7. Individuazione e risoluzione dei problemi................................ 22
8. Istruzioni per lo smaltimento.................................................... 23
AVVERTIMENTO
Prima di utilizzare l'unità, accertarsi che l'installazione sia
stata eseguita correttamente da un installatore.
In caso di dubbi sul funzionamento, rivolgersi all'installatore per ottenere consigli e informazioni.
1. DEFINIZIONI
1.1. Significato delle avvertenze e dei simboli
Le avvertenze che figurano in questo manuale sono classificate in
base alla gravità ed alla probabilità che si verifichino.
PERICOLO
Indica una situazione di pericolo imminente che, se non
viene evitata, provoca morte o lesioni gravi.
AVVERTIMENTO
Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non
viene evitata, può provocare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non
viene evitata, può provocare lesioni lievi o moderate. Può
essere usato anche per indicare pratiche pericolose.
AVVISO
Indica situazioni che possono provocare danni soltanto ad
apparecchiature o proprietà.
INFORMAZIONI
Questo simbolo identifica i suggerimenti utili o le
informazioni aggiuntive.
Certi tipi di pericoli sono rappresentati con simboli speciali:
Corrente elettrica.
Pericolo di ustioni e scottature.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ. LE INDICAZIONI
FORNITE CONSENTIRANNO DI UTILIZZARE
CORRETTAMENTE L'UNITÀ. UNA VOLTA LETTO,
QUESTO MANUALE DEVE ESSERE CONSERVATO IN
UN LUOGO A PORTATA DI MANO IN MODO DA ESSERE
DISPONIBILE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
Le istruzioni originali sono scritte in inglese. Tutte le altre lingue sono
traduzioni delle istruzioni originali.
Il presente apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone,
inclusi bambini, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o senza la dovuta esperienza e conoscenza, a meno che non
vengano poste sotto la supervisione di una persona responsabile
della loro sicurezza o che tale persona fornisca loro le istruzioni per
l'uso dell'apparecchio.
Tenere i bambini sotto la supervisione di un adulto per evitare che
giochino con l'apparecchio.
Manuale d'uso
1
1.2. Significato dei termini utilizzati
Manuale d'installazione:
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità d'installazione, configurazione
e manutenzione.
Manuale d'uso:
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Istruzioni di manutenzione:
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra (se rilevante) le modalità di installazione,
configurazione, funzionamento e/o manutenzione del prodotto
o dell'applicazione.
Rivenditore:
Distributore commerciale dei prodotti descritti nel presente manuale.
Installatore:
Tecnico qualificato specializzato nell'installazione dei prodotti
descritti nel presente manuale.
Unità e opzioni per sistema a pompe di calore aria-acqua
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-2A – 2013.02
Utente:
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Società di assistenza:
Società qualificata che può eseguire o coordinare l'intervento di
assistenza richiesto sull'unità.
Legislazione applicabile:
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali, nazionali,
europee e internazionali attinenti e applicabili a un determinato
prodotto o ambito d'installazione.
Accessori:
Apparecchiature fornite insieme all'unità che devono essere installate
conformemente alle istruzioni contenute nella documentazione.
Apparecchiature opzionali:
Apparecchiature che possono essere opzionalmente combinate con
i prodotti descritti nel presente manuale.
Non di fornitura:
Attrezzatura che deve essere installata secondo le istruzioni del
presente manuale, ma che non viene fornita dalla Daikin.
2.NORMEGENERALIDISICUREZZA
Le precauzioni riportate in questa sezione riguardano tutte argomenti
molto importanti, pertanto è necessario seguirle scrupolosamente.
PERICOLO: FOLGORAZIONE
Non toccare mai nessun interruttore con le dita bagnate.
Diversamente, è possibile incorrere in folgorazioni
elettriche. Prima di toccare i componenti elettrici,
disattivare tutte le fonti di alimentazione.
PERICOLO: NON TOCCARE LE TUBAZIONI
E I COMPONENTI INTERNI
Non toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e immediatamente
dopo il funzionamento. La tubazione e le parti interne
potrebbero essere molto calde oppure fredde, a seconda
della condizione di funzionamento dell'unità.
Toccare le tubazioni o i componenti interni può causare
ustioni da caldo o da freddo. Per evitare il rischio di lesioni,
lasciare che le tubazioni e i componenti interni tornino a un
livello di temperatura accettabile oppure, se fosse
necessario intervenire, indossare guanti di protezione.
AVVERTIMENTO
■Non toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente, poiché ciò potrebbe provocare gravi
ustioni da gelo.
■Non toccare i tubi del refrigerante durante e subito
dopo l'operazione, poiché possono presentare
temperature molto elevate o molto basse, a seconda
delle condizioni del refrigerante che scorre nei tubi,
del compressore e delle altre parti del ciclo di
refrigerazione. Se si toccano i tubi del refrigerante, le
mani possono rimanere ustionate o soffrire ustioni da
gelo. Per evitare lesioni, aspettare fin quando le
tubature non siano ritornate a temperatura ambiente,
oppure, se è necessario toccarle, assicurarsi di
indossare dei guanti adatti.
3.PRESENTAZIONE
3.1. Informazioni generali
Grazie per avere acquistato questa unità.
L'unità viene utilizzata per applicazioni sia di riscaldamento che di
raffreddamento. L'unità può essere combinata con ventilconvettori
Daikin, sistemi di riscaldamento a pavimento, radiatori a bassa
temperatura, serbatoi dell'acqua calda per usi domestici (opzionali)
e kit di collegamento solare Daikin (opzionali).
Unità di riscaldamento/raffreddamento e unità di solo
riscaldamento
L'unità è offerta in due versioni principali: una versione di
riscaldamento/raffreddamento (EB) e una versione di solo
riscaldamento (ED).
Entrambe le versioni vengono fornite con un riscaldatore di riserva
integrato per aumentare la capacità di riscaldamento in caso di
temperature esterne rigide. Il riscaldatore di riserva viene inoltre
utilizzato come riscaldatore di emergenza nell'eventualità di un
problema di funzionamento dell'unità e garantisce un'adeguata
protezione antigelo alle tubazioni esterne durante il periodo
invernale.
Serbatoio dell'acqua calda per usi domestici (opzionale)
È possibile collegare un serbatoio dell'acqua calda per usi domestici
opzionale all'unità. Sono disponibili 2 tipi di serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici:
■serbatoio con surriscaldatore elettrico incorporato (EKHW*) con
3 capienze diverse: 150, 200 e 300 litri,
■serbatoio senza surriscaldatore elettrico (EKHTS) con 2 diverse
capienze: 200 e 260 litri.
Kit di collegamento solare per serbatoio dell'acqua calda per usi
domestici (opzionale)
Per informazioni sul kit di collegamento solare EKSOLHW, consultare
il manuale d'installazione del kit.
INFORMAZIONI
Il kit di collegamento solare per il serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici è applicabile soltanto per il
serbatoio con surriscaldatore elettrico incorporato
(EKHW*).
Kit termostato ambiente (opzionale)
È possibile collegare all'unità un termostato ambiente opzionale
EKRTW, EKRTWA o EKRTR. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale d'uso del termostato ambiente.
3.2. Scopo del presente manuale
Questo manuale è stato preparato in modo da assicurare una
gestione ottimale dell'apparecchio.
INFORMAZIONI
L'installazione dell'unità è descritta nel relativo manuale.
ATTENZIONE
Non pulire l'unità con acqua. Ciò potrebbe provocare
folgorazioni elettriche o incendi.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Unità e opzioni per sistema a pompe di calore aria-acqua
4PW67905-2A – 2013.02
Manuale d'uso
2
4.UTILIZZODELL'APPARECCHIO
4.1. Presentazione
Il sistema a pompa di calore è progettato per garantire un clima
interno confortevole per molti anni e a basso consumo energetico.
Per ottenere dal sistema il maggiore comfort con il minore consumo
energetico possibile, è molto importante seguire le avvertenze
riportate sotto.
Definire le possibili azioni del timer per ogni giorno e compilare il
modulo alla fine del presente manuale aiuta a minimizzare il
consumo energetico. Rivolgersi all'installatore per l'assistenza,
se necessario.
■Accertarsi che il sistema a pompa di calore funzioni alla
temperatura dell'acqua calda per il riscaldamento più bassa
possibile.
Per trarre il massimo vantaggio, assicurarsi che il set point
dipendente dal clima venga utilizzato e che sia configurato in
conformità all'ambiente di installazione. Vedere "5. Impostazioni
in loco" a pagina 14.
■È consigliabile installare un termostato ambiente collegato
all'unità. Questo dispositivo consente di evitare un
riscaldamento eccessivo dell'ambiente e arresta l'unità e la
pompa di circolazione quando la temperatura ambiente supera il
set point del termostato.
■Le seguenti avvertenze riguardano esclusivamente
l'installazione con serbatoio opzionale dell'acqua calda per usi
domestici.
■ Assicurarsi che l'acqua calda per usi domestici venga
riscaldata soltanto fino alla temperatura desiderata.
Partire da un set point della temperatura dell'acqua calda per
usi domestici modesto (per es. 45°C) ed aumentarlo solo se
si dovesse ritenere insufficiente la temperatura dell'acqua
ottenuta.
■ Solo per il serbatoio con surriscaldatore elettrico incorporato
(EKHW*):
assicurarsi che il riscaldamento dell'acqua per usi domestici
mediante il surriscaldatore abbia inizio solo 1-2 ore prima del
momento in cui si prevede di usare l'acqua calda.
Qualora siano necessari grandi quantitativi di acqua calda
per usi domestici solo al mattino o solo alla sera, far attivare
il riscaldamento dell'acqua per usi domestici con il
surriscaldatore solo nelle ore immediatamente precedenti
l'utilizzo. Inoltre, tenete in considerazione le fasce orarie in
cui i costi dell'energia elettrica sono inferiori.
A questo scopo, programmare sia il timer per il riscaldamento
dell'acqua per usi domestici che quello per il
surriscaldamento. Fare riferimento a Programmazione nel
capitolo "4.7. Programmazione e consultazione del timer"
a pagina 10.
■ Solo per il mercato australiano
Se l'acqua calda per usi domestici non viene utilizzata per
due o più settimane, è possibile che nel relativo serbatoio si
verifichi un accumulo di idrogeno, gas altamente
infiammabile. Per far fuoriuscire tale gas senza problemi,
tenere aperto il rubinetto dell'acqua calda di un lavello, di un
lavandino o di una vasca da bagno per diversi minuti,
evitando però di aprire i rubinetti di lavastoviglie, lavatrici
o altri elettrodomestici. Durante questa procedura evitare la
presenza nelle vicinanze di fumo, fiamme libere o apparecchi
elettrici in funzione. Lo scarico dell'idrogeno attraverso il
rubinetto dà generalmente luogo a un rumore di sfiato.
4.2. Funzionamento del sistema di comando digitale
Il funzionamento dell'unità può essere controllato dal sistema di
comando digitale.
ATTENZIONE
Non far bagnare il sistema di comando digitale. Diversamente, potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Non premere mai i pulsanti del sistema di comando
digitale con un oggetto duro o appuntito. Diversamente,
il sistema di comando digitale potrebbe danneggiarsi.
Non tentare di ispezionare o di manutenere il sistema di
comando digitale. Rivolgersi a una persona qualificata per
il servizio di assistenza tecnica.
Caratteristiche e funzioni
Il sistema di comando digitale tecnologicamente avanzato consente il
controllo completo dell'impianto. È in grado di comandare
applicazioni di riscaldamento/raffreddamento o solo riscaldamento.
Entrambi gli impianti sono disponibili in più versioni che variano in
termini di capacità, alimentazione ed attrezzature installate (con un
serbatoio dell'acqua calda per usi domestici opzionale).
INFORMAZIONI
■Le descrizioni nel presente manuale che sono valide
per installazioni specifiche o dipendono dagli accessori installati sono contrassegnate da un asterisco (*).
■Alcune funzioni descritte nel presente manuale
potrebbero non essere disponibili. Rivolgersi
all'installatore o al rivenditore locale per ulteriori
informazioni sui livelli di autorizzazione.
Funzioni di base del sistema di comando
Le funzioni di base del sistema di comando sono le seguenti:
■Accensione e spegnimento dell'apparecchio.
■Commutazione della modalità di funzionamento:
- riscaldamento dell'ambiente (vedere pagina 6),
- raffreddamento dell'ambiente (vedere pagina 6) (*),
- riscaldamento dell'acqua per usi domestici
(vedere pagina 6) (*).
■Scelta delle caratteristiche:
- modalità basso rumore (vedere pagina 7),
- controllo dipendente dal clima (vedere pagina 8).
■Regolazione del set point della temperatura (vedere pagina 7).
INFORMAZIONI
(*) Le funzioni "raffreddamento dell'ambiente" e "riscaldamento dell'acqua per usi domestici" possono essere
selezionate solo quando gli apparecchi corrispondenti
sono installati.
Il sistema di comando digitale può sostenere un'interruzione
dell'alimentazione massima di 2 ore. Quando è attivato il riavvio automatico (vedere "5. Impostazioni in loco" a pagina 14), è consentita
un'interruzione dell'alimentazione di 2 ore senza alcun intervento
dell'utente (ad esempio, alimentazione a tariffa kWh ridotta).
Funzione orologio
Le funzioni dell'orologio sono:
■Orologio in tempo reale (24 ore).
■Indicatore del giorno della settimana.
Manuale d'uso
3
Funzione timer
La funzione timer consente all'utente di programmare il
funzionamento dell'applicazione secondo un programma giornaliero
o settimanale.
Unità e opzioni per sistema a pompe di calore aria-acqua
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-2A – 2013.02
4.3. Nomi e funzioni dei pulsanti e delle icone
1173
56 248
7
9
12
10
23
22
34
29
27
30
28
1.PULSANTE ACCESO/SPENTO DEL RISCALDAMENTO/
RAFFREDDAMENTO y
Il pulsante ACCESO/SPENTO avvia o arresta la funzione di
riscaldamento o di raffreddamento dell'unità.
Quando l'unità è collegata con un termostato ambiente esterno,
questo pulsante non è utilizzabile ed è visualizzata l'icona e.
Se il pulsante ACCESO/SPENTO viene premuto troppe volte
consecutivamente, è possibile provocare un malfunzionamento
del sistema (massimo 20 volte per ora).
INFORMAZIONI
Tenere presente che la pressione del pulsante y non
influisce sul riscaldamento dell'acqua per usi domestici.
Il riscaldamento dell'acqua per usi domestici si accende
o si spegne solo mediante il pulsante v.
2.LED DI FUNZIONAMENTO
0
Il LED di funzionamento è acceso durante le funzioni di
riscaldamento o raffreddamento dell'ambiente. Il LED lampeggia
se si verifica un malfunzionamento. Se il LED è SPENTO,
le funzioni di riscaldamento o raffreddamento dell'ambiente non
sono attive mentre le altre modalità di funzionamento possono
ancora essere attive.
3.ICONE DELLE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO hcws
Queste icone indicano la/e modalità di funzionamento corrente:
riscaldamento ambiente (h), raffreddamento ambiente (c),
riscaldamento dell'acqua per usi domestici (w) o modalità
a basso rumore (s). Entro determinati limiti, è possibile
combinare diverse modalità, ad esempio riscaldamento
dell'ambiente e riscaldamento dell'acqua per usi domestici. Le
icone delle modalità corrispondenti verranno visualizzate
contemporaneamente.
Per un'applicazione di solo riscaldamento, l'icona c non verrà
mai visualizzata.
Se non è installato il serbatoio dell'acqua calda per usi
domestici, l'icona w non verrà mai visualizzata.
Se il collegamento solare opzionale è installato e attivo,
l'icona w lampeggia.
4.ICONA DI CONTROLLO ESTERNO e
Questa icona indica che l'applicazione è controllata dal
termostato ambiente (opzionale) con una priorità superiore.
Il termostato ambiente esterno può avviare e arrestare le
funzioni di riscaldamento/raffreddamento dell'ambiente
e modificare la modalità di funzionamento (riscaldamento/
raffreddamento).
Quando è collegato il termostato ambiente esterno con una
priorità superiore, il timer per il riscaldamento e il
raffreddamento dell'ambiente non funziona.
Quando viene inviato il segnale della tariffa kWh ridotta,
l'indicatore del controllo centralizzato
che la tariffa kWh ridotta è attiva.
2161815
35
4
14
21
19
11
20
13
25
26
33
32
31
e lampeggia a indicare
5.INDICATORE DEL GIORNO DELLA SETTIMANA
1234567
Questo indicatore mostra il giorno corrente della settimana.
Durante la lettura o la programmazione del timer, l'indicatore
mostra il giorno impostato.
6.DISPLAY DELL'OROLOGIO 8
Il display dell'orologio indica l'ora corrente.
Durante la lettura o la programmazione del timer, il display
dell'orologio mostra l'ora relativa all'azione.
7.ICONA DEL TIMER p
Questa icona indica che il timer è attivato.
8.ICONE DI AZIONE Q
Queste icone indicano le azioni di programmazione per ogni
giorno del programma del timer.
9.ICONA SPEGNIMENTO xx
xx
Questa icona indica che è stata selezionata l'azione
SPEGNIMENTO durante la programmazione del timer.
10. ISPEZIONE NECESSARIA
k e l
Queste icone indicano la necessità di un'ispezione
dell'applicazione. Contattare il rivenditore.
11. INDICAZIONE DELLA TEMPERATURA IMPOSTATA 9
Il display mostra la temperatura corrente di riscaldamento/
raffreddamento dell'ambiente impostata per l'applicazione.
12. IMPOSTAZIONE $
Non utilizzato. Solo per scopi di installazione.
13. NON DISPONIBILE n
L'icona viene visualizzata nel momento in cui viene attivato un
optional non installato o una funzione non è disponibile.
14. ICONA DELLA MODALITÀ SBRINAMENTO/AVVIO d
Questa icona indica che è stata attivata la modalità
sbrinamento/avvio.
15. ICONA DEL COMPRESSORE ç
Questa icona indica che è attivo il compressore.
16. RISCALDATORE DI RISERVA FASE UNO ( O FASE DUE §
Queste icone indicano che il riscaldatore di riserva è in funzione
in presenza di un'elevata domanda di capacità di riscaldamento.
Il riscaldatore di riserva aumenta la capacità di riscaldamento in
caso di temperature basse dell'ambiente esterno (carico di
riscaldamento elevato). Il riscaldatore di riserva può inoltre
provvedere al riscaldamento ausiliario per il serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici senza surriscaldatore elettrico (solo per
l'EKHTS).
17. ICONA DEL SURRISCALDATORE m (solo per serbatoio con
surriscaldatore elettrico incorporato (EKHW*))
Questa icona indica che è attivo il surriscaldatore.
Il surriscaldatore consente il riscaldamento ausiliario del
serbatoio dell'acqua calda per usi domestici.
Il surriscaldatore si trova nel serbatoio dell'acqua calda per usi
domestici.
L'icona non viene utilizzata se il serbatoio dell'acqua calda per
usi domestici non è installato.
18. ICONA DELLA POMPA
é
Questa icona indica che è attiva la pompa di circolazione.
19. INDICAZIONE DELLA TEMPERATURA ESTERNA
u
Se l'icona lampeggia, è visualizzata la temperatura
dell'ambiente esterno.
20. ICONA DEL set point DIPENDENTE DAL CLIMA
a
Questa icona indica che il sistema di comando adatta
automaticamente il set point della temperatura, sulla base della
temperatura dell'ambiente esterno.
21. ICONA DELLA TEMPERATURA b
Questa icona indica la temperatura di uscita dell'acqua
dell'unità, la temperatura dell'ambiente esterno e la temperatura
del serbatoio dell'acqua calda per usi domestici.
L'icona è visibile anche durante l'impostazione del set point della
temperatura nella modalità di programmazione del timer.
Quest'icona lampeggia qualora fosse attiva la funzione
automatica di riduzione.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Unità e opzioni per sistema a pompe di calore aria-acqua
4PW67905-2A – 2013.02
Manuale d'uso
4
22. ICONA FUNZIONAMENTO DI PROVA t
Questa icona indica che l'unità è in funzione nella modalità di
prova.
23. CODICE DI IMPOSTAZIONE IN LOCO ;
Questo codice è tratto dall'elenco di impostazione in loco. Fare
riferimento a "Tabella delle impostazioni in loco" a pagina 19.
24. CODICE DI ERRORE :
Questo codice fa riferimento all'elenco dei codici di errori e serve
solo per l'assistenza. Fare riferimento all'elenco dei codici di
errore nel manuale d'installazione.
25. PULSANTE DI RISCALDAMENTO/RAFFREDDAMENTO
DELL'AMBIENTE =
Questo pulsante permette di commutare manualmente dalla
modalità di riscaldamento a quella di raffreddamento e viceversa
(purché l'unità non sia di solo riscaldamento).
Quando l'unità è collegata con un termostato ambiente esterno,
questo pulsante non è utilizzabile ed è visualizzata l'icona e.
26. PULSANTE DI RISCALDAMENTO DELL'ACQUA PER USI
DOMESTICI
v
Questo pulsante consente di attivare o disattivare
il riscaldamento dell'acqua per usi domestici.
Questo pulsante non viene utilizzato se il serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici non è installato.
INFORMAZIONI
Tenere presente che la pressione del pulsante y
non influisce sul riscaldamento dell'acqua per usi
domestici. Il riscaldamento dell'acqua per usi
domestici si accende o si spegne solo mediante
il pulsante v.
27. PULSANTE DEL set point DIPENDENTE DAL CLIMA
ba
Questo pulsante attiva o disattiva la funzione del set point
dipendente dal clima disponibile nella modalità di riscaldamento/
raffreddamento dell'ambiente.
Se il sistema di comando è impostato sul livello di
autorizzazione 2 o 3 (vedere "5. Impostazioni in loco"
a pagina 14), il pulsante del set point dipendente dal clima non
è utilizzabile.
28. PULSANTE DI ISPEZIONE/FUNZIONAMENTO DI PROVA z
Questo pulsante è utilizzato solo per l'installazione e per la
modifica delle impostazioni in loco. Vedere "5. Impostazioni in
loco" a pagina 14.
29. PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE <
Questo pulsante multifunzione serve per programmare il
sistema di comando. La funzione del pulsante dipende dallo
stato attuale del sistema di comando o dalle precedenti azioni
eseguite dall'operatore.
30. PULSANTE DEL TIMER r/p
La funzione principale di questo pulsante multifunzione
è attivare/disattivare il timer di programmazione.
Il pulsante è utilizzato per programmare il sistema di comando.
La funzione del pulsante dipende dallo stato attuale del sistema
di comando o dalle precedenti azioni eseguite dall'operatore.
Se il sistema di comando è impostato sul livello di
autorizzazione 3 (vedere "5. Impostazioni in loco" a pagina 14),
il pulsante del timer non è utilizzabile.
31. PULSANTE DI REGOLAZIONE DELL'ORA
pi e pj
Questi pulsanti multiuso vengono usati per regolare l'orologio,
per passare da una misura della temperatura all'altra (vedere
"Visualizzazione delle temperature effettive" a pagina 8) e nella
modalità di programmazione del timer.
32. PULSANTI DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
bi
e bj
Questi pulsanti multifunzione sono utilizzati per regolare il set
point corrente nella modalità di funzionamento normale o nella
modalità di programmazione del timer. Nella modalità del set
point dipendente dal clima, i pulsanti vengono utilizzati per
regolare il valore di scostamento. Infine, i pulsanti sono utilizzati
per selezionare il giorno della settimana durante l'impostazione
dell'orologio.
33. PULSANTI DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
DELL'ACQUA CALDA PER USI DOMESTICI
wbi
e wbj
Questi pulsanti vengono utilizzati per regolare il set point
corrente della temperatura dell'acqua calda per usi domestici
(solo per [4-03]=0, 1, 2, o 3).
Questi pulsanti vengono utilizzati per regolare il set point di
conservazione corrente della temperatura dell'acqua calda per
usi domestici (solo per [4-03]=4 o 5).
Questi pulsanti non vengono utilizzati se il serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici non è installato.
AVVISO
L'impostazione [4-03] non deve essere modificata.
L'installatore ha già scelto l'impostazione corretta per
l'applicazione in questione.
INFORMAZIONI
Lo stato di questa impostazione viene menzionato
solo per indicare quali impostazioni e funzioni sono
applicabili all'impianto in questione.
[4-03]=0, 1, 2, 3, o 4 serve solo per il serbatoio
dell'acqua calda per usi domestici con surriscaldatore
elettrico incorporato (EKHW*).
[4-03]=5 serve solo per il serbatoio dell'acqua calda
per usi domestici senza surriscaldatore elettrico
(EKHTS).
34. PULSANTE PER MODALITÀ A BASSO RUMORE
s
Questo pulsante attiva o disattiva la modalità a basso rumore.
Se il sistema di comando è impostato sul livello di
autorizzazione 2 o 3 (vedere "5. Impostazioni in loco"
a pagina 14), il pulsante per la modalità basso rumore non
è utilizzabile.
35. FUNZIONE BIVALENTE O RISCALDATORE DI RISERVA
ESTERNO ATTIVO R
Questa icona indica che il segnale di autorizzazione della
funzione bivalente o del riscaldatore di riserva esterno è attivo.
4.4. Impostazione del sistema di comando
Dopo l'installazione iniziale, è possibile impostare l'orologio e il
giorno della settimana.
Il sistema di comando è dotato di un timer che consente all'utente di
programmare le operazioni. Per utilizzare il timer è necessario
impostare l'orologio e il giorno della settimana.
Impostazione dell'orologio
1Tenere premuto per 5 secondi il pulsante pr.
Il valore dell'orologio e l'indicatore del giorno della settimana
lampeggiano.
2Utilizzare i pulsanti pi e pj per regolare l'orologio.
Ogni volta che viene premuto il pulsante pi o pj, l'ora
aumenta/diminuisce di 1 minuto. Se il pulsante pi o pj
viene tenuto premuto, l'ora viene aumentata/diminuita di
10 minuti.
3Utilizzare i pulsanti bi e bj per regolare il giorno della
settimana.
Ogni volta che viene premuto il pulsante
visualizzato il giorno successivo o precedente.
4Premere il pulsante
< per confermare l'ora e il giorno della
settimana correnti impostati.
Per uscire dalla procedura senza salvare, premere il
pulsante pr.
Se per 5 minuti non viene premuto alcun pulsante, l'orologio e il
giorno della settimana tornano all'impostazione precedente.
bi o bj, viene
Manuale d'uso
5
Unità e opzioni per sistema a pompe di calore aria-acqua
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-2A – 2013.02
INFORMAZIONI
L'orologio deve essere regolato manualmente. Regolare
l'impostazione durante il passaggio dall'ora solare all'ora
legale, e viceversa.
Impostazione del timer
Per impostare il timer, consultare il capitolo "4.7. Programmazione
e consultazione del timer" a pagina 10.
4.5. Descrizione delle modalità di funzionamento
Modalità di riscaldamento dell'ambiente (h)
In tale modalità, il riscaldamento viene attivato in base al set point
della temperatura dell'acqua. Il set point può essere impostato
manualmente (vedere "Funzionamento manuale" a pagina 7)
o dipendente dal clima (vedere "Selezione della modalità con set
point dipendente dal clima" a pagina 8).
Avvio (d)
All'avvio della funzione di riscaldamento, la pompa non viene avviata
finché non è stata raggiunta una determinata temperatura del
refrigerante nello scambiatore di calore. Questo garantisce l'avvio
corretto della pompa di calore. Durante l'avvio è visualizzata
d.
l'icona
Sbrinamento (d)
Nell'operazione di riscaldamento dell'ambiente o di riscaldamento
dell'acqua per usi domestici con la pompa di calore, è possibile che si
verifichi il congelamento dello scambiatore di calore a causa delle
basse temperature esterne. In questo caso, il sistema effettua uno
sbrinamento: viene invertito il ciclo e il calore viene prelevato dal
sistema interno per evitare il congelamento del sistema esterno.
Dopo un massimo di 8 minuti di funzione di sbrinamento il sistema
torna a funzionare in riscaldamento dell'ambiente.
Funzionamento in modalità raffreddamento dell'ambiente (c)
In tale modalità, il raffreddamento viene attivato in base al set point
della temperatura dell'acqua. Il set point può essere impostato
manualmente (vedere "Funzionamento manuale" a pagina 7)
o dipendente dal clima (vedere "Selezione della modalità con set
point dipendente dal clima" a pagina 8).
INFORMAZIONI
■Il passaggio tra il riscaldamento dell'ambiente e il
raffreddamento dell'ambiente è eseguibile soltanto
mediante il pulsante = o il termostato ambiente
esterno.
■Il raffreddamento dell'ambiente non è possibile se
l'applicazione è "di solo riscaldamento".
Operazione di riscaldamento dell'acqua per usi domestici (w)
Solo per [4-03]=0, 1, 2, o 3
In questa modalità, l'unità riscalda il serbatoio dell'acqua calda per
usi domestici con la pompa di calore quando la funzione di
riscaldamento/raffreddamento dell'ambiente ha raggiunto la
temperatura stabilita, oppure quando la richiesta di riscaldamento
dell'acqua per usi domestici con la pompa di calore è superiore
rispetto a quella ambientale (a seconda di come viene impostato il
microinterruttore). Quando necessario e consentito dal timer del
surriscaldatore (vedere "Programmazione del raffreddamento
ambiente, modalità a basso rumore, o modalità surriscaldatore"
a pagina 12), il surriscaldatore fornisce il riscaldamento ausiliario per
il serbatoio dell'acqua calda per usi domestici.
INFORMAZIONI
■Per disporre di acqua calda per usi domestici nell'arco
dell'intera giornata, si consiglia di tenere sempre in
funzione i riscaldamento dell'acqua per usi domestici.
■Il set point della temperatura di riscaldamento
dell'acqua per usi domestici può essere impostato
solo manualmente (vedere "Funzionamento manuale"
a pagina 7).
■Il riscaldamento dell'acqua per usi domestici
è impossibile se il serbatoio dell'acqua calda per usi
domestici non è installato.
■Quando l'icona w lampeggia, l'acqua per usi
domestici viene riscaldata dal kit di collegamento
solare opzionale e non dall'unità. Consultare il
manuale d'installazione del kit di collegamento solare
EKSOLHW.
Solo per [4-03]=4 o 5
In questa modalità, l'unità riscalda il serbatoio dell'acqua calda per
usi domestici.
Il serbatoio può essere riscaldato in diversi modi:
1.Conservazione
• Programmato
L'unità riscalda il serbatoio dell'acqua per usi domestici
a partire da un orario programmato fino al raggiungimento del
set point di conservazione dell'acqua calda per usi domestici.
Questa operazione viene eseguita preferibilmente di notte,
quando la richiesta di riscaldamento dell'ambiente è inferiore
(e le tariffe dell'energia elettrica sono ridotte, se applicabile).
• Powerful
L'unità riscalda immediatamente il serbatoio fino al set point
di conservazione dell'acqua calda per usi domestici, in base
alla richiesta dell'utente.
2.Riscaldamento
• Programmato
L'unità riscalda il serbatoio a partire da un orario
programmato fino al raggiungimento del set point di
riscaldamento. Questa operazione viene eseguita
preferibilmente nell'orario del giorno in cui la richiesta di
riscaldamento dell'ambiente è inferiore.
• Continuo
L'unità riscalda in continuazione il serbatoio fino al
raggiungimento del set point di riscaldamento. In questo
caso, viene creato un equilibrio tra la richiesta di
riscaldamento dell'acqua e quella di riscaldamento
dell'ambiente, indipendentemente da quale sia la più elevata.
INFORMAZIONI
■Per informazioni sullo scopo e sulla configurazione
delle modalità, consultare "5. Impostazioni in loco"
a pagina 14.
■Il set point di conservazione dell'acqua calda per usi
domestici può essere impostato solo manualmente
(vedere "Funzionamento manuale" a pagina 7).
■Il set point del riscaldamento preventivo e di
mantenimento dell'acqua calda per usi domestici può
essere impostato solo attraverso l'impostazione
[6-07]. Vedere "[6] Riscaldamento dell'acqua per usi
domestici con conservazione programmata
e riscaldamento preventivo e di mantenimento"
a pagina 16.
■Il riscaldamento dell'acqua per usi domestici
è impossibile se il serbatoio dell'acqua calda per usi
domestici non è installato.
■Quando l'icona
domestici viene riscaldata dal kit di collegamento
solare opzionale e non dall'unità. Consultare il
manuale d'installazione del kit di collegamento solare
EKSOLHW.
w lampeggia, l'acqua per usi
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Unità e opzioni per sistema a pompe di calore aria-acqua
4PW67905-2A – 2013.02
Manuale d'uso
6
AVVISO
L'impostazione [4-03] non deve essere modificata.
L'installatore ha già scelto l'impostazione corretta per
l'applicazione in questione.
INFORMAZIONI
Lo stato di questa impostazione viene menzionato solo per
indicare quali impostazioni e funzioni sono applicabili
all'impianto in questione.
[4-03]=0, 1, 2, 3, o 4 serve solo per il serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici con surriscaldatore elettrico
incorporato (EKHW*).
[4-03]=5 serve solo per il serbatoio dell'acqua calda per usi
domestici senza surriscaldatore elettrico (EKHTS).
Funzionamento "Powerful" del riscaldamento dell'acqua per
usi domestici
Nell'eventualità di una necessità urgente di acqua calda per usi
domestici, è possibile raggiungere rapidamente il set point della
temperatura dell'acqua calda per usi domestici utilizzando il
riscaldatore elettrico. Il funzionamento "Powerful" del riscaldamento
dell'acqua per usi domestici obbliga il riscaldatore elettrico
a funzionare finché non è stato raggiunto il set point della
temperatura dell'acqua calda per usi domestici.
Questa funzione resta disponibile in modalità di funzionamento
solare (solo per EKHW*).
Funzionamento nella modalità a basso rumore (s)
Nella modalità a basso rumore, l'unità opera a capacità ridotta in
modo da ridurre la produzione di rumore. Questa situazione provoca
una diminuzione della capacità di riscaldamento (raffreddamento).
Tenerlo presente quando all'interno è necessario un determinato
livello di riscaldamento (raffreddamento).
Sono disponibili due modalità a basso rumore.
Funzione di disinfezione
Quando le icone w, ç, é e m
(1)
, oppure w, ç, é e §
a lampeggiare assieme, questo indica che la funzione di disinfezione
è stata attivata. Ciò non costituisce un malfunzionamento. Consultare
la sezione "[2] Funzione di disinfezione" del manuale di installazione
per ottenere ulteriori informazioni in merito.
(2)
si mettono
Funzione di protezione antigelo
La visualizzazione contemporanea delle icone h, é e § indica che
la funzione antigelo è attiva. Ciò non costituisce un
malfunzionamento. Consultare la sezione "[4] Funzionamento del
riscaldatore di riserva/surriscaldatore e temperatura di disattivazione
riscaldamento ambiente" del manuale di installazione per ottenere
ulteriori informazioni in merito.
4.6. Operazioni del sistema di comando
Funzionamento manuale
Nel funzionamento manuale, l'utente controlla manualmente le
impostazioni di temperatura dell'applicazione. L'ultima impostazione
resta attiva fino alla successiva modifica da parte dell'utente o fino
a che il timer non impone un'altra impostazione (vedere
"Funzionamento del timer di programmazione" a pagina 8).
Il sistema di comando può essere utilizzato per diverse applicazioni,
pertanto è possibile che venga selezionata una funzione non
disponibile per il proprio impianto. In questo caso, viene visualizzato il
messaggio n.
Accensione e impostazione del riscaldamento (h) e del
raffreddamento (c) dell'ambiente
1Utilizzare il pulsante = per selezionare il riscaldamento (h) o il
raffreddamento (c) dell'ambiente.
L'icona h o c viene visualizzata sul display insieme al set point
della temperatura dell'acqua corrispondente.
2Utilizzare i pulsanti bi e bj per impostare la temperatura
dell'acqua desiderata.
• Intervallo di temperatura per il riscaldamento: 25°C – 55°C
La temperatura minima di riscaldamento è 15°C (vedere
"5. Impostazioni in loco" a pagina 14). Tuttavia, la
temperatura di riscaldamento dovrebbe essere impostata su
un valore inferiore a 25°C solo durante la messa in esercizio
dell'impianto. Se la temperatura impostata è inferiore a 25°C,
entra in funzione solo il riscaldatore di riserva.
Per evitare il surriscaldamento, il riscaldamento dell'ambiente
non è utilizzabile quando la temperatura esterna supera un
valore definito con l'impostazione in loco [4-02] (consultare
"5. Impostazioni in loco" a pagina 14).
• Intervallo di temperatura per il raffreddamento: 5°C – 22°C
ATTENZIONE
L'intervallo di funzionamento effettivo dipende dai valori
programmati nell'impostazione in loco [9].
Tali valori vengono determinati in base all'applicazione.
INFORMAZIONI
In modalità di riscaldamento (h) o in modalità di
raffreddamento (c), il set point della temperatura
dell'acqua può inoltre essere dipendente dal clima (viene
visualizzata l'icona a).
Questo significa che il sistema di comando calcola il set
point della temperatura dell'acqua sulla base della
temperatura esterna.
In tal caso, il sistema di comando mostra il set point
calcolato del sistema di comando. Il pulsante bi
o bj può essere usato per visualizzare il "valore di
scostamento" effettivo e successivamente per impostare
il valore corretto. Questo valore di scostamento è la
differenza di temperatura tra il set point della temperatura
calcolato dal sistema di comando e il set point reale. Ad
es., un valore di scostamento positivo significa che il set
point della temperatura reale sarà superiore rispetto al set
point calcolato.
(1) Applicabile solo per il serbatoio con surriscaldatore elettrico incorporato
(EKHW*).
(2) Applicabile solo per il serbatoio senza surriscaldatore elettrico incorporato
(EKHTS).
Manuale d'uso
7
3Accendere l'unità premendo il pulsante
Il LED di funzionamento
0 si accende.
INFORMAZIONI
Quando l'unità è collegata a un termostato ambiente
esterno, i pulsanti = e y non sono utilizzabili ed
è visualizzata l'icona
e. In questo caso, il termostato
ambiente esterno accende e spegne l'unità e determina la
modalità di funzionamento (riscaldamento
o raffreddamento dell'ambiente).
Unità e opzioni per sistema a pompe di calore aria-acqua
y.
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
4PW67905-2A – 2013.02
Selezione e impostazione del riscaldamento dell'acqua per usi
domestici (w)
1Utilizzare il pulsante v per attivare il riscaldamento dell'acqua
per usi domestici (w).
Sul display viene visualizzata l'icona w.
2Utilizzare il pulsante wi o wj per visualizzare il set point
della temperatura attuale e, successivamente, per impostare la
temperatura corretta.
Il set point della temperatura attuale viene visualizzato sul
display solo dopo avere premuto uno dei pulsanti wi
o wj. Se per 5 secondi non viene premuto alcun pulsante,
il set point della temperatura scompare di nuovo
automaticamente dal display.
Gamma di temperature per il riscaldamento dell'acqua per usi
domestici:
- Solo per EKHW*: da 30°C a 78°C
- Solo per EKHTS: da 30°C a 60°C
INFORMAZIONI
Il set point dell'acqua calda per usi domestici
impostato nel sistema di comando è quello effettivo
([4-03]=0, 1, 2, o 3) oppure è il set point della
conservazione dell'acqua calda per usi domestici
([4-03]=4, o 5). Vedere il paragrafo "Operazione di
riscaldamento dell'acqua per usi domestici (w)"
a pagina 6.
3Premere il pulsante
v per disattivare il riscaldamento
dell'acqua per usi domestici (w).
L'icona w scompare dal display.
INFORMAZIONI
Tenere presente che la pressione del pulsante y
non influisce sul riscaldamento dell'acqua per usi
domestici. Il riscaldamento dell'acqua per usi
domestici si accende o si spegne solo mediante il
pulsante v.
Selezione del funzionamento "Powerful" per il riscaldamento
dell'acqua per usi domestici
1Premere
v per 5 secondi per attivare il funzionamento
"Powerful" del riscaldamento dell'acqua per usi domestici.
- Solo per l'EKHW*: le icone w e m iniziano
a lampeggiare
- Solo per l'EKHTS: le icone w e § iniziano a lampeggiare
(1)
.
(2)
Il funzionamento "Powerful" del riscaldamento dell'acqua per usi
domestici si disattiva automaticamente quando è stato raggiunto
il set point dell'acqua calda per usi domestici.
Selezione del funzionamento nella modalità basso rumore (
1Utilizzare il pulsante s per attivare il funzionamento nella
modalità basso rumore (s).
Sul display viene visualizzata l'icona s.
Se il sistema di comando è impostato sul livello di
autorizzazione 2 o 3 (vedere "5. Impostazioni in loco"
a pagina 14), il pulsante s non è utilizzabile.
Selezione della modalità con set point dipendente dal clima
1Premere il pulsante ba per selezionare il funzionamento con
set point dipendente dal clima.
L'icona a viene visualizzata sul display insieme al set point
della temperatura dell'acqua calcolato in base alla temperatura
esterna.
2Usare il pulsante bi o bj per visualizzare il valore di
scostamento effettivo e, successivamente, per impostare il
valore corretto.
Il valore di scostamento viene visualizzato sul display solo dopo
avere premuto uno dei pulsanti
bi o bj. Se per 5 secondi
non viene premuto alcun pulsante, il valore di scostamento
scompare di nuovo automaticamente dal display.
Intervallo per il valore di scostamento: da –5°C a +5°C
Visualizzazione delle temperature effettive
1Premere il pulsante ba per 5 secondi.
Vengono visualizzate l'icona b e la temperatura dell'acqua in
entrata. Le icone l e = lampeggiano.
2Utilizzare i pulsanti pi e pj per visualizzare:
Icona/e
lampeggiante/i
h o cLa temperatura dell'acqua in entrata
h o c e éLa temperatura dell'acqua in uscita dopo
h o c e )La temperatura dell'acqua in uscita dopo
çLa temperatura del refrigerante liquido
uLa temperatura esterna
wLa temperatura dell'acqua calda per usi domestici
lo scambiatore di calore a piastre
il riscaldatore di riserva
Significato
Se non viene premuto alcun pulsante per 5 secondi, la modalità
di visualizzazione viene annullata.
Funzionamento del timer di programmazione
.
Nel funzionamento con il timer, l'installazione viene controllata dal
timer. Le azioni programmate nel timer vengono eseguite
automaticamente.
Il timer segue sempre l'ultimo comando, tranne nel caso venga
impartito un nuovo comando. Significa che l'utente può
temporaneamente annullare l'ultimo comando programmato eseguito
mediante il funzionamento manuale (vedere "Funzionamento
manuale" a pagina 7). Il timer riprenderà il controllo dell'applicazione
al successivo orario di esecuzione di un comando programmato
mediante timer.
Il timer viene attivato (icona p visualizzata) o disattivato (icona p non
visualizzata), premendo il pulsante pr.
s)
(1) Applicabile solo per il serbatoio con surriscaldatore elettrico incorporato
(EKHW*).
(2) Applicabile solo per il serbatoio senza surriscaldatore elettrico incorporato
(EKHTS).
E(D/B)(H/L)Q011~016BB
Unità e opzioni per sistema a pompe di calore aria-acqua
4PW67905-2A – 2013.02
Manuale d'uso
8
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.