajte jedinicu dovoljno visoko od
tla kako biste spriječili zatrpavanje snijegom.
3 Jak vjetar
4 Izlazni zrak
4
1
5
6
2
10
7
8
9
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
4PW67904-1 – 01.2011
Priručnik za postavljanje
14
11
6.2.Prostor servisiranja instalacije
Brojčane vrijednosti korištene na slikama predstavljaju dimenzije u mm.
(Pogledajte "6.4. Mjere opreza prilikom postavljanja" na stranici 16)
Mjere opreza
(A) U slučaju odvojene instalacije sliku 1
Začepljenje na strani
usisa
Začepljenje na strani
ispusta
Začepljenje na lijevoj
strani
Začepljenje na desnoj
strani
Začepljenje na gornjoj
strani
Postoji začepljenje
✓
U tim slučajevima
1
zatvorite dno okvira za
postavljanje kako biste
spriječili prolazak
ispuštenog zraka.
U tim je slučajevima
2
moguće instalirati samo
2 jedinice.
Ta situacija nije
dopuštena
(A) U slučaju da se jedince postavljaju jedna na drugu
1.U slučaju da na prednjoj strani ispusta postoji začepljenje.
A
≥100
≥1000
2.U slučaju da na prednjoj strani usisa postoji začepljenje.
A
≥100
≥300
Nemojte slagati više od jedne jedinice.
Potrebno je oko 100 mm za postavljanje cijevi ispusta gornje vanjske
jedinice. Zabrtvite dio A kako zrak iz ispusta ne bi mogao proći.
(C) U slučaju instalacije u više redova (za uporabu na krovu i sl.)
1.U slučaju postavljanja jedne jedinice u redu.
≥100
≥2000
≥200
≥1000
2.U slučaju postavljanja više jedinica (2 i više) bočno povezanih
u redu.
NAPOMENA
Minimalna udaljenost B1 u sliku 1navodi udaljenost
potrebnu za pravilno funkcioniranje jedinice. Potrebni
prostor za servisiranje iznosi 300 mm.
Priručnik za postavljanje
15
L
A
≥3000
H
≥600
≥1500
Odnos dimenzija širine, visine i duljine prikazan je u donjoj tablici.
LA
L≤H
H
<L
0<L≤1/2H250
1/2H
<L
Postavljanje nije dopušteno
Jedinica sustava toplinske crpke iz zraka u vodu
300
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67904-1 – 01.2011
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.