DAIKIN EDHQ011BA6V3, EDHQ014BA6V3, EDHQ016BA6V3, EDHQ011BA6W1, EDHQ014BA6W1 User Manual [fr]

...
MANUEL D'UTILISATION
chaleur air à eau
EDHQ011BA6V3 EDHQ014BA6V3 EDHQ016BA6V3
EDHQ011BA6W1 EDHQ014BA6W1 EDHQ016BA6W1
EDLQ011BA6V3 EDLQ014BA6V3 EDLQ016BA6V3
EDLQ011BA6W1 EDLQ014BA6W1 EDLQ016BA6W1
EBHQ011BA6V3 EBHQ014BA6V3 EBHQ016BA6V3
EBHQ011BA6W1 EBHQ014BA6W1 EBHQ016BA6W1
EBLQ011BA6V3 EBLQ014BA6V3 EBLQ016BA6V3
EBLQ011BA6W1 EBLQ014BA6W1 EBLQ016BA6W1
EDHQ011~016BA6V3 EDHQ011~016BA6W1 EDLQ011~016BA6V3 EDLQ011~016BA6W1 EBHQ011~016BA6V3 EBHQ011~016BA6W1 EBLQ011~016BA6V3 EBLQ011~016BA6W1
ABLE
DES
T
Introduction ..................................................................................... 1
Ce manuel.........................................................................................1
Cette unité.........................................................................................1
Considérations de sécurité ........................................................................ 2
Utilisation de l'unité ........................................................................ 2
Introduction ....................................................................................... 2
Utilisation de la commande numérique ............................................. 3
Caractéristiques et fonctions ..................................................................... 3
Fonctions de base de commande ......................................................... 3
Fonction horloge.................................................................................... 3
Fonction du temporisateur..................................................................... 3
Nom et fonction des boutons et icônes...................................................... 3
Réglage de la commande.......................................................................... 5
Réglage de l'horloge ............................................................................. 5
Réglage du temporisateur..................................................................... 5
Description des modes de fonctionnement................................................ 5
Opération de chauffage de volume (h).................................................5
Mode de refroidissement de volume (c)............................................... 5
Fonctionnement du chauffage d'eau domestique (w).......................... 5
Fonctionnement en mode discret (s).................................................. 6
Fonction de désinfection........................................................................ 6
Fonction de protection antigel ............................................................... 6
Modes de fonctionnement de la commande.............................................. 6
Mode manuel......................................................................................... 6
Fonctionnement du programmateur de temporisation .......................... 7
Programmation et consultation du temporisateur...................................... 8
Mise en route......................................................................................... 8
Programmation...................................................................................... 9
Consultation des actions programmées.............................................. 10
Conseils et astuces ............................................................................. 11
Réglages sur place ......................................................................... 12
Procédure ................................................................................................ 12
Description détaillée ................................................................................ 12
Ta bleau de réglage sur place...................................................................15
Maintenance .................................................................................. 17
Information importante relative au réfrigérant utilisé ............................... 17
Opérations de maintenance..................................................................... 17
Arrêt......................................................................................................... 17
Dépannage..................................................................................... 17
Exigences en matière d'enlèvement............................................ 18
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
MATIÈRES
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE FAIRE DEMARRER L'UNITE. NE PAS LE JETER. LE CONSERVER DANS VOS DOSSIERS POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
Avant d'utiliser l'unité, s'assurer que l'installation a été effectuée correctement par un distributeur Daikin professionnel.
Si vous n'êtes pas sûr de l'opération, contacter votre distributeur Daikin pour un conseil et des informations.
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
Manuel d'utilisation
age
P
NTRODUCTION
I
E
MANUEL
C
Ce manuel décrit la manière de mettre en route et d'arrêter l'unité, de régler les paramètres et de configurer le temporisateur au moyen de la commande, d'entretenir l'unité et de résoudre des problèmes liés à son fonctionnement.
Pour les procédures "Vérification avant la première mise en route" et "Mise en route initiale", se reporter au Manuel d'installation de cette unité.
ETTE
C
Ces unités sont utilisées à des fins de chauffage et de refroidisse­ment. Les unités peuvent être combinées aux ventilo-convecteurs Daikin, à des applications de chauffage du sol, à des radiateurs basse température, un ballon d'eau chaude domestique (option) et au kit solaire (option).
Unités de chauffage/refroidissement et unités de chauffage uniquement
La gamme des unités monobloc consiste en deux versions principales: une version de chauffage/refroidissement (EB) et une version de chauffage (ED) uniquement.
Ces deux versions sont disponibles avec un chauffage d'appoint intégré pour une capacité de chauffage supplémentaire en présence de températures extérieures froides. Le chauffage d'appoint sert également d'appoint en cas de dysfonctionnement de l'unité et de protection contre le gel de la tuyauterie d'eau extérieure pendant l'hiver.
UNITÉ
Ballon d'eau chaude domestique (option)
Un ballon d'eau chaude domestique EKHW* en option avec dispositif de surchauffage intégré de 3 kW peut être raccordé à l'unité intérieure. Le ballon d'eau chaude domestique est disponible en trois tailles: 150, 200 et 300 litres. Se reporter au manuel d'installation du ballon d'eau chaude domestique pour plus de détails.
Kit solaire pour ballon d'eau chaude domestique (option)
Pour plus d'informations concernant le kit solaire EKSOLHW, se reporter au manuel d'installation de ce kit.
Carte PCB E/S numérique (option)
Une carte de circuits imprimés E/S numérique EKRP1HB (option) peut être raccordée à l'unité intérieure et permet:
sortie d'alarme distante sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/refroidissement mode bivalent (signal de permission pour la chaudière
auxiliaire)
Se reporter au manuel d'utilisation de l'unité intérieure et au manuel d'installation de la carte E/S numérique pour plus d'informations.
Se reporter au schéma de câblage ou au schéma de raccordement pour brancher cette carte PCB à l'unité.
Chauffage de la plaque de fond EKBPHTH16A (option)
Manuel d'utilisation
1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-1
Kit thermostatique à distance (option)
Un thermostat d'ambiance en option EKRTW, EKRTWA ou EKRTR peut être connecté à l'unité intérieure. Se reporter au manuel d'installation du thermostat d'ambiance pour plus d'informations.
Pour obtenir plus d'informations concernant ces kits en option, se reporter aux manuels d'installation spécifiques à ces kits.

Considérations de sécurité

Nous mentionnons ici quatre types de précautions à prendre. Elles concernent toutes des sujets importants; prière donc de les suivre attentivement.
Signification des symboles DANGER , AVERTISSEMENT ,
ATTENTION et REMARQUE .
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. Elle peut également service pour signaler des pratiques peu sûres.
REMARQUE
Indique une situation qui pourrait entraîner des accidents avec dommages aux équipements ou biens uniquement.
Danger
Ne pas toucher les tuyaux d'eau pendant et immédiatement après une utilisation car ces tuyaux peuvent être chauds. Il y a un risque de brûlures aux mains. Pour éviter des blessures, laisser le temps aux tuyaux de revenir à une température normale ou veiller à porter des gants adéquats.
Ne pas toucher d'interrupteur avec des doigts mouillés. Il y a un risque de choc électrique.
Avertissement
Ne jamais toucher directement tout réfrigérant s'écoulant accidentellement. Il y a un risque de blessures graves dues aux gelures.
Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant pendant et immédiate­ment après une utilisation car les tuyaux de réfrigérant peuvent être chauds ou froids en fonction de l'état du réfrigérant traversant la tuyauterie, le compresseur et d'autres parties du circuit du réfrigérant. Il est possible de se brûler ou de se gercer les mains en cas de contact avec les tuyaux de réfrigérant. Pour éviter des blessures, laisser le temps aux tuyaux de revenir à une température normale ou, s'il est indispensable de les toucher, veiller à porter des gants adéquats.
U
TILISATION
I
NTRODUCTION
La pompe à chaleur est conçue pour vous offrir un climat intérieur confortable pendant plusieurs années pour une faible consommation énergétique.
Pour tirer le maximum de confort de votre système tout en consommant peu, il est très important de respecter les éléments ci­dessous.
Définir un programme de fonctionnement chaque jour et compléter le formulaire à la fin de ce manuel peuvent vous aider à minimiser la consommation énergétique. Demander de l'aide à l'installateur si nécessaire.
S'assurer que la pompe à chaleur fonctionne à une température d'eau chaude la plus basse possible pour réchauffer votre maison.
Pour optimiser ceci, s'assurer que le point de consigne dépendant du temps est utilisé et configuré pour correspondre à l'environnement de l'installation. Se reporter à "Réglages sur
place" à la page 12.
Il est conseillé d'installer un thermostat d'ambiance raccordé à l'unité. Cela évitera un chauffage de volume excessif et arrêtera l'unité et la pompe de circulation lorsque la température ambiante dépasse le point de consigne du thermostat.
Les recommandations suivantes s'appliquent uniquement aux installations avec un ballon d'eau chaude sanitaire en option.
S'assurer que l'eau sanitaire est uniquement chauffée jusqu'à la température d'eau chaude sanitaire requise. Commencer par un point de consigne de température d'eau chaude sanitaire bas (par ex. 45°C), et augmenter uniquement si l'on estime que la température d'eau chaude sanitaire fournie n'est pas suffisante.
S'assurer que le chauffage d'eau domestique par le chauffage d'appoint démarre uniquement 1 à 2 heures avant le moment d'utilisation prévu de l'eau chaude domestique. Si une plus grande quantité d'eau chaude domestique est nécessaire en soirée ou le matin uniquement, laisser chauffer uniquement l'eau domestique avec le chauffage d'appoint tôt le matin et en avant-soirée uniquement. De même, garder à l'esprit les tarifs d'électricité réduits. Pour ce faire, programmer le chauffage d'eau sanitaire et le chauffage d'appoint. Se reporter à Programmation au chapitre "Programmation et consultation du temporisateur" à
la page 8.
Si l'eau chaude domestique n'est pas utilisée pendant deux semaines ou plus, une quantité d'hydrogène qui est hautement inflammable peut s'accumuler dans le ballon d'eau chaude domestique. Pour dissiper ce gaz en toute sécurité, il est recommandé d'ouvrir un robinet d'eau chaude pendant quelques minutes à un évier ou une baignoire, mais pas à un lave-vaisselle, une machine à laver ou d'autre appareil. Pendant cette procédure, il ne doit pas y avoir de fumée, de flamme nue ou d'autre appareil électrique fonctionnant à proximité. Si de l'hydrogène est libéré par un robinet, il fera probablement un son d'air qui s'échappe.
DE
'
L
UNITÉ
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
2
U
TILISATION
DE
LA
COMMANDE
NUMÉRIQUE
1.

Nom et fonction des boutons et icônes

y
e
2.
0
3.
h
c
w
s
c
w
w
y
v
L'utilisation de l'unité revient à utiliser la commande numérique.
Ne jamais laisser la commande numérique se mouiller. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais appuyer sur le bouton de la commande numérique avec un objet dur et pointu. Cela risque d'endommager la commande numérique.
Ne jamais inspecter ou entretenir la commande numérique vous-même, demander à une personne qualifiée de le faire.

Caractéristiques et fonctions

La commande numérique est une commande à la pointe du progrès qui offre un contrôle total de votre installation. Elle peut contrôler une installation de refroidissement/chauffage et une installation de chauffage uniquement.
Les deux installations sont disponibles dans plusieurs versions qui varient en termes de capacité, d'alimentation électrique et d'équipe­ment installé (ballon d'eau chaude sanitaire avec surchauffage en option).
REMARQUE
Les descriptions dans ce manuel qui s'appliquent à une installation spécifique ou qui dépendent à l'équipement installé sont marqués d'une astérisque (*).
Certaines fonctions décrites dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles ou ne devraient pas être disponibles. Demander plus d'informa­tions concernant les niveaux de permission à votre installateur ou à votre distributeur le plus proche.
Fonctions de base de commande
Les fonctions de base de la commande sont:
Mise en marche/arrêt de l'unité. Commutation mode de fonctionnement:
- chauffage de volume (se reporter à page 5),
- refroidissement de volume (se reporter à page 5) (*),
- chauffage d'eau chaude domestique (se reporter à
page 5) (*).
Sélection des caractéristiques:
- mode discret (se reporter à page 6),
- contrôle dépendant du temps (se reporter à page 7).
Réglage du point de consigne de la température (se reporter à
page 6).
REMARQUE
Le contrôleur numérique assume une coupure de courant de maximum 2 heures. Lorsque le redémarrage automatique est activé (voir "Réglages sur place" à la page 12), cela permet une coupure d'alimentation électrique de 2 heures sans intervention de l'utilisateur (par ex. alimentation électrique à tarif réduit).
(*) Les fonctions 'refroidissement de volume' et 'chauffage d'eau chaude domestique' peuvent uniquement être sélectionnées lorsque l'équipement correspondant est installé.
1173
5 6 248
7 9
12 10
23 22
34 29
27 30
28
2161815
BOUTON MARCHE/ARRÊT DE REFROIDISSEMENT/ CHAUFFAGE
Le bouton ON/OFF lance ou arrête la fonction de chauffage ou de refroidissement de l'unité.
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance externe, ce bouton n'est pas opérationnel et l'icône
Une pression sur le bouton MARCHE/ARRÊT plusieurs fois d'affilée peut provoquer un dysfonctionnement du système (maximum 20 fois par heure).
REMARQUE
A noter qu'une pression sur le bouton d'influence sur le chauffage d'eau sanitaire. Le chauffage d'eau sanitaire est uniquement mis en marche ou arrêté au moyen de la touche
DEL DE FONCTIONNEMENT La DEL de fonctionnement s'allume pendant l'opération de
refroidissement ou de réchauffement de volume. La DEL clignote si un dysfonctionnement se produit. Lorsque la DEL est éteinte, le refroidissement ou le chauffage de volume sont inactifs pendant que les autres modes de fonctionnement peuvent toujours être actifs.
ICONES DE MODE FONCTIONNEMENT
hcws
Ces icônes indiquent le(s) mode(s) de fonctionnement en cours: chauffage de volume ( chauffage d'eau chaude domestique (
), refroidissement de volume (
) ou mode discret ( Dans les limites, différents modes peuvent se combiner, par ex. le chauffage de volume et le chauffage d'eau chaude domestique. Les icônes de mode correspondant s'afficheront simultanément.
Dans une installation de chauffage uniquement, l'icône s'affichera jamais.
Si le ballon d'eau chaude sanitaire n'est pas installé, l'icône ne sera jamais activée.
Si l'option solaire est installée et active, l'icône
se mettra à
clignoter.
4 14
21 19 11
20 13
25
26 33 32 31
s'affiche.
n'a pas
.
ne
), ).
Fonction horloge
Les fonctions horloge sont:
horloge en temps réel de 24 heures. Indicateur du jour de la semaine.
Fonction du temporisateur
La fonction du temporisateur permet à l'utilisateur de programmer le fonctionnement de l'installation en fonction d'un programme journalier ou hebdomadaire.
Manuel d'utilisation
3
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-1
4.
e
e
5.
6.
8
7.
ICONE CONTROLE EXTERIEUR Cette icône indique qu'un thermostat d'ambiance avec priorité
supérieure contrôle votre installation. Ce thermostat d'ambiance externe peut démarrer et arrêter le fonctionnement du chauffage/refroidissement de volume et changer le mode de fonctionnement (refroidissement/chauffage).
Lorsqu'un thermostat d'ambiance externe avec priorité supé­rieure est connectée, le temporisateur pour le refroidissement de volume et le chauffage de volume ne fonctionnera pas.
Lorsque le signal d'alimentation électrique à tarif réduit est envoyé, l'indication de contrôle centralisée
se mettra à
clignoter pour indiquer que le tarif réduit est en vigueur. INDICATEUR DU JOUR DE LA SEMAINE
1234567
Cet indicateur affiche le jour de la semaine en cours. Lors de la lecture ou de la programmation du temporisateur,
l'indicateur affiche le jour réglé. AFFICHAGE HORLOGE L'affichage de l'horloge affiche l'heure qu'il est. Lors de la lecture ou de la programmation du temporisateur,
l'affichage horloge indique l'heure d'action. ICONE TEMPORISATEUR
p
Cette icône indique que le programme de temporisation est activé.
8. ICONES ACTION q Ces icônes indiquent les actions de programmation pour chaque
jour du temporisateur.
9. ICONE ARRÊT x Cette icône indique que l'action ARRET est sélectionnée lors de
la programmation des temporisations.
10. INSPECTION REQUISE k et l Ces icônes indiquent qu'une inspection est nécessaire sur
l'installation. Consulter votre distributeur.
11. AFFICHAGE TEMPERATURE REGLEE 9 L'écran indique la température réglée actuellement pour
l'installation.
12. REGLAGE $ Pas utilisé. A des fins d'installation uniquement.
13. NON DISPONIBLE n Cette icône s'affiche chaque fois que l'on fait appel à une
fonction non installée ou qu'une fonction n'est pas disponible.
14. ICONE MODE DEGIVRAGE/DEMARRAGE d Cette icône indique que le mode dégivrage/démarrage est actif.
15. ICONE COMPRESSEUR ç Cette icône indique que le compresseur de l'unité est actif.
16. CHAUFFAGE D'APPOINT NIVEAU UN ( OU NIVEAU DEUX § Ces icônes indiquent que le chauffage d'appoint de l'unité
fonctionne lorsqu'il y a une demande élevée de capacité de chauffage. Le chauffage d'appoint fournit une capacité de chauffage supplémentaire dans le cas d'une température extérieure ambiante basse (charge de chauffage élevée).
17. ICONE DE SURCHAUFFAGE
m
Cette icône indique que le surchauffage est actif. Le sur­chauffage fournit un chauffage auxiliaire pour le ballon d'eau chaude sanitaire.
Le surchauffage est situé dans le ballon d'eau chaude sanitaire. L'icône n'est pas utilisée lorsque le ballon d'eau chaude
sanitaire n'est pas installé.
18. ICONE POMPE é Cette icône indique que la pompe de circulation est active.
19. AFFICHAGE DE TEMPERATURE EXTERIEURE
u
Lorsque cette icône clignote, la température ambiante extérieure s'affiche.
20. ICONE DE POINT DE CONSIGNE DEPENDANT DU TEMPS Cette icône indique que la commande adaptera le point de
consigne de température automatiquement, sur la base de la température ambiante extérieure.
21. ICONE TEMPERATURE b Cette icône s'affiche lorsque la température de sortie d'eau de
l'unité, la température ambiante et la température de l'eau chaude domestique sont indiquées.
L'icône apparaît également quand le point de consigne de température est réglé en mode de programmation du temporisateur.
22. ICONE DE FONCTIONNEMENT TEST t Cette icône indique que l'unité fonctionne en mode test. Prière
de se référer au manuel d'installation.
23. CODE DE REGLAGE SUR PLACE ; Ce code représente le code de la liste des réglages sur place.
Prière de se référer au manuel d'installation.
24. CODE ERREUR
:
Ce code renvoie à la liste des codes d'erreur et est destiné au technicien uniquement. Prière de se référer au manuel d'installation.
25. BOUTON DE CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT DE VOLUME
=
Ce bouton permet une commutation manuelle entre le mode de refroidissement ou de chauffage (pour autant que l'unité ne soit pas une unité chauffage uniquement).
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat d'ambiance externe, ce bouton n'est pas opérationnel et l'icône e s'affiche.
26. BOUTON DE CHAUFFAGE D'EAU SANITAIRE v Ce bouton active ou désactive le chauffage de l'eau sanitaire. Ce bouton n'est pas utilisé lorsque le ballon d'eau chaude
sanitaire n'est pas installé.
REMARQUE
A noter qu'une pression sur le bouton y n'a pas d'influence sur le chauffage d'eau sanitaire. Le chauffage d'eau sanitaire est uniquement mis en marche ou arrêté au moyen de la touche v.
27. BOUTON DE POINT DE CONSIGNE DEPENDANT DU TEMPS ba
Ce bouton active ou désactive la fonction de point de consigne dépendant du temps qui est disponible en mode de chauffage de volume uniquement.
Si la commande est réglé sur le niveau de permission 2 ou 3 (se reporter à "Réglages sur place" à la page 12), le bouton de point de consigne dépendant du temps ne sera pas utilisable.
28. BOUTON CONTROLE/TEST DE FONCTIONNEMENT z Ce bouton est utilisé à des fins d'installation et modifier les
réglages sur place. Se reporter à "Réglages sur place" à la
page 12.
29. BOUTON DE PROGRAMMATION < Ce bouton multifonction est utilisé pour programmer le
contrôleur. La fonction de ce bouton dépend du statut actuel de la commande ou des actions précédentes effectuées par l'opérateur.
30. BOUTON TEMPORISATEUR
r/p
La fonction principale de ce bouton multifonction consiste à activer/désactiver le temporisateur.
Le bouton est également utilisé pour programmer la commande. La fonction de ce bouton dépend du statut actuel de la commande ou des actions précédentes effectuées par l'opérateur.
Si la commande est réglée sur le niveau de permission 3 (se reporter à "Réglages sur place" à la page 12), le bouton de temporisateur ne sera pas opérationnel.
a
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
4
31. BOUTON DE REGLAGE DU TEMPS pi et pj Ces boutons multifonctions sont utilisés pour ajuster l'horloge,
pour basculer entre les températures (température de sortie d'eau de l'unité, température ambiante et température d'eau chaude domestique) et en mode de programmation du temporisateur.
32. BOUTONS DE REGLAGE DE TEMPERATURE bi et bj Ces boutons multifonctions sont utilisés pour régler le point de
consigne actuel en mode de fonctionnement normal ou en mode de programmation de temporisateur. En mode de point de consigne dépendant du temps, les boutons sont utilisés pour ajuster la valeur de changement. Enfin, les boutons sont également utilisés pour sélectionner le jour de la semaine lors du réglage de l'horloge.
33. BOUTONS DE REGLAGE DE TEMPERATURE SANITAIRE
wbi et wbj
Ces boutons sont utilisés pour ajuster le point de consigne actuel de la température d'eau chaude sanitaire.
Les boutons ne sont pas utilisés lorsque le ballon d'eau chaude sanitaire n'est pas installé.
34. BOUTON DU MODE DISCRET
s
Ce bouton active ou désactive le mode discret. Si la commande est réglée sur le niveau de permission 2 ou 3
(se reporter à "Réglages sur place" à la page 12), le bouton du mode discret ne sera pas utilisable.

Réglage de la commande

Après l'installation initiale, l'utilisateur peut régler l'horloge et le jour de la semaine.
La commande est équipée d'un temporisateur qui permet à l'utilisateur de programmer les opérations. Le réglage de l'horloge et du jour de la semaine est requis pour pouvoir utiliser le temporisateur.
Réglage de l'horloge
1 Maintenir le bouton pr enfoncé pendant 5 secondes.
L'heure et l'indicateur du jour de la semaine commencent à clignoter.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour ajuster l'horloge.
Chaque fois que le bouton pi ou pj est enfoncé, l'heure augmentera/diminuera d'une minute. Garder le bouton pi ou
pj enfoncé pour augmenter/diminuer l'heure par 10 minutes.
3 Utiliser le bouton bi ou bj pour ajuster le jour de la
semaine. Chaque fois que le bouton bi ou bj est enfoncé, le jour
suivant ou précédent s'affiche.
4 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le réglage de l'heure et
du jour en cours. Pour quitter cette procédure sans la sauvegarder, appuyer sur le
bouton pr. Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 minutes, l'horloge et le
jour de la semaine reviendront à leur réglage précédent.
REMARQUE
L'horloge doit être réglée manuellement. Ajuster le réglage lors du passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver et inversement.
Réglage du temporisateur
Pour régler le temporisateur, voir le chapitre "Programmation et
consultation du temporisateur" à la page 8.

Description des modes de fonctionnement

Opération de chauffage de volume (
Dans ce mode, le chauffage sera activé comme demandé par le point de consigne de température d'eau. Le point de consigne peut être réglé manuellement (se reporter à "Mode manuel" à la page 6) ou en fonction du temps (se reporter à "Sélection du fonctionnement
du point de consigne dépendant du temps (uniquement en mode chauffage)" à la page 7).
Démarrage (d)
Au démarrage de l'opération de chauffage, la pompe ne démarre pas tant qu'une certaine température de réfrigérant de l'échangeur de chaleur n'est pas atteinte Cela garantit le démarrage correct de la pompe à chaleur. Pendant le démarrage, l'icône d s'affiche.
Dégivrage (d)
En mode de chauffage de volume ou de chauffage sanitaire, le gel de l'échangeur thermique extérieur peut se produire en raison de températures extérieures basses. Si ce risque se présente, le système passe en mode dégivrage. Il inverse le cycle et prélève la chaleur du système intérieur pour empêcher le gel du système extérieur. Après un maximum de 8 minutes en mode dégivrage, le système revient en mode chauffage de volume.
h)
Mode de refroidissement de volume (c)
Dans ce mode, le refroidissement sera activé comme demandé par le point de consigne de température d'eau.
REMARQUE
Le point de consigne de température de refroidissement de volume ne peut être réglé que manuellement (se reporter à "Mode manuel" à la
page 6).
Le passage entre le mode de chauffage et de refroidissement de volume ne peut se faire qu'en appuyant sur le bouton = ou à l'aide d'un thermostat d'ambiance externe.
Le mode de refroidissement de volume n'est pas possible si l'installation consiste en une installation "chauffage uniquement".
Fonctionnement du chauffage d'eau domestique (w)
Dans ce mode, l'unité intérieure chauffera le ballon d'eau chaude domestique au moyen de la pompe à chaleur lorsque l'opération de refroidissement/chauffage de volume a atteint sa température de consigne ou que le chauffage de l'eau domestique de pompe à chaleur affiche une demande supérieure au côté volume (dépend du réglage du microcommutateur). Si nécessaire et lorsque le temporisateur du surchauffage le permet (se reporter à
"Programmation du mode discret, surchauffage ou chauffage sanitaire" à la page 10), le surchauffage fournit le chauffage auxiliaire
pour le ballon d'eau chaude sanitaire.
REMARQUE
Pour fournir de l'eau chaude sanitaire toute la journée, il est recommandé de garder le mode de chauffage sanitaire en marche en continu.
Le point de consigne de température de chauffage d'eau sanitaire ne peut être réglé que manuellement (se reporter à "Mode manuel" à la
page 6).
Tout mode de chauffage sanitaire est impossible lorsque le ballon sanitaire n'est pas installé.
Lorsque l'icône
w clignote, l'eau chaude est
fournie au ballon d'eau chaude sanitaire au moyen de l'option kit solaire et non pas par l'unité. Se reporter au manuel d'installation du kit solaire EKSOLHW.
Manuel d'utilisation
5
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-1
Mode de chauffage sanitaire puissant
En cas de besoin urgent d'eau chaude sanitaire, le point de consigne de température d'eau chaude sanitaire peut être atteint rapidement à l'aide du surchauffage. Le puissant fonctionnement du chauffage sanitaire force le surchauffage à fonctionner jusqu'à ce que le point de consigne de température d'eau chaude sanitaire soit atteint.
Cette fonction reste disponible en mode de fonctionnement solaire.
Fonctionnement en mode discret (s)
Le fonctionnement en mode discret signifie que l'unité fonctionne à une capacité réduite de sorte que le bruit produit par l'unité baisse. Cela implique que la capacité de chauffage et de refroidissement intérieure baissera également. Faire attention à cela lorsqu'un certain niveau de chauffage est requis à l'intérieur.
Deux modes de discrétion sont disponibles.
Fonction de désinfection
Lorsque les icônes w, ç, é et m clignotent ensemble, la fonction de désinfection a été activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Se référer à "[2] Fonction de désinfection" dans le manuel d'installation pour plus de détails.
Fonction de protection antigel
Lorsque les icônes h, é et § clignotent ensemble, la protection antigel a été activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Se reporter à "[4] Fonctionnement du chauffage d'appoint et température d'arrêt de chauffage de volume" dans le manuel d'installation pour plus de détails.

Modes de fonctionnement de la commande

Mode manuel
En fonctionnement manuel, l'utilisateur commande manuellement les réglages de l'installation. Le dernier réglage reste actif jusqu'à ce que l'utilisateur le modifie ou jusqu'à le temporisateur force un autre réglage (se reporter à "Fonctionnement du programmateur de
temporisation" à la page 7).
Etant donné que la commande peut être utilisée pour une grande variété d'installations, il est possible de sélectionner une fonction qui n'est pas disponible sur votre installation. Dans ce cas, le message
n apparaîtra.
Mise en marche et réglage du refroidissement (c) et du chauffage de volume (h)
1 Utiliser le bouton = pour sélectionner le refroidissement de
volume (c) ou le chauffage de volume (h). L'icône c ou h apparaît à l'écran ainsi que le point de consigne
de température d'eau correspondant.
2 Utiliser les boutons bi et bj pour régler la température
d'eau désirée.
• Plage de température de chauffage: 25°C à 55°C Le réglage de la température de chauffage peut être rabaissé jusqu'à 15°C (voir "Réglages sur place" à la page 12). Toutefois, la température de chauffage ne peut être réglée en dessous de 25°C que pendant la mise en service de l'installation. Lorsqu'elle est réglée à moins de 25°C, seul le chauffage d'appoint fonctionnera. Afin d'éviter une surchauffe, le chauffage de volume n'est pas opérationnel lorsque la température extérieure dépasse un certain degré (tel que fixé par le réglage sur place [4-02], se reporter à "Réglages sur place" à la page 12).
• Plage de température de refroidissement: 5°C à 22°C
REMARQUE
En mode de chauffage (h), le point de consigne de température d'eau peut également être dépendant du temps (l'icône a s'affiche).
Cela signifie que la commande calcule le point de consigne de température d'eau sur la base de la température extérieure.
Dans ce cas, au lieu d'afficher le point de consigne de la température d'eau, la commande affiche la "valeur de changement" qui peut être réglée par l'utilisateur. Cette valeur de changement correspond à la différence de température entre le point de consigne de la température calculée par la commande et le point de consigne réel. Par ex., une valeur de changement positive signifie que le point de consigne de température réelle sera supérieur au point de consigne calculé.
3 Mettre l'unité en marche en appuyant sur le bouton
La DEL de fonctionnement
REMARQUE
Lorsque l'unité est raccordée à un thermostat
0 s'allume.
y.
d'ambiance externe, les boutons = et y ne sont pas opérationnels et l'icône e s'affiche. Dans ce cas, le thermostat d'ambiance externe allume ou éteint l'unité et détermine le mode de fonctionnement (refroidissement de volume ou chauffage de volume).
Sélection et réglage du chauffage sanitaire (w)
1 Utiliser le bouton v pour activer le chauffage sanitaire (w).
L'icône w apparaît à l'écran.
2 Utiliser le bouton wi ou wj pour afficher le point de
consigne de température réel et ensuite, pour régler la température correcte.
Le point de consigne de température réel apparaît uniquement à l'écran après avoir appuyé sur le bouton wi ou wj. Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 secondes, le point de consigne de température disparaîtra de nouveau automatique­ment de l'affichage.
Plage de température de chauffage sanitaire: 30°C à 78°C
3 Appuyer sur le bouton v pour désactiver le chauffage
sanitaire (w). L'icône w disparaît de l'écran.
A noter qu'une pression sur le bouton y n'a pas d'influence sur le chauffage d'eau sanitaire. Le chauffage d'eau sanitaire est uniquement mis en marche ou arrêté au moyen de la touche v.
Sélection du mode de chauffage sanitaire puissant
1 Appuyer sur v pendant 5 secondes pour activer le mode de
chauffage sanitaire puissant. Les icônes w et m commencent à clignoter. Le chauffage sanitaire puissant est désactivé automatiquement
lorsque le point de consigne de l'eau chaude sanitaire est atteint.
Sélection du mode discret (
s)
1 Utiliser le bouton s pour activer le mode discret (s).
s apparaît à l'écran.
L'icône Si la commande est réglée sur le niveau de permission 2 ou 3
(se reporter à "Réglages sur place" à la page 12), le bouton s ne sera pas utilisable.
ATTENTION
La plage de fonctionnement réelle dépend des valeurs réglées sur place [9].
Ces valeurs seront déterminées sur la base de l'application.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
6
Sélection du fonctionnement du point de consigne dépendant du temps (uniquement en mode chauffage)
1 Appuyer sur le bouton ba pour sélectionner le fonctionnement
du point de consigne dépendant du temps. L'icône a apparaît à l'écran ainsi que la valeur de changement.
La valeur de changement n'est pas illustrée s'il s'agit de 0.
2 Utiliser les boutons bi et bj pour définir la valeur de
changement. Plage de la valeur de changement: –5°C à +5°C
Affichage des températures réelles
1 Appuyer sur le bouton ba pendant 5 secondes.
L'icône b et la température d'eau sortante s'affichent. Les icônes l et = clignotent.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour afficher:
• La température extérieure (l'icône u clignote).
• La température du ballon d'eau chaude sanitaire (l'icône w clignote).
• La température d'eau sortante (
= clignotent).
Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 5 secondes, la commande quitte le mode d'affichage.
Fonctionnement du programmateur de temporisation
En mode temporisation, l'installation est contrôlée par le programma­teur de temporisation. Les actions programmées dans le programmateur de temporisation seront automatiquement effectuées.
Le temporisateur suit toujours la dernière commande jusqu'à ce qu'une nouvelle commande soit donnée. Cela signifie que l'utilisateur peut provisoirement supplanter provisoirement la dernière commande programmée exécutée par le mode manuel (se reporter à
"Mode manuel" à la page 6). Le temporisateur récupérera le contrôle
de l'installation dès que la commande programmée suivante du temporisateur se présente.
Le temporisateur est activé (icône p affichée) ou désactivé (icône p non affichée) en appuyant sur le bouton pr.
Utiliser uniquement le bouton pr pour activer ou désactiver le temporisateur. Le temporisateur supplante le bouton y. Le bouton y ignore uniquement le programmateur de temporisation jusqu'à l'action programmée suivante.
Si la fonction de redémarrage automatique est désactivée, le temporisateur ne sera pas activé lorsque l'alimentation de l'unité sera rétablie après une coupure de courant. Appuyer sur la touche pr pour réactiver le temporisateur.
Lorsque l'électricité revient après une coupure de courant, la fonction de redémarrage automatique rétablit les réglages de l'interface utilisateur au moment de la panne de courant.
Il est dès lors recommandé de laisser la fonction de redémarrage automatique activée.
La temporisation programmée dépend du temps. Par conséquent, il est essentiel de régler l'horloge et le jour de la semaine correctement. Se reporter à
"Réglage de l'horloge" à la page 5.
Régler manuellement l'horloge pour l'heure d'été et l'heure d'hiver. Se reporter à "Réglage de l'horloge" à
la page 5.
Une panne de courant de plus de 2 heures réinitialisera l'horloge et le jour de la semaine. Le temporisateur continuera à fonctionner, mais avec une horloge déréglée. Voir "Réglage de l'horloge" à la
page 5 pour régler l'horloge et le jour de la semaine.
Les actions programmées dans le programmateur de temporisation ne seront pas perdues après une coupure de courant si bien qu'une reprogrammation du temporisateur n'est pas nécessaire.
Pour régler le TEMPORISATEUR, voir le chapitre "Programmation et
consultation du temporisateur" à la page 8.
Que peut faire le programme de temporisation?
Le temporisateur permet la programmation du:
1. Chauffage de volume et du refroidissement de volume (se reporter à "Programmation du refroidissement ou du chauffage
de volume" à la page 9)
Activer le mode désiré à une heure programmée, en combinai­son avec un point réglé (en fonction du temps ou défini manuellement). Cinq actions par jour de la semaine peuvent être programmées, ce qui fait un total de 35 actions.
REMARQUE
Lorsque l'unité est connectée à un thermostat d'ambiance externe, le temporisateur pour le refroidissement et le chauffage de volume est annulé par le thermostat d'ambiance externe.
2. Mode discret (se reporter à "Programmation du mode discret,
surchauffage ou chauffage sanitaire" à la page 10)
Mettre en marche ou à l'arrêt le mode à une certaine heure. Cinq actions peuvent être programmées par mode. Ces actions sont répétées chaque jour.
3. Surchauffage (se reporter à "Programmation du mode discret,
surchauffage ou chauffage sanitaire" à la page 10)
Autoriser ou non le surchauffage à une certaine heure. Cinq actions peuvent être programmées par mode. Ces actions sont répétées chaque jour.
4. Chauffage sanitaire (se reporter à "Programmation du mode
discret, surchauffage ou chauffage sanitaire" à la page 10)
Mettre en marche ou à l'arrêt le mode à une certaine heure. Cinq actions peuvent être programmées par mode. Ces actions sont répétées chaque jour.
Les actions programmées ne sont pas mémorisées en fonction de leur timing, mais en fonction de l'heure de programmation. Cela signifie que l'action qui a été programmée en premier lieu reçoit l'action numéro 1, même si elle est exécutée après d'autres numéros d'action programmés.
Lorsque le temporisateur passe au chauffage de volume ou au refroidissement de volume
x, la
commande sera également arrêtée. A noter que ceci n'a pas d'influence sur le chauffage d'eau sanitaire.
Manuel d'utilisation
7
Que ne peut PAS faire le programme de temporisation?
Le temporisateur ne peut pas changer le mode de fonctionnement du refroidissement de volume au chauffage de volume ou vice versa.
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-1
Comment interpréter les actions programmées
Pour pouvoir comprendre le comportement de votre installation lorsque le temporisateur est activé, il est important de garder à l'esprit que la "dernière" commande programmée a supplanté la commande "précédente" programmée et qu'elle restera active jusqu'à ce que la commande "suivante" programmée se produise.
Exemple: imaginons qu'il est 17h30 et que les actions sont programmées à 13h00, 16h00 et 19h00. La "dernière" commande programmée (16:00) a supplanté la commande programmée "précédente" (13:00) et restera active jusqu'à ce que la commande programmée "suivante" (19:00) se produise.
Par conséquent, pour connaître le réglage actuel, il convient de consulter la dernière commande programmée. Il est clair que la "dernière" commande programmée peut dater du jour d'avant. Se reporter à "Consultation des actions programmées" à la page 10.
Pendant le fonctionnement du temporisateur, quelqu'un peut avoir altéré les réglages en cours manuellement (en d'autres termes, la "dernière" commande a été supplantée manuellement). L'icône temporisateur, peut toujours être affichée, ce qui donne l'impression que les "derniers" réglages de commande sont toujours actifs. La commande programmée "suivante" supplantera les réglages altérés et retournera au programme d'origine.
p, indiquant le fonctionnement du

Programmation et consultation du temporisateur

Mise en route
La programmation du programme de temporisation est flexible (vous pouvez ajouter, enlever, ou modifier les actions programmées quand nécessaire) et directe (les étapes de programmation sont limitées à un minimum). Toutefois, avant de programmer le temporisateur, retenir ceci:
Se familiariser avec les icônes et les boutons. Ils seront nécessaires pendant la programmation. Se reporter à "Nom et
fonction des boutons et icônes" à la page 3.
Remplir le formulaire à la fin de ce manuel. Ce formulaire peut vous aider à définir les actions requises pour chaque jour. Garder à l'esprit que:
- Dans le programme refroidissement/chauffage de volume,
5 actions peuvent être programmées par jour de la semaine. Les mêmes actions sont répétées sur une base hebdomadaire.
-Avec le chauffage sanitaire, le chauffage d'appoint et le mode
discret, 5 actions peuvent être programmées par mode. Les mêmes actions sont répétées sur une base quotidienne.
Prendre le temps d'introduire toutes les données avec précision.
Essayer de programmer les actions dans l'ordre chronologique:
commencer par l'action 1 pour la première action et terminer par le numéro le plus élevé pour la dernière action. Il ne s'agit pas d'une exigence mais cela simplifiera l'interprétation du programme ultérieurement.
Si 2 actions ou plus sont programmées la même journée et à la même heure, seule l'action ayant le numéro d'action le plus élevé sera exécutée.
Il est toujours possible d'altérer, d'ajouter ou de retirer les actions programmées ultérieurement.
Lors de la programmation des actions de chauffage (durée et point de consigne), les actions de refroidissement sont ajoutées automatiquement en même temps, mais avec le point de consigne de refroidissement par défaut défini. Inversement, lors de la programmation des actions de refroidissement (durée et point de consigne), les actions de chauffage sont ajoutées automatiquement en même temps, mais avec le point de consigne de chauffage par défaut défini.
Les points de consigne de ces actions ajoutées automatique­ment peuvent être ajustés en programmant le mode correspon­dant. Cela signifie qu'après la programmation du chauffage, vous devez également programmer les points de consigne de refroidissement correspondants et vice versa.
En raison du fait que le temporisateur ne peut pas passer entre les modes de fonctionnement (refroidissement ou chauffage) et du fait que chaque action programmée implique un point de consigne de refroidissement et un point de consigne de chauffage, les situations suivantes peuvent se produire:
lorsque le temporisateur est actif et en mode de chauffage, et que le mode est remplacé manuelle­ment par le refroidissement (au moyen du bouton =), le mode de fonctionnement restera sur le refroidissement à partir de ce moment et les actions de programme suivront les points de consigne de refroidissement correspondants. Le retour au mode de chauffage doit être effectué manuellement (au moyen du bouton =).
lorsque le temporisateur est actif et en mode de refroidissement, et que le mode est remplacé manuellement par le chauffage (au moyen du bouton =), le mode de fonctionnement restera sur le chauffage à partir de ce moment et les actions de programme suivront les points de consigne de chauffage correspondants. Le retour au mode de refroidissement doit être effectué manuellement (au moyen du bouton =).
Ce qui précède prouve l'importance de la programmation des points de consigne de refroidissement et de chauffage pour chaque action. Si ces points de consigne ne sont pas programmés, les valeurs par défaut prédéfinies seront utilisées.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
8
Programmation
Programmation du refroidissement ou du chauffage de volume
5 sec
La programmation du refroidissement ou du chauffage de volume s'effectue comme suit:
REMARQUE
Le retour aux étapes précédentes dans la procédure de programmation sans sauvegarder les réglages modifiés se fait en appuyant sur le bouton pr.
1 Utiliser le bouton = pour sélectionner le mode de fonctionne-
ment (refroidissement ou chauffage) à programmer.
2 Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
3 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
Le jour réel clignote.
4 Sélectionner le jour que vous voudriez consulter ou programmer
au moyen des boutons pi et pj. Le jour sélectionné clignote.
5 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le jour sélectionné.
La première action programmée de la journée sélectionnée apparaît.
6 Utiliser les boutons pi et pj pour consulter les autres
actions programmées de ce jour. C'est ce qu'on appelle le mode de lecture. Les actions de
programme vides (par ex. 4 et 5) ne s'affichent pas.
7 Appuyer sur le bouton < pendant 5 secondes pour entrer en
mode de programmation.
8 Utiliser le bouton < pour sélectionner le numéro d'action que
vous voudriez programmer ou modifier.
9 Utiliser le bouton ba pour sélectionner:
- x: pour arrêter le refroidissement ou le chauffage et la commande.
- 9: régler la température au moyen des boutons bi et bj.
- a: pour sélectionner le calcul de température automatique (uniquement en mode de chauffage).
10 Utiliser les boutons pi et pj pour régler la durée
d'action correcte.
11 Répéter les étapes 8 à 10 pour programmer les autres actions
de la journée sélectionnée. Lorsque toutes les actions ont été programmées, s'assurer que
l'affichage indique le numéro d'action le plus élevé que vous voudriez sauvegarder.
12 Appuyer sur le bouton < pendant 5 secondes pour sauvegarder
les actions programmées. Si le bouton < est enfoncé lorsque le numéro d'action 3 est
affiché, les actions 1, 2 et 3 sont sauvegardées, mais 4 et 5 sont supprimées.
Vous revenez automatiquement à l'étape 6. En appuyant plusieurs fois sur le bouton pr, vous revenez aux
étapes précédentes dans cette procédure et retournez enfin au mode de fonctionnement normal.
REMARQUE
La programmation du refroidissement ou celle du chauffage de volume se font tous deux de la même manière. Au début de la procédure de programmation, le refroidissement ou le chauffage de volume est sélectionné. Après cela, vous devez retourner au début de la procédure de programmation pour programmer l'autre mode de fonctionnement.
Manuel d'utilisation
9
5 sec
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-1
Programmation du mode discret, surchauffage ou chauffage sanitaire
9 Répéter les étapes 6 à 8 pour programmer les autres actions du
mode sélectionné. Lorsque toutes les actions ont été programmées, s'assurer que
l'affichage indique le numéro d'action le plus élevé que vous voudriez sauvegarder.
10 Appuyer sur le bouton < pendant 5 secondes pour sauvegarder
les actions programmées. Si le bouton < est enfoncé lorsque le numéro d'action 3 est
affiché, les actions 1, 2 et 3 sont sauvegardées, mais 4 et 5 sont supprimées.
Vous revenez automatiquement à l'étape 4. En appuyant plusieurs fois sur le bouton pr, vous revenez aux étapes précédentes dans cette procédure et retournez enfin au mode de fonctionnement normal.
Consultation des actions programmées
Consultation des actions de refroidissement ou de chauffage de volume
La consultation du refroidissement ou celle du chauffage de volume se font de la même manière. Au début de la procédure de consultation, le refroidissement ou le chauffage de volume est sélectionné. Après cela, vous devez retourner au début de la procédure de consultation pour consulter l'autre mode de fonctionnement.
La consultation du refroidissement ou du chauffage de volume s'effectue comme suit.
La programmation du chauffage sanitaire, du surchauffage ou du mode discret se fait comme suit:
REMARQUE
Le retour aux étapes précédentes dans la procédure de programmation sans sauvegarder les réglages modifiés se fait en appuyant sur le bouton pr.
1 Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour sélectionner le mode à
programmer (mode discret
s, surchauffage m ou chauffage
sanitaire w). Le mode sélectionné clignote.
3 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
La première action programmée s'affiche.
4 Utiliser les boutons pi et pj pour consulter les actions
programmées. C'est ce qu'on appelle le mode de lecture. Les actions de
programme vides (par ex. 4 et 5) ne s'affichent pas.
5 Appuyer sur le bouton < pendant 5 secondes pour entrer en
mode de programmation.
6 Utiliser le bouton < pour sélectionner le numéro d'action que
vous voudriez programmer ou modifier.
7 Utiliser les boutons pi et pj pour régler la durée
d'action correcte.
8 Utiliser le bouton ba pour sélectionner ou désélectionner x
comme action.
REMARQUE
Le retour aux étapes précédentes de cette procédure se fait en appuyant sur le bouton pr.
1 Utiliser le bouton = pour sélectionner le mode de
fonctionnement (refroidissement ou chauffage) à consulter.
2 Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
3 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
Le jour réel clignote.
4 Sélectionner le jour que vous voudriez consulter au moyen des
boutons pi et pj. Le jour sélectionné clignote.
5 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le jour sélectionné.
La première action programmée de la journée sélectionnée apparaît.
6 Utiliser les boutons pi et pj pour consulter les autres
actions programmées de ce jour. C'est ce qu'on appelle le mode de lecture. Les actions de
programme vides (par ex. 4 et 5) ne s'affichent pas. En appuyant plusieurs fois sur le bouton pr, vous revenez aux
étapes précédentes dans cette procédure et retournez enfin au mode de fonctionnement normal.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
10
Consultation du chauffage sanitaire, du surchauffage ou du mode discret
La consultation du chauffage sanitaire, du surchauffage ou du mode discret se fait comme suit:
REMARQUE
Le retour aux étapes précédentes de cette procédure se fait en appuyant sur le bouton pr.
1 Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour sélectionner le mode à
consulter (mode discret s, surchauffage m ou chauffage sanitaire w).
Le mode sélectionné clignote.
3 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
La première action programmée s'affiche.
4 Utiliser les boutons pi et pj pour consulter les actions
programmées. C'est ce qu'on appelle le mode de lecture. Les actions de
programme vides (par ex. 4 et 5) ne s'affichent pas. En appuyant plusieurs fois sur le bouton pr, vous revenez aux
étapes précédentes dans cette procédure et retournez enfin au mode de fonctionnement normal.
Conseils et astuces
Programmation du/des jour(s) suivant(s)
Après confirmation des actions programmées du jour spécifique (c.-à-d. après avoir appuyé sur le bouton < pendant 5 secondes), appuyer une seule fois sur le bouton pr. Vous pouvez à présent sélectionner une autre journée en utilisant les boutons pi et pj et en redémarrant la consultation et la programmation.
Copie des actions programmées au jour suivant
Dans le programme de refroidissement/chauffage de volume, il est possible de copier toutes les actions programmées d'une journée spécifique au jour suivant (par ex. copier toutes les actions programmées de "1" à "2").
Pour copier les actions programmées au jour suivant, procéder comme suit:
1 Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour sélectionner le mode
que vous voulez programmer. Le mode sélectionné clignote. Vous pouvez quitter la programmation en appuyant sur le
bouton pr.
3 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
Le jour réel clignote.
4 Sélectionner le jour que vous voudriez copier au jour suivant au
moyen des boutons pi et pj. Le jour sélectionné clignote. Vous pouvez retourner à l'étape 2 en appuyant sur le
bouton pr.
5 Appuyer simultanément sur les boutons < et pr pendant
5 secondes. Après 5 secondes, l'écran affichera le jour suivant (par ex. "2"
si "1" a été sélectionné en premier lieu). Cela indique que le jour a été copié.
Vous pouvez retourner à l'étape 2 en appuyant sur le bouton pr.
Suppression d'une ou de plusieurs actions programmées
La suppression d'une ou plusieurs actions programmées se fait au même moment que la sauvegarde des actions programmées.
Lorsque toutes les actions d'une journée ont été programmées, s'assurer que l'affichage indique le numéro d'action le plus élevé que vous voudriez sauvegarder. En appuyant sur le bouton < pendant 5 secondes, vous sauvegardez toutes les actions sauf celles ayant un numéro d'action supérieur que celui qui est affiché.
Par ex. si le bouton < est enfoncé lorsque le numéro d'action 3 est affiché, les actions 1, 2 et 3 sont sauvegardées, mais 4 et 5 sont supprimées.
Suppression d'un mode
<
1 Appuyer sur le bouton
.
Le mode réel clignote.
2 Utiliser les boutons pi et pj pour sélectionner le mode à
supprimer (mode discret s, surchauffage m ou chauffage sanitaire w).
Le mode sélectionné clignote.
3 Appuyer simultanément sur les boutons < et ba pendant
5 secondes pour supprimer le mode sélectionné
Suppression d'un jour de la semaine (mode de refroidissement ou de chauffage)
1 Utiliser le bouton = pour sélectionner le mode de
fonctionnement (refroidissement ou chauffage) que vous voulez supprimer.
2 Appuyer sur le bouton <.
Le mode réel clignote.
3 Appuyer sur le bouton < pour confirmer le mode sélectionné.
Le jour réel clignote.
4 Sélectionner le jour que vous voudriez supprimer au moyen des
boutons pi et pj. Le jour sélectionné clignote.
5 Appuyer simultanément sur les boutons < et ba pendant
5 secondes pour supprimer le jour sélectionné.
Manuel d'utilisation
11
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-1

RÉGLAGES SUR PLACE

REMARQUE
Les valeurs par défaut mentionnées dans "Tableau de
réglage sur place" à la page 15 sont les valeurs
d'usine. Les valeurs initiales réelles seront sélectionnées en fonction de l'application. Ces valeurs seront confirmées par l'installateur.
ATTENTION
Les réglages sur place [2] dépendent de la réglementation et de la législation locale en vigueur.
Les réglages sur place [9] dépendent de l'application. Avant de changer ces réglages, les nouvelles valeurs
seront confirmées par l'installateur et/ou seront conformes à la réglementation et à la législation locale.
3 Appuyer sur le bouton bgj pour sélectionner le second
code de réglage sur place approprié.
4 Appuyer sur le bouton pfi et sur le bouton pfj
pour changer la valeur réglée du réglage sur place sélectionné.
5 Conserver la nouvelle valeur en appuyant sur le bouton pr.
6 Répéter les étapes 2 à 4 pour changer les autres réglages sur
place si nécessaire.
7 Lorsque c'est terminé, appuyer sur le bouton z pour quitter
FIELD SET MODE.
REMARQUE
Les changements effectués à un réglage sur place spécifique sont uniquement conservés lorsque le bouton pr est enfoncé. La navigation vers un nouveau code de réglage sur place ou la pression sur le bouton z éliminera le changement fait.
L'unité doit être configurée par l'installateur pour qu'elle corresponde à l'environnement d'installation (climat extérieur, options installées, etc.) et la demande de l'utilisateur. Toutefois, les réglages sur place mentionnés dans "Tableau de réglage sur place" à la page 15 peuvent être modifiés selon les préférences du client. Pour ce faire, un nombre de réglages sur place est disponible. Ces réglages sur place sont accessibles et programmables via l'interface utilisateur de l'unité intérieure.
Chaque réglage sur place reçoit un numéro à 3 chiffres ou code, par exemple [5-03], qui apparaît à l'écran de l'interface utilisateur. Le premier chiffre [5] indique le 'premier code' ou le groupe de réglage sur place. Les second et troisième chiffres [03] ensemble indiquent le 'second code'.
Une liste de tous les réglages sur place et des valeurs par défaut est donnée sous "Tableau de réglage sur place" à la page 15. Dans cette même liste, il y a 2 colonnes permettant d'enregistrer la date et la valeur des réglages sur place modifiés par rapport à la valeur par défaut.
Une description détaillée de chaque réglage sur place est donnée sous "Description détaillée" à la page 12.

Procédure

Pour changer un ou plusieurs réglages sur place, procéder comme suit.
3
1
2
Avant l'expédition, les valeurs réglées ont été réglées comme illustré sous "Tableau de réglage sur place" à
la page 15.
Au moment de quitter FIELD SET MODE, "88" peut s'afficher sur l'écran LCD de l'interface utilisateur pendant que l'unité s'initialise.

Description détaillée

[0] Niveau de permission utilisateur
Si nécessaire, certains boutons de l'interface utilisateur peuvent être rendus indisponibles à l'utilisateur.
Trois niveaux de permission sont définis (voir le tableau ci-dessous). Le passage entre le niveau 1 et le niveau 2/3 se fait en appuyant simultanément sur le touches pfi et pfj puis en appuyant tout de suite après sur les touches s et ba, et en maintenant les 4 touches enfoncées pendant au moins 5 secondes (en mode normal). A noter qu'aucune indication concernant l'interface utilisateur n'est donnée. Lorsque le niveau 2/3 est sélectionné, le niveau de permission réel — soit le niveau 2, soit le niveau 3 — est déterminé par le réglage sur place [0-00].
Niveau de permission
Bouton
Bouton de mode discret
Bouton de point de consigne dépendant du temps
Bouton d'activation/désactivati on de temporisateur
Bouton de programmation
Boutons de réglage de l'heure
Touche d'inspection/fonctionne ment d'essai
s
ba
pr
<
pf
i
pf
j
z
1 2 3
utilisable
utilisable
utilisable utilisable
utilisable
utilisable
utilisable
1 Appuyer sur le bouton z pendant un minimum de 5 secondes
pour entrer en FIELD SET MODE. L'icône $ (3) s'affichera. Le code de réglage sur place actuellement sélectionné s'affiche ; (2), avec la valeur réglée affichée à droite - (1).
2 Appuyer sur le bouton bgi pour sélectionner le premier
code de réglage sur place approprié.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
12
[1] Point de consigne dépendant du temps (mode de chauffage uniquement)
Les réglages sur place du point de consigne dépendant du temps définissent les paramètres du fonctionnement dépendant du temps de l'unité. Lorsque le fonctionnement dépendant du temps est actif, la température d'eau est déterminée automatiquement en fonction de la température extérieure: des températures extérieures plus froides entraîneront de l'eau plus chaude et vice versa. Pendant le fonctionnement dépendant du temps, l'utilisateur a la possibilité d'augmenter ou d'abaisser la température d'eau cible de maximum 5°C. Voir "Sélection du fonctionnement du point de consigne
dépendant du temps (uniquement en mode chauffage)" à la page 7
pour plus de détails sur le fonctionnement dépendant du temps.
[1-00] Faible température ambiante (Lo_A): faible température ambiante.
[1-01] Température ambiante élevée (Hi_A): température ambiante élevée.
[1-02] Point de consigne à faible température ambiante (Lo_Ti): la température d'eau sortante cible lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à la faible température ambiante (Lo_A). A noter que la valeur Lo_Ti doit être supérieure à Hi_Ti, étant donné que pour des températures extérieures plus froides (c.-à-d. Lo_A), de l'eau plus chaude est requise.
[1-03] Point de consigne à température ambiante élevée (Hi_Ti): la température d'eau sortante cible lorsque la température extérieure est supérieure ou égale à la température ambiante élevée (Hi_A). A noter que la valeur Hi_Ti doit être inférieure à Lo_Ti, étant donné que pour des températures extérieures plus chaudes (c.-à-d. Hi_A), de l'eau moins chaude est suffisante.
T
t
Lo_Ti
+ 05
Shift value
Hi_Ti
T
Lo_A Hi_A T
T
Température d'eau cible
t
Température ambiante (extérieure)
A
= Valeur de changement
00
– 05
A
[2] Fonction de désinfection
S'applique uniquement aux installations avec un ballon d'eau chaude domestique.
La fonction de désinfection désinfecte le ballon d'eau chaude domestique en chauffant périodiquement l'eau domestique à une température spécifique.
ATTENTION
Les réglages sur place de la fonction de désinfection doivent être configurés par l'installateur en fonction de la législation nationale et locale.
[2-00] Intervalle de fonctionnement: jour(s) de la semaine où l'eau domestique doit être chauffée.
[2-01] Statut: définit si la fonction de désinfection est activée (1) ou désactivée (0).
[2-02] Heure de départ: heure de la journée où l'eau domestique doit être chauffée.
[2-03] Point de consigne: température d'eau élevée à atteindre.
[2-04] Intervalle: période de temps définissant la durée de maintien de la température au point de consigne.
T
DHW
T
DHW
T
U
T
H
t Heure
[2-03]
T
H
T
U
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
Température d'eau chaude sanitaire Température de point de consigne utilisateur (telle que réglée
sur l'interface utilisateur) Température de point de consigne haute [2-03]
[2-04]
[2-02]
AVERTISSEMENT
A noter que la température d'eau chaude domestique au robinet d'eau chaude sera également à la valeur sélectionnée dans le réglage sur place [2-03] après une opération de désinfection.
Si cette température d'eau chaude domestique élevée peut représenter un risque potentiel de blessures, une vanne de mélange (à fournir) sera installée sur le raccord de sortie d'eau chaude du ballon d'eau chaude domestique. Cette vanne de mélange veillera à ce que la température d'eau chaude au robinet d'eau chaude ne dépasse jamais une valeur maximale définie. Cette température d'eau chaude maximale permise sera sélectionnée en fonction de la réglementation et la législation locale.
[3] Redémarrage automatique
Lorsque l'électricité revient après une coupure de courant, la fonction de redémarrage automatique rétablit les réglages de l'interface utilisateur au moment de la panne de courant.
REMARQUE
Il est dès lors recommandé de laisser la fonction de redémarrage automatique activée.
A noter qu'avec la fonction désactivée, le temporisateur ne sera pas activé lorsque l'alimentation de l'unité sera rétablie après une coupure de courant. Appuyer sur la touche pr pour réactiver le temporisateur.
[3-00] Statut: définit si la fonction de redémarrage automatique est sur ON (0) ou sur OFF (1).
REMARQUE
Si l'alimentation électrique à tarif réduit est du type à interruption de l'alimentation électrique, alors toujours laisser la fonction de redémarrage automatique.
Manuel d'utilisation
13
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-1
[4] Température d'arrêt du chauffage de volume
Température d'arrêt du chauffage de volume
[4-02] Température d'arrêt du chauffage de volume: tempéra­ture extérieure au-dessus de laquelle le chauffage de volume s'arrête pour éviter une surchauffe.
[9] Points de consigne de refroidissement et de chauffage
L'objectif de ce réglage sur place est d'empêcher l'utiliser de sélectionner une mauvaise température d'eau sortante (c.-à-d. trop chaude ou trop froide). Pour cela, la plage du point de consigne de température de chauffage et la plage du point de consigne de température de refroidissement disponibles pour l'utilisateur peuvent être configurées.
ATTENTION
Dans le cas du chauffage par le sol, il est important de limiter la température d'eau de départ maximum lors du fonctionnement de chauffage en fonction des spécifications de l'installation de chauffage du sol.
Dans le cas d'un refroidissement par le sol, il est important de limiter la température d'eau de départ minimum lors du fonctionnement de refroidissement (réglage sur place du paramètre [9-03]) à 16~18°C pour éviter la condensation au sol.
[9-00] Limite supérieure du point de consigne de chauffage: température d'eau de départ maximale pour l'opération de chauffage.
[9-01] Limite inférieure du point de consigne de chauffage: température d'eau de départ minimale pour l'opération de chauffage.
[9-02] Limite supérieure du point de consigne de refroidissement: température d'eau de départ maximale pour l'opération de refroidissement.
[9-03] Limite inférieure du point de consigne de refroidissement: température d'eau de départ minimale pour l'opération de refroidissement.
[A] Mode discret
Ce réglage sur place permet de sélectionner le mode de discrétion souhaité. Deux modes de discrétion sont disponibles: le mode de discrétion A et le mode de discrétion B.
En mode de discrétion A, la priorité est donnée à un fonctionnement discret de l'unité en toutes circonstances. La vitesse du ventilateur et du compresseur (et donc les performances) seront limitées à un certain pourcentage de la vitesse en mode normal. Dans certains cas, cela peut entraîner une réduction des performances.
En mode discret B, le fonctionnement discret peut être annihilé lorsque des performances supérieures sont requises. Dans certains cas, cela peut entraîner un fonctionnement moins silencieux de l'unité pour satisfaire aux performances requises.
[A-00] Type de mode discret: définit si le mode discret A (0) ou le mode discret B (2) est sélectionné.
[A-01] Paramètre 01: ne pas changer ce réglage. Le laisser sur la valeur par défaut.
[D] Valeur de décalage local loi d'eau
Valeur de décalage local loi d'eau
Le réglage de la valeur de décalage local loi d'eau est seulement pertinent si loi d'eau (voir réglage sur place "[1] Point de consigne
dépendant du temps (mode de chauffage uniquement)" à la page 13)
est sélectionnée.
[D-03] Valeur de décalage local loi d'eau: détermine la valeur de décalage de la loi d'eau autour d'une température extérieure de 0°C.
T
t
[1-02]
local shift value
[1-03]
local shift value Valeur de décalage local
[1-00], [1-01],
[1-02], [1-03]
[D-03]
0— — 1 24 3 44
range
[1-00] 32°F
T
t
T
A
range Fourchette
[1-01]
0°C
Température d'eau cible
Température extérieure
Réglage sur place en vigueur de la loi d'eau [1]
Plage de température
extérieure (T
–2°C~2°C
–4°C~4°C
T
A
)
A
Valeur de décalage
local
2
2
[E] Relevé d'information de l'unité
[E-00] Relevé de la version du logiciel (exemple: 23)
[E-01] Relevé de la version EEPROM (exemple: 23)
[E-02] Relevé de l'identification du modèle de l'unité
(exemple: 11)
[E-03] Relevé de la température de réfrigérant liquide
[E-04] Relevé de la température d'eau d'entrée
REMARQUE
Les relevés [E-03] et [E-04] ne sont pas rafraîchis en permanence. Les relevés de température sont mis à jour après avoir parcouru à nouveau les premiers codes du réglage sur place uniquement.
Ne pas régler d'autres valeurs que celles mentionnées.
[C] Configuration sur la carte d'E/S numérique EKRP1HB
Mode de priorité solaire
[C-00] Réglage du mode de priorité solaire: pour plus d'informations concernant le kit solaire EKSOLHW, se reporter au manuel d'installation de ce kit.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
14

Tableau de réglage sur place

Réglage de l'installateur
Premier
Second
code
code
Nom du réglage
0 Niveau de permission utilisateur
00 Niveau de permission utilisateur 3 2/3 1
1 Loi d'eau
00 Faible température ambiante (Lo_A) –10 –20~5 1 °C 01 Température ambiante élevée (Hi_A) 15 10~20 1 °C 02 Point de consigne à faible température ambiante
(Lo_TI)
03 Point de consigne à température ambiante élevée
(Hi_TI)
2 Fonction de désinfection
00 Intervalle de fonctionnement
01 Statut 1 (ON) 0/1 — 02 Heure de début 23:00 0:00~23:00 1:00 heure 03 Point de consigne 70 40~80 5 °C 04 Intervalle 10 5~60 5 min
3 Redémarrage automatique
00 Statut 0 (ON) 0/1
4 Fonctionnement du chauffage d'appoint/surchauffage et température d'arrêt du chauffage de volume
00 Réglage relatif à l'installation 01 Réglage relatif à l'installation 02 Température d'arrêt du chauffage de volume 35 14~35 1 °C 03 Réglage relatif à l'installation 04 Réglage relatif à l'installation
5 Température d'équilibre et température de priorité de chauffage de volume
00 Réglage relatif à l'installation 01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
03 Réglage relatif à l'installation
04 Réglage relatif à l'installation
6 DT pour mode de chauffage d'eau domestique de pompe à chaleur
00 Réglage relatif à l'installation
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
7 DT pour surchauffage et contrôle de point de consigne double
00 Réglage relatif à l'installation
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
03 Réglage relatif à l'installation
04 Réglage relatif à l'installation
8 Temporisateur du mode de chauffage d'eau domestique
00 Réglage relatif à l'installation
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
03 Réglage relatif à l'installation
04 Réglage relatif à l'installation
9 Plages de point de consigne de refroidissement et de chauffage
00 Limite supérieure du point de consigne de
chauffage
01 Limite inférieure du point de consigne de
chauffage
02 Limite supérieure du point de consigne de
refroidissement
03 Limite inférieure du point de consigne de
refroidissement
04 Réglage relatif à l'installation
par rapport à la valeur par défaut
Val eur
par
défaut
40 25~55 1 °C
25 25~55 1 °C
Fri
55 37~55 1 °C
25 15~37 1 °C
22 18~22 1 °C
5 5~18 1 °C
Plage Etape UnitéDate Va leur Date Val eur
Mon~Sun,
tous
——
Manuel d'utilisation
15
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-1
Réglage de l'installateur
Premier code
Second code
Nom du réglage
par rapport à la valeur par défaut
A Mode discret
00 Type de mode discret
01 Paramètre 01
02 Ne s'applique pas
03 Ne s'applique pas
04 Ne s'applique pas
b Ne s'applique pas
00 Ne s'applique pas
01 Ne s'applique pas
02 Ne s'applique pas
03 Ne s'applique pas
04 Ne s'applique pas
C Configuration sur la carte d'E/S numérique EKRP1HB
00 Réglage du mode de priorité solaire
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
03 Réglage relatif à l'installation
04 Réglage relatif à l'installation
D Alimentation électrique à tarif réduit/Valeur de décalage local loi d'eau
00 Réglage relatif à l'installation
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
03 Valeur de décalage local loi d'eau
E Relevé des informations de l'unité
00 Version du logiciel Lecture
01 Version EEPROM Lecture
02 Identification du modèle de l'unité Lecture
03 Température de réfrigérant liquide Lecture
04 Température de l'eau d'entrée Lecture
F Configuration des options
00 Réglage relatif à l'installation
01 Réglage relatif à l'installation
02 Réglage relatif à l'installation
03 Réglage relatif à l'installation
04 Réglage relatif à l'installation
Valeur
par
défaut
Plage Etape UnitéDate Va leur Date Val eur
0 0/2
3———
1
0
0
0
0
0
0
0
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
Lecture
seule
——
——
——
——
——
——
——
——
0 0/1 1
0 0/1/2/3/4
seule
seule
seule
seule
seule
———
———
———
——°C
——°C
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
16

MAINTENANCE

Information importante relative au réfrigérant utilisé

ATTENTION
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole de Kyoto.
Type de réfrigérant: R410A Valeur GWP
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
(1)
: 1975
Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant peuvent être exigées en fonction de la législation européenne ou locale. Veuillez contacter votre distributeur local pour plus d'informations.

Opérations de maintenance

DANGER
Ne pas toucher les tuyaux d'eau pendant et immédiatement après une utilisation car ces tuyaux peuvent être chauds. Il y a un risque de brûlures aux mains. Pour éviter des blessures, laisser le temps aux tuyaux de revenir à une température normale ou veiller à porter des gants adéquats.
Ne pas toucher d'interrupteur avec des doigts mouillés. Il y a un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant pendant et immédiatement après une utilisation car les tuyaux de réfrigérant peuvent être chauds ou froids en fonction de l'état du réfrigérant traversant la tuyauterie, le compresseur et d'autres parties du circuit du réfrigérant. Il est possible de se brûler ou de se gercer les mains en cas de contact avec les tuyaux de réfrigérant. Pour éviter des blessures, laisser le temps aux tuyaux de revenir à une température normale ou, s'il est indispensable de les toucher, veiller à porter des gants adéquats.

Arrêt

Pendant des périodes d'arrêt plus longues, par ex. pendant l'été dans le cas d'une application de chauffage uniquement ou pendant de longues périodes où il n'est pas nécessaire que l'unité fonctionne, il est très important DE NE PAS COUPER L'ALIMENTATION ELECTRIQUE vers l'unité.
La coupure du courant arrête le mouvement répétitif automatique du moteur afin de l'empêcher de se bloquer.
S'il n'y a pas de glycol dans le système en cas de panne électrique ou de problème de fonctionnement de la pompe, vidanger le système (comme le suggère la figure ci­dessous).
A
Lorsque l'alimentation est à l'arrêt à l'intérieur du système, le gel est susceptible de se produire et d'endommager le système dans le processus.

DÉPANNAGE

<A
Afin de garantir une disponibilité maximale de l'unité, un certain nombre de contrôles et de vérifications doivent être effectués à intervalles réguliers, de préférence chaque année, sur l'unité et au niveau du câblage local. Cette maintenance doit être effectuée par un technicien Daikin (voir manuel d'installation).
La seule maintenance qui peut être exigée par l'opérateur est:
de garder la commande à distance propre au moyen d'un chiffon doux et humide,
de vérifier si la pression d'eau indiquée sur le manomètre est supérieure à 1 bar.
Uniquement pour le ballon d'eau chaude domestique en option:
un contrôle du bon fonctionnement de la soupape de décharge de pression installée sur le ballon d'eau chaude domestique doit être effectué au moins tous les 6 mois: il est important que le levier de la soupape soit actionné pour éviter l'accumulation de dépôts minéraux qui pourraient gêner son fonctionnement et de s'assurer que la soupape et le tuyau de décharge ne sont pas obstrués. Le levier doit être actionné lentement et en douceur pour éviter un afflux soudain d'eau chaude du tuyau de décharge. Si le levier de la soupape de décharge n'est pas actionné, il y a un risque d'explosion du chauffage d'eau.
Une fuite d'eau en continu du tuyau de décharge peut indiquer un problème de chauffage d'eau.
Si un tuyau de décharge est raccordé au dispositif de décharge de pression, il doit être installé en descente permanente et dans un environnement exempt de gel. Il doit être laissé à l'atmosphère.
Les directives ci-dessous peuvent vous aider à résoudre votre problème. Si vous ne pouvez résoudre le problème, consulter votre installateur.
CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES Pas de valeurs sur la commande à
distance (affichage vierge)
Un des codes d'erreur apparaît Contacter le revendeur local.
Le programmateur ne fonctionne pas, mais les actions programmées sont exécutées au mauvais moment (par ex. 1 heure plus tard ou trop tôt)
Le programmateur est programmé, mais ne fonctionne pas.
Manque de capacité Contacter le revendeur local.
• Vérifier si le secteur est toujours branché à votre installation.
• L'alimentation électrique à tarif réduit est active (voir le manuel d'installation).
Se reporter au manuel d'installation pour une liste détaillée des codes d'erreur.
Vérifier si l'horloge et le jour de la semaine sont correctement réglés, corriger si nécessaire.
Au cas où l'icône pr ne s'affiche pas, appuyer sur le bouton pr pour activer le programmateur.
Manuel d'utilisation
17
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-1
EXIGENCES EN MATIÈRE
D'ENLÈVEMENT
Le démantèlement de l'appareil ainsi que le traitement du réfrigérant, de l'huile et d'autres composants doivent être effectués en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Cet appareil porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées.
N'essayez pas de démonter vous-même l'appareil: le démontage du système ainsi que le traitement du réfrigérant, de l'huile et d'autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les unités doivent être traitées dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d'information.
REMARQUES
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW57622-1
Manuel d'utilisation
18
NOTES NOTES
4PW57622-1
Copyright © Daikin
Loading...