Technické špecifikácie..................................................................... 45
Všeobecne ............................................................................................... 45
Elektrické špecifikácie.............................................................................. 45
vzduch do vody
Návod na inštaláciu
PRED INŠTALÁCIOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE
TENTO NÁVOD. TENTO NÁVOD USCHOVAJTE VO
VAŠOM DOSAHU PRE NESKORŠIE POUŽITIE.
NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO ZAPOJENIE
ZARIADENIA PRÍP. PRÍSLUŚENSTVA MÔŽE MAŤ ZA
NÁSLEDOK ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
VZNIK SKRATU, NETESNOSTÍ, POŽIARU ALEBO
INÝCH ŠKÔD NA ZARIADENÍ. POUŽÍVAJTE LEN
PRÍSLUŠENSTVO VYROBENÉ SPOLOČNOSŤOU
DAIKIN, KTORÉ JE ŠPECIÁLNE URČENÉ PRE
POUŽITIE S TÝMTO ZARIADENÍM. NECHAJTE HO
NAINŠTALOVAŤ ODBORNÍKOM.
VŠETKY ČINNOSTI POPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE
SMIE VYKONÁVAŤ LEN TECHNIK S OSVEDČENÍM.
NEZABUDNITE NOSIŤ VHODNÉ OSOBNÉ OCHRANNÉ
POMôCKY (OCHRANNÉ RUKAVICE, BEZPEČNOSTNÉ
OKULIARE, ...) PRI VYKONÁVANÍ INŠTALAČNÝCH
PRÁC, ÚDRŽBY ALEBO OPRÁV NA JEDNOTKE.
POKIAĽ MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI TÝKAJÚCE SA
INŠTALÁCIE ALEBO POUŽITIA, JE NUTNÉ SA VŽDY
SPOJIŤ S VAŠIM PREDAJCOM SPOLOČNOSTI DAIKIN,
ABY VÁM PORADIL A POSKYTOL INFORMÁCIE.
JEDNOTKA POPÍSANÁ V TOMTO NÁVODE JE URČENÁ
PRE INŠTALÁCIU VONKU.
Originálny návod je v angličtine. Ostatné jazyky sú preklady
originálneho návodu.
Úvod
Všeobecné informácie
Tieto jednotky sa používajú tak pre vykurovanie ako aj klimatizáciu.
Jednotky je možné kombinovať s jednotkami ventilátorov,
podlahovým kúrením, nízko teplotnými radiátormi, ohrevom vody pre
domácnosť (nadštandardná výbava) a solárnymi súpravami pre
prípravu teplej vody v domácnosti (nadštandardná výbava)
spoločnosti Daikin.).
S touto jednotkou sa štandardne dodáva pre ovládanie vášho
zariadenia diaľkový ovládač.
Jednotky vykurovania alebo klimatizácie a jednotky len kúrenie
Spektrum jednotiek monobloku sa skladá z dvoch hlavných verzií:
verzia pre vykurovanie alebo klimatizáciu (EB) a verzia len pre
vykurovanie (ED).
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
1
Page 4
■
■
■
1
2
3
4
■
■
■
■
■
Obidve verzie sa dodávajú s integrovaným záložným ohrievačom pre
vytvorenie dodatočného tepelného výkonu v priebehu období
s nízkymi vonkajšími teplotami. Záložný ohrievač tiež predstavuje
záložný zdroj v prípade poruchy jednotky a na ochranu proti
zamrznutiu vonkajšieho vodovodného potrubia počas zimného
obdobia. Výkon záložného ohrievača nastavený vo výrobe je 6 kW.
Napriek tomu v závislosti od inštalácie môže inštalatér obmedziť
výkon záložného ohrievača na 3 kW/2 kW. Rozhodnutie o výkone
záložného ohrievača závisí od režimu a od rovnovážnej teploty. Viď
nižšie uvedená schéma.
P
H
3
1
2
4
Výkon tepelného čerpadla
Požadovaný tepelný výkon (v závislosti od miesta inštalácie)
Dodatočný tepelný výkon vytvorený záložným ohrievačom
Rovnovážna teplota (môže byť nastavená pomocou
používateľského rozhrania, viď "Nastavenia na mieste
inštalácie" na strane 29)
T
Okolitá (vonkajšia) teplota
A
P
Výkon ohrevu
H
T
A
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (nadštandardná výbava)
K vnútornej jednotke je možné pripojiť prídavnú voliteľnú nádrž
na teplú vodu pre domácnosť EKHW* s integrovaným 3 kW
elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom. Nádrž na teplú
vodu pre domácnosť je k dispozícii v troch veľkostiach: 150, 200
a 300 litrov. Viď návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre
domácnosť, kde nájdete ďalšie podrobnosti.
Solárna súprava pre nádrž na teplú vodu v domácnosti
(nadštandardná výbava)
Viac informácií o solárnej súprave EKSOLHW nájdete v návode
na inštaláciu tejto súpravy.
Digitálna súprava V/V karta PCB (nadštandardná výbava)
Voliteľná nadštandardná číslicová V/V karta PCB EKRP1HB
môže byť pripojená k vnútornej jednotke a umožňuje:
výstup diaľkového poplašného signálu
výstup ZAP/VYP kúrenia/ klimatizácie
bivalentnú činnosť (signál povolenia pre pomocný boiler)
Viď návod na obsluhu vnútornej jednotky a návod na inštaláciu
digitálnej V/V karty PCB, kde nájdete viac informácií.
Viď schéma zapojenia alebo schéma pripojenia, kde nájdete
pripojenie karty PCB k jednotke.
K vnútornej jednotke je možné pripojiť voliteľný izbový termostat
EKRTW, EKRTWA, alebo EKRTR. Viac informácii sa dozviete
v návode na inštaláciu izbového termostatu.
Ak chcete získať viac informácií týkajúcich sa súprav prídavných
možností, prečítajte si príslušné návody na inštaláciu súprav.
Rozsah prevádzky
Režim vykurovaniaRežim chladenia
A
°C DB
35
0
–15
–20
–25
A
Vonkajšia teplota
B
Teploty na výstupe vody
Žiadna činnosť tepelného čerpadla, len záložného ohrievača
(modely V3 a W1)
Žiadna činnosť tepelného čerpadla, len záložného ohrievača
(len modely V3)
Možná prevádzka, ale žiadna záruka výkonu (len pre modely W1)
(*)- Jednotky E(D/B)L* obsahujú špeciálne zariadenie (izolácia, doska
ohrievača, ...) na zabezpečenie správnej prevádzky v oblastiach
s nízkou okolitou teplotou spolu s vysokou vlhkosťou vzduchu.
Za takých podmienok môžu mať jednotky E(D/B)H* problémy
so silnou tvorbou ľadu na vinutí chladenom vzduchom. V prípade
očakávania takých podmienok musia byť namiesto toho
nainštalované jednotky E(D/B)L*.
- Jednotky E(D/B)L* a E(D/B)H* majú funkciu ochrany proti
zamrznutiu použitím čerpadla a záložného ohrievača, aby bol
vodovodný systém dostatočne chránený proti zamrznutiu za
každých podmienok. V prípade, že môže ľahko dôjsť k náhodnému
alebo úmyselnému výpadku elektrickej energie, odporúčame
používať glykol.
(**)Len pre jednotky E(D/B)L*
(*)
(**)
°C51525 40 55
A
°C DB
46
10
B
°C522
B
Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou
za kWh
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického
napájania s vhodnou hodnotou kWh. Úplné ovládanie jednotky
zostáva možné len v prípade, že elektrické napájanie s vhodnou
hodnotou kWh je také, že nie je prerušované. Viac podrobností
nájdete v "Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou
za kWh" na strane 24.
Rozsah tohto návodu
Tento návod na inštaláciu popisuje postupy inštalácie a pripojenia
všetkých modelov vonkajších jednotiek EDH, EBH, EDL a EBL.
H = Nízka teplota vody – okolitá zóna 3
L = Nízka teplota vody – okolitá zóna 2
ED = Vonkajší monoblok len vykurovanie
EB = Vonkajší monoblok - tepelné čerpadlo
(a) Presné hodnoty nájdete v kapitole "Technické špecifikácie" na strane 45.
(a)
Návod na inštaláciu
2
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 5
■
■
■
■
■
■
■
■
1
2
3
■
■
4
Príslušenstvo
Príslušenstvo dodané spolu s jednotkou
12 34
1x1x2x1x
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu
Nálepka so schémou zapojenia (vo vnútri dvierok krytu
jednotky 1 a 2)
Súprava rozhrania používaateľa (číslicový diaľkový ovládač,
4 upevňovacie skrutky a 2 zástrčky)
Bezpečnostné hľadiská
Tu uvedené opatrenia sú rozdelené do nasledujúcich štyroch typov.
Všetky sa týkajú veľmi dôležitých problémov a preto ich dôkladne
dodržujte.
Význam symbolov NEBEZPEČENSTVO, VAROVANIE,
UPOZORNENIE a POZNÁMKA.
NEBEZPEČENSTVO
Označuje bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu,
ktorej ak sa nezabráni, môže mať za následok usmrtenie
alebo vážne zranenia.
VAROVANIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa
nezabráni, môže mať za následok usmrtenie alebo vážne
zranenia.
UPOZORNENIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa
nezabráni, môže mať za následok menej vážne zranenie
alebo poranenie. Môže sa tiež použiť ako upozornenie na
nebezpečné praktiky.
POZNÁMKA
Označuje situácie, ktoré môžu mať za následok len
poškodenie zariadenia alebo vznik škôd na majetku.
Nebezpečenstvo
Pred dotykom s elektrickými svorkami pripojenia vypnite hlavný
vypínač elektrického napájania.
Ak sú servisné panely demontované, môže dôjsť k náhodnému
dotyku dielcov pod napätím.
Počas inštalácie alebo údržby, keď je servisný panel odobratý,
nenechávajte jednotku bez dozoru.
Počas prevádzky a hneď po spustení sa nedotýkajte
vodovodných potrubí, keďže tieto môžu byť horúce. Môžete si
popáliť ruky. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie ochladiť
na normálnu teplotu alebo noste vhodné ochranné rukavice.
Nedotýkajte sa vypínača vlhkými rukami. Ak sa dotknete
vypínača mokrými rukami, môže to spôsobiť zásah elektrickým
prúdom.
Pred zasahovaním do elektrických častí je nutné jednotku
vypnúť.
Varovanie
Roztrhnite a odhoďte plastové obaly tak, aby sa s nimi nemohli
hrať deti.
Deti hrajúce sa s plastovými vrecúškami sa môžu usmrtiť
udusením.
Obalové materiály bezpečne zlikvidujte. Obalové materiály, ako
sú klince a iné kovové alebo drevené diely, môžu spôsobiť
bodné rany alebo iné zranenia.
O vykonanie inštalačných prác požiadajte predajcu vášho
zariadenia alebo kvalifikovaných pracovníkov
neinštalujte sami.
Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody,
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
■
Inštalácia musí byť uskutočnená v súlade s týmto návodom na
inštaláciu.
Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody,
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
■
Pri inštalácii používajte len špecifikované príslušenstvo a diely.
Použitie iných ako špecifikovaných dielov môže mať za
následok únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik
požiaru alebo pád jednotky.
■
Nainštalujte jednotku na základ, ktorý odolá jej hmotnosti.
■
Nedostatočná pevnosť môže mať za následok pád zariadenia a
spôsobenie zranení.
■
Špecifikované inštalačné práce realizujte so zreteľom na silný
vietor, možné víchrice alebo zemetrasenia.
Nesprávne vykonané inštalačné práce môžu mať za následok
úrazy v dôsledku pádu zariadenia.
■
Zabezpečte, aby elektrické zapojenie jednotky vykonal kvalifikovaný personál podľa miestnych platných zákonov, predpisov a
tohto návodu na inštaláciu použitím samostatného obvodu.
Nedostatočný výkon obvodu elektrického napájania alebo
nevyhovujúce elektrické zariadenia môžu viesť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
■
Zabezpečte inštaláciu detektora zvodového prúdu podľa
miestnych zákonov a predpisov.
Zanedbanie nutnosti nainštalovať detektor zvodového prúdu
môže mať za následok úraz elektrickým prúdom a vznik požiaru.
■
Zabezpečte, aby celé zapojenie bolo bezpečné. Použite
špecifikované vodiče a zabezpečte, aby na svorkovnici alebo
vedení nepôsobili žiadne vonkajšie sily.
Neúplné zapojenie alebo nedokonalé upevnenie môžu spôsobiť
vznik požiaru.
■
Pri zapojení elektrického napájania veďte vodiče tak, aby bolo
možné bezpečne upevniť panel na prednej strane.
Ak nebude kryt rozvádzacej skrine správne nainštalovaný, môže
dôjsť k prehrievaniu svorkovníc, úrazom elektrickým prúdom
alebo vzniku požiaru.
■
Po skončení inštalačných prác celé zariadenie, či niekde
neuniká plynné chladivo.
■
Nikdy sa priamo nedotýkajte žiadneho náhodne uniknutého
chladiva. Mohlo by to spôsobiť silné omrzliny.
Počas prevádzky a tesne po ukončení prevádzky sa nedotýkajte
potrubí s chladivom, keďže tieto môžu byť horúce alebo
studené, v závislosti od podmienok za ktorých chladivo preteká
cez potrubie, kompresor a ostatné diely obehu chladiva. Ak sa
dotknete potrubí s chladivom, môžete si popáliť ruky alebo
utrpieť omrzliny. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie
ochladiť na normálnu teplotu alebo, ak sa ho musíte dotknúť,
noste vhodné ochranné rukavice.
Počas prevádzky a ihneď po jej ukončení sa nedotýkajte
vnútorných dielov (čerpadlo, záložný ohrievač atď.).
Ak sa dotknete vnútorných častí, môžete si popáliť ruky. Aby
nedošlo k zraneniu, nechajte vnútorné časti ochladiť na
normálnu teplotu alebo, ak sa ich musíte dotknúť, noste vhodné
ochranné rukavice.
. Zariadenie nikdy
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
3
Page 6
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Upozornenie
Pri používaní klimatizačných jednotiek s nastaveniami poplašných signálov teploty je vhodné predpokladať oneskorenie
signalizácie poplašného signálu o 10 minút po prekročení
teploty poplašného signálu. Jednotka sa môže počas normálnej
prevádzky na niekoľko minút zastaviť z dôvodu "odmrazenia
jednotky" alebo v prípade režimu prevádzky "zastavenie
termostatom".
Jednotku uzemnite.
Odpor uzemnenia musí zodpovedať miestnym zákonom a
predpisom
Nepripájajte uzemňovací vodič k plynovému alebo
vodovodnému potrubiu, beskozvodom alebo
uzemňovacím vodičom telefónneho vedenia.
Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom.
Plynové potrubie.
V prípade úniku plynu môže dôjsť k požiaru alebo výbuchu.
Vodovodné potrubie.
Potrubia z tvrdého vinylu neumožňujú účinné uzemnenie.
Bleskozvod alebo uzemňovací vodič telefónneho vedenia.
Úder blesku môže spôsobiť mimoriadny nárast elektrického
napätia.
Nainštalujte vodiče elektrického napájania najmenej 1 meter od
televízneho alebo rozhlasového prijímača. Tým sa predíde
možnosti rušenia obrazu alebo vzniku šumenia.
(V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť
1 metra pre odstránenie šumenia nedostatočná.)
Jednotku nevyplachujte. Taký postup by mohol spôsobiť úraz
elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
■
Jednotku neinštalujte na miesta s nasledujúcimi vlastnosťami:
■
Na miestach s parami minerálnych olejov, aerosolom olejov
alebo parami.
Plastové diely by sa mohli poškodiť, vypadnúť alebo
spôsobiť únik vody.
■
Na miestach, kde vznikajú korozívne plyny (napríklad plyny
kyseliny sírovej).
Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže
spôsobiť únik chladiva.
■
Na miestach, kde je nainštalované zariadenie, ktoré vyžaruje
elektromagnetické vlny.
Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a
spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
Na miestach s únikom horľavých plynov, alebo v miestach
s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom rozptýleným
vo vzduchu, ale na miestach, kde sa manipuluje s prchavými
horľavinami (napr. riedidlo alebo benzín).
Také plyny môžu spôsobiť vznik požiaru.
Na miestach, kde má vzduch vysoký obsah solí (napr.
v blízkosti oceánu).
Na miestach so značne kolísajúcim napájaním (napr. vo
výrobných závodoch).
Vo vozidlách alebo na lodiach.
Na miestach s kyslými alebo zásaditými parami.
Pred inštaláciou
Inštalácia
Aby ste predišli chybám, pri pripojovaní a odpojovaní dosiek si
skontrolujte názov modelu a výrobné číslo na vonkajšom
(prednom) štítku.
Pri uzatváraní servisných panelov zaistite, aby krútiaci moment
pri dotiahnutí neprekročil 4,1 N•m.
Model
Jednotky EDL a EBL obsahujú špeciálne zariadenie (izolácia, plech
ohrievača...) na zabezpečenie správnej prevádzky v oblastiach
s nízkou okolitou teplotou spolu s vysokou vlhkosťou vzduchu. Za
takých podmienok môžu mať modely EDH a EBH problémy so silnou
tvorbou ľadu na vinutí chladenom vzduchom. V prípade očakávania
takých podmienok musí byť namiesto toho nainštalovaná jednotka
EDL alebo EBL. Tieto modely obsahujú protiopatrenia (izolácia,
plech ohrievača,...) na zabránenie zamrznutiu.
V dôsledku relatívne veľkých
rozmerov a veľkej hmotnosti je nutné
manipuláciu vykonávať len pomocou
zdvíhacích nástrojov so závesnými
zariadeniami. Tieto závesné zariadenia je možné upevniť na miesta na
základnom ráme, ktoré slúžia na
tento účel.
Aby nedošlo ku
zraneniu, nedotýkajte
sa vstupu vzduchu
alebo hliníkových
rebier jednotky.
Aby nedošlo
k poškodeniu,
nepoužívajte na
zavesenie mriežky
ventilátora.
Jednotka je veľmi ťažká!
Zabráňte jednotke, aby spadla v dôsledku
prevrátenia počas manipulácie.
Na jednotke je zobrazené ťažisko.
Dôležité informácie týkajúce sa použitého
chladiva
Tento výrobok obsahuje fluorizované skleníkové plyny, ktorých sa
týka takzvaný Kyoto protokol. Plyny nevypúšťajte do ovzdušia.
Typ chladiva:R410A
(1)
GWP
hodnota:1975
(1)
GWP = global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
Množstvo chladiva je uvedené na výrobnom štítku jednotky
(a)
Návod na inštaláciu
4
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 7
1
■
■
3
4
5
2
Voľba miesta inštalácie
■Nezabudnite uskutočniť vhodné opatrenia, ktoré
zabránia, aby vonkajšia jednotka slúžila ako úkryt pre
malé živočíchy.
■Malé živočíchy, ktoré prídu do styku s elektrickými
súčiastkami, môžu spôsobiť vznik poruchy, dymu
alebo požiaru. Poučte prosím zákazníka, aby
udržiaval priestor okolo jednotky v čistom stave.
Zvoľte také miesto inštalácie, ktoré spĺňa nasledovné podmienky a o ktorom ste sa dohodli so zákazníkom.
- Miesta, ktoré sú dobre vetrané.
- Miesta, kde jednotka nesmie rušiť najbližších susedov.
- Bezpečné miesta, ktoré majú dostatočnú nosnosť pre
unesenie hmotnosti, vibrácií jednotky a s vodorovným
povrchom.
- Miesta, kde nevzniká riziko prítomnosti horľavých plynov
alebo úniku výrobku.
- Zariadenie nie je určené na používanie v prípadnom
výbušnom prostredí.
- Miesta, kde môže byť servisný priestor dobre zabezpečený.
- Miesta, kde potrubie jednotky a dĺžky vedenia sú
v schválených rozsahoch.
- Miesta, kde únik vody z jednotky nesmie spôsobiť
poškodenie daného miesta (napr. v prípade upchatého
vypúšťacieho potrubia).
- Miesta, ktoré sa dajú čo najlepšie chrániť proti dažďu.
- Jednotku neinštalujte na miesta, ktoré sa často využívajú ako
pracovisko.
V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri
ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka
zakrytá.
- Na hornú časť jednotky (horná doska) neklaďte žiadne
predmety alebo zariadenia.
- Na hornú časť jednotky nevyliezajte, nesadajte a ani
nestúpajte.
-V prípade úniku chladiva nezabudnite vykonať vhodné
preventívne opatrenia v súlade s príslušnými miestnymi
a národnými predpismi.
Pri inštalácii jednotky na mieste vystavenom silnému vetru
venujte zvláštnu pozornosť nasledujúcim informáciám:
Silný vietor s rýchlosťou 5 m/sek. a viac prúdiaci oproti výstupu
vzduchu jednotky môže spôsobiť skrat (nasávanie vypúšťaného
vzduchu) s týmito následkami:
- Zníženie prevádzkového výkonu zariadenia.
- Zvýšené namŕzanie pri prevádzke vykurovania.
- Prerušenie prevádzky dôsledkom zvýšenia vysokého tlaku.
- Keď trvalo fúka silný vietor na čelnú stranu jednotky,
ventilátor sa môže roztočiť nadmernou rýchlosťou a môže
dôjsť k jeho poškodeniu.
Viď obrázky k inštalácii tejto jednotky na mieste s prevládajúcim
smerom prúdenia vzduchu.
Obráťte výstup vzduchu smerom ku stene budovy, plotu alebo
clone.
Nastavte výstupnú stranu do pravého uhla ku smeru prúdenia
vetra.
Silný vietor
Vyfukovaný
Silný vietor
vzduch
Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody
z priestoru okolo jednotky.
Ak nie je vypúšťanie vody z jednotky jednoduché, nainštalujte
jednotku na základňu z betónových blokov a pod (výška
základov by mala byť maximálne 150 mm).
Ak chcete nainštalovať jednotku na rám, nainštalujte vodotesnú
dosku do vzdialenosti 150 mm pod spodnú stranu jednotky, aby
ste zabránili prenikaniu vody zospodu.
6Pri inštalácii jednotky na mieste vystavenom častému sneženiu
venujte zvláštnu pozornosť čo možno najvyššiemu zdvihnutiu
základu.
7Ak chcete nainštalovať jednotku na rám
budovy, nainštalujte vodotesnú dosku
(dodáva zákazník)(do vzdialenosti
150 mm pod spodnú stranu jednotky), aby
sa zabránilo kvapkaniu vody na výstupe.
(Viď obrázok).
Výber miesta v chladnom podnebí
Viď "Manipulácia" na strane 4.
POZNÁMKA
■Aby nebolo nasávanie vystavené pôsobeniu vetra, jednotku
inštalujte s nasávaním smerom ku stene.
■Jednotku nikdy neinštalujte na miestach, kde by mohlo byť
nasávanie vystavené priamemu pôsobeniu vetra.
■Aby sa zamedzilo pôsobeniu vetra, inštalujte u jednotky na
stranu výstupu vzduchu vhodnú clonu.
■V oblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam,
kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť
k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh nemal
vplyv na vinutie výmenníka tepla (v prípade potreby postavte
|bočný prístrešok).
Pri prevádzke jednotky pri nízkych vonkajších
teplotách zaistite dodržiavanie nasledovných pokynov.
1Inštalujte veľký prístrešok.
2Nainštalujte podstavec.
Jednotku nainštalujte dostatočne
vysoko nad zemou, aby nebola
ponorená do snehu.
Zaistite dostatok priestoru k inštalácii.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
5
Page 8
Preventívne opatrenia pri inštalácii
■Plocha pre inštaláciu musí byť dostatočne pevná a rovná, aby pri
prevádzke jednotky nedochádzalo k vibráciám a vzniku hluku.
■Jednotku bezpečne upevnite pomocou základových skrutiek
v súlade s náčrtom základov. (Pripravte si štyri sady
základových skrutiek M12, matíc a podložiek. Tieto súčiastky sú
bežne dostupné na trhu).
■Kotviace skrutky je najlepšie zaskrutkovať natoľko, aby
vystupovali asi 20 mm nad povrchom základu.
ACC
B
240955240
1435
AVýstupná strana
BPohľad zospodu mm
CVypúšťací otvor
Vypúšťanie
Pozrite si v kombinačnej tabuľke pod "Možné voliteľné možnosti" na
strane 4, či je vypúšťanie dovolené. V prípade dovoleného použitia
odtoku vo vašej jednotke a ak miesto inštalácie vyžaduje odtok,
dodržujte nižšie uvedené pokyny.
■Odtokové súpravy pre odtoky sú k dispozícii na požiadanie.
■Ak odtok z jednotky spôsobuje problémy (napríklad, ak vypúš-
ťaná voda môže vytekať na ľudí), vytvorte vypúšťacie potrubie
použitím vypúšťacej prípojky (nadštandardné vybavenie).
■Správne uskutočnite inštaláciu vypúšťania.
345
380
Inštalácia – servisný priestor
Číselné údaje použité na obrázkoch predstavujú rozmery v mm.
(Viď "Preventívne opatrenia pri inštalácii" na strane 6)
Pozor
(A) V prípade inštalácie do jedného radu (Viď obrázok 1)
Prekážka na strane
nasávania
Prekážka na strane
vypúšťania
Prekážka na ľavej strane
Prekážka na pravej
20
POZNÁMKA
strane
Prekážka na vrchu
Minimálna vzdialenosť B1 na obrázku 1
predstavuje priestor potrebný pre správnu
prevádzku jednotky. Požadovaný priestor pre
údržbu je ale 300 mm.
(B) V prípade inštalácie do viacerých radov nad sebou
1.V prípade prekážok pred výstupnou stranou.
A
≥100
✓
1
2
Prítomná prekážka
V týchto prípadoch
uzavrite dno
inštalačného rámu, aby
vypúšťaný vzduch
neunikal.
V týchto prípadoch môžu
byť nainštalované len
2 jednotky.
Táto situácia nie je
dovolená
POZNÁMKA
Ak vypúšťacie otvory
vonkajšej jednotky sú
zakryté montážnou
základňou alebo povrchom
podlahy, zdvihnite
jednotku, aby sa pod
vonkajšou jednotkou
vytvoril voľný priestor, ktorý
100 mm
je väčší ako 100 mm.
Spôsob inštalácie, aby nedošlo k prevrhnutiu jednotky
Ak je potrebné nainštalovať jednotku tak, aby sa neprevrátila,
nainštalujte ju podľa obrázku.
■pripravte si všetky 4 vodiče uvedené na obrázku
■odskrutkujte hornú dosku na 4 miestach označených A a B
■skrutky pretiahnite cez slučky a znovu ich zaskrutkujte a
dotiahnite
AA
B
C
≥1000
2.V prípade prekážok pred vstupom vzduchu.
A
≥100
≥300
Nestohujte viac ako jednu jednotku.
Vzhľadom k rozmerom potrebným pre položenie vypúšťacieho
potrubia hornej jednotky je treba asi 100 mm. Časť A utesnite tak,
aby vzduch z výstupu neunikal.
AUmiestnenie 2 upevňovacích otvorov na prednej strane jednotky
BUmiestnenie 2 upevňovacích otvorov na zadnej strane jednotky
CKáble: dodáva zákazník
Návod na inštaláciu
6
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 9
(C) V prípade inštalácie do viacerých radov vedľa seba (pre použitie
na streche atď.)
1.V prípade inštalácie radov po jednej jednotke.
≥100
≥2000
Typické príklady použitia
Tieto príklady použitia sú určené len na účely ilustrácie.
Použitie 1
Pri vykurovaní miestností použite izbový termostat pripojený
k jednotke.
≥200
≥1000
2.V prípade inštalácie viacerých jednotiek (2 a viac jednotiek)
s bočným pripojením v radoch.
L
A
≥3000
H
≥600
≥1500
Pomer rozmerov H, A a L je uvedený v nasledovnej tabuľke.
Ak je k jednotke pripojený izbový termostat (T) a ak existuje
požiadavka z izbového termostatu na vykurovanie, jednotka sa
zapne z dôvodu potreby dosiahnuť cieľovú výstupnú teplotu vody,
ktorá je nastavená na používateľskom rozhraní.
Ak je izbová teplota vyššia ako menovitá hodnota termostatu,
jednotka sa zastaví.
Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na správne
svorky (viď "Pripojenie kábla termostatu" na strane 24) a
správne konfigurovať prepínače DIP (viď "Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 27).
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
7
Page 10
Použitie 2
Pri vykurovaní miestností bez použitia izbového termostatu pripojeného k jednotke. Teplota v každej miestnosti je regulovaná pomocou
ventilu na každom okruhu vody. Teplá voda v domácnosti je
k dispozícii pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je
pripojená k jednotke.
I
43721
6
M
5
T1
M1
98
FHL1
10
T3
M2T2M3
FHL2
FHL3
Ohrev vody v domácnosti
Ak je odblokovaný režim ohrevu vody pre domácnosť (buď ručne
používateľom alebo automaticky pomocou časového spínača),
cieľová teplota teplej vody v domácnosti sa dosiahne kombináciou
vinutia výmenníka tepla a elektrického ohrievača s pomocným
čerpadlom.
Ak je teplota teplej vody pre domácnosť pod menovitou hodnotou
konfigurovanou používateľom, 3-cestný ventil sa aktivuje z dôvodu
ohrevu vody v domácnosti pomocou tepelného čerpadla. V prípade
veľkej požiadavky na teplú vodu v domácnosti alebo vysokého
nastavenia teploty teplej vody v domácnosti môže ohrievač
s pomocným čerpadlom (8) poskytnúť pomocný ohrev.
Je možné pripojiť buď 2-vodičový alebo 3-vodičový
3-cestný ventil (6). Nezabudnite správne namontovať
3-cestný ventil. Podrobnosti nájdete v kapitole "Pripojenie
3-cestného ventilu" na strane 24.
POZNÁMKA
Jednotka môže byť nakonfigurovaná tak, že pri
nízkych vonkajších teplotách bude voda v domácnosti
výlučne ohrievaná pomocou ohrievača s pomocným
čerpadlom. Tým sa zabezpečí, že plný výkon tepelného čerpadla sa využije na vykurovanie miestností.
Podrobnosti o konfigurácii nádrže na teplú vodu
v domácnosti pre nízke vonkajšie teploty môžete nájsť
pod "Nastavenia na mieste inštalácie" na strane 29,
nastavenia na mieste inštalácie [5-02] až [5-04].
1Jednotka9Vinutie výmenníka tepla
2Výmenník tepla10Nádrž na teplú vodu pre
3Čerpadlo
s pohonom motorom
(nadštandardná
výbava)M1..3Individuálny ventil
7Obkročný ventil
(dodáva zákazník)
8Ohrievač s pomocným
čerpadlom
T1..3Individuálny izbový
domácnosť
(nadštandardná výbava)
kúrenia (dodáva
zákazník)
termostat (dodáva
zákazník)
s pohonom motorom pre
regulačnú slučku FHL1
(dodáva zákazník)
IOvládací panel
Prevádzka čerpadla
V prípade, že k jednotke (1) nie je pripojený termostat, čerpadlo (3)
sa môže konfigurovať tak, aby bolo v prevádzke, pokiaľ je
v prevádzke jednotka alebo kým sa nedosiahne požadovaná teplota
vody.
POZNÁMKA
Podrobnosti o konfigurácii čerpadla môžete nájsť pod
"Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 27.
Vykurovanie miestností
Aby sa dosiahla cieľová teplota výstupu vody nastavená na
používateľskom rozhraní, spustí sa jednotka (1).
Ak je obeh v slučke kúrenia každej miestnosti (FHL1..3)
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov (M1..3),
je dôležité použiť obkročný ventil (7), aby nedošlo k aktivovaniu spínacieho bezpečnostného zariadenia prietoku.
Obkročný ventil má byť zvolený tak, aby bol stále zaručený
minimálny prietok vody ako je uvedené v "Vodovodné
potrubie" na strane 15.
Odporúča sa vybrať rozdiel tlakov regulovaný obkročným
ventilom.
Návod na inštaláciu
8
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 11
Použitie 3
Použitie na klimatizáciu a vykurovanie miestností s izbovým
termostatom vhodným na prepínanie klimatizácia/vykurovanie
pripojeným k jednotke. Kúrenie je k dispozícii pomocou slučiek
podlahového kúrenia a jednotiek s ventilátormi. Klimatizácia je
k dispozícii len pomocou jednotiek s ventilátormi.
Teplá voda v domácnosti je k dispozícii pomocou nádrže na teplú
vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená k jednotke.
5
I
T
4321
611
M
FCU1
FCU2
M
98
FHL1
FCU3
FHL2
FHL3
Izbový termostat vykoná nastavenie ZAP/VYP režimu prevádzky
vykurovanie alebo klimatizácia a nedá sa to vykonať ovládaním
z používateľského rozhrania.
Ohrev vody v domácnosti
Ohrev vody v domácnosti ako je popísaný v "Použitie 2" na strane 8.
Použitie 4
Použitie klimatizácie a vykurovania miestností bez izbového
termostatu pripojeného k jednotke, ale len s vykurovaním, keď
izbový termostat reguluje podlahové kúrenie a termostat
vykurovania/klimatizácie reguluje jednotky s ventilátormi. Kúrenie je
k dispozícii pomocou slučiek podlahového kúrenia a jednotiek
s ventilátormi. Klimatizácia je k dispozícii len pomocou jednotiek
s ventilátormi.
5
I
T4T5T6
432112
11
FCU1
T
M
M
FCU2
5
FCU3
7
10
1Jednotka10Nádrž na teplú vodu pre
2Výmenník tepla
3Čerpadlo112-cestný ventil
4Uzatvárací ventil
5Kolektor
(dodáva zákazník)
63 cestný ventil
s pohonom motorom
(nadštandardná
výbava)
8Ohrievač s pomocným
čerpadlom
9Vinutie výmenníka
tepla
FCU1..3Jednotka na úpravu
FHL1..3Slučka podlahového
domácnosť
s motorovým pohonom
(dodáva zákazník)
vzduchu (dodáva
zákazník)
kúrenia (dodáva
zákazník)
TIzbový termostat
s prepínačom vykurovanie alebo klimatizácia
(nadštandarná výbava)
IOvládací panel
Prevádzka čerpadla, vykurovanie a klimatizácia miestností
Podľa ročného obdobia si zákazník na izbovom termostate (T)
vyberie klimatizáciu alebo kúrenie. Tento výber nie je možný pri
ovládaní z užívateľského rozhrania.
Ak sa požaduje vykurovanie/klimatizácia priestoru pomocou
izbového termostatu (T), čerpadlo spustí prevádzku a jednotka (1) sa
prepne do "režimu vykurovania"/"režimu klimatizácie". Aby sa
dosiahla cieľová teplota studenej alebo teplej vody na výstupe, spustí
sa jednotka (1).
V prípade režimu klimatizácie 2-cestný ventil s pohonom motorom
(11) sa uzavrie, aby zabránil pretekaniu studenej vody cez slučky
podlahového kúrenia (FHL – floor heating loops).
FHL1
FHL2
1Jednotka122-cestný ventil s
2Výmenník tepla
3Čerpadlo
4Uzatvárací ventil
5Kolektor (dodáva
zákazník)
7Obkročný ventil
(dodáva zákazník)FHL1..3Slučka podlahového
112-cestný ventil
s motorovým pohonom
na vypnutie slučiek
podlahového kúrenia
počas klimatizácie
(dodáva zákazník)
FCU1..3Jednotka s ventilátorom
T4..6Individuálny izbový
motorovým pohonom pre
aktivovanie izbového
termostatu (dodáva
zákazník)
a termostatom (dodáva
zákazník)
kúrenia (dodáva
zákazník)
TIzbový termostat len
kúrenie (voliteľná
nadštandardná výbava)
termostat pre
vykurovanie/klimatizáciu
miestností s ventilátorom
(voliteľná nadštandardná
výbava)
IOvládací panel
FHL3
Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na správne
svorky (viď "Pripojenie kábla termostatu" na strane 24) a
správne konfigurovať prepínače DIP (viď "Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 27).
Zapojenie 2-cestného ventilu (11) je iné pre ventil NC
(normal closed – normálne uzavretý) a ventil NO (normal
open - normálne otvorený)! Na vhodné čísla svoriek
pripojte kábel termostatu tak, ako je zobrazené na schéme
zapojenia.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
9
Page 12
Prevádzka čerpadla
V prípade, že k jednotke (1) nie je pripojený termostat, čerpadlo (3)
sa môže konfigurovať tak, aby bolo v prevádzke, pokiaľ je
v prevádzke jednotka alebo kým sa nedosiahne požadovaná teplota
vody.
POZNÁMKA
Podrobnosti o konfigurácii čerpadla môžete nájsť pod
"Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 27.
Vykurovanie a klimatizácia miestnosti
Podľa ročného obdobia si zákazník pomocou používateľského
rozhrania vyberie klimatizáciu alebo vykurovanie.
Aby sa dosiahla cieľová teplota vystupujúcej vody, spustí sa jednotka
(1) v režime klimatizácie alebo vykurovania.
Ak je jednotka v režime kúrenia, 2-cestný ventil (11) je otvorený.
Teplá voda je k dispozícii pre jednotky s ventilátormi a slučky
podlahového kúrenia.
V prípade režimu klimatizácie 2-cestný ventil s pohonom motorom
(11) sa uzavrie, aby zabránil pretekaniu studenej vody cez slučky
podlahového kúrenia (FHL – floor heating loops).
Ak sa pomocou diaľkovo ovládaných ventilov uzavrie
niekoľko slučiek, môže byť potrebné nainštalovať obkročný
ventil (7), aby nedošlo k aktivovaniu spínacieho bezpečnostného zariadenia prietoku. Viď tiež "Použitie 2" na
strane 8.
Zapojenie 2-cestného ventilu (11) je iné pre ventil NC
(normal closed – normálne uzavretý) a ventil NO (normal
open - normálne otvorený)! Na vhodné čísla svoriek
pripojte kábel termostatu tak, ako je zobrazené na schéme
zapojenia.
Pomocou používateľského rozhrania sa vykoná nastavenie
ZAP/VYP režimu prevádzky vykurovania alebo klimatizácie.
Použitie 5
Vykurovanie miestnosti s pomocným boilerom (striedavý režim
prevádzky)
Vykurovanie miestností buď pomocou jednotky Daikin alebo
pomocou pomocného boilera pripojeného k systému. Rozhodnutie, či
bude v činnosti buď jednotka E(D/B)* alebo boiler, sa môže
dosiahnuť pomocou pomocného kontaktu alebo pomocou vnútorného ovládaného kontaktu E(D/B)*.
Pomocný kontakt môže byť napr. vonkajší termostat, kontakt
elektrickej sadzby, ručne ovládaný kontakt atď. Viď "Zapojenie na
mieste inštalácie A" na strane 11.
Kontakt ovládaný pomocou jednotky E(D/B)* (tiež nazývaný "signál
povolenia pre pomocný boiler") je určený vonkajšou teplotou
(termistor umiestnený na vonkajšej jednotke). Viď "Zapojenie na
mieste inštalácie B" na strane 11.
Bivalentný režim je možný len v režime vykurovania miestností, nie
pre režim ohrev vody pre domácnosť. Teplá voda v domácnosti je
k dispozícii pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je
pripojená k jednotke Daikin.
Pomocný boiler musí byť integrovaný do potrubia a do vedenia na
mieste inštalácie dodaného zákazníkom podľa nižšie uvedených
obrázkov.
UPOZORNENIE
■Zabezpečte, aby boli výroba boileru a integrácia
boilera do systému vykonané v súlade s príslušnými
miestnymi zákonmi a predpismi.
■Vždy nainštalujte 3-cestný ventil aj, keď nie je
nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
Tým sa zabezpečí, že môže byť v činnosti funkcia na
ochranu proti zamrznutiu (viď "[4-04] Funkcia ochrany
proti zamrznutiu" na strane 32), ak je aktívny boiler.
I
1
M
2
FHL1 FHL2 FHL3
13 cestný ventil s pohonom motorom
2Kotol
■Spoločnosti Daikin nemôžu byť zodpovedné za
nesprávne a nebezpečné situácie v systéme boileru.
Návod na inštaláciu
10
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 13
I
618
4321
M
15
17
16
10
11
1Vonkajšia jednotka11Vinutie výmenníka tepla
2Výmenník tepla12Nádrž na teplú vodu
3Čerpadlo
s ovládaním motorom
(dodáva sa s nádržou
na teplú vodu pre
domácnosť)
10Ohrievač s pomocným
čerpadlom
16Ventil Aquastat
17Uzatvárací ventil (dodáva
18Spätný ventil
FHL1...3Slučka podlahového
517
FHL1
FHL2
12
pre domácnosť (nadštandardná výbava)
(dodáva zákazník)
zákazník)
(dodáva zákazník)
kúrenia (dodáva
zákazník)
Zapojenie na mieste inštalácie A
L
Com
H
E(D/B)*
E(D/B)*/auto
Boiler
thermostat input
APomocný kontakt (normálne uzavretý)
HIzbový termostat požiadavka na kúrenie (voliteľná
K1APomocné relé pre aktiváciu jednotky E(D/B)*
K2APomocné relé pre aktiváciu boilera (dodáva
/Boiler
N
A
K1A
K2A
Vstup termostatu boilera
nadštandardná výbava)
(dodáva zákazník)
zákazník)
X2M
123 4
K1A
Boiler
thermostat input
Y
X
K2A
FHL3
Zapojenie na mieste inštalácie B
E(D/B)*
X2M
12
3 4
K1A
Com
H
C
EKRTW*
Boiler
thermostat input
CIzbový termostat požiadavka na klimatizáciu
HIzbový termostat požiadavka na kúrenie
ComSpoločný izbový termostat
K1APomocné relé pre aktiváciu jednotky boilera
KCRSignál povolenia pre pomocný boiler
EKRP1HB
KCR
X1 X2
K1A
Y
X
Boiler
thermostat input
Vstup termostatu boilera
(voliteľná nadštandardná výbava)
(voliteľná nadštandardná výbava)
(voliteľná nadštandardná výbava)
(dodáva zákazník)
Prevádzka
■Konfigurácia A
Ak izbový termostat požaduje vykurovanie, či bude v činnosti
jednotka E(D/B)* alebo sa spustí boiler, závisí od polohy
pomocného kontaktu (A).
■Konfigurácia B
Ak izbový termostat požaduje vykurovanie, či bude v činnosti
jednotka E(D/B)* alebo sa spustí boiler, závisí od vonkajšej
teploty (stav "signál povolenia pre pomocný boiler").
Ak boiler obdrží povolenie, režim vykurovania miestností
pomocou jednotky E(D/B)* sa automaticky vypne.
Viac podrobností nájdete v nastavení na mieste inštalácie
[C-02~C-04].
POZNÁMKA
■Konfigurácia A
Zabezpečte, aby pomocný kontakt (A) mal
dostatočný rozdiel alebo časové oneskorenie, aby
sa zabránilo častému prepínaniu medzi jednotkou
E(D/B)* a boilerom. Ak je pomocný kontakt (A)
v termostate vonkajšej teploty, nezabudnite
nainštalovať termostat do tieňa tak, aby naň
nemalo vplyv slnko a aby sa nezapínal alebo
nevypínal.
Konfigurácia B
Zabezpečte, aby bivaletná hysterézia [C-04] mala
dostatočný rozdiel, aby sa zabránilo častému
prepínaniu medzi jednotkou E(D/B)* a boilerom.
Keďže je vonkajšia teplota meraná pomocou
vonkajšej jednotky, vzdušného termistora,
nezabudnite vonkajšiu jednotku nainštalovať do
tieňa tak, aby na ňu nevplývalo slnko.
Časté prepínanie môže zavčasu spôsobiť koróziu
boilera. Skontaktujte sa s výrobcom boilera.
■Aby sa počas režimu vykurovania dosiahla
cieľová teplota výstupu vody nastavená na
používateľskom rozhraní, spustí sa jednotka
E(D/B)* . Ak je aktívna prevádzka závislá od
počasia, teplota vody je určená automaticky
v závislosti od vonkajšej teploty.
Aby sa počas režimu ohrevu pomocou boilera
dosiahla cieľová teplota výstupu vody nastavená
na ovládači boilera, bude boiler podľa toho
v činnosti.
Menovitú hodnotu cieľovej teploty vystupujúcej
vody nikdy nenastavujte na ovládači boilera nad
55°C.
■Zabezpečte, aby bola vo vodovodnom okruhu len
1 expanzná nádoba. Expanzná nádoba je už
predbežne namontovaná v jednotke Daikin.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
11
Page 14
POZNÁMKA
Nezabudnite správne konfigurovať prepínač DIP
SS2-3 na karte PCB rozvádzača E(D/B)*. Viď
"Konfigurácia inštalácie izbového termostatu" na
strane 27.
Pre konfiguráciu B: Nezabudnite správne konfigurovať
nastavenia na mieste inštalácie [C-02, C-03 a C-04].
Viď "Bivalentný režim prevádzky" na strane 37.
UPOZORNENIE
Zabezpečte, že voda vracajúca sa do výmenníka tepla
E(D/B)* nikdy neprekročí 55°C.
Z tohto dôvodu nikdy nenastavte cieľovú menovitú
hodnotu teploty vody opúšťajúcej jednotku na ovládači
boilera nad 55°C a nainštalujte ventil aquastat
spätného vedenia vody do jednotky E(D/B)*.
Zabezpečte, aby boli spätné ventily (dodáva zákazník)
správne v systéme nainštalované.
Presvedčte sa, že sa izbový termostat (th) často nezapína
a nevypína.
Spoločnosť Daikin nemôže byť zodpovedná za žiadne
poškodenie vyplývajúce z nedodržania tohto pravidla.
(a) Ventil aquastat musí byť nastavený na 55°C a musí uzavrieť prietok vody späť do
jednotky, ak nameraná teplota prekročí 55°C. Ak teplota klesne na spodnú
úroveň, ventil aquastat musí otvoriť prietok vody späť do jednotky E(D/B)*.
Ručný prístup k jednotke E(D/B)* na boileri.
V prípade, že len jednotka E(D/B)* má byť v režime
prevádzky vykurovanie miestností, zablokujte bivalentný
režim prevádzky pomocou nastavenia [C-02].
V prípade, že len boiler má byť v činnosti v režime
prevádzky kúrenie v miestnostiach, zvýšte teplotu zapnutia
bivalentného režimu [C-03] na 25°C.
Použitie 6
Kúrenie v miestnostiach s izbovým termostatom pomocou slučiek
podlahového kúrenia a jednotiek s ventilátormi. Slučky podlahového
kúrenia a jednotky s ventilátorom vyžadujú iné prevádzkové teploty
vody.
Slučky podlahového kúrenia vyžadujú nižšiu teplotu vody v režime
kúrenie v porovnaní s jednotkami s ventilátormi. Ak chcete dosiahnuť
tieto dve menovité hodnoty, na úpravu teploty vody sa použije
miešacia stanica podľa požiadaviek slučiek podlahového kúrenia.
Jednotky s ventilátormi sú priamo pripojené k vodovodnému okruhu
vnútornej jednotky za miešacou stanicou. Riadenie tejto miešacej
stanice sa nevykonáva pomocou jednotky.
(a)
do
Prevádzka a konfigurácia vodovodného okruhu na mieste inštalácie
je v zodpovednosti inštalatéra.
Spoločnosť Daikin ponúka len funkciu regulácie s dvomi menovitými
hodnotami. Pomocou tejto funkcie sa môžu vytvárať dve menovité
hodnoty. V závislosti od požadovanej teploty vody (potrebné sú
slučky podlahového kúrenia a/alebo jednotky s ventilátormi) sa môže
aktivovať prvá alebo druhá menovitá hodnota.
T1
T2
4321
B
A
FCU1
6
5
FCU2
FCU3
7
1Vonkajšia jednotkaT1Izbový termostat pre zónu
2Výmenník tepla
3ČerpadloT2Izbový termostat pre zónu
4Uzatvárací ventil
5Kolektor zóna A
(dodáva zákazník)
6Kolektor zóna B
(dodáva zákazník)FHL1...3Slučka podlahového
7Miešacia stanica
(dodáva zákazník)
FCU1..3Jednotka s ventilátorom
FHL1
FHL2
FHL3
A (voliteľná nadštandardná
výbava)
B (voliteľná nadštandardná
výbava)
(voliteľná nadštandardná
výbava)
kúrenia (dodáva zákazník)
Výhodou regulácie s dvomi menovitými hodnotami je, že
tepelné čerpadlo bude alebo môže pracovať na najnižšej
požadovanej teplote vystupujúcej vody, ak je potrebné len
podlahové kúrenie. Vyššie teploty vystupujúcej vody sú
potrebné len v prípade, že sú v činnosti jednotky
s ventilátormi.
To má za následok vyšší výkon tepelného čerpadla.
Návod na inštaláciu
12
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 15
Prevádzka čerpadla a vykurovanie miestností
Ak je k vnútornej jednotke pripojený izbový termostat pre slučku
podlahového kúrenia (T1) a jednotku s ventilátormi (T2), čerpadlo (4)
bude v činnosti, keď je od T1 a/alebo T2 požiadavka na kúrenie. Aby
sa dosiahla cieľová teplota vystupujúcej vody, vonkajšia jednotka sa
spustí. Cieľová teplota vystupujúcej vody závisí od toho, ktorý izbový
termostat požaduje kúrenie.
Nastavenie
Menovitá
hodnota
Zóna APrvýUION
Zóna BDruhý[7-03]OFF
Výsledná teplota vodyUI[7-03][7-03]—
Výsledná prevádzka čerpadlaON
Ak je izbová teplota oboch zón vyššia ako menovitá hodnota
termostatu, vonkajšia jednotka a čerpadlo sa zastavia.
POZNÁMKA
■Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na
■Nezabudnite správne konfigurovať nastavenia na
■Nezabudnite správne konfigurovať prepínač DIP
na mieste
inštalácie
(ZAP)
(VYP)
(ZAP)
správne svorky (viď "Prehľad jednotky" na
strane 13).
mieste inštalácie [7-02], [7-03] a [7-04]. Viď
"Regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty"
na strane 34.
SS2-3 na karte PCB rozvádzača E(D/B)*. Viď
"Konfigurácia inštalácie izbového termostatu" na
strane 27.
Stav termo
OFF
(VYP)
ON
(ZAP)
ON
(ZAP)
ON
(ZAP)
ON
(ZAP)
ON
(ZAP)
OFF
(VYP)
OFF
(VYP)
OFF
(VYP)
Prehľad jednotky
Otvorenie jednotky
22
1
3
Dvere 1 umožňujú prístup do priestoru s kompresorom a elektrickými
súčiastkami
Dvere 2 umožňujú prístup k elektrickým súčiastkam priestoru s hydraulikou
Dvere 3 umožňujú prístup do priestoru hydrauliky
Pred odobratím dverí 1 a 2 vypnite každé elektrické
napájanie – napr. elektrické napájanie jednotky, záložného
ohrievača a nádrže na teplú vodu pre domácnosť (ak sa
používa).
Súčiastky vo vnútri jednotky môžu byť horúce.
POZNÁMKA
■Signály požiadaviek na kúrenie v miestnostiach
sa môžu použiť dvomi rozličnými spôsobmi (voľba
inštalatéra).
- Signál thermo ON/OFF z izbového termostatu
- Signál stavu (aktívny/neaktívny) z miešacej
stanice
■Povinnosťou inštalatéra je zabezpečiť, aby
nedošlo k vzniku nechcených situácií (napr. príliš
vysoká teplota vody na prívode do slučiek
podlahového kúrenia atď.).
■Spoločnosť Daikin neponúka žiadny typ miešacej
stanice. Regulácia pomocou dvoch menovitých
hodnôt poskytuje len možnosť použiť dve
menovité hodnoty.
■Ak kúrenie vyžaduje len zóna A, zóna B bude
napájaná vodou pri teplote, ktorá sa rovná prvej
menovitej hodnote.
To môže spôsobiť nechcené kúrenie v zóne B.
■Ak kúrenie vyžaduje len zóna B, miešacia stanica
bude privádzať vodu s teplotou rovnou druhej
menovitej hodnote.
V závislosti od regulácie miešacej stanice sa do
slučky podlahového kúrenia môže stále privádzať
voda s teplotou rovnou menovitej hodnote
miešacej stanice.
Nezabudnite, že skutočná teplota vody cez slučky
podlahového kúrenia závisí od regulácie a nastavenia
miešacej stanice.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
13
Page 16
Hlavné komponenty
O
>
3T
>
t >
t >
Priestor s hydraulikou (dvere 3)
1
18
13
17
16
15
15. Čerpadlo
Čerpadlo prečerpáva vodu vo vodovodnom okruhu.
16. Tepelná ochrana záložného ohrievača
Záložný ohrievač je vybavený tepelnou ochranou. Tepelná
ochrana je aktivovaná, ak sa teplota zvýši.
17. Tepelná poistka záložného ohrievača
Záložný ohrievač je vybavený tepelnou poistkou. Tepelná
poistka sa vypáli, ak je teplota príliš vysoká (väčšia než teplota
tepelnej ochrany záložného ohrievača).
2
18. Ventil spúšťania tlaku
Tlakový poistný ventil zabraňuje nadmernému tlaku vody vo
vodovodnom okruhu, ak sa otvorí pri 3 bar a vypustí sa trocha
vody.
Funkčná schéma priestoru s hydraulikou (dvere 3)
3
1267
34 5
8
10
3
3PW55762-1
9
8
14
12
3
11
1.Odvzdušňovací ventil
Vzduch, ktorý zostal v systéme chladiacej vody, sa automaticky
vypustí pomocou tohto odvzdušňovacieho ventilu.
2.Záložný ohrievač
Záložný ohrievač sa skladá z elektrického ohrevného prvku,
ktorý poskytuje dodatočný výkon ohrevu vodovodného okruhu,
ak výkon ohrevu jednotky nie je dostačujúci v dôsledku nízkych
vonkajších teplôt. Chráni tiež vonkajšie vodovodné potrubie
pred zamrznutím počas chladných období.
3.Snímače teploty
Štyri snímače teploty určujú teplotu vody a chladiva na
rozličných miestach vo vodovodnom okruhu.
4.Výmenník tepla
5.Expanzná nádoba (10 l)
6.Pripojenie kvapalného chladiva
7.Pripojenie plynného chladiva
8.Uzatváracie ventily
Uzatváracie ventily vodovodnej prípojky na vstupe a výstupe
umožňujú uzavretie jednotky strany vodovodného okruhu
jednotky od strany vodovodného okruhu budovy. Tým sa uľahčí
vypúšťanie a výmena filtra jednotky.
9.Prívod vody
10. Odtok vody
11. Vypúšťací a plniaci ventil
12. Vodný filter
Vodný filter odstraňuje nečistotu z vody a tým zabraňuje
poškodeniu čerpadla alebo upchatiu výparníka. Vodný filter je
nutné pravidelne čistiť. Viď "Údržba a servis" na strane 42.
13. Tlakomer
Tlakomer umožňuje odčítať tlak vody vo vodovodnom okruhu.
14. Vypínač prietoku
Spínač prietoku kontroluje prietok vo vodovodnom okruhu a
chráni výmenník tepla pred zamrznutím a čerpadlo pred
poškodením.
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 17
Hlavné komponenty rozvádzacej skrine (dvere 2)
ABDC
AC
9
9
8
15
B
3
14 FU2
10 FU1
16
1
24
1
17
12
11
X13A
SS2
5
4
2
13 X9A
D
8
23
25
6
7
18
19
8
1.Stykače záložného ohrievača K1M a K5M
2.Hlavná karta PCB
Hlavná doska PCB (Printed Circuit Board – doska s tlačenými
obvodmi) ovláda činnosť jednotky.
3.Stykač záložného ohrievača K3M (len pre inštalácie s nádržou
na teplú vodu pre domácnosť)
4.Stykač obvodu záložného ohrievača F2B (len pre inštalácie
s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
Obvodový istič chráni ohrievač s pomocným čerpadlom v nádrži
na teplú vodu pre domácnosť proti preťaženiu alebo skratu.
5.Obvodový istič záložného ohrievača F1B
Obvodový istič chráni elektrický obvod záložného ohrievača
proti preťaženiu alebo skratu.
6.Svorkovnica
Svorkovnice umožňujú jednoduché pripojenie elektrického
vedenia na mieste inštalácie.
7.Svorkovnica pre obmedzenie výkonu záložného ohrievača.
8.Svorky káblov
Svorky káblov umožňujú upevniť káble elektrického vedenia na
mieste inštalácie ku spínacej skrini.
9.Svorkovnice X3M, X4M (len pre inštalácie s nádržou na teplú
vodu pre domácnosť)
10. Poistka PCB FU1
11. Prepínač DIP SS2
Prepínač DIP SS2 umožňuje prepínanie do 4 polôh za účelom
nastavenia určitých parametrov inštalácie. Viď "Prehľad
nastavení prepínača DIP" na strane 27.
12. Zásuvka X13A
Zásuvka X13A pre konektor K3M (len pre inštalácie s nádržou
na teplú vodu pre domácnosť).
6
8
21
20
22
13. Zásuvka X9A
Zásuvka X9A pre konektor termistora (len pre inštalácie
s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
14. Poistka čerpadla FU2 (poistka vedenia)
15. Relé čerpadla K4M
16. Transformátor TR1 pre elektrické napájanie karty PCB
17. Digitálna karta V/V PCB A4P (len pre inštaláciu so solárnou
súpravou alebo súpravou digitálnych kariet V/V PCB)
18. Otvor pre prevedenie vedenia elektrického napájania ohrievača
s pomocným čerpadlom.
19. Otvor pre prevedenie vedenia elektrického napájania ohrievača
s pomocným čerpadlom a tepelnej ochrany.
20. Otvor pre prevedenie kábla izbového termostatu, riadiacich
káblov 2-cestného ventilu a 3-cestného ventilu.
21. Otvor pre prevedenie kábla termistora a kábla rozhrania
používateľa (a kábel s vhodnou hodnotou kWh).
22. Otvor pre prevedenie inštalácie vedenia elektrického napájania
záložného ohrievača.
23. Otvor pre prevedenie inštalácie vedenia pripojenia prídavnej
voliteľnej V/V karty PCB.
24. Relé K7A pre solárne čerpadlo (nadštandardná výbava)
Toto relé a jeho výstup na X2M sa môže aktivovať, keď solárny
vstup na A4P sa stane aktívnym.
25. Svorka pre ohrievač expanznej nádoby, len pre jednotky EDL a
EBL, ohrievač doskového výmenníka tepla a ohrievač rozvodnej
skrine.
POZNÁMKA
Elektrickú schému zapojenia je možné nájsť vo vnútri
krytu rozvádzacej skrine.
Vodovodné potrubie
Do úvahy je nutné zobrať všetky dĺžky potrubí a vzdialenosti.
Požiadavka Hodnota
Maximálne dovolená vzdialenosť medzi nádržou na teplú
vodu pre domácnosť a jednotkou (len pre inštalácie s
nádržou na teplú vodu pre domácnosť). Kábel termistora
dodaný s nádržou na teplú vodu pre domácnosť má dĺžku
12 m.
Aby sa mohla optimalizovať efektívnosť, spoločnosť Daikin
odporúča čo najbližšie k jednotke nainštalovať 3-cestný
ventil a nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
POZNÁMKA
Ak je inštalácia vybavená nádržou na teplú vodu pre
domácnosť (nadštandardná výbava), pozrite si návod
na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
10 m
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
15
Page 18
Kontrola vodného okruhu
Jednotky sú vybavené prívodom a vypúšťaním vody pre pripojenie
ku vodnému okruhu. Tento vodovodný okruh musí nainštalovať
technik s osvedčením a musí spĺňať všetky miestne zákony a
predpisy.
Jednotku je možné používať len v uzavretých vodovodných systémoch. Použitie v otvorených vodovodných
okruhoch môže viesť k značnej korózii vodovodného
potrubia.
Pred pokračovaním v inštalácii jednotky je nutné skontrolovať
nasledovné body:
■Maximálny tlak vody je 3 bar + statický tlak čerpadla.
■Maximálna teplota vody je 65°C podľa nastavenia istiaceho
zariadenia.
■Vždy použite materiály, ktoré sú kompatibilné s vodou použitou
v systéme a s materiálmi používanými v jednotke.
■Dbajte na to, aby komponenty nainštalované v potrubí na mieste
inštalácie mohli odolať tlaku a teplote vody.
■Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené na najnižších
miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie okruhu
počas údržby.
V jednotke je umiestnený vypúšťací kohút, ktorý slúži na
vypúšťanie vody z vodovodného systému jednotky.
■Na všetkých najvyšších bodoch systému musia byť nainštalované vzduchové ventily. Ventily musia byť umiestnené v bodoch,
ktoré sú ľahko prístupné za účelom údržby. Vo vnútri jednotky je
umiestnený automatický odvzdušňovací ventil. Skontrolujte, či
tento odvzdušňovací ventil nie je príliš dotiahnutý tak, že nie je
možné automatické odvzdušnenie vodovodného okruhu.
■Priemer potrubia zvoľte podľa požadovaného prietoku vody a
existujúceho ESP čerpadla.
■Minimálny požadovaný prietok vody pre činnosť jednotky je
16 l/min. Ak je prietok vody nižší ako táto minimálna hodnota,
zobrazí sa chyba prietoku 7H a činnosť vnútornej jednotky sa
zastaví.
Kontrola objemu vody a predbežný tlak expanznej
nádoby
Jednotka je vybavená expanznou nádobou s objemom 10 litrov, ktorá
má predbežný tlak 1 bar.
Pre zaistenie správnej prevádzky jednotky sa musí nastaviť
predbežný tlak expanznej nádoby a skontrolovať minimálny ako aj
maximálny objem vody.
1Skontrolujte, či je celkový objem vody v inštalácii s výnimkou
objemu vody vo vnútri jednotky minimálne 20 l. Viď "Technické
špecifikácie" na strane 45, kde sa dozviete viac o objeme vody
vo vnútri jednotky.
U väčšiny aplikácií by takýto minimálny objem vody
poskytoval uspokojivý výsledok.
Pri kritických procesoch alebo v miestnostiach s vysokým
tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem
vody.
POZNÁMKA
Ak je obeh v každej slučke vykurovania miestnosti
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je
dôležité, aby sa udržiaval minimálny objem vody aj,
keď sú všetky ventily uzavreté.
s pohonom motorom
pre regulačnú slučku
FHL1 (dodáva
zákazník)
IOvládací panel
6
T3
FHL3
2Použitím tabuľky uvedenej nižšie určite, či expanzná nádoba
vyžaduje nastavenie predbežného tlaku.
3Použitím tabuľky a pokynov uvedených nižšie určite, či je
celkový objem vody v inštalácii pod maximálnym dovoleným
objemom vody.
Výškový
rozdiel
inštalácie
≤7 m
>7 m
Objem vody
(a)
≤280 l
Nevyžaduje sa nastavenie
predbežného tlaku
Požadované činnosti:
• predbežný tlak sa musí zvýšiť,
vypočítajte podľa "Výpočet
predbežného tlaku expanznej
nádoby"
• skontrolujte, či objem vody nie je
nižší, než maximálny dovolený
objem vody (použite graf uvedený
nižšie)
(a) Výškový rozdiel inštalácie: výškový rozdiel (m) medzi najvyšším miestom
vodovodného okruhu a jednotkou. Ak je jednotka umiestnená na najvyššom
mieste inštalácie, za výšku inštalácie sa považuje 0 m.
>280 l
Požadované činnosti:
• predbežný tlak sa musí znížiť,
vypočítajte podľa "Výpočet
predbežného tlaku expanznej
nádoby"
• skontrolujte, či objem vody nie je
nižší, než maximálny dovolený
objem vody (použite graf uvedený
nižšie)
Expanzná nádoba jednotky je
príliš malá pre inštaláciu.
Výpočet predbežného tlaku expanznej nádoby
Predbežný tlak (Pg) sa musí nastaviť v závislosti od maximálneho
výškového rozdielu inštalácie (H) a vypočíta sa tak, ako je uvedené
nižšie:
=(H
Pg
(bar)
/10+0,3) bar
(m)
Návod na inštaláciu
16
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 19
Kontrola maximálneho dovoleného objemu vody
Pri určení maximálneho dovoleného objemu vody v celom okruhu
postupujte nasledovne:
1Pre vypočítaný predbežný tlak (Pg) určite príslušný maximálny
objem vody použitím grafu, ktorý je uvedený nižšie.
2Skontrolujte, či celkový objem vody v celom okruhu vody je nižší
než táto hodnota.
Ak to tak nie je, expanzná nádoba vo vnútri jednotky je príliš malá pre
túto inštaláciu.
[bar]
2.5
2
1.5
1
pre-pressure
0.5
0.3
(Viď "Upozornenie: "Použitie glykolu"" na strane 18)
obrázok "Maximálny dovolený objem vody"
BA
100500 20150200250300350400450
maximum water volume
= Predbežný tlak
= Maximálny objem vody
A= Systém bez glykolu
B= Systém s 25% propylén glykolom
[l]
Príklad 1
Jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo
vodovodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodovodnom okruhu je
100 l.
V tomto príklade nie je potrebná žiadna činnosť ani nastavenie.
Príklad 2
Jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodovodnom
okruhu. Celkový objem vody vo vodovodnom okruhu je 350 l.
Výsledok:
■Keďže 350 l je viac ako 280 l, predbežný tlak sa musí znížiť (viď
tabuľka uvedená vyššie).
■Požadovaný predbežný tlak je:
= (H
Pg
(bar)
/10+0,3) bar = (0/10+0,3) bar = 0,3 bar
(m)
■Príslušný maximálny objem vody sa môže odčítať z grafu.
približne 410 l.
■Keďže celkový objem vody (350 l) je pod maximálnym objemom
vody (410 l), expanzná nádoba pre túto inštaláciu postačuje.
Nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby
Ak je nutné zmeniť nastavený predbežný tlak expanznej nádoby
(1 bar), dodržte nasledovné pokyny:
■Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
■Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby
vedie k poruche systému. Preto môže predbežný tlak
nastavovať len inštalatér s oprávnením.
Pripojenie vodného okruhu
Prípojky vody musia byť realizované v súlade s miestnymi predpismi
a prehľadnou schémou dodanou spolu s jednotkou, týkajúcou sa
prívodu a vypúšťania vody.
Dbajte na to, aby ste pri pripojovaní potrubia jednotky
potrubie nedeformovali použitím veľmi veľkej sily.
Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Vniknutie vzduchu, vlhka alebo prachu do vodného okruhu môže
spôsobiť problémy. Pri pripojovaní vodného okruhu je preto nutné
vždy dbať na tieto pravidlá:
■Používajte len čisté potrubie.
■Pri odstraňovaní usadenín držte koniec rúrky smerom dole.
■Pri preťahovaní potrubia cez steny zakryte koniec rúrky tak, aby
do nej nevnikol prach a nečistota.
■Pre utesňovanie skrutkových spojov použite dobré tesnenie.
Tesnenie musí byť schopné odolať tlakom a teplotám v systéme.
■Pri použití nemosadzného kovového potrubia sa uistite, že
vzájomná izolácia oboch materiálov zabráni galvanickej korózii.
■Pretože mosadz je jemný
materiál, k pripojeniu vodovodného okruhu použite vhodné
nástroje. Nevhodné nástroje
môžu spôsobiť poškodenie
potrubia.
POZNÁMKA
■Jednotku je možné používať len v uzavretých
vodovodných systémoch. Použitie v otvorených
vodovodných okruhoch môže viesť k značnej
korózii vodovodného potrubia.
■Vo vodovodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. K silnej korózii týchto dielov
môže dôjsť, ak sa vo vodovodnom okruhu vo
vnútri jednotky používa medené potrubie.
■Pri použití 3-cestného ventilu vo vodovodnom
okruhu.
Aby sa zabezpečilo úplné oddelenie teplej vody
v domácnosti a obvodu vody podlahového
kúrenia, prednostne vyberte 3-cestný ventil
s guličkou.
■Pri použití 3-cestného alebo 2-cestného ventilu vo
vodovodnom okruhu.
Odporúčaná maximálna doba pre výmenu ventilu
má byť menej než 60 sekúnd.
Ochrana vodovodného okruhu pred zamrznutím
Mráz môže spôsobiť poškodenie hydraulického systému. Keďže táto
jednotka je nainštalovaná vonku a preto je hydraulický systém vystavený
teplotám pod bodom mrazu, systém sa musí chrániť pred mrazom.
Všetky hydraulické diely sú izolované, aby sa znížila tepelná strata.
Potrubie na mieste inštalácie musí byť zaizolované.
Jednotka je už vybavená niekoľkými funkciami pre ochranu proti
mrazu.
■Softvér obsahuje špeciálne funkcie pre použitie čerpadla a
záložného ohrievača pre ochranu celého systému proti
zamrznutiu.
Táto funkcia bude aktívna len, ak je jednotka vypnutá.
■Len pre jednotky EDL a EBL:
Ako mimoriadne bezpečnostné opatrenie je páska ohrievača
navinutá okolo potrubia pre ochranu živých častí hydraulického
systému vo vnútri jednotky.
Táto páska ohrievača bude aktívna v prípade nenormálnej
situácie týkajúcej sa čerpadla a bude chrániť vnútorné časti
jednotky. Nedokáže chrániť diely nainštalované na mieste
inštalácie mimo jednotky.
Pásku ohrievača na mieste inštalácie musí zabezpečiť
inštalatér.
Napriek tomu v prípade poruchy elektrického napájania nedokážu
vyššie uvedené funkcie ochrániť jednotku pred zamrznutím.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
17
Page 20
Ak môže dôjsť k poruche elektrického napájania v čase, keď nie je
pod dozorom, spoločnosť Daikin odporúča pridať do vodného
systému glykol. Viď Upozornenie: "Použitie glykolu" na strane 18.
Viď "[4-04] Funkcia ochrany proti zamrznutiu" na strane 32.
V závislosti od očakávanej najnižšej vonkajšej teploty zabezpečte,
aby vodovodný systém bol naplnený koncentrovaným glykolom
s hmotnosťou podľa tabuľky uvedenej nižšie.
Minimálna vonkajšia teplota Glykol
–5°C10%
–10°C15%
–15°C20%
–20°C25%
–25°C30%
(a)(b)(c)
VAROVANIE
(a)
ETYLÉNGLYKOL JE TOXICKÝ
(b)
Koncentrácie uvedené v tabuľke vyššie nezabránia
zamrznutiu média, ale zabránia popraskaniu hydrauliky.
(c)
Maximálny dovolený objem vody sa potom zmenší
podľa obrázok "Maximálny dovolený objem vody" na
strane 17.
Upozornenie: "Použitie glykolu"
Upozornenie: Použitie glykolu
■Pri inštaláciách s nádržou na teplú vodu pre domácnosť je použitie propylénglykolu, vrátane potrebných
inhibítorov, dovolené, ak je na základe národných
predpisov klasifikovaný ako kategória 3 podľa
EN1717 alebo podobne.
■V prípade pretlaku pri použití glykolu nezabudnite
k vypúšťacej nádobe pripojiť poistný ventil na
zachytenie glykolu.
Za týmto účelom vylomte na to určený otvor na zadnej
doske jednotky, čo umožní pripojenie vypúšťacieho
potrubia k poistnému ventilu.
Ak sa glykol nepoužíva, pripojenie vypúšťacieho
potrubia nie je potrebné. Vypúšťaná voda sa potom
vypúšťa cez spodnú časť jednotky.
Korózia systému v dôsledku prítomnosti glykolu
Neinhibitovaný glykol sa pod vplyvom kyslíka stane kyslý.
Tento proces sa urýchli za prítomnosti medi a pri vyšších
teplotách. Kyslý neinhibitovaný glykol narušuje kovový
povrch a vytvára galvanickú koróziu, ktorá spôsobuje
vážne poškodenie systému.
Preto je mimoriadne dôležité:
■aby kvalifikovaný odborník na vodu správne vykonal
úpravu vody,
■aby bol proti pôsobeniu kyselín vytváraných
okysličovaním glykolov vybratý glykol s inhibítormi
korózie,
■aby v prípade inštalácie s nádržou na teplú vodu pre
domácnosť bolo použitie propylénglykolu, vrátane
potrebných inhibítorov, dovolené, ak je na základe
národných predpisov klasifikovaný ako kategória 3
podľa EN1717 alebo podobne. pri iných inštaláciách
je použitie etylénglykolu takisto povolené.
■aby sa nepoužíval glykol do automobilov, lebo jeho
inhibítory korózie majú obmedzenú životnosť a
obsahujú kremičitany, ktoré môžu znečistiť alebo
upchať systém,
■aby sa v systémoch s glykolom nepoužívalo galvanizované potrubie, keďže jeho prítomnosť by viedla
k precipitácii určitých komponentov v inhibítore
korózie obsiahnutom v glykole,
■aby bolo zabezpečené, že je glykol kompatibilný
s materiálmi použitými v systéme.
POZNÁMKA
Nezabudnite na hygroskopickú vlastnosť glykolu:
absorbuje vlhkosť z okolitého prostredia.
Ak necháte nádobu s glykolom otvorenú, obsah vody
v glykole sa zvýši. Koncentrácia glykolu je potom
nižšia než predpokladaná. A následne môže dôjsť
k zamrznutiu.
Aby sa zabezpečilo minimálne vystavenie glykolu
vzduchu, je nutné vykonať preventívne činnosti.
Viď tiež "Kontroly pred prvým spustením" na strane 28.
Naplnenie vodou
1Pripojte prívod vody k vypúšťaciemu a plniacemu ventilu (viď
"Hlavné komponenty" na strane 14).
2Presvedčte sa, že je automatický odvzdušňovací ventil otvorený
(najmenej o 2 otáčky).
3Naplňte vodou dovtedy, kým tlakomer nezobrazuje tlak približne
2,0 bar. Okruh pokiaľ možno odvzdušnite použitím odvzdušňovacích ventilov. Vzduch prítomný vo vodovodnom okruhu môže
spôsobiť poruchu záložného ohrievača.
4Otvorením pretlakového poistného ventilu skontrolujte, či je
nádoba záložného ohrievača naplnená vodou. Voda musí
vytekať z ventilu.
POZNÁMKA
■Počas plnenia nemusí byť možné odstrániť
všetok vzduch v systéme. Zvyšný vzduch bude
odstránený cez automatické odvzdušňovacie
ventily počas prvých prevádzkových hodín
systému. Následne môže byť potrebné dodatočné
naplnenie vodou.
■Tlak vody zobrazený na tlakomere sa mení
v závislosti od teploty vody (vyšší tlak pri vyššej
teplote vody).
Napriek tomu musí tlak vody stále zostať nad 1 bar
a tým sa zabráni vniknutiu vzduchu do okruhu.
■Z jednotky môže unikať trocha nadbytočnej vody
cez ventil uvoľnenia tlaku.
■Kvalita vody musí dodržiavať smernicu EN
98/83 ES.
Ak v systéme nie je glykol, v prípade poruchy elektrického
napájania alebo prevádzky čerpadla vypustite systém (tak,
ako je uvedené na obrázku nižšie).
A
<A
Ak voda stojí vo vnútri systému, môže dôjsť k zamrznutiu a
poškodeniu systému.
Návod na inštaláciu
18
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 21
Izolácia potrubia
Celý vodovodný okruh, vrátane všetkých potrubí, musí byť
zaizolovaný, aby počas klimatizácie nedochádzalo ku kondenzácii,
zníženiu výkonu vykurovania a klimatizácie, aby sa zabránilo
zamrznutiu vonkajšieho vodovodného potrubia počas zimy. Aby
nedošlo k zamrznutiu vonkajšieho vodovodného potrubia, hrúbka
izolačného materiálu musí byť najmenej 13 mm s 0,039 W/mK.
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%,
hrúbka izolačného materiálu by mala byť najmenej 20 mm, aby sa
predišlo možnosti kondenzácie na povrchu izolácie.
Zapojenie na mieste inštalácie
VAROVANIE
■Hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie,
ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch,
musia byť pevne zapojené podľa príslušných
miestnych zákonov a predpisov.
■Pred uskutočnením ľubovoľného pripojenia vypnite
hlavný vypínač, ktorým sa obvod odpája od
napájania.
■Používajte výlučne medené vodiče.
■Pre W1
Zabezpečte zapojenie káblov elektrického napájania
v normálnej fáze. V prípade zapojenia s otočenou
fázou diaľkové ovládanie vnútornej jednotky
zobrazuje "
Vymeňte zapojenie ktorýchkoľvek z dvoch napájacích
káblov (L1, L2, L3) a tým zapojenie opravte.
■Nikdy nestláčajte zväzok káblov a zabezpečte, aby
neprišiel do styku s potrubím a ostrými hranami.
Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil
žiadny vonkajší tlak.
■Všeky zapojenia na mieste inštalácie a komponenty
musí nainštalovať elektrikár s príslušným oprávnením. Zariadenie musí spĺňať príslušné miestne
zákony a predpisy.
■Elektrická inštalácia musí byť uskutočnená v súlade
so schémou zapojenia dodanou spolu s jednotkou a
podľa pokynov uvedených nižšie.
■Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. Nikdy nepoužívajte elektrický obvod
spoločný s iným zariadením.
■Zabezpečte riadne uzemnenie. Jednotku
neuzemňujte k potrubiu, bleskozvodu ani uzemneniu
telefónneho vedenia. Nedokonalé uzemnenie môže
spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
■
■Nezabudnite nainštalovať potrebné poistky alebo
ističe.
U1
" a zariadenie sa nedá prevádzkovať.
NEBEZPEČENSTVO
Nezabudnite nainštalovať prúdový chránič
v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi. Zanedbanie tejto zásady
môže spôsobiť úraz zasiahnutím elektrického prúdu.
Bezpečnostné opatrenia pri elektrickom zapojení
■Upevnite káble tak, aby sa nedotýkali potrubia (to platí hlavne
pre vysokotlakovú stranu).
■Elektrické vedenia zaistite pomocou svoriek káblov podľa
obrázku 2 tak, aby sa nemohli dotýkať potrubia, hlavne na
vysokotlakovej strane.
■Skontrolujte, aby na vedenie alebo na svorkovnicu nepôsobili
žiadne vonkajšie sily.
■Pri inštalácii detektora zvodového prúdu zabezpečte, aby bol
tento detektor kompatibilný s invertorom (odolný proti vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby nedochádzalo
k nepotrebnému otváraniu detektoru zvodového prúdu.
POZNÁMKA
Istič zvodového prúdu musí byť vysokorýchlostný
istič 30 mA (<0,1 s).
■Pokiaľ je jednotka vybavená invertorom, inštalácia kondenzátora posunu fáz nie len naruší vylepšenie elektrického účinníka,
ale môže tiež spôsobiť veľmi veľké zahrievanie kondenzátora
v dôsledku vysokofrekvenčných vĺn. Preto nikdy neinštalujte
kondenzátor posunu fáz.
Prehľad
Nižšie uvedený obrázok poskytuje prehľad o požadovanom zapojení
niekoľkých častí inštalácie. Viď tiež "Typické príklady použitia" na
strane 7.
E
I
5
B
C D
3
1
2
A1011
ASamostatné elektrické
napájanie pre jednotku,
záložný ohrievač a
ohrievač s pomocným
čerpadlom.
BJednotkaH2-cestný ventil pre režim
COhrievač spodnej dosky
DZáložný ohrievačJNádrž na teplú vodu pre
EOvládací panel
FIzbový termostat
(a) Ohrievač spodnej dosky je použiteľný len v kombinácii s ERLQ alebo v prípade
voliteľnej nadštandardnej súpravy EKBPHT.
(a)
EKBPHT
(dodáva zákazník,
voliteľne)
4
F
T
6
G
M
7
H
M
J
K
8
9
G3-cestný ventil pre nádrž
na teplú vodu pre
domácnosť (dodáva
zákazník,
nadštandardná výbava)
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
19
Page 22
Požadovaný
počet
AC/
vodičov
Položka
Popis
1Elektrický napájací kábel
jednotky
2Elektrický napájací kábel
záložného ohrievača
3Elektrický napájací kábel
ohrievača spodnej dosky
4Kábel izbového termostatu
(RT)
5Kábel ovládacieho paneluDC2100 mA
6riadiaci kábel 3-cestného
ventilu
7riadiaci kábel 2-cestného
ventilu
8Kábel elektrického napájania
ohrievača s pomocným
čerpadlom a kábel tepelnej
ochrany
9Kábel termistoraDC2
10Kábel elektrického napájania
ohrievača s pomocným
čerpadlom
11Kábel elektrického napájania
vhodnej hodnoty kWh (voľný
napäťový kontakt)
(a) Viď výrobný štítok na vonkajšej jednotke
(b) Viď tabuľka nižšie "Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača" na
strane 23.
(c) Minimálny prierez kábla 1,5 mm
(d) Minimálny prierez kábla 0,75 mm
(e) Prierez kábla 0,75 mm2 až 1,25 mm2, maximálna dĺžka: 500 m.
(f) Vodič termistora a pripojenia (12 m) sú dodané spolu s nádržou na teplú vodu
pre domácnosť.
(g) Prierez kábla 0,75 až 1,25 mm2, maximálna dĺžka: 500 m. Voľný napäťový
kontakt, ktorý môže zabezpečiť minimálne zaťaženie 15 V =, 10 mA.
2
DC
AC2+GND
AC2+GND
AC2
AC3 alebo 4100 mA
AC2+GND100 mA
AC2+GND100 mA
AC4+GND
AC2+GND13 A
DC2100 mA
2
2
1Ochranný kryt
2Vstup pre elektrické káble
3Vstup pre nízkonapäťové káble
(<30 V)
1
3
UPOZORNENIE
Voľte všetky veľkosti káblov a vedení v súlade
s príslušnými miestnymi zákonmi a predpismi.
VAROVANIE
Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, že každá
elektrická časť a svorka vo vnútri elektrickej skrine sú
správne zapojené.
Maximálny
prúd
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(d)
(d)
(b)
(f)
(g)
Tabuľka dielov vnútorného zapojenia
Viď schéma vnútorného zapojenia dodaná spolu s jednotkou (vo
vnútri krytu rozvádzacej skrine). Použité skratky sú uvedené nižšie.
Dvere 1priestor s kompresorom a elektrickými súčiastkami
A1P.................. Hlavná karta PCB
A2P.................. Invertor PCB
A3P.................. Filter šumu PCB
A4P.................. Karta PCB (len u modelov V3)
BS1~BS4.........Tlačidlový vypínač
C1~C4 .............Kondenzátor
DS1..................Prepínač DIP
E1H..................Ohrev spodnej dosky
E1HC............... Ohrievanie kľukovej skrine
F1U,F2U.......... Poistka (31,5 A/250 V) (len u modelov W1)
F1U,F3U,F4U ..Poistka (T 6,3 A/250 V) (len u modelov V3)
F3U~F6U.........Poistka (T 6,3 A/250 V) (len u modelov W1)
F6U.................. Poistka (T 5,0 A/250 V) (len u modelov V3)
F7U.................. Poistka (T 5,0 A/250 V) (len u modelov W1)
F7U,F8U.......... Poistka (F 1,0 A/250 V) (len u modelov V3)
F8U,F9U.......... Poistka (F 1,0 A/250 V) (len u modelov W1)
H1P~H7P ........Oranžový LED servisný monitor
(A1P len u modelov W1, A2P len u modelov V3)
H2P: príprava, skúška = blikanie
H2P: zistenie poruchy = rozsvieti sa
HAP (A1P)....... Zelená LED servisná kontrolka
HAP (A2P)....... Zelený LED servisný monitor (len u modelov W1)
K1M,K2M......... Magnetický stykač (len u modelov W1)
K1R..................Magnetické relé (Y1S) (len u modelov V3)
K1R (A1P) .......Magnetické relé (Y1S) (len u modelov W1)
K1R (A2P) .......Magnetické relé (len u modelov W1)
K2R (A1P) .......Magnetické relé (Y2S) (len u modelov W1)
K3R (A1P) .......Magnetické relé (E1HC) (len u modelov W1)
K4R..................Magnetické relé (E1HC) (len u modelov V3)
K10R,K11R......Magnetické relé (len u modelov V3)
L1R.................. Tlmivka (len u modelov V3)
L1R~L3R .........Tlmivka (len u modelov W1)
L4R.................. Tlmivka pre (motor vonkajšieho ventilátora)
(len u modelov W1)
M1C................. Motor (kompresor)
M1F .................Motor (horný ventilátor)
M2F .................Motor (spodný ventilátor)
PS.................... Spínacie elektrické napájanie
Q1DI ................Prerušovač poruchy uzemnenia na mieste inštalácie
output
Solar inputSolárny vstup
Standard 6 kWŠtandardne 6 kW
Reduced 3 kWZnížené 3 kW
Dual setpoint application
(refer to installation
manual)
3 wire type (SPST)3-vodičový typ (SPST)
NO valveVentil NO
NC valveVentil NC
user interfacePoužívateľské rozhranie
OUTSIDE UNITVONKAJŠIA JEDNOTKA
only for... optionlen pre... nadštandard
electric heater fusepoistka elektrického ohrievača
*KHW* kit fusesúprava poistiek *KHW*
Len v prípade inštalácie elektrického napájania
s výhodnou sadzbou za kWh: pre E5H, E6H,
E7H používajte elektrické napájanie s
normálnou sadzbou za kWh.
Z ROZVODNEJ SKRINE MODULU
KOMPRESORA
E5H, E6H, E7H, s vnútorným napájaním
(Štandard)
ROZVODNÁ SKRIŇA HYDRAULICKÉHO
MODULU
zmena výstupu boilera
výstup zap./vyp. vykurovania/klimatizácie
Aplikácia s dvomi menovitými hodnotami (viď
návod na inštaláciu)
ZAPOJENIE V ZÁVISLOSTI NA MODELI
ELEKTRICKÁ INŠTALÁCIA
NADŠTANDARD
ELEKTRICKÁ INŠTALÁCIA
KARTA PCB
FARBA VODIČA
Pokyny pre zapojenie na mieste montáže
■Zapojenie jednotky na mieste inštalácie sa uskutočňuje na
svorkovnici vo vnútri rozvodnej skrine. Pre získanie prístupu
k svorkovnici odoberte servisný panel rozvodnej skrine
(dvierka 2).
VAROVANIE
Pred odobratím servisného panelu rozvodnej skrine
vypnite každé elektrické napájanie – napr. elektrické
napájanie jednotky, záložného ohrievača a nádrže na
teplú vodu pre domácnosť (ak sa používa).
■Prípojky káblov sú k dispozícii na spodku rozvádzacej skrine.
Použitím prípojok káblov upevnite všetky káble.
■Pre záložný ohrievač je potrebný samostatný napájací obvod.
■Inštalácie vybavené nádržou na teplú vodu pre domácnosť
(nadštandardná výbava) vyžadujú samostatný napájací obvod
pre ohrievač s pomocným čerpadlom.
Viď návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
Zaistite vedenie spôsobom uvedeným nižšie.
■Elektrické vedenie veďte tak, aby pri vykonávaní
elektroinštalačných prác nezdvíhalo predný kryt a predný kryt
bezpečne upevnite (viď obrázok 2).
■Počas elektroinštalačných prác dodržiavajte elektrickú schému
zapojenia (elektrické schémy zapojenia sú umiestnené na
zadnej strane dverí 1 a 2).
■Drôty vytvarujte a pevne upevnite kryt tak, aby tento kryt mohol
byť správne namontovaný.
Predbežné opatrenia pri elektrickej inštalácii
■Pre zapojenie ku svorkovnici napájania použite koncovku
s guľatým okom. V prípade, že sa nedá z vážnych dôvodov
použiť, dodržujte nasledovné pokyny.
1Kruhová prítlačná svorka
2Vyrezaná časť
3Pružná podložka
123
- Na tú istú svorku elektrického napájania nepripájajte vedenia
rozličných hodnôt. (Voľné spoje môžu spôsobiť prehriatie.)
- Pri pripojovaní vedení tých istých hodnôt ich pripojte podľa
obrázka uvedeného nižšie.
■K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný skrutkovač.
Malé skrutkovače môžu poškodiť hlavu skrutky a zabrániť
dostatočnému dotiahnutiu.
■Príliš silné dotiahnutie skrutiek svoriek môže poškodiť skrutky.
■Za účelom získania údajov o krútiacich momentoch doťahovania
■Nezabudnite pre záložný ohrievač použiť samostatný
elektrický napájací obvod. Nikdy nepoužívajte
spoločné elektrické napájanie s iným zariadením.
■Použite jedno a to isté elektrické napájanie pre
jednotku, záložný ohrievač a ohrievač s pomocným
čerpadlom (nádrž na teplú vodu pre domácnosť).
Tento elektrický napájací obvod musí byť chránený požadovanými
istiacimi zariadeniami podľa miestnych zákonov a predpisov.
Zvoľte káblovú prípojku v súlade s príslušnými miestnymi zákonmi a
predpismi. Maximálny aktuálny prúd záložného ohrievača nájdete
v nižšie uvedenej tabuľke.
Dvere 2: elektrické súčiastky priestoru s hydraulikou: X10M
V3
1~ 50 Hz
230 V
3N~ 50 Hz
L1L3
L2
W1
400 V
1Istič uzemňovacieho
prúdu
2Poistka
1
2
L1L3L2
X10MX10M
Model
(a) (b)
V3
(1)
Výkon
záložného
ohrievača
6 kW1x 230 V26 A0,29
Menovité
napätie
záložného
ohrievača
Maximálny prúd Z
max
(Ω)
W16 kW3x 400 V8,7 A—
V3
(c)
3 kW1x 230 V13 A—
W12 kW3x 400 V5,0 A—
(a) Zariadenie spĺňa normu EN/IEC 61000-3-12
(b) Toto zariadenie spĺňa normu EN/IEC 61000-3-11
impedancia systému Z
medzi elektrickým napájaním používateľa a verejným systémom. Povinnosťou
inštalatéra alebo používateľa zariadenia je zabezpečiť, v prípade potreby aj
konzultáciou s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie
pripojené len na elektrické napájanie s impedanciou systému Z
alebo rovnou Z
(c) Viď postup, ako nastaviť záložný ohrievač na nižší výkon.
POZNÁMKA
Istič zvodového prúdu musí byť vysokorýchlostný istič
je menšia než alebo rovná Z
sys
.
max
(1)
(2)
za predpokladu, že
max
v bode rozhrania
menšou než je
sys
30 mA (<0,1 s).
Postup
1Použite vhodný kábel, pripojte elektrický obvod k vhodným
svorkám podľa elektrickej schémy zapojenia a obrázok 2.
2Uzemňovací vodič (žltý/zelený) pripojte k uzemňovacej skrutke
na svorkovnici X10M.
3Kábel upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia. (Polohy sú označené s na
obrázku 2.)
Poznámka: zobrazené je len vhodné zapojenie na mieste
inštalácie.
4Ak je výkon záložného ohrievača nastavený na nižšiu hodnotu,
než je štandardná hodnota (6 kW), to môže byť vykonané
opätovným pripojením vedení podľa nasledovného obrázku.
Výkon záložného ohrievača je teraz 3 kW pre modely V3 alebo
2 kW pre modely W1.
V3W1
X5M
1
2
3
4
X5M
1
2
3
4
1
E12H
ON
2
X5M
3
E12H
OFF
4
1
E12H
ON
2
X5M
3
E12H
OFF
4
BLK
BRN
BLK
BRN
X5M
1
2
3
4
5
6
X5M
1
2
3
4
5
6
E11H
1
E12H
E13H
2
3
X5M
E11H
4
E12H
5
E13H
6
E11H
1
E12H
E13H
2
3
X5M
E11H
4
E12H
5
E13H
6
BRN
BLK
GRY
BRN
BLK
GRY
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
(1) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity pre harmonické
prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete
so vstupným prúdom >16 A a ≤75 A na jednej fáze.
(2) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity zmien napätia,
kolísania napätia a iskrenia vo verejných nízkonapäťových systémoch pre
zariadenia s menovitým prúdom ≤75 A.
Návod na inštaláciu
23
Page 26
Pripojenie kábla termostatu
Pripojenie kábla termostatu závisí od použitia.
Viď tiež "Typické príklady použitia" na strane 7 a "Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 27, kde nájdete viac
informácií a možností konfigurácie pri prevádzke čerpadla
v kombinácii s izbovým termostatom.
Požiadavky na termostat
■Elektrické napájanie: 230 V striedavých alebo na batériu
■Kontaktné napätie: 230 V.
Postup
1Na vhodné svorky pripojte kábel termostatu tak, ako je zobra-
zené na schéme zapojenia a v návode na inštaláciu súpravy
izbového termostatu.
2Kábel upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
3Prepínač DIP SS2-3 nastavte na PCB na ON (ZAP). Viac
informácií nájdete v "Konfigurácia inštalácie izbového
termostatu" na strane 27.
Pripojenie kontaktov prvej menovitej hodnoty a druhej
menovitej hodnoty
Pripojenie kontaktu menovitej hodnoty je vhodné len v prípade, že je
odblokovaný kontakt dvojitej menovitej hodnoty.
Viď tiež "Typické príklady použitia" na strane 7 a "Regulácia
pomocou dvojitej menovitej hodnoty" na strane 34.
Požiadavky na kontakt
Kontakt má byť beznapäťový kontakt s hodnotami 230 V (100 mA).
Postup
1K príslušným svorkám pripojte kontakt prvej menovitej hodnoty
a druhej menovitej hodnoty tak, ako je zobrazené na obrázku
nižšie.
X2M
123
SP1SP2
4
SP1Kontakt prvej menovitej hodnoty
SP2
Kontakt druhej menovitej
hodnoty
2Káble upevnite káblovou svorkou k montážnym prípojkám
káblov a tým zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
3V závislosti od požadovaného režimu prevádzky čerpadla
nastavte prepínač DIP SS2-3 a nastavenie na mieste inštalácie
[F-00]. Viď "Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 27 a
nastavenie na mieste inštalácie [F-00] v "[F] Nastavenie
svorkám tak, ako je uvedené na elektrickej schéme zapojenia.
Je možné pripojiť dva druhy 3-cestných ventilov.
Zapojenie je odlišné pre každý druh:
■3-cestný ventil s "2-vodičovou vratnou pružinou"
3-cestný ventil má byť namontovaný tak, aby keď
je 3-cestný ventil nečinný (nie je aktivovaný), bol
zvolený obvod vykurovania miestností.
■3-cestný ventil s "3-vodičovým SPST"
3-cestný ventil má byť namontovaný tak, aby keď
sú zapojené svorky 9 a 10, bola zvolená nádrž
na teplú vodu pre domácnosť.
Ventil s "2-vodičovou vratnou
pružinou"
9X2M 8
10
M
Ventil s "3-vodičovým SPST"
10
9X2M 8
M
2Kábel(e) upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou
za kWh
Elektrárenské spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať
spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú
zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa doby používania,
sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá (Wärmepumpentarif)
v Nemecku a Rakúsku, ... .
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického
napájania s výhodnou sadzbou.
Ako poskytovateľ priestoru, kde je toto zariadenie nainštalované,
prejednajte s elektrárenskou spoločnosťou možnosti, či je vhodné
zariadenie pripojiť na systémy elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh, ak sú takéto k dispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s takouto
výhodnou sadzbou za kWh, elektrárenská spoločnosť je oprávnená:
■prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové
obdobie,
■požadovať, aby zariadenie v priebehu určitého časového
obdobia spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej
energie.
Jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný signál, ktorým
sa jednotka vypne. V tomto okamihu kompresor vonkajšej jednotky
nie je v prevádzke.
POZNÁMKA
Normálne uzavretý (NC)
2-cestný ventil
Návod na inštaláciu
24
Zapojenie je iné pre ventil NC (normal closed –
normálne uzavretý) a ventil NO (normal open –
normálne otvorený). Pripojte na vhodné čísla
svoriek, ako je zobrazené na elektrickej schéme
zapojenia a nižšie uvedených obrázkoch.
Normálne otvorený (NC)
2-cestný ventil
5X2M6 7
M
NC
5 6X2M7
M
NO
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 27
UPOZORNENIE
pre elektrické napájanie s výhodnou sadzbou kWh,
ako je zobrazené nižšie ako typ 1 (dovolené pre všetky
modely)
■Ovládanie jednotky zostáva možné len v prípade, že
elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh je
také, že nie je prerušované.
O iných možnostiach ovládania ohrievačov v prípadoch, keď je k dispozícii elektrická energia s výhodnou sadzbou za kWh, sa dozviete v "[D] Elektrické
napájanie s výhodnou sadzbou za kWh/Lokálna
hodnota posuvu v závislosti od počasia" na strane 37.
Ak musia byť ohrievače ovládané v momentoch, kedy
je elektrické napájanie vhodnej hodnoty kWh vypnuté,
potom tieto ohrievače musia byť pripojené k samostatnému elektrickému napájaniu.
■V prípade, že je k dispozícii elektrická energia
s výhodnou sadzbou za kWh a elektrické napájanie
nie je prerušované, je možná spotreba energie v
pohotovostnom režime. (PCB, regulátor, čerpadlo, ...).
pre elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh,
ako je zobrazené nižšie ako typy 2 alebo 3 (dovolené
len pre modely EDL a EBL)
Ak je počas napájania elektrickou energiou s výhodnou
sadzbou za kWh vypnuté elektrické napájanie, potom sa
ohrievače nedajú regulovať.
■Toto prerušenie elektrického napájania nesmie byť
dlhšie ako 2 hodiny, lebo inak sa reesetujú hodiny
reálneho času regulátora.
■Počas prerušenia elektrického napájania bude displej
regulátora prázdny.
Ak je počas napájania elektrickou energiou s výhodnou
sadzbou za kWh vypnuté elektrické napájanie, potom sa
funkcia ochrany proti zamrznutiu (viď "[4-04] Funkcia
ochrany proti zamrznutiu" na strane 32) nedá používať.
Z tohto dôvodu je dôležité, aby bolo elektrické napájanie
ohrievača expanznej nádoby, ohrievača doskového
výmenníka tepla a ohrievača rozvodnej skrine zmenené,
aby sa zaručila ochrana proti zamrznutiu.
Postup
1Použite vhodný kábel, pripojte elektrické napájanie
k obvodu ohrievaču podľa elektrickej schémy
zapojenia a nižšie uvedeného obrázka.
1
2
1234
1
1
43
2
2
L
N
1Istič
2Poistka
X11M
2Pripojte uzemňovací vodič (žlto/zelený) k uzemňo-
vacej svorke.
3Kábel upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov
a tým zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
4Znova pripojte vedenia podľa nižšie uvedeného
obrázka.
BLK
WHT
BLK
WHT
4321
1
43
212
L
N
X11M
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
1
L
212
N
X11M
uzemňovacieho
prúdu
4321
43
Možné druhy elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh
Možné spôsoby pripojenia a požiadavky na pripojenie zariadenia
k takému elektrickému napájaniu, ako je zobrazené na obrázku
nižšie:
[D-01]=1
LN
1
2
1
2
1
2
3
3
DHQ/*DLQ/*BHQ/*BLQ
*
1Skriňa elektrického napájania s vhodnou hodnotou kWh
2Prijímač ovládajúci signál elektrárne
3Elektrické napájanie jednotky
4Voľný napäťový kontakt
Len pre jednotky EDL a EBL
LN
LN
S2S
S2S
S2S
43
43
4
X2M17 18
A1P
X40A
[D-01]=2
LN
1
2
1
2
1
2
3
S2S
43
LN
S2S
43
LN
S2S
Ak je jednotka pripojená k elektrickému napájaniu vhodnej hodnoty
kWh, voľný napäťový kontakt príjímača kontrolujúceho signál
elektrárne vhodnej hodnoty kWh musí byť pripojený na svorky 17 a
18 X2M (ako je zobrazené na obrázku vyššie).
Ak je parameter [D-01]=1 v momente, kedy bol elektrárenskou
spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento
kontakt sa otvorí a jednotka sa vypne
(1)
.
Ak je parameter [D-01]=2 v momente, kedy bol elektrárenskou
spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento
kontakt sa uzavrie a jednotka sa vypne
(2)
.
Typ 1
Tento typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kW nie je
prerušený.
Typ 2
Tento typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kW je po
uplynutí určitého času prerušený.
Typ 3
Tento typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kW je
prerušený okamžite.
(1) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa uzavrie a jednotka
sa opäť spustí. Preto sa odporúča nechať automatickú funkciu
opätovného spustenia odblokovanú. Viď "[3] Automatické opätovné
spustenie" na strane 31.
(2) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa otvorí |a jednotka
sa opäť spustí. Preto sa odporúča nechať automatickú funkciu
opätovného spustenia odblokovanú. Viď "[3] Automatické opätovné
spustenie" na strane 31.
Návod na inštaláciu
25
Page 28
Pri pripojení zariadenia k elektrickému napájaniu
s výhodnou sadzbou za kWh zmeňte nastavenia na mieste
inštalácie [D-01], [D-01] a [D-00] v prípade, že je elektrické
napájanie s výhodnou sadzbou za kWh také, že nie je
prerušované (ako je zobrazené, ako typ 1). Viď
"[D] Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za
kWh/Lokálna hodnota posuvu v závislosti od počasia" na
strane 37 v kapitole "Nastavenia na mieste inštalácie".
Jednotka bude vypnutá v prípade, že elektrické napájanie
s výhodnou sadzbou za kWh je také, že nie je
prerušované. Regulácia solárneho čerpadla je stále
možná.
Ak je odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, začne
blikať centralizovaná kontrolka e, ktorá označuje, že je
aktívna výhodná sadzba za kWh.
Inštalácia číslicového regulátora
Jednotka je vybavená číslicovým regulátorom, ktorý ponúka možnosť
jednoduchého nastavenia, používania a údržby jednotky. Pred
začatím prevádzky regulátora dodržujte nasledovný postup
inštalácie.
3Jednotku zapojte.
6
16a
16a
16
1
16
1
2
P1P2
P1P2
3
45
1Jednotka
2Zadná časť číslicového regulátora
3Predná časť číslicového regulátora
4Zapojené zo zadnej strany
5Zapojené z hornej strany
6Urobte zárez v časti pre zapojenie za účelom prechodu cez
úchytky atď.
Špecifikácie zapojenia
Špecifikácia zapojeniaHodnota
Typ2 drôtový
POZNÁMKA
Prierez
Maximálna dĺžka500 m
Zapojenie pre pripojovanie nie je obsiahnuté.
0,75~1,25 mm
Montáž
Číslicový regulátor dodaný v súprave sa musí namontovať
vo vnútri.
1Demontujte predný panel číslicového regulátora.
Zasuňte skrutkovač do drážok (1) v zadnej
časti číslicového regulátora a odstráňte
prednú časť číslicového regulátora.
2Upevnite číslicový regulátor na plochý
povrch.
POZNÁMKA
Dávajte pozor, aby ste neporušili tvar dolnej časti
číslicového regulátora príliš silným dotiahnutím
montážnych skrutiek.
Svorky pripojte na hornú časť prednej časti číslicového
regulátora a svorky vo vnútri jednotky (P1 až 16, P2 až 16a).
2
POZNÁMKA
■Pri pripojení veďte vedenie mimo
elektrického napájania, aby nedošlo
k elektrickému rušeniu (vonkajšie rušenie).
■Odstráňte izoláciu tej časti,
ktorá má prechádzať cez
vnútornú časť skrine
číslicového regulátora ( l ).
4Opäť nasaďte hornú časť číslicového regulátora.
Dávajte pozor, aby ste pri nasadzovaní neprerušili
vedenie.
Najprv začnite s nasadzovaním od
úchytiek v spodnej časti.
1
1
Návod na inštaláciu
26
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 29
Spustenie a konfigurácia
Jednotka má byť konfigurovaná inštalatérom tak, aby sa prispôsobila
podmienkam inštalácie (vonkajšie podnebie, nainštalované prídavné
možnosti atď.) a skúsenostiam používateľa.
Je dôležité, aby si inštalatér postupne prečítal všetky
informácie v tejto kapitol a aby bol systém konfigurovaný
tak, ako je to najvhodnejšie.
Prehľad nastavení prepínača DIP
Prepínač DIP SS2 je umiestnený na riadiacej karte PCB rozvodnej
skrine (viď "Hlavné komponenty rozvádzacej skrine (dvere 2)" na
strane 15) a umožňuje konfiguráciu inštalácie nádrže na teplú vodu
pre domácnosť, pripojenie izbového termostatu a prevádzku
čerpadla.
VAROVANIE
Pred otvorením servisného panela spínacej skrine vypnite
elektrické napájanie a vykonajte zmeny nastavení
prepínača DIP.
ONOFF
Prepínač
DIP SS2
Popis ONOFF
1Nepoužiteľné pre
inštalatéra
2Inštalácia nádrže na teplú
vodu pre domácnosť
(viď "Konfigurácia
inštalácie nádrže na teplú
vodu pre domácnosť" na
strane 28)
3Pripojenie izbového
termostatu (viď
"Konfigurácia inštalácie
izbového termostatu" na
strane 27)
4Toto nastavenie
rozhoduje o režime
prevádzky, keď existuje
simultánna požiadavka na
viac kúrenia/klimatizácie
miestností a ohrev vody
pre domácnosť.
(a) nepoužiteľné v prípade, že prepínač DIP 2 = ON (ZAP.)
(b) Režim kúrenie/klimatizácia alebo ohrev teplej vody pre domácnosť môže byť
obmedzený pomocou časového spínača plánovania a/alebo nastaveniami na
mieste inštalácie (4, 5, 8).
(a)
4321
—(Východzí stav)
NainštalovanéNenainštalované
Pripojený izbový
termostat
Priorita kúrenie/
klimatizácia
(Východzí stav)
Nepripojený
izbový termostat
(Východzí stav)
Priorita na strane
najvyššej
požiadavky
(b)
POZNÁMKA
■Ak je izbový termostat pripojený k jednotke,
časové spínače kúrenia a chladenia nie sú
k dispozícii. Ostatné časové spínače nie sú
ovplyvnené. Viac informácií o časových
spínačoch nájdete v návode na obsluhu.
■Ak je izbový termostat pripojený k jednotke a
stlačí sa tlačidlo = alebo y, bude blikať
centralizovaná kontrolka e, ktorá označuje, že
izbový termostat má prednosť a riadi zapínanie,
vypínanie alebo prepínanie.
Nasledovná tabuľka zhrňuje požadovanú konfiguráciu a zapojenie
termostatu na svorkovnici v elektrickej rozvodnej skrini. Prevádzka
čerpadla je uvedená v treťom stĺpci. Tretí posledný stĺpec zobrazuje,
či je na užívateľskom rozhraní (UI) k dispozícii nasledovná funkčnosť
alebo sa ovláda pomocou termostatu (T):
• zapínanie alebo vypínanie vykurovania alebo klimatizácie
priestoru (y)
• prepínanie vykurovanie alebo klimatizácia (=)
• časové spínače vykurovanie a klimatizácia (pr)
TermostatKonfigurácia
Žiadny termostat
• SS2-3=OFF
• káble: (žiadne)
X2M
1 234
• SS2-3=ON
• káble:
X2M
1 234
Prevádzka
čerpadla
určené
teplotou
vystupujúcej
(a)
vody
zapnuté, ak je
zapnuté
vykurovanie
alebo
klimatizácia
miestností
yyyy==== pppprr
UIUIUI
UIUIUI
rr
(y)
Termostat len
kúrenie
Termostat
s prepínačom
kúrenie alebo
chladenie
(a) Čerpadlo sa zastaví, ak je vypnuté kúrenie alebo klimatizácia priestoru alebo
ak voda dosiahne požadovanú teplotu, aká je nastavená na používateľskom
rozhraní. Pri zapnutom kúrení alebo klimatizácii priestoru bude potom čerpadlo
bežať každých 5 minút s trvaním 3 minút z dôvodu kontroly teploty vody.
• SS2-3=ON
• káble: (viď návod
na inštaláciu
súpravy izbového
termostatu)
• SS2-3=ON
• káble: (viď návod
na inštaláciu
súpravy izbového
termostatu)
zap., keď je
kúrenie
žiadané
izbovým
termostatom
zap., keď je
kúrenie alebo
chladenie
žiadané
izbovým
termostatom
T——
TT—
Konfigurácia prevádzky čerpadla
Konfigurácia inštalácie izbového termostatu
■Ak k vnútornej jednotke nie je pripojený
žiadny izbový termostat, prepínač SS2-3
má byť nastavený na OFF.
■Ak je k vnútornej jednotke pripojený izbový
termostat, prepínač SS2-3 má byť nastavenýna ON.
■Na izbovom termostate nastavte vhodnú hysteréziu, aby sa
zabránilo opakovanému zapnutiu a vypnutiu čerpadla (napr.
kolísanie) a tým aj dopadu na životnosť čerpadla.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
ONOFF
ONOFF
POZNÁMKA
Nastavenie otáčok čerpadla nájdete v "Nastavenie
otáčok čerpadla" na strane 29.
4321
Bez izbového termostatu: Prepínač DIP SS2-3=OFF
Ak k jednotke nie je pripojený žiadny termostat, prevádzka čerpadla
4321
bude určená teplotou výstupnej vody.
Pre posilnenie súvislej prevádzky čerpadla, ak nie je pripojený žiadny
izbový termostat, vykonajte nasledovné:
- nastavte prepínač SS2-3 do polohy ON,
- skrat čísiel svoriek 1-2-4 na svorkovnici v spínacej skrini.
S izbovým termostatom: Prepínač DIP SS2-3=ON
Ak je k jednotke pripojený termostat, čerpadlo bude fungovať súvislo,
ak je požiadavka na vykurovanie alebo klimatizáciu zo strany
termostatu.
Dvojitá menovitá hodnota
Ak je odblokovaná dvojitá menovitá hodnota, prevádzka čerpadla
závisí od stavu prepínača DIP SS2-3 a kontaktov voľby menovitej
hodnoty. Viď konfigurácie prevádzky čerpadla, ak je alebo nie je
termostat pripojený tak, ako je popísané vyššie.
Návod na inštaláciu
27
Page 30
Ak je odblokovaná dvojitá menovitá hodnota, "vynútená
kontinuálna prevádzka čerpadla" nie je možná. Ak je
SS2-3 ON (ZAP), pričom SP1 a SP2 sú oba zavreté, režim
prevádzky čerpadla je taký istý ako "s izbovým
termostatom" a použije sa druhá menovitá hodnota. Viď
"Regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty" na
strane 34.
Nasledovná tabuľka zhrňuje požadovanú konfiguráciu a zapojenie
termostatu na svorkovnici (X2M: 1, 2, 4) v rozvodnej skrini.
Prevádzka čerpadla je uvedená v treťom stĺpci. Tretí posledný stĺpec
zobrazuje, či je na užívateľskom rozhraní (UI) k dispozícii nasledovná
funkčnosť alebo sa ovláda pomocou kontaktov voľby menovitej
hodnoty SP1 a SP2:
• zapínanie alebo vypínanie vykurovania alebo klimatizácie
priestoru (y)
• prepínanie vykurovanie alebo klimatizácia (=)
• časové spínače vykurovanie a klimatizácia (pr)
Dvojitá menovitá hodnota
yy
KonfiguráciaPrevádzka čerpadla
• [7-02]=1
• SS2-3=OFF
• káble:
X2M
123
4
SP1SP2
• [7-02]=1
• SS2-3=ON
• káble:
X2M
1234
SP1SP2
(a) Čerpadlo sa zastaví, ak je vypnuté kúrenie alebo klimatizácia priestoru alebo
ak voda dosiahne požadovanú teplotu, aká je nastavená na používateľskom
rozhraní. Pri zapnutom kúrení alebo klimatizácii priestoru bude potom čerpadlo
bežať každých 5 minút s trvaním 3 minút z dôvodu kontroly teploty vody.
určené teplotou
vystupujúcej vody
zapnuté, keď sa
požaduje hlavná
a/alebo pomocná
menovitá hodnota
SP1 =
Kontakt prvej menovitej hodnoty
SP2 =
Kontakt druhej menovitej hodnoty
yy
UIUIUI
(a)
SP2/SP1UI—
==== pppprr
rr
Konfigurácia inštalácie nádrže na teplú vodu pre
domácnosť
■Ak nie je nainštalovaná žiadna nádrž na
teplú vodu pre domácnosť, prepínač SS2-2má byť nastavený na OFF (východzí stav).
■Ak je nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre
domácnosť, prepínač SS2-2 má byť
nastavený na ON.
Ak bol SS2-3 nastavený na ON (ZAP) bez všetkých
potrebných a správnych pripojení medzi vnútornou
jednotkou a rozvodnou skriňou nádrže na teplú vodu pre
domácnosť, na užívateľskom rozhraní sa zobrazí kód
chyby AC.
ONOFF
ONOFF
4321
4321
Počiatočné spustenie pri nízkych okolitých vonkajších
teplotách
Počas počiatočného spustenia a ak je teplota vody nízka, je dôležité,
aby sa voda zohrievala postupne. Ak sa tak neurobí, môže to mať za
následok porušenie betónových podláh v dôsledku rýchlej zmeny
teploty. Ďalšie podrobnosti zistite u zodpovedného zmluvného
partnera, ktorý podlahu vybetónoval.
Aby bolo možné tak urobiť, najnižšia nastavená teplota výstupu vody
sa môže znížiť na hodnotu od 15°C do 25°C nastavením na mieste
inštalácie [9-01] (dolná hranica menovitej hodnoty pre kúrenie). Viď
"Nastavenia na mieste inštalácie" na strane 29.
POZNÁMKA
Kúrenie medzi 15°C a 25°C sa vykonáva len pomocou
záložného ohrievača.
Predbežné kontroly prevádzky
Kontroly pred prvým spustením
NEBEZPEČENSTVO
Pred uskutočnením ľubovoľného pripojenia vypnite hlavný
vypínač, ktorým sa obvod odpája od napájania.
Po inštalácii jednotky pred zapnutím ističa skontrolujte tieto body:
1Elektrická inštalácia
Skontrolujte, či sú elektrické obvody medzi miestnym napájacím
panelom, jednotkou a ventilmi (ak sa používajú), jednotkou a
izbovým termostatom (ak sa používa) a jednotkou a nádržou na
teplú vodu pre domácnosť vytvorené podľa návodu uvedeného
v kapitole "Zapojenie na mieste inštalácie" na strane 19, podľa
schém zapojenia a podľa miestnych zákonov a predpisov.
2Poistky, ističe obvodov alebo istiace zariadenia
Skontrolujte, či poistky alebo inštalované istiace zariadenia na
mieste inštalácie sú správneho typu a sú dimenzované v súlade
s kapitolou "Technické špecifikácie" na strane 45. Uistite sa, že
žiadna poistka ani istiace zariadenie nie je premostená.
3Obvodový istič záložného ohrievača F1B/F3B
Nezabudnite zapnúť obvodový istič záložného ohrievača F2B
v rozvodnej skrini (F1B/F3B závisí na type záložného
ohrievača). Pozrite si elektrickú schému zapojenia.
4Obvodový istič ohrievača s pomocným čerpadlom F2B
Nezabudnite zapnúť obvodový istič ohrievača s pomocným
čerpadlom F2B v spínacej skrini (týka sa len jednotiek
s nainštalovanou prídavnou voliteľnou nádržou na teplú vodu
pre domácnosť).
5Uzemnenie
Uistite sa, že vodiče uzemnenia sú zapojené správne a že
uzemňovacie svorky sú dobre dotiahnuté.
6Vnútorné zapojenie
Vizuálne skontrolujte spínaciu skrinku, či v nej nie sú uvoľnené
prípojky alebo poškodené elektrické komponenty.
7Upevnenie
Skontrolujte, či je jednotka správne upevnená, aby pri spúšťaní
jednotky nevznikal nadmerný hluk a vibrácie.
8Poškodené zariadenie
Vo vnútri jednotky skontrolujte, či tam nie sú poškodené
komponenty alebo stlačené potrubie.
9Únik chladiva
Skontrolujte vnútro jednotky, či v ňom nedochádza k úniku
chladiva. Keď došlo k úniku chladiva, obráťte sa na miestneho
predajcu.
10 Napájacie napätie
Na miestnom paneli napájania skontrolujte napájacie napätie.
Napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku
jednotky.
11 Odvzdušňovací ventil
Presvedčte sa, že je odvzdušňovací ventil otvorený (najmenej o
2 otáčky).
12 Ventil spúšťania tlaku
Pomocou činnosti pretlakového poistného ventilu skontrolujte, či
je nádoba záložného ohrievača úplne naplnená vodou. Má
vypudiť vodu namiesto vzduchu.
Návod na inštaláciu
28
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 31
POZNÁMKA
Prevádzka systému so záložným ohrievačom, ktorý
nie je úplne naplnený vodou, poškodí záložný
ohrievač!
13 Uzatváracie ventily
Zabezpečte, aby uzatváracie ventily boli úplne otvorené.
Prevádzka systému s uzatvorenými ventilmi spôsobí
poškodenie čerpadla!
Zapnutie jednotky
Ak je elektrické napájanie jednotky zapnuté, na používateľskom
rozhraní sa počas jeho inicializácie zobrazí "88", čo môže trvať až
30 sekúnd. Počas tohto procesu sa nedá ovládací panel ovládať.
Nastavenie otáčok čerpadla
Otáčky čerpadla môžu byť zvolené na čerpadle (viď "Hlavné
komponenty" na strane 14).
Nastavenie z výroby je najvyššia rýchlosť (I). Ak je prietok vody
v systéme príliš vysoký (napr. šum tečúcej vody v inštalácii), rýchlosť
sa môže znížiť (II).
POZNÁMKA
Prístupný externý statický tlak (ESP, vyjadrený v kPa) vo vzťahu k
prietoku vody (l/min) je zobrazený na grafe uvedenom nižšie.
Rýchlomer na čerpadle označuje 3 nastavenia
rýchlosti. Existujú ale len 2 nastavenia rýchlosti: nízka
a vysoká rýchlosť. Zobrazené stredné nastavenie
rýchlosti na rýchlomere je rovné nízkej rýchlosti.
[kPa]
85
80
75
70
65
60
55
50
45
ESP
40
35
30
25
20
15
10
5
0
203040501660
[l/min]
Diagnostika porúch pri prvej inštalácii
■V prípade, že sa na diaľkovom ovládači nič nezobrazí (aktuálne
nastavená teplota sa nezobrazí), predtým ako môžete diagnostikovať možné kódy poruchy skontrolujte niektorú z nasledovných
nenormálnych situácií.
■ Odpojenie alebo porucha zapojenia (medzi elektrickým
napájaním a jednotkou, medzi jednotkou a diaľkovým
ovládačom).
■ Poistka na karte PCB môže byť vypálená.
■Ak diaľkový ovládač zobrazuje "E3", "E4" alebo "L8" ako kód
chyby, existuje možnosť, že buď sú uzavreté uzatváracie ventily
alebo vstup popr. výstup vzduchu upchaté.
■Ak sa na diaľkovom ovládači zobrazí chybový kód "U2",
skontrolujte stabilitu napätia.
■Ak je na diaľkovom ovládači zobrazený kód chyby
"L4"
, je
možné, že vstup alebo výstup vzduchu sú upchaté.
■Detektor ochrany otočenej fázy tohto výrobku funguje len počas
stupňa inicializácie po resetovaní elektrického napájania.
Detektor ochrany obrátenej fázy je určený k tomu, aby
zariadenie zastavil, ak sa pri spustení zariadenia vyskytnú
nenormálne javy.
■ Ak obvod ochrany proti obrátenej fáze prinútil jednotku
zastaviť, skontrolujte, či existujú všetky fázy. Ak je to tak,
vypnite elektrické napájanie jednotky a zameňte dve z troch
fáz. Elektrické napájanie zapnite znovu a jednotku spustite.
■ Detekcia obrátených fáz sa pri prevádzke zariadenia
neuskutočňuje.
■ V prípade možného obrátenia fáz po vypnutí a zapnutí počas
prevádzky zariadenia, nainštalujte obvod ochrany proti
otočenej fáze. Taká situácia nie je pri použití generátorov
nepredstaviteľná. Spustenie zariadenia s otočeným
zapojením fáz môže spôsobiť poškodenie kompresora a
ďalších častí.
■Pri chýbajúcej fáze sa v prípade jednotiek W1 na diaľkovom
E7
ovládači jednotky zobrazí "
" alebo "U2".
Ak dôjde aspoň k jednému z týchto dejov, prevádzka nie je možná.
Pokiaľ k tomu dôjde, vypnite elektrické napájanie a znovu
skontrolujte elektrické zapojenie a prehoďte zapojenie dvoch z troch
elektrických vodičov.
Nastavenia na mieste inštalácie
Jednotka má byť konfigurovaná inštalatérom tak, aby sa prispôsobila
podmienkam inštalácie (vonkajšie podnebie, nainštalované prídavné
možnosti atď.) a skúsenostiam používateľa. Preto je k dispozícii
množstvo takzvaných nastavení na mieste inštalácie. Tieto nastavenia na mieste inštalácie sú k dispozícii a dajú sa naprogramovať
pomocou ovládača.
Každému nastaveniu na mieste inštalácie je priradené číslo
s 3 číslicami, napríklad [5-03], ktoré je zobrazené na displeji
ovládača. Prvá číslica [5] zobrazuje 'prvý kód' alebo skupinu
nastavení na mieste inštalácie. Druhá a tretia číslica [03] spolu
zobrazujú 'druhý kód'.
Zoznam všetkých nastavení na mieste inštalácie a hodnoty z výroby
sú uvedené v "Tabuľka nastavení na mieste inštalácie" na strane 39.
V tom istom zozname sú k dispozícii 2 stĺpce na zadanie dátumu a
hodnoty zmenených nastavení na mieste inštalácie, ktoré sa odlišujú
od hodnoty z výroby.
Podrobný popis každého nastavenia na mieste inštalácie je uvedený
v "Podrobný popis" na strane 30.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
29
Page 32
Postup
Pri zmene jedného alebo viacerých nastavení postupujte
nasledovne.
3
2
1Stlačte tlačidlo z na minimálne 5 sekúnd pre prechod do
REŽIMU NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE.
Zobrazí sa ikona $ (3). Aktuálne vybratý kód nastavenia
na mieste inštalácie je zobrazený ; (2) s nastavenou
hodnotou zobrazenou napravo od - (1).
2Stlačte tlačidlo bgi a tým vyberiete vhodný prvý kód
nastavenia na mieste inštalácie.
3Stlačte tlačidlo bgj a tým vyberiete vhodný druhý kód
nastavenia na mieste inštalácie.
4Stlačte tlačidlo pfi a tlačidlo pfj a tým zmeníte
nastavenú hodnotu vybratého nastavenia na mieste inštalácie.
5Novú hodnotu uložte stlačením tlačidla pr.
6Opakujte krok 2 až 4 a tým zmeníte ostatné nastavenia podľa
potreby.
7Po ukončení stlačte tlačidlo z a tým opustíte REŽIM
NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE
POZNÁMKA
Zmeny vykonané u príslušného nastavenia na mieste
.
inštalácie sa uložia len, ak sa stlačí tlačidlo pr.
Prechodom na nový kód nastavenia alebo stlačením
tlačidla z sa zruší vykonaná zmena.
POZNÁMKA
■Pred dodaním boli hodnoty nastavené podľa
tabuľky uvedenej nižšie "Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie" na strane 39.
■Pri ukončení REŽIMU NASTAVENIA NA MIESTE
INŠTALÁCIE sa na LCD ovládača môže zobraziť
"88", pričom sa jednotka sama inicializuje.
1
Podrobný popis
[0] Úroveň prístupu užívateľa
V prípade potreby sa môžu pre používateľa niektoré tlačidlá
ovládania zablokovať.
K dispozícii sú tri úrovne prístupu (viď tabuľka uvedená nižšie).
Prepnutie medzi úrovňou 1 a úrovňou 2/3 sa vykonáva súčasným
stlačením tlačidiel pfi a pfj a za ním okamžitým
stlačením tlačidiel s a ba a podržaním stlačených všetkých
4 tlačidiel na najmenej 5 sekúnd (v normálnom režime). Všimnite si,
že na ovládači nie je žiadna kontrolka. Ak je zvolená úroveň 2/3,
skutočná úroveň prístupu — buď úroveň 2 alebo úroveň 3 — je
určená nastavením na mieste inštalácie [0-00].
[1] Menovitá hodnota závislá od počasia (len v režime prevádzky
kúrenie)
Nastavenia menovitej hodnoty závislej od počasia nastavené
z výroby definujú parametre pre prevádzku jednotky závislú od
počasia. Ak je aktívna prevádzka závislá od počasia, teplota vody je
určená automaticky v závislosti od vonkajšej teploty: Nižšie vonkajšie
teploty majú za následok teplejšiu vodu a naopak. Počas prevádzky
závislej od počasia má používateľ možnosť zvýšiť alebo znížiť
cieľovú teplotu vody o maximálne 5°C. Viď návod na prevádzku, kde
nájdete viac podrobností o prevádzke závislej od počasia.
■ [1-00] Nízka okolitá teplota (Lo_A): nízka vonkajšia teplota.
■ [1-01] Vysoká okolitá teplota (Hi_A): vysoká vonkajšia
teplota.
■ [1-02] Menovitá hodnota pri nízkej okolitej teplote (Lo_Ti):
cieľová teplota vystupujúcej vody, keď sa vonkajšia teplota
rovná alebo klesne pod nízku okolitú teplotu (Lo_A).
Uvedomte si, že hodnota Lo_Ti má byť vyššia než Hi_Ti,
keďže pre nižšiu vonkajšiu teplotu (napr. Lo_A) je potrebná
teplejšia voda.
■ [1-03] Menovitá hodnota pri vysokej okolitej teplote (Hi_Ti):
cieľová teplota vystupujúcej vody, keď sa vonkajšia teplota
rovná alebo sa zvýši nad vysokú okolitú teplotu (Hi_A).
Uvedomte si, že hodnota Hi_Ti má byť nižšia než Lo_Ti,
keďže pre vyššie vonkajšie teploty (napr. Hi_A) postačuje
menej teplá voda.
T
t
123
funkčné——
funkčné——
funkčnéfunkčné—
funkčné——
funkčné——
funkčné——
Návod na inštaláciu
30
Lo_Ti
Hi_Ti
T
Cieľová teplota vody
t
T
Okolitá (vonkajšia) teplota
A
= Posunutá hodnota
+ 05
Shift value
00
– 05
Lo_AHi_AT
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
A
4PW57621-2A
Page 33
[2] Funkcia dezinfekcie
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Funkcia dezinfekcie dezinfikuje nádrž na teplú vodu pre domácnosť
pravidelným ohrevom vody na určenú teplotu.
UPOZORNENIE
Nastavenia funkcie dezinfekcie na mieste inštalácie musí
vykonať inštalatér podľa miestnych zákonov a predpisov.
■ [2-00] Interval prevádzky: deň(dní) v týždni, kedy sa má
ohrievať voda pre domácnosť.
■ [2-01] Stav: definuje, či sa zapne (1) alebo vypne (0) funkcia
dezinfekcie.
■ [2-02] Čas spustenia: čas v priebehu dňa, kedy sa má
ohrievať voda pre domácnosť.
■ [2-03] Menovitá hodnota: dosiahla sa vysoká teplota vody.
■ [2-04] Interval: časové obdobie definujúce, ako dlho sa má
udržiavať menovitá hodnota teploty.
T
DHW
[2-03]
T
H
T
U
[2-04]
[3] Automatické opätovné spustenie
Ak sa po poruche opäť pripojí elektrické napájanie, funkcia automatického opätovného spustenia opäť aktivuje nastavenia rozhrania
užívateľa platné v čase poruchy elektrického napájania.
POZNÁMKA
Preto sa odporúča nechať automatickú funkciu
opätovného spustenia odblokovanú.
Všimnite si, že táto funkcia je zablokovaná, časový plánovač nebude
aktivovaný, ak dôjde k opätovnému pripojeniu elektrického napájania
ku jednotke po jeho poruche. Stlačte tlačidlo pr a tým znova
odblokujete časovač plánovania.
■ [3-00] Stav: definuje, či sa zapne ON (0) alebo vypne OFF
(1)funkcia automatického opätovného spustenia.
POZNÁMKA
Ak je elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za
kWh je také, že nie je prerušované, potom vždy
odblokujte funkciu automatického opätovného
spustenia.
[4] Režim prevádzky záložného ohrievača a teplota vykurovania
miestností
Režim prevádzky záložného ohrievača
Režim prevádzky záložného ohrievača môže byť odblokovaný alebo
zablokovaný. Môže byť tiež zablokovaný v závislosti od prevádzky
ohrievača s pomocným čerpadlom.
■ [4-00] Stav: definuje, či je režim prevádzky záložného
ohrievača odblokovaný (1) alebo zablokovaný (0).
00.0022.0024.0001.0023.00t
[2-02]
T
Teplota teplej vody pre domácnosť
DHW
Používateľova menovitá hodnota teploty (ako je nastavená na
T
U
používateľskom rozhraní)
T
Vysoká menovitá hodnota teploty [2-03]
H
tČas
VAROVANIE
Uvedomte si, že teplota teplej vody pre domácnosť
v kohútiku pre teplú vodu sa rovná hodnote zvolenej
v nastavení na mieste inštalácie [2-03] po dezinfekcii.
Ak táto vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže
predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, je nutné
nainštalovať miešací ventil (dodáva zákazník) na prípojke
výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
Tento miešací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota
teplej vody na kohútiku teplej vody nikdy nezvyšovala nad
nastavenú maximálnu hodnotu. Táto maximálna dovolená
teplota teplej vody má byť zvolená podľa miestnych
zákonov a predpisov.
POZNÁMKA
Aj v prípade, že je nastavenie stavu režimu
prevádzky záložného ohrievača [4-00]
nastavené na zablokované (0), môže byť
záložný ohrievač počas režimu spúšťania a
odmrazovania v prevádzke.
■ [4-01] Priorita: definuje, či môžu byť záložný ohrievač alebo
ohrievač s pomocným čerpadlom v prevádzke súčasne (0)
alebo či má prevádzka ohrievača s pomocným čerpadlom
prednosť pred záložným ohrievačom (1) alebo či prevádzka
záložného ohrievača má prioritu nad prevádzkou ohrievača
s pomocným čerpadlom (2).
POZNÁMKA
Ak je nastavenie priority na mieste inštalácie
nastavené na ON (1), výkon systému vykurovania miestností môže pri nízkych vonkajších
teplotách klesnúť, keďže v prípade požiadavky
na ohrev teplej vody pre domácnosť záložný
ohrievač nebude k dispozícii pre vykurovanie
miestností (vykurovanie miestností bude stále
k dispozícii pomocou tepelného čerpadla).
Ak je nastavenie priority na mieste inštalácie
nastavené na ON (2), výkon systému vykurovania miestností môže pri nízkych vonkajších
teplotách klesnúť, keďže v prípade požiadavky
na ohrev teplej vody pre domácnosť záložný
ohrievač nebude k dispozícii pre vykurovanie
miestností. Napriek tomu bude stále k dispozícii ohrev vody pre domácnosť pomocou
tepelného čerpadla.
Ak je nastavenie priority na mieste inštalácie
nastavené na OFF (0), uistite sa, že spotreba
elektrickej energie neprekročí hranice
napájania.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Teplota vypnutia vykurovania miestností
■ [4-02] Teplota vypnutia vykurovania miestností: vonkajšia
teplota nad ktorou sa vypne vykurovanie miestností, aby
nedošlo k prekurovaniu.
Návod na inštaláciu
31
Page 34
Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Činnosť ohrievača s pomocným čerpadlom môže byť odblokovaná
alebo obmedzená v závislosti od vonkajšej teploty (TA), teploty teplej
vody pre domácnosť (T
) alebo režimu prevádzky tepelného
DHW
čerpadla.
■ [4-03] Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom:
definuje, či je režim prevádzky prídavného voliteľného
ohrievača s pomocným čerpadlom odblokovaný (1) alebo má
určité obmedzenia (0/2/3).
Vysvetlenie nastavení [4-03]
Ohrievač s pomocným čerpadlom môže byť v prevádzke len, ak
je aktivovaný režim teplej vody pre domácnosť (w).
■ [4-03]=0, potom je prevádzka ohrievača s pomocným
čerpadlom dovolená len počas "[2] Funkcia dezinfekcie" a
"Výkonný ohrev vody pre domácnosť" (viď návod na
obsluhu).
Toto nastavenie sa odporúča len v prípade, že výkon
tepelného čerpadla môže pokryť požiadavky na vykurovanie
domu a ohrev teplej vody pre domácnosť v priebehu celého
vykurovacieho obdobia.
Výsledkom tohto nastavenia je, že teplá voda pre domácnosť
nebude nikdy ohrievaná pomocou ohrievača s pomocným
čerpadlom s výnimkou "[2] Funkcia dezinfekcie" a "Výkonný
ohrev vody pre domácnosť" (viď návod na obsluhu).
Ak je režim prevádzky ohrievača s pomocným
čerpadlom obmedzený ([4-03]=0) a okolitá vonkajšia
T
teplota
je nižšia než nastavenie na mieste
A
inštalácie, pri ktorom je nastavený parameter [5-03] a
[5-02]=1, potom sa voda pre domácnosť neohrieva.
Dôsledok tohto nastavenia je, že teplota teplej vody
pre domácnosť (T
vypnutia OFF tepelného čerpadla (T
) môže byť maximálne teplota
DHW
HP OFF
). Viď
nastavenie [6-00] a [6-01] v "[6]" na strane 33.
■ [4-03]=1, potom režim prevádzky ohrievača s pomocným
čerpadlom závisí len od teploty vypnutia OFF ohrievača
s pomocným čerpadlom (T
ohrievača s pomocným čerpadlom (T
), teploty zapnutia ON
BH OFF
) a/alebo časo-
BH ON
vého spínača plánovania činnosti. Viď nastavenie "[7-00]" na
strane 34 a "[7-01]" na strane 34.
■ [4-03]=2, potom prevádzka ohrievača s pomocným
čerpadlom je povolená len, ak je tepelné čerpadlo mimo
"rozsahu prevádzky" režimu ohrevu vody pre dománosť
pomocou tepelného čerpadla (TA<[5-03] alebo TA>35°C)
alebo je teplota teplej vody pre domácnosť o 2°C nižšia než
teplota vypnutia OFF tepelného čerpadla (T
teplej vody pre domácnosť (T
DHW>THP OFF
HP OFF
) pre režim
–2°C). (Viď
nastavenie [5-03] na strana 32, [6-00] na strana 33a [6-01]
na strana 33).
Má za následok najoptimálnejšie pokrytie teplej vody pre
domácnosť pomocou tepelného čerpadla.
■ [4-03]=3, potom je režim prevádzky ohrievača s pomocným
čerpadlom taký istý ako u nastavenia 1, s výnimkou toho že
je ohrievač s pomocným čerpadlom vypnutý OFF, ak je
v režime teplej vody pre domácnosť aktívne tepelné
čerpadlo. Dôsledok tejto funkčnosti je taký, že toto
nastavenie [8-03] nemá žiadny význam.
Má za následok najoptimálnejšie pokrytie teplej vody pre
domácnosť pomocou tepelného čerpadla vo vzťahu s [8-04].
■Ak nastavenie [4-03]=1/2/3, režim prevádzky
ohrievača s pomocným čerpadlom môže byť ešte
stále obmedzený časovým spínačom plánovania
činností. Napr., ak sa režim prevádzky ohrievača
s pomocným čerpadlom uprednostňuje
v priebehu určitého obdobia počas dňa. (Viď
návod na obsluhu)
■Ak nastavenie [4-03]=2, ohrievač s pomocným
čerpadlom môže byť v činnosti, ak TA<[5-03]
nezávisí od stavu [5-02]. Ak je odblokovaný
bivalentný režim prevádzky a signál povolenia
pre pomocný boiler je ON (ZAP), režim
prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom
bude obmedzený aj, keď TA<[5-03]. (Viď "[C-02]"
na strane 37).
■Režim prevádzky ohrievača s pomocným
čerpadlom je vždy povolený počas výkonnej a
dezinfekčnej funkcie s výnimkou obdobia, kedy je
potrebný režim prevádzky záložného ohrievača
z bezpečnostných dôvodov a [4-02]=1.
■ [4-04] Funkcia ochrany proti zamrznutiu: zabraňuje zamŕzaniu vodovodného potrubia medzi domom a jednotkou.
V prípade nízkej okolitej teploty bude zapínať čerpadlo a
v prípade nízkej teploty vody dodatočne spustí záložný
ohrievač.
Funkcia ochrany proti zamrznutiu štandardne zohľadňuje
mrznutie vodovodného potrubia, ktoré nie je dostatočne
zaizolované.
V zásade znamená, že sa čerpadlo spúšťa nezávisle od
pracovnej teploty, ak okolitá teplota klesne k bodu mrazu.
[5] Rovnovážna teplota a prioritná teplota vykurovania
miestností
Rovnovážna teplota — Nastavenia rovnovážnej teploty na mieste
inštalácie sa týkajú len režimu prevádzky záložného ohrievača.
Ak je funkcia rovnovážnej teploty odblokovaná, režim prevádzky
záložného ohrievača je obmedzený na nízke vonkajšie teploty, napr.
ak sa vonkajšia teplota rovná alebo klesne pod špecifikovanú
rovnovážnu teplotu. Ak je funkcia zablokovaná, režim prevádzky
záložného ohrievača je možný pri všetkých vonkajších teplotách.
Odblokovanie tejto funkcie skracuje pracovný čas záložného
ohrievača.
■ [5-00] Stav rovnovážnej teploty: špecifikuje, či sa zapne (1)
alebo vypne (0) funkcia rovnovážnej teploty.
■ [5-01] Rovnovážna teplota: vonkajšia teplota, pod ktorou je
povolený režim prevádzky záložného ohrievača.
Teplota priority vykurovania miestností
— Týka sa len inštalácií
s nádržou na teplú vodu pre domácnosť. — Nastavenia 'teploty
priority vykurovania miestností' na mieste inštalácie sa týkajú
prevádzky 3-cestného ventilu a ohrievača s pomocným čerpadlom
v nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
Ak je funkcia priority vykurovania miestností odblokovaná, je
zabezpečené, že sa celý výkon tepelného čerpadla využije na
vykurovanie miestností len, ak sa vonkajšia teplota rovná alebo
klesne pod stanovenú teplotu priority vykurovania miestností, napr.
nízka vonkajšia teplota. V tomto prípade sa bude teplá voda pre
domácnosť ohrievať len pomocou ohrievača s pomocným
čerpadlom.
■ [5-02] Stav priority vykurovania miestností: špecifikuje, či je
priorita vykurovania miestností zapnutá (1) alebo vypnutá
(0).
■ [5-03] Teplota priority vykurovania miestností: vonkajšia
teplota, pod ktorou sa teplá voda pre domácnosť ohrieva len
pomocou ohrievača s pomocným čerpadlom, napr. nízka
vonkajšia teplota.
Návod na inštaláciu
32
Ak je režim prevádzky ohrievača s pomocným
čerpadlom obmedzený ([4-03]=0) a okolitá vonkajšia
teplota TA je nižšia než nastavenie na mieste
inštalácie, pri ktorom je nastavený parameter [5-03] a
[5-02]=1, potom sa voda pre domácnosť neohrieva.
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 35
■ [5-04] Korekcia menovitej hodnoty pre teplotu teplej vody
v domácnosti: korekcia menovitej hodnoty pre požadovanú
teplotu teplej vody pre domácnosť, používaná pri nízkej
vonkajšej teplote, ak je zapnutá priorita vykurovania
miestností. Upravená (vyššia) menovitá hodnota zabezpečí,
že celkový tepelný výkon vody v nádrži zostáva približne
nezmenený kompenzovaním chladnejšej spodnej vrstvy
vody v nádrži (lebo vinutie výmenníka tepla nie je
v prevádzke) teplejšou vrchnou vrstvou.
T
set
T
U
T
Menovitá hodnota teploty teplej vody pre domácnosť
set
Používateľova menovitá hodnota (ako je nastavená na
T
U
používateľskom rozhraní)
T
Okolitá (vonkajšia) teplota
A
Priorita vykurovania miestností
[5-04]
[5-03]
T
A
VAROVANIE
Nezabudnite, že sa teplota teplej vody pre domácnosť
automaticky zvýši o hodnotu zvolenú v nastavení na
mieste inštalácie [5-04] (ak vonkajšia teplota klesne pod
nastavenie na mieste inštalácie [5-03]) v porovnaní
s menovitou hodnotou používateľa pre teplú vodu
v domácnosti (TU). Viď nastavenie na mieste inštalácie
[5-03], [7-00] a návod na obsluhu, kde nájdete ako zvoliť
vhodnú menovitú hodnotu.
Ak táto vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže
predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, je nutné
nainštalovať miešací ventil (dodáva zákazník) na prípojke
výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
Tento miešací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota
teplej vody na kohútiku teplej vody nikdy nezvyšovala nad
nastavenú maximálnu hodnotu. Táto maximálna dovolená
teplota teplej vody má byť zvolená podľa miestnych
zákonov a predpisov.
[6] DT pre režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou
tepelného čerpadla
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Nastavenia 'DT (rozdiel teploty) pre režim ohrevu vody pre
domácnosť pomocou tepelného čerpadla' na mieste inštalácie určujú
teploty, pri ktorých sa spustí (napr. teplota ZAP tepelného čerpadla) a
zastaví (napr. teplota VYP tepelného čerpadla) ohrev teplej vody pre
domácnosť pomocou tepelného čerpadla.
Ak teplota teplej vody v domácnosti klesne pod teplotu ZAP
tepelného čerpadla (T
), spustí sa ohrev teplej vody pre
HP ON
domácnosť pomocou tepelného čerpadla. Pokiaľ teplota teplej vody
v domácnosti dosiahne teplotu VYP tepelného čerpadla (T
HP OFF
alebo používateľská menovitá hodnota teploty (TU), ohrev vody pre
domácnosť pomocou tepelného čerpadla sa zastaví (zapnutím
3-cestného ventilu).
Teplota VYP tepelného čerpadla a teplota ZAP tepelného čerpadla a
ich vzťah s nastaveniami na mieste inštalácie [6-00] a [6-01] sú
vysvetlené na obrázku nižšie.
■ [6-00] Start: rozdiel teploty určuje teplotu ZAP tepelného
T
čerpadla (
). Viď obrázok.
HP ON
■ [6-01] Stop: rozdiel teploty určuje teplotu VYP tepelného
T
čerpadla (
TU > T
T(°C)
70
55T
48T
41T
T
U
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
(a) 50°C = T
HP MAX
T
U
HP MAX
HP OFF
HP ON
Používateľova menovitá hodnota teploty (ako je nastavená
na používateľskom rozhraní)
Maximálna teplota tepelného čerpadla na snímači v nádrži
na teplú vodu pre domácnosť (50°C) (v závislosti od T
Teplota VYP tepelného čerpadla
Teplota ZAP tepelného čerpadla
HP MAX
48°C = T
HP MAX
). Viď obrázok.
HP OFF
TU = 70°C
[6-01] = 7°C
[6-00] = 7°C
[6-01]
[6-00]
at TA≤25°C.
pri TA>25°C.
T
U
T(°C)
55T
45
38T
< T
HP MAX
HP MAX
TU = T
HP ON
TU = 45°C
[6-01] = 7°C
[6-00] = 7°C
HP OFF
[6-00]
(a)
)
A
V skutočnosti maximálna teplota v nádrži, ktorá sa môže
dosiahnuť pomocou tepelného čerpadla je 50°C. Je
vhodné zvoliť T
nie viac ako 48°C, aby sa zlepšil
HP OFF
výkon tepelného čerpadla počas režimu ohrevu vody pre
domácnosť.
Ak nastavenie [4-03]=0 alebo 2, odporúča sa venovať
špeciálnu pozornosť nastaveniu [6-00]. Dobrá rovnováha
medzi požadovanou teplotou teplej vody pre domácnosť a
teplotou zapnutia ON tepelného čerpadla (T
HP ON
) je
nevyhnutnosť.
)
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
33
Page 36
[7] DT pre ohrievač s pomocným čerpadlom a regulácia
pomocou dvojitej menovitej hodnoty
DT pre ohrievač s pomocným čerpadlom
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Keď sa teplá voda v domácnosti ohrieva a ak sa dosiahla menovitá
hodnota teploty teplej vody v domácnosti (ako je nastavená
používateľom), ohrievač s pomocným čerpadlom bude pokračovať
v ohreve vody pre domácnosť na teplotu niekoľkých stupňov nad
menovitou hodnotou teploty, napr. teplota VYP ohrievača
s pomocným čerpadlom. Tieto navyše stupne sú stanovené
nastavením dĺžky kroku teplej vody v domácnosti na mieste
inštalácie. Správne nastavenie zabráni, aby sa ohrievač s pomocným
čerpadlom opakovane zapínal a vypínal (napr. kolísanie) z dôvodu
udržiavania menovitej hodnoty teploty teplej vody. Poznámka:
ohrievač s pomocným čerpadlom sa opäť zapne, ak teplota teplej
vody v domácnosti klesne o [7-01] (nastavenie na mieste inštalácie)
pod teplotu VYP ohrievača s pomocným čerpadlom.
Ak je časový spínač plánovania zapínania a vypínania
ohrievača s pomocným čerpadlom (viď návod na obsluhu)
aktívny, ohrievač s pomocným čerpadlom sa zapne len, ak
je to povolené časovým spínačom plánovania zapínania a
vypínania.
■ [7-00] Dĺžka kroku teplej vody pre domácnosť: rozdiel teploty
nad menovitou hodnotou teploty teplej vody pre domácnosť
pred vypnutím ohrievača s pomocným čerpadlom.
(°C)T
DHW
– 2°C)
[7-00]
[6-01]
[6-00]
BH
T
[7-00] = 3°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 7°C
T
BH OFF
73
T
71
BH ON
T
70
U
60
T
50
HP MAX
48
T
HP OFF
T
41
HP ON
40
30
20
HP
10
5
BHOhrievač s pomocným čerpadlom
HPTepelné čerpadlo. Ak doba ohrevu pomocou tepelného
T
BH OFF
T
BH ON
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
T
čerpadla trvá príliš dlho, môže sa vykonať pomocný ohrev
pomocou ohrievača s pomocným čerpadlom.
Teplota VYP s ohrievačom s pomocným čerpadlom
+ [7-00])
(T
U
Teplota ZAP s ohrievačom s pomocným čerpadlom
(T
BH OFF
Maximálna teplota tepelného čerpadla na snímači v nádrži
na teplú vodu pre domácnosť.
Teplota VYP tepelného čerpadla (T
Teplota ZAP tepelného čerpadla (T
Teplota teplej vody pre domácnosť
Používateľova menovitá hodnota teploty (ako je nastavená
U
na používateľskom rozhraní)
tČas
U
HP MAX
HP OFF
[7-01]
=70°C
HP
– [6-01])
– [6-00])
VAROVANIE
Nezabudnite, že sa teplota teplej vody pre domácnosť
automaticky (vždy) zvýši o hodnotu zvolenú v nastavení na
mieste inštalácie [7-00] v porovnaní s menovitou hodnotou
používateľa pre teplú vodu v domácnosti (TU). Viď
nastavenie na mieste inštalácie [7-00] a návod na obsluhu,
kde nájdete ako zvoliť vhodnú menovitú hodnotu.
Ak táto vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže
predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, je nutné
nainštalovať miešací ventil (dodáva zákazník) na prípojke
výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
Tento miešací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota
teplej vody na kohútiku teplej vody nikdy nezvyšovala nad
nastavenú maximálnu hodnotu. Táto maximálna dovolená
teplota teplej vody má byť zvolená podľa miestnych
zákonov a predpisov.
Ak je prevádzka ohrievača s pomocným čerpadlom
obmedzená ([4-03]=0), potom menovitá hodnota nastavenia parametra na mieste inštalácie [7-00] nemá význam.
■ [7-01] Hysterézia hodnoty ohrievača s pomocným
čerpadlom: rozdiel teploty určuje teplotu ZAP ohrievača
s pomocným čerpadlom (T
BH ON
). T
BH ON
Minimálna hodnota teploty ZAP (ON) ohrievača
s pomocným čerpadlom (T
) je 2°C (pevná) pod
BH ON
teplotou VYP (OFF) tepelného čerpadla (T
Regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty
Používa sa len u inštalácií s rozličnými ohrievačmi, ktoré vyžadujú
rozličné menovité hodnoty.
Regulácia pomocou dvoch menovitých hodnôt poskytuje len
možnosť vytvoriť 2 rozličné menovité hodnoty.
POZNÁMKA
Nič nesignalizuje, ktorá menovitá hodnota je aktívna!
■ [7-02] Stav regulácie pomocou dvoch menovitých hodnôt:
definuje, či je regulácia pomocou dvoch menovitých hodnôt
odblokovaná (1) alebo zablokovaná (0).
t
■ [7-03] Ohrev pomocou druhej menovitej hodnoty: špecifikuje
druhú menovitú hodnotu teploty v režime ohrevu.
■ [7-04] Klimatizácia pomocou druhej menovitej hodnoty:
špecifikuje druhú menovitú hodnotu teploty v režime
klimatizácie.
= T
BH OFF
HP OFF
– [7-01]
).
Návod na inštaláciu
34
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 37
POZNÁMKA
POZNÁMKA
■Prvá menovitá hodnota kúrenie/klimatizácia je
menovitá hodnota zvolená na užívateľskom
rozhraní.
-V režime kúrenie môže byť prvá menovitá
hodnota pevná hodnota alebo hodnota v
závislosti od počasia.
-V režime klimatizácia je prvá menovitá
hodnota vždy pevná hodnota.
■Druhá menovitá hodnota kúrenia [7-03] má byť
spojená so zdrojmi tepla, čo vyžaduje najvyššiu
menovitú hodnotu v režime kúrenie. Príklad:
jednotka s ventilátorom.
■Druhá menovitá hodnota klimatizácie [7-04] má
byť spojená so zdrojmi tepla, čo vyžaduje
najnižšiu menovitú hodnotu v režime klimatizácie.
Príklad: jednotka s ventilátorom.
■Aktuálna druhá menovitá hodnota režimu kúrenie
závisí od zvolenej hodnoty nastavenia [7-03].
-V prípade, že [7-03]=1~24°C, bude aktuálna
druhá menovitá hodnota prvou menovitou
hodnotou zvýšenou o hodnotu [7-03]
(maximum je 55°C).
Takým spôsobom je druhá menovitá hodnota
kúrenia spojená s prvou menovitou hodnotou
kúrenia.
-V prípade, že [7-03]=25~55°C, je aktuálna
druhá menovitá hodnota vykurovania rovná
[7-03].
■Výber druhej alebo prvej menovitej hodnoty je
určený svorkami (X2M: 1, 2, 4).
Druhá menovitá hodnota má vždy prioritu pred
prvou menovitou hodnotou.
X2M
1234
SP1SP2
SP1Kontakt prvej
menovitej hodnoty
SP2Kontakt druhej
menovitej hodnoty
Ak je odblokovaná regulácia s dvomi menovitými
hodnotami, výber kúrenie/klimatizácia sa vždy vykonáva
na užívateľskom rozhraní.
Povinnosťou inštalatéra je presvedčiť sa, že nemôže
dôjsť k nechceným situáciám.
Je veľmi dôležité, aby teplota vody do slučiek
podlahového kúrenia nebola v režime kúrenie nikdy
veľmi vysoká alebo v režime klimatizácie nikdy príliš
nízka. Ak sa nedodržalo toto pravidlo, môže dôjsť
k poškodeniu konštrukcie alebo k nepríjemnej situácii.
Napríklad v režime klimatizácia môže dôjsť na podlahe
ku kondenzácii, ak je voda pritekajúca do slučiek
podlahového kúrenia príliš chladná (bod rosenia).
[8] Časový spínač režimu ohrevu vody pre domácnosť
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Nastavenia 'časového spínača režimu ohrevu vody pre domácnosť'
na mieste inštalácie definuje minimálne a maximálne doby ohrevu
vody pre domácnosť a minimálnu dobu medzi dvoma cyklami ohrevu
vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla a dobu
oneskorenia ohrievača s pomocným čerpadlom.
■ [8-00] Minimálna doba prevádzky: určuje minimálnu dobu,
počas ktorej má byť aktivovaný ohrev vody pre domácnosť
pomocou tepelného čerpadla aj, keď už bola dosiahnutá
cieľová teplota teplej vody pre domácnosť (T
HP OFF
).
■ [8-01] Maximálna doba prevádzky: určuje maximálnu dobu,
počas ktorej má byť aktivovaný ohrev vody pre domácnosť
pomocou tepelného čerpadla aj, keď ešte nebola dosiahnutá
cieľová teplota teplej vody pre domácnosť pre tepelné
čerpadlo (T
HP OFF
).
Aktuálna maximálna doba prevádzky sa automaticky mení
medzi [8-01] a [8-01]+[8-04] v závislosti od vonkajšej teploty.
Viď obrázok v kapitole "[8-04]" na strane 36.
Uvedomte si, že ak je jednotka konfigurovaná na
prácu s izbovým termostatom (viď "Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 27),
časový spínač maximálnej doby prevádzky sa
zoberie do úvahy, ak existuje požiadavka na
klimatizáciu a vykurovanie miestností. Ak
neexistuje požiadavka na klimatizáciu alebo
vykurovanie miestností, ohrev vody pre domácnosť
pomocou tepelného čerpadla bude pokračovať,
kým sa nedosiahne 'teplota VYP tepelného
čerpadla' (viď nastavenia na mieste inštalácie [6]
na strana 33). Ak nie je nainštalovaný izbový
termostat, časový spínač sa vždy berie do úvahy.
■ [8-02] Čas antirecyklovania: špecifikuje minimálny potrebný
interval medzi dvomi cyklami ohrevu vody pre domácnosť
pomocou tepelného čerpadla.
Aktuálna doba antirecyklovania sa automaticky mení medzi
[8-02] a 0 v závislosti od vonkajšej teploty. Viď obrázok
v kapitole "[8-04]" na strane 36.
1
0
1
0
[8-00]
[8-01][8-02]
1Ohrev vody v domácnosti (1 = aktívny, 0 = neaktívny)
Požiadavka na teplú vodu
2
(1 = požiadavka, 0 = žiadna požiadavka)
tČas
t
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Ak je vonkajšia teplota vyššia ako nastavenie na mieste
inštalácie, na ktoré je nastavený parameter [4-02], potom
nie sú brané do úvahy nastavenia na mieste inštalácie
parametrov [8-01], [8-02] a [8-04].
Návod na inštaláciu
35
Page 38
■ [8-03] Doba oneskorenia ohrievača s pomocným čerpadlom:
špecifikuje oneskorenie času spustenia režimu prevádzky
ohrievača s pomocným čerpadlom po spustení režimu
ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla.
■Ak je v režime ohrevu teplej vody pre domácnosť aktívne tepelné čerpadlo, doba
oneskorenia ohrievača s pomocným
čerpadlom je [8-03].
■Ak v režime ohrevu teplej vody pre domácnosť tepelné čerpadlo nie je aktívne, doba
oneskorenia je 20 minút.
■Časový spínač oneskorenia sa spúšťa od
teploty ZAP ohrievača s pomocným
čerpadlom (T
1
4
0
BH ON
)
■ [8-04] Dodatočná doba prevádzky pri [4-02]/[F-01]: určuje
dodatočnú dobu prevádzky pri maximálnej dobe prevádzky
pri vonkajšej teplote [4-02] alebo [F-01]. Viď obrázok nižšie.
VykurovanieKlimatizácia
[8-01]+
[8-04]
[8-02]
[8-01]
t
0
[5-03][4-02]
tČas
T
Okolitá (vonkajšia) teplota
A
maximálna doba prevádzky
čas antirecyklovania
T
[8-01]+
A
t
[8-04]
[8-02]
[8-01]
0
[F-01]35°C
T
A
1
3
0
1
0
1
0
[8-03]
1Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom
(1 = aktívny, 0 = neaktívny)
2Režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného
čerpadla (1 = aktívny, 0 = neaktívny)
3Požiadavka na teplú vodu od ohrievača s pomocným
čerpadlom (1 = požiadavka, 0 = žiadna požiadavka)
4Požiadavka na teplú vodu pre tepelné čerpadlo
(1 = požiadavka, 0 = žiadna požiadavka)
tČas
t
■Úpravou času oneskorenia ohrevu ohrievačom
s pomocným čerpadlom voči maximálnemu času
prevádzky sa môže nájsť voliteľná rovnováha medzi
energetickou účinnosťou a dobou ohrevu.
■Napriek tomu, ak je čas oneskorenia ohrievača
s pomocným čerpadlom nastavený na veľkú hodnotu,
môže trvať dlho, kým teplá voda v domácnosti
dosiahne nastavenú teplotu požadovanú režimom
teplej vody v domácnosti.
■Účelom [8-03] je oneskorenie ohrievača s pomocným
čerpadlom vo vzťahu k dobe prevádzky tepelného
čerpadla v režime ohrevu vody pre domácnosť.
■Nastavenie [8-03] má význam len, ak nastavenie
[4-03]=1. Nastavenie [4-03]=0/2/3 automaticky
obmedzuje ohrievač s pomocným čerpadlom vo
vzťahu k dobe prevádzky tepelného čerpadla
v režime ohrevu vody pre domácnolsť.
■Dbajte na to, aby bol [8-03] vždy vo vzťahu
s maximálnou dobou prevádzky [8-01].
Príklad: [4-03]=1
Nastavenia úspory
energie
[8-01]20~60 min30 min
[8-03][8-01] + 20 min20 min
Nastavenia rýchleho
ohrevu (z výroby)
Úplná výhoda [8-04] sa využije, ak nastavenie [4-03] nie
je 1.
[9] Rozsahy menovitej hodnoty klimatizácie a kúrenia
Účelom tohto nastavenia je používateľovi zabrániť vo výbere
nesprávnej (napr. príliš vysokej alebo príliš nízkej) teploty
vystupujúcej vody. Preto sa dajú konfigurovať rozsah menovitých
hodnôt teploty kúrenia a chladenia, ktoré sú používateľovi
k dispozícii.
UPOZORNENIE
■V prípade použitia podlahového kúrenia je dôležité
obmedziť maximálnu teplotu výstupnej vody v režime
kúrenia podľa špecifikácií inštalácie podlahového
kúrenia.
■V prípade použitia chladenia podlahy je dôležité
obmedziť minimálnu teplotu výstupu vody v režime
chladenia (nastavenie parametrov na mieste inštalácie [9-03]) na 16~18°C, aby sa na podlahe zabránilo
kondenzácii.
■ [9-00] Horná hranica menovitej hodnoty kúrenia: maximálna
teplota vystupujúcej vody pre prevádzku kúrenia.
■ [9-01] Dolná hranica menovitej hodnoty kúrenia: minimálna
teplota vystupujúcej vody pre prevádzku kúrenia.
■ [9-02] Horná hranica menovitej hodnoty chladenia:
maximálna teplota vystupujúcej vody pre prevádzku
chladenia.
■ [9-03] Dolná hranica menovitej hodnoty chladenia: minimálna
teplota vystupujúcej vody pre prevádzku chladenia.
■ [9-04] Nastavenie Overshoot: definuje o koľko sa môže
zvýšiť teplota vody nad menovitú hodnotu predtým, než sa
kompresor zastaví. Táto funkcia je použiteľná len v režime
kúrenia.
Návod na inštaláciu
36
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 39
[A] Pokojný režim
Toto nastavenie na mieste inštalácie umožňuje zvoliť požadovaný
pokojný režim. K dispozícii sú dva pokojné režimy: pokojný režim A
a B.
V pokojnom režime A je daná priorita jednotke v pokojnom režime
prevádzky za všetkých okolností. Rýchlosť ventilátora a kompresora
(a tak aj výkon) sa obmedzí na určité percento rýchlosti v normálnom
režime prevádzky. V určitých prípadoch to môže spôsobiť zníženie
výkonu.
V pokojnom režime B môže byť pokojný režim potlačený, ak je
potrebný vyšší výkon. V určitých prípadoch to môže spôsobiť menej
pokojnú prevádzku jednotky, aby sa dosiahol požadovaný výkon.
■ [A-00] Typ pokojného režimu: definuje, či je zvolený pokojný
režim A (0) alebo B (2).
■ [A-01] Parameter 01: nezmení toto nastavenie. Nastavenie
ponecháva na nastavení z výroby.
POZNÁMKA
Nenastavte iné hodnoty, než tie, ktoré sú uvedené.
[C] Nastavenie na EKRP1HB digitálnej karty V/V PCB
Režim priority solárnej energie
■ [C-00] Nastavenie režimu priority solárnej energie:
informácie o solárnej súprave EKSOLHW nájdete v návode
na inštaláciu tejto súpravy.
Výstupná logika poplašného signálu
■ [C-01] Výstupná logika poplašného signálu: definuje logiku
výstupu poplašného signálu na karte digitálnych V/V
EKRP1HB PCB.
Ak [C-01]=0 a ak dôjde k poplachu (východzí stav), je
napájaný výstup poplašného signálu.
Ak [C-01]=1 a dôjde k vzniku poplašného signálu, je
napájaný výstup poplašného signálu. Toto nastavenie na
mieste inštalácie umožňuje medzi detekciou poplašného
signálu a detekciou poruchy elektrického napájania jednotky.
Bez
poplašného
[C-01]Poplašný signál
0
(z výroby)
1Otvorený výstupUzavretý
Uzavretý výstupOtvorený
signálu
výstup
výstup
Bez elektrického
napájania
jednotky
Otvorený výstup
Otvorený výstup
■ [C-04] Hysterézia bivalentného režimu: definuje rozdiel teplôt
medzi teplotou zapnutia ZAP (ON) bivalentného režimu a
teplotou vypnutia VYP (OFF) bivalentného režimu.
Signál povolenia X1–X2 (EKRP1HB)
uzavretý
[C-04]
otvorený
T
[C-03]
T
A
Vonkajšia teplota
A
UPOZORNENIE
Nezabudnite dodržiavať všetky pravidlá uvedené
v aplikácii 5, ak je odblokovaná funkcia bivalentného
režimu prevádzky.
Spoločnosť Daikin nemôže byť zodpovedná za žiadne
poškodenie vyplývajúce z nedodržania tohto pravidla.
■V prípade, že je jednotka v jednej fáze, kombinácia nastavenia [4-03]=0/2 s bivalentnou
prevádzkou pri nízkej vonkajšej teplote môže
mať za následok nedostatok teplej vody
v domácnosti.
■Funkcia bivalentného režimu prevádzky nemá
žiadny dopad na režim ohrevu vody pre
domácnosť. Teplá voda pre domácnosť sa stále
ohrieva len pomocou jednotky.
■Signál povolenia pre pomocný boiler je umiestnený na EKRP1HB (karta PCB digitálnych V/V).
Ak sa aktivuje, kontakt X1, X2 je uzavretý.
Otvorený je, ak je deaktivovaný. Viď obrázok
schematického umiestnenia tohto kontaktu.
X1 X2 X3 X4
X2M
OFF ON
SS1
X1M
Bivalentný režim prevádzky
Týka sa inštalácií s pomocným boilerom (striedavý režim prevádzky,
paralelne pripojený). Účelom tejto funkcie je určiť —na základe
vonkajšej teploty—, ktorý zdroj ohrevu môže poskytnúť alebo
poskytne vykurovanie miestností, buď vnútorná jednotka Daikin
alebo pomocný boiler.
Nastavenie na mieste inštalácie "bivalentný režim prevádzky" platí
len pre režim prevádzky vykurovanie miestností pomocou jednotky a
signál povolenia pre pomocný boiler.
Ak je odblokovaná funkcia "bivalentný režim prevádzky", jednotka sa
v režime vykurovania miestností automaticky zastaví, ak vonkajšia
teplota klesne pod teplotu "teplota ZAP (ON) bivalentného režimu" a
je aktívny signál povolenia pre pomocný boiler.
Ak je funkcia bivalentného režimu prevádzky zablokovaná, je
vykurovanie miestností pomocou jednotky možné pri všetkých
vonkajších teplotách (viď rozsahy prevádzky) a signál povolenia pre
pomocný boiler je vždy deaktivovaný.
■ [C-02] Stav bivalentného režimu prevádzky: definuje, či je
bivalentný režim prevádzky odblokovaný (1) alebo
zablokovaný (0).
■ [C-03] Teplota zapnutia ZAP (ON) bivalentného režimu:
definuje vonkajšiu teplotu, pod ktorou bude aktívny signál
povolenia pre pomocný boiler (uzavretý, KCR na EKRP1HB)
a vykurovanie miestností pomocou vnútornej jednotky sa
zastaví.
YC Y1 Y2 Y3 Y4
[D] Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh/Lokálna
hodnota posuvu v závislosti od počasia
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh
■ [D-00] Vypínanie ohrievačov: Definuje, ktoré ohrievače sa
vypnú, ak sa z elektrárne prijme signál o výhodnejšej sadzbe
za kWh.
Ak [D-01]=1 alebo 2 a je prijatý signál elektrárne vhodnej
kWh hodnoty, budú vypnuté nasledovné zariadenia:
Ohrievač
[D-00]Kompresor
0
(z výroby)
1Vynútené
2Vynútené
3Vynútené
Vynútené
vypnutie (OFF)
vypnutie (OFF)
vypnutie (OFF)
vypnutie (OFF)
Záložný
ohrievač
Vynútené
vypnutie (OFF)
Vynútené
vypnutie (OFF)
PovolenáVynútené
PovolenáPovolená
s pomocným
čerpadlom
Vynútené
vypnutie (OFF)
Povolená
vypnutie (OFF)
Nastavenia [D-00] 1, 2 a 3 majú význam len, ak je
elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh
také, že nie je prerušované.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
37
Page 40
■ [D-01] Pripojenie jednotky k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh: Definuje, či je alebo nie je vonkajšia
jednotka pripojená k elektrickému napájaniu vhodnej hodnoty
kWh.
Ak [D-01]=0, je jednotka pripojená k normálnemu
elektrickému napájaniu (hodnota z výroby).
Ak [D-01]=1 alebo 2, je jednotka pripojená k elektrickému
napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh. V tomto prípade
zapojenie vyžaduje špecifickú inštaláciu tak, ako je vysvetlené v "Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh" na strane 24.
Ak je parameter [D-01]=1 v momente, kedy bol elektrárenskou spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za
kWh, tento kontakt sa otvorí a jednotka sa vypne
(1)
.
Ak je parameter [D-01]=2 v momente, kedy bol elektrárenskou spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za
kWh, tento kontakt sa uzavrie a jednotka sa vypne
(2)
.
Lokálna posunutá hodnota v závislosti od počasia
Nastavenie miestnej posunutej hodnoty závislej od počasia na
mieste inštalácie je relevantná len v prípade voľby menovitej hodnoty
závislej od počasia (viď nastavenie na mieste inštalácie "[1] Menovitá
hodnota závislá od počasia (len v režime prevádzky kúrenie)" na
strane 30).
■ [D-03] Lokálna posunutá hodnota v závislosti od počasia:
určuje hodnotu posunu menovitej hodnoty závislej od
počasia okolo vonkajšej teploty 0°C.
T
t
[1-02]
local shift value
[1-03]
range
[F] Nastavenie prídavných voliteľných zariadení
Prevádzka čerpadla
Nastavenie prevádzky čerpadla na mieste inštalácie sa týka len
logiky prevádzky čerpadla, ak je prepínač DIP SS2-3 VYP (OFF).
Ak je funkcia prevádzky čerpadla zablokovaná, čerpadlo sa zastaví,
ak je vonkajšia teplota vyššia ako hodnota nastavená v [4-02] alebo
ak vonkajšia teplota klesne pod hodnotu nastavenú v [F-01]. Ak je
prevádzka čerpadla odblokovaná, režim prevádzky čerpadla je
možný pri všetkých vonkajších teplotách. Viď "Konfigurácia
prevádzky čerpadla" na strane 27.
■ [F-00] Prevádzka čerpadla: špecifikuje, či sa zapne (1) alebo
vypne (0) funkcia prevádzky čerpadla.
Povolenie na klimatizáciu miestností
■ [F-01] Teplota povolenia na klimatizáciu miestností: definuje
vonkajšiu teplotu, pod ktorou sa klimatizácia miestností
vypne.
Táto funkcia je platná len pre jednotky E(D/B), ak
je zvolená klimatizácia miestností.
Regulácia ohrievača spodnej dosky
Týka sa len inštalácií s vonkajšou jednotkou E(D/B)LQ alebo
v prípade, ak je nainštalovaná voliteľná súprava ohrievača spodnej
dosky.
■ [F-02] Teplota zapnutia ZAP (ON) spodnej dosky: definuje
vonkajšiu teplotu, pod ktorou sa aktivuje ohrievač spodnej
dosky pomocou vnútornej jednotky, aby sa zabránilo tvorbe
ľadu na spodnej doske vonkajšej jednotky pri nižších
vonkajších teplotách.
[F-03] Hysterézia ohrievača spodnej dosky: definuje rozdiel
■
teplôt medzi teplotou zapnutia ZAP (ON) ohrievača spodnej
dosky a teplotou vypnutia VYP (OFF) ohrievača spodnej dosky.
Ohrievač spodnej dosky
[1-00] 32°F
T
t
T
A
rangeRozsah
local shift
value
[1-00], [1-01],
[1-02], [1-03]
Cieľová teplota vody
Vonkajšia teplota
Lokálna posunutá hodnota
Použiteľné nastavenie menovitej hodnoty v závislosti od
počasia na mieste inštalácie [1]
0°C
[1-01]
T
A
ON (ZAP)
OFF (VYP)
T
A
Vonkajšia teplota
UPOZORNENIE
Ohrievač spodnej dosky je riadený cez X14A. Zabezpečte,
[D-03]
0——
1
24
3
44
Rozsah vonkajšej teploty (TA)
–2°C~2°C
–4°C~4°C
Lokálna posunutá
hodnota
2
2
Funkčnosť X14A
POZNÁMKA
[E] Odčítanie informácií o jednotke
■ [E-00] Odčítanie verzie softvéru (príklad: 23)
■ [E-01] Odčítanie verzie EEPROM (príklad: 23)
■ [E-02] Odčítanie identifikácie modelu jednotky (príklad: 11)
aby bolo [F-04] správne nastavené.
■ [F-04] Funkčnosť X14A: špecifikuje, či logika X14A sleduje
výstupný signál pre model solárnej súpravy (EKSOLHW) (0)
alebo či logika X14A sleduje výstup ohrievača spodnej
dosky (1).
Nezávisle od nastavenia [F-04] sleduje kontakt X3-X4
(EKRP1HB) logiku výstupného signálu pre model
solárnej súpravy (EKSOLHW). Viď obrázok nižšie, kde
nájdete schematické umiestnenie tohto kontaktu.
X1 X2 X3 X4
■ [E-03] Odčítanie teploty kvapalného chladiva
■ [E-04] Odčítanie teploty vstupu vody
X2M
[F-02]
[F-03]
T
A
OFF ON
POZNÁMKA
[E-03] a [E-04] odčítania nie sú stále obnovované.
Odčítania teploty sú aktualizované len po
opätovnom prechode cez prvé kódy nastavenia
na mieste inštalácie.
(1) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa uzavrie a jednotka sa opäť
spustí. Preto sa odporúča nechať automatickú funkciu opätovného spustenia
odblokovanú. Viď "[3] Automatické opätovné spustenie" na strane 31.
(2) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa otvorí |a jednotka sa opäť
spustí. Preto sa odporúča nechať automatickú funkciu opätovného spustenia
odblokovanú. Viď "[3] Automatické opätovné spustenie" na strane 31.
Návod na inštaláciu
38
SS1
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 41
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
Prvý
kód
Druhý
kód
Názov nastavenia
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti
hodnote nastavenej z výroby
DátumHodnotaDátumHodnota
Hodnota
nastavená
z výroby
RozsahKrok
0Úroveň prístupu užívateľa
00Úroveň prístupu užívateľa
32/31—
1Menovitá hodnota závislá od počasia
00Nízka okolitá teplota (Lo_A)
01Vysoká okolitá teplota (Hi_A)
02Menovitá hodnota pri nízkej okolitej teplote (Lo_TI)
03Menovitá hodnota pri vysokej okolitej teplote
(Hi_TI)
–10–20~51°C
1510~201°C
4025~551°C
2525~551°C
2Funkcia dezinfekcie
00Interval prevádzky
01Stav
02Čas spustenia
03Menovitá hodnota
04Interval
1 (ON)0/1——
23:000:00~23:001:00hodina
Mon~Sun,
Fri
všetky
7040~805°C
105~605min.
3Automatické opätovné spustenie
00Stav
0 (ON)0/1——
4Režim prevádzky záložného ohrievača alebo ohrievača s pomocným čerpadlom a teplota vypnutia vykurovania miestností
00Stav
01Priorita
02Teplota vypnutia vykurovania miestností
03Režim prevádzky ohrievača s pomocným
čerpadlom
1 (ON)0/1——
0 (OFF)0/1/2——
3514~351°C
30/1/2/3——
04Funkcia ochrany proti zamrznutiu0
(aktívna)
Len na
čítanie
5Rovnovážna teplota a teplota priority vykurovania miestností
00Stav rovnovážnej teploty
01Rovnovážna teplota
02Stav priority vykurovania miestností
03Teplota priority vykurovania miestností
04Korekcia menovitej hodnoty pre teplotu teplej vody
v domácnosti
1 (ON)0/1——
0–15~351°C
0 (OFF)0/1——
0–15~201°C
100~201°C
6DT pre režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla
00Spustenie
01Zastavenie
02Nepoužiteľné
22~201°C
20~101°C
0
Len na
čítanie
7DT pre ohrievač s pomocným čerpadlom a regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty
00Dĺžka kroku teplej vody pre domácnosť
01Hysterézia hodnoty ohrievača s pomocným
čerpadlom
02Stav regulácie pomocou dvojitej menovitej
hodnoty
03Druhá menovitá hodnota kúrenia
04Druhá menovitá hodnota klimatizácie
00~41°C
22~401°C
00/1——
101~24 / 25~551°C
75~221°C
8Časový spínač režimu ohrevu vody pre domácnosť
00Minimálna doba prevádzky
01Maximálna doba prevádzky
02Čas antirecyklovania
03Čas oneskorenia ohrievača s pomocným
čerpadlom
04Dodatočná doba chodu pri [4-02]/[F-01]
50~201min.
305~605min.
30~100,5hodina
5020~955min.
950~955min.
Jednotka
——
———
——
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
39
Page 42
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti
Prvý
kód
Druhý
kód
Názov nastavenia
hodnote nastavenej z výroby
DátumHodnotaDátumHodnota
9Rozsahy menovitej hodnoty chladenia a kúrenia
00Horná hranica menovitej hodnoty kúrenia
01Dolná hranica menovitej hodnoty kúrenia
02Horná hranica menovitej hodnoty chladenia
03Dolná hranica menovitej hodnoty chladenia
04Nastavenie Overshoot
(a)
APokojný režim
00Typ s pokojným režimom
01Parameter 01
02Nepoužiteľné
03Nepoužiteľné
04Nepoužiteľné
bNepoužiteľné
00Nepoužiteľné
01Nepoužiteľné
02Nepoužiteľné
03Nepoužiteľné
04Nepoužiteľné
CNastavenie na EKRP1HB digitálna karta V/V PCB
00Nastavenie režimu priority solárnej energie
01Výstupná logika poplašného signálu
02Stav bivalentného režimu prevádzky
03Teplota zapnutia ZAP (ON) bivalentného režimu
04Hysterézia bivalentného režimu prevádzky
DElektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh/lokálna hodnota posuvu v závislosti od počasia
00Vypínanie ohrievačov
01Pripojenie jednotky k elektrickému napájaniu
s výhodnou sadzbou za kWh
02Nepoužiteľné. Nemeňte východziu hodnotu.
03Lokálna posunutá hodnota v závislosti od počasia
EOdčítanie informácií o jednotke
00Verzia softvéruLen na
01Verzia EEPROMLen na
02Identifikácia modelu jednotkyLen na
03Teplota kvapalného chladivaLen na
04Vstupná teplota vodyLen na
FNastavenie možnosti
00Prevádzka čerpadla
01Teplota povolenia na klimatizáciu miestností
02Teplota zapnutia ZAP (ON) spodnej dosky
03Hysterézia ohrievača spodnej dosky
04Funkčnosť X14A
(a) Je možné meniť len prvé 3 minúty po zapnutí.
Hodnota
nastavená
z výroby
RozsahKrok
Jednotka
5537~551°C
2515~371°C
2218~221°C
55~181°C
11~41°C
00/2——
3———
1
0
0
0
0
0
0
0
Len na
čítanie
Len na
čítanie
Len na
čítanie
Len na
čítanie
Len na
čítanie
Len na
čítanie
Len na
čítanie
Len na
čítanie
——
——
——
——
——
——
——
——
00/11—
00/1——
00/1——
0–25~251°C
32~101°C
00/1/2/3——
0 (OFF)0/1/2——
0———
00/1/2/3/4——
čítanie
čítanie
čítanie
čítanie
čítanie
———
———
———
——°C
——°C
00/1——
2010~351°C
33~101°C
52~51°C
10/1——
Návod na inštaláciu
40
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 43
Skúšobná prevádzka a záverečná kontrola
Inštalatér je zaviazaný skontrolovať správnu prevádzku jednotky po
inštalácii.
Konečná kontrola
Pred zapnutím jednotky si prečítajte nasledujúce odporúčania:
■Ak sa uskutočnila kompletná inštalácia a všetky potrebné
nastavenia, uzavrite všetky predné panely jednotky a opäť
nasaďte kryt jeednotky.
■Servisný panel elektrickej spínacej skrine smie pre účely údržby
otvoriť len elektrikár s platným osvedčením.
NEBEZPEČENSTVO
Počas inštalácie alebo údržby nikdy nenechávajte
jednotku bez dozoru. Ak sú servisné panely demontované,
môže dôjsť k náhodnému dotyku dielcov pod napätím.
POZNÁMKA
Kontroly pred uvedením do prevádzky
Elektrické
zapojenie
Prepojenie
medzi
jednotkami
Uzemnenie
Automatická skúšobná prevádzka
Ak je jednotka uvedená do prevádzky (stlačením tlačidla y)
prvýkrát, systém automaticky vykoná skúšobnú prevádzku v režim
klimatizácie. Skúšobná prevádzka bude trvať až 3 minúty, počas
ktorých nie je na používateľskom rozhraní žiadne špecifické
zobrazenie.
Počas automatickej skúšobnej prevádzky je dôležité zabezpečiť, aby
teplota vody neklesla pod 10°C, čo by mohlo aktivovať ochranu proti
zamrznutiu a tým zabrániť ukončeniu skúšobnej prevádzky.
Ak by mala teplota vody klesnúť pod 10°C, stlačte tlačidlo h/c, takže
sa zobrazí ikona h. To počas automatickej skúšobnej prevádzky
aktivuje záložný ohrievač a dostatočne zvýši teplotu vody.
Ak automatická skúšobná prevádzka skončila úspešne, systém
automaticky obnoví normálnu prevádzku.
Ak existujú nesprávne pripojenia alebo poruchy, na ovládači sa
zobrazí kód chyby. Na vyriešenie kódov chýb si preštudujte "Kódy
chýb" na strane 44.
Uvedomte si, že počas prvého obdobia prevádzky
jednotky, môže byť požadovaný príkon vyšší, než je
uvedený na výrobnom štítku jednotky. Tento úkaz je
spôsobený kompresorom, ktorý vyžaduje pred
dosiahnutím hladkej prevádzky a stabilného príkonu
obdobie zábehu 50 hodín.
Kontrolované položky
■Je zapojenie uskutočnené v súlade so schémou
zapojenia?
Skontrolujte, či sa pri inštalácii nezabudlo na žiadne
zapojenie a či v systéme nechýbajú fázy alebo či nie
sú prehodené.
■Je jednotka správne uzemnená?
■Je zapojenie vedenia medzi jednotkami zapojenými
do série správne?
■Nie sú niektoré zo skrutiek pre pripojenie vodičov
uvoľnené?
■Je izolačný odpor najmenej 1 MΩ?
- Pri meraní izolácie použite mega-tester 500 V.
- Megatester nepoužívajte pre nízkonapäťové
obvody.
POZNÁMKA
Ak je jednotka v režime odčerpávania, vymaže sa
príznak automatickej skúšobnej prevádzky. Nabudúce,
keď sa systém uvedie do prevádzky, automatická
skúšobná prevádzka sa vykoná znova.
Po ukončení automatickej skúšobnej prevádzky alebo
zapnutí resp. vypnutí elektrického napájania bude
kompresor určitý pracovať vo zvolenom režime
prevádzky (menovitá hodnota na diaľkovom ovládači
je počas tohto režimu prevádzky potlačená).
Skúšobná prevádzka (ručná)
V prípade potreby môže inštalatér v ľubovoľnom čase vykonať ručnú
skúšobnú prevádzku, aby skontroloval správnu prevádzku vykurovania, klimatizácie a ohrevu vody pre domácnosť.
Postup
1Stlačte tlačidlo z 4 krát tak, aby sa zobrazila ikona t.
2V závislosti od modelu jednotky, prevádzky vykurovania,
klimatizácie alebo obidvoch sa musí kontrolovať nasledovné
(keď sa nevykonáva žiadna činnosť, používateľské rozhranie sa
vráti do normálneho režimu po 10 sekundách alebo zatlačení
tlačidla z jedenkrát):
• Na kontrolu prevádzky vykurovania stlačte tlačidlo h/c tak,
že sa zobrazí ikona h. Na spustenie skúšobnej prevádzky
stlačte tlačidlo y.
• Na kontrolu režimu prevádzky klimatizácia stlačte tlačidlo
h/c tak, že sa zobrazí ikona c. Na spustenie skúšobnej
prevádzky stlačte tlačidlo y.
• Na preskúšanie ohrevu vody pre domácnosť stlačte tlačidlo
v. Skúšobná prevádzka sa spustí bez stlačenia tlačidla
y.
3Skúšobná prevádzka sa ukončí automaticky po 30 minútach
alebo pri dosiahnutí nastavenej teploty. Skúšobná prevádzka sa
môže zastaviť ručne stlačením tlačidla z jedenkrát. Ak existujú
nesprávne pripojenia alebo poruchy, na ovládači sa zobrazí kód
chyby. Inak sa ovládač vráti do normálneho režimu prevádzky.
4Na vyriešenie kódov chýb si preštudujte "Kódy chýb" na
strane 44.
Ak chcete zobraziť posledný vyriešený kód chyby, stlačte
tlačidlo z 1 krát. Stlačte tlačidlo z znova 4 krát a tým sa
vrátite do normálneho režimu.
POZNÁMKA
Ak je v činnosti vynútený režim prevádzky jednotky, nie
je možné vykonať skúšobnú prevádzku. Ak sa má
počas skúšobnej prevádzky spustiť vynútený režim
prevádzky, skúšobná prevádzka sa zruší.
■Nikdy nenechávajte jednotku bez dozoru, ak je počas
skúšobného chodu otvorený čelný panel.
■Pre účely ochrany kompresora nezabudnite zapnúť
elektrické napájanie 6 hodín pred uvedením
zariadenia do prevádzky.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
41
Page 44
Údržba a servis
Aby bola prevádzkyschopnosť optimálna, je nutné pravidelne
uskutočňovať celú radu kontrol jednotky a elektrického zapojenia.
Túto údržbu musí vykonať miestny technik spoločnosti Daikin.
NEBEZPEČENSTVO:
ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM
■Pred vykonaním akejkoľvek údržby alebo opravy
vypnite obvodový istič napájacieho panelu, vyberte
poistky (alebo vypnite obvodové ističe) alebo otvorte
ochranné zariadenia jednotky.
■Presvedčte sa, či je pred spustením údržby alebo
začatím opravy vypnuté elektrické napájanie
vonkajšej jednotky.
■V dôsledku nebezpečia zasiahnutia elektrickým
prúdom pri vysokom napätí sa nedotýkajte dielcov
pod elektrickým napätím aj 10 minút po vypnutí
elektrického napájania.
■Ohrievač kompresora môže pracovať aj v režime
zastavenia.
■Všimnite si prosím, že niektoré časti skrine
elektrických komponentov sú mimoriadne horúce.
■V snahe zabrániť poškodeniu riadiacej karty PCB
najprv odstráňte statickú elektriku dotykom ruky
s kovovou časťou (napr. uzatvárací ventil). Potom
vytiahnite konektor.
■Vonkajší ventilátor sa môže otáčať v dôsledku silného
spätného prúdenia spôsobeného nabíjaním kondenzátora. Môže to mať za následok zasiahnutie
elektrickým prúdom.
■Zabezpečte, aby ste sa nedotýkali vodivej časti.
■Jednotku nevyplachujte. Taký postup by mohol
spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vznik
požiaru.
■Ak sú servisné panely demontované, môže dôjsť
k náhodnému dotyku dielcov pod napätím.
Počas inštalácie alebo údržby, keď je servisný panel
odobratý, nenechávajte jednotku bez dozoru.
Po vykonaní údržby zabezpečte, aby bol konektor
vonkajšieho ventilátora opäť správne pripojený. Inak by
mohlo dôjsť k poškodeniu jednotky.
Postupujte opatrne!
Nedotýkajte sa rukami kovových častí (napr. uzatvárací
ventil) v snahe odstrániť statickú elektriku a ochrániť
riadiacu dosku PCB pred vykonávaním údržby.
NEBEZPEČENSTVO
Počas prevádzky a hneď po spustení sa nedotýkajte
vodovodných potrubí, keďže tieto môžu byť horúce.
Môžete si popáliť ruky. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte
potrubie ochladiť na normálnu teplotu alebo noste vhodné
ochranné rukavice.
VAROVANIE
■Počas prevádzky a tesne po spustení sa nedotýkajte
potrubí s chladivom, keďže tieto môžu byť horúce
alebo studené, v závislosti od podmienok za ktorých
chladivo preteká cez potrubie, kompresor a ostatné
diely obehu chladiva. Ak sa dotknete potrubí
s chladivom, môžete si popáliť ruky alebo utrpieť
omrzliny. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie
ochladiť na normálnu teplotu alebo, ak sa ho musíte
dotknúť, noste vhodné ochranné rukavice.
■Počas prevádzky a ihneď po jej ukončení sa
nedotýkajte vnútorných dielov (čerpadlo, záložný
ohrievač atď.).
Ak sa dotknete vnútorných častí, môžete si popáliť
ruky. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte vnútorné časti
ochladiť na normálnu teplotu alebo, ak sa ich musíte
dotknúť, noste vhodné ochranné rukavice.
Popísané kontroly musia vykonať kvalifikovaní pracovníci najmenej
raz za rok.
1Tlak vody
Skontrolujte, či je tlak vody nad 1 bar. Ak je potrebné doplniť
vodu.
2Vodný filter
Vodný filter vyčistite.
3Ventil uvoľnenia tlaku vody
Skontrolujte správnu činnosť ventilu uvoľnenia tlaku otočením
červeného gombíka na ventile oproti smeru pohybu hodinových
ručičiek.
■ Ak nepočujete zvuk cvaknutia, spojte sa s miestnym
predajcom.
■ V prípade, že voda neustále vyteká z jednotky, najprv
uzavrite uzatváracie ventily prívodu ako aj výstupu vody a
potom sa skontaktujte s vašim miestnym predajcom.
4Hadica tlakového poistného ventilu
Skontrolujte, či je správne umiestnená hadica tlakového
poistného ventilu na vypúšťanie vody.
5Izolačný kryt nádoby záložného ohrievača
Skontrolujte, či je izolačný kryt záložného ohrievača pevne
upevnený okolo nádoby záložného ohrievača.
6Pretlakový poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť
(dodávka zákazníka)
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Skontrolujte správnu činnosť pretlakového poistného ventilu na
nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
7Ohrievač s pomocným čerpadlom na nádrži na teplú vodu pre
domácnosť
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Aby sa predĺžila životnosť, hlavne v oblastiach s tvrdou vodou,
je vhodné odstrániť nánosy na ohrievači s pomocným
čerpadlom. Ak tak chcete urobiť, vypustite nádrž na teplú vodu,
z nádrže na teplú vodu pre domácnosť demontujte ohrievač
s pomocným čerpadlom a ponorte ho na 24 hodín do vrecka
(alebo podobne) s výrobkom na odstránenie nánosov.
8Rozvodná skriňa jednotky
■ Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať a
pokúsiť sa nájsť zrejmé vady, ako sú napríklad uvolnené
spojenia alebo vadné elektrické zapojenie.
■ Použitím ohmmetra skontrolujte správnu činnosť stykačov
K1M, K3M, K5M (len aplikácie s nádržou na teplú vodu pre
domácnosť) a K4M. Všetky kontakty týchto stykačov musia
byť v otvorenej polohe.
Návod na inštaláciu
42
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 45
9V prípade použitia glykolu
(Viď Upozornenie: "Použitie glykolu" na strane 18)
Najmenej raz za rok zaznamenajte koncentráciu glykolu a
hodnotu pH v systéme.
■ Hodnota pH pod 8,0 znamená, že významná časť inhibítora
bola odčerpaná a že je nutné pridať inhibítor.
■ Ak je hodnota pH pod 7,0, potom došlo k okysličeniu glykolu,
systém je nutné vypustiť a dôkladne vypláchnuť ešte
predtým, než by došlo k vážnemu poškodeniu.
Zabezpečte, aby sa likvidácia roztoku glykolu vykonala podľa
príslušných miestnych zákonov a predpisov.
Odstraňovanie problémov
Tento odsek poskytuje užitočné informácie pre diagnostiku a nápravu
určitých problémov, ktoré v jednotke môžu vzniknúť.
Toto odstraňovanie problémov a príslušné nápravné činnosti smie
vykonať iba miestny technik spoločnosti Daikin.
Všeobecné pokyny
Pred začatím postupu na odstránenie problému je nutné jednotku
dôkladne skontrolovať a pokúsiť sa nájsť zrejmé vady ako sú
napríklad uvolnené spojenia alebo vadné elektrické zapojenie.
NEBEZPEČENSTVO
Pri kontrole rozvodnej skrinky jednotky musí byť hlavný
vypínač jednotky vždy vypnutý.
Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte jednotku a
zistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej
resetovaním. Za žiadnych okolností nesmú byť bezpečnostné
zariadenia premostené alebo zmenené na inú hodnotu než je
nastavenie z výroby. V prípade, že sa problém nedá nájsť, zavolajte
vášho miestneho predajcu
Ak tlakový poistný ventil nefunguje správne a musí sa vymeniť, vždy
opäť pripojte pružnú hadicu pripojenú k tlakovému poistnému ventilu,
aby sa zabránilo vytekaniu vody z jednotky!
POZNÁMKA
Viac o problémoch týkajúcich sa voliteľnej solárnej
súpravy pre ohrev vody v domácnosti nájdete
v odseku Odstraňovanie porúch v návode na inštaláciu
tejto súpravy.
.
Všeobecné symptómy
Symptóm 1: Jednotka je zapnutá (y LED svieti), ale jednotka nekúri ani
nechladí tak, ako sa očakáva
Možné príčinyNápravná činnosť
Nastavenie teploty nie je správne.Skontrolujte menovitú hodnotu
Prietok vody je príliš nízky.
Objem vody v inštalácii je príliš
nízky.
Symptóm 2: Jednotka je zapnutá, ale kompresor sa nespustil
(vykurovanie miestností alebo ohrev vody v domácnosti)
Možné príčinyNápravná činnosť
Jednotka sa musí spustiť mimo jej
prevádzkového rozsahu (teplota
vody je príliš nízka).
Nastavenia elektrického napájania s
výhodnou sadzbou za kWh a
elektrické prípojky nie sú navzájom
kompatibilné.
Elektrárenská spoločnosť odoslala
signál výhodnej sadzby za kWh.
Symptóm 3: Čerpadlo je hlučné (kavitácia)
regulátora.
• Skontrolujte, či sú všetky uzatváracie ventily
vodovodného okruhu úplne otvorené.
• Skontrolujte, či vodný filter nepotrebuje
vyčistiť.
• Uistite, či nie je vzduch v systéme (uniknutý
vzduch).
• Skontrolujte tlakomer, či je tlak vody
dostatočný. Tlak vody musí byť >1 bar
(voda je studená)
• Skontrolujte, či je nastavenie rýchlosti
čerpadla na najvyššej rýchlosti.
• Uistite sa, či nie je expanzná nádrž
porušená.
• Skontrolujte, či odpor vo vodovodnom
okruhu nie je pre čerpadlo príliš vysoký (viď
"Nastavenie otáčok čerpadla" na strane 29).
Uistite sa, že objem vody v inštalácii
je nad minimálnou požadovanou
hodnotou (viď "Kontrola objemu
vody a predbežný tlak expanznej
nádoby" na strane 16).
V prípade nízkej teploty vody systém
na dosiahnutie minimálnej teploty
vody (15°C) najprv využíva záložný
ohrievač.
• Skontrolujte, či správne elektrické
napájanie záložného ohrievača.
• Skontrolujte, či je tepelná poistka záložného
ohrievača uzavretá.
• Skontrolujte, či nie je aktivovaná tepelná
ochrana záložného ohrievača.
• Skontrolujte, či nie sú stykače záložného
ohrievača porušené.
Ak [D-01]=1 alebo 2, zapojenie
vyžaduje špecifickú inštaláciu tak,
ako je zobrazené v "Pripojenie k
elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh" na strane 24. Na
tomto špecifickom mieste sú možné
iné správne nainštalované
konfigurácie, ale sú špecifické pre
typ elektrického napájania s
výhodnou sadzbou za kWh.
Počkajte na obnovenie elektrického
napájania.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Možné príčinyNápravná činnosť
V systéme je vzduch.Vzduch vypustite.
Tlak vody na vstupe čerpadla je
príliš nízky.
• Skontrolujte tlakomer, či je tlak vody
dostatočný. Tlak vody musí byť >1 bar
(voda je studená)
• Skontrolujte, či nie je tlakomer porušený.
• Skontrolujte, či nie je expanzná nádoba
porušená.
• Skontrolujte, či je nastavenie predbežného
tlaku expanznej nádoby správne (viď
"Nastavenie predbežného tlaku expanznej
nádoby" na strane 17).
Symptóm 4: Ventil uvoľnenia tlaku vody sa otvorí
Možné príčinyNápravná činnosť
Expanzná nádoba je porušená.Expanznú nádobu vymeňte.
Objem vody v inštalácii
je príliš veľký.
Uistite sa, že objem vody v inštalácii
je pod maximálnou dovolenou
hodnotou (viď "Kontrola objemu
vody a predbežný tlak expanznej
nádoby" na strane 16).
Návod na inštaláciu
43
Page 46
Symptóm 5: Ventil uvoľnenia tlaku vody netesní
Možné príčinyNápravná činnosť
Nečistota upchala tlakový poistný
ventil výstupu vody.
Skontrolujte správnu činnosť tlakového poistného ventilu otočením
červeného gombíka na ventile oproti
smeru pohybu hodinových ručičiek:
• Ak nepočujete zvuk cvaknutia, spojte sa
s miestnym predajcom.
•V prípade, že voda neustále vyteká
z jednotky, najprv uzavrite uzatváracie
ventily prívodu ako aj výstupu vody a potom
sa skontaktujte s vašim miestnym
predajcom.
Symptóm 6: Po stlačení určitých tlačidiel sa na používateľskom rozhraní
nn
zobrazí "nn
"
Možné príčinyNápravná činnosť
Aktuálna úroveň prístupu je
nastavená na úroveň, ktorá
zabraňuje použitiu stlačeného
tlačidla.
Zmenu nastavenia "úroveň prístupu
používateľa" na mieste inštalácie
([0-00] nájdete v "Nastavenia na
mieste inštalácie" na strane 29.
Symptóm 7: Nedostatok výkonu proti vykurovaní miestností pri nízkych
vonkajších teplotách
Možné príčinyNápravná činnosť
Prevádzka záložného ohrievača nie
je aktivovaná.
Skontrolujte, či je nastavenie na
mieste inštalácie "stav prevádzky
záložného ohrievača" [4-00]
zapnuté, viď "Nastavenia na mieste
inštalácie" na strane 29.
Skontrolujte, či bola alebo nebola
aktivovaná tepelná ochrana
záložného ohrievača (viď Hlavné
komponenty, "Tepelná ochrana
záložného ohrievača" na strane 14,
kde nájdete umiestnenie tlačidla
reset).
Skontrolujte, či sú ohrievač s
pomocným čerpadlom a záložný
ohrievač nakonfigurované na
súčasnú prevádzku (nastavenie na
mieste inštalácie [4-01], viď
"Nastavenia na mieste inštalácie" na
strane 29)
Skontrolujte, či bola alebo nebola
vypálená tepelná poistka záložného
ohrievača (viď "Hlavné
komponenty", "Tepelná poistka
záložného ohrievača" na strane 14,
kde nájdete umiestnenie tlačidla
reset).
Rovnovážna teplota záložného
ohrievača nebola konfigurovaná
správne.
Príliš veľký výkon tepelného
čerpadla sa používa na ohrev teplej
vody v domácnosti (používa sa len
pri inštaláciách s nádržou na teplú
vodu pre domácnosť).
Ak chcete aktivovať záložný
ohrievač pri vyššej vonkajšej teplote
zvýšte nastavenie na mieste
inštalácie
[5-01].
'rovnovážna teplota'
Skontrolujte, či sú správne
konfigurované nastavenia na meste
inštalácie
vykurovania miestností
čerpadlom pri vyššej vonkajšej teplote
zvýšte nastavenie na mieste inštalácie
'teplota priority vykurovania miestností'
[5-03].
'.
Kódy chýb
Ak je aktivované poistné zariadenie, LED ovládača bude blikať a
zobrazí sa kód chyby.
Zoznam všetkých chýb a nápravné činnosti nájdete v tabuľke
uvedenej nižšie.
Resetujte bezpečnosť vypnutím a opätovným zapnutím jednotky.
Pokyny pre vypínanie jednotky
Režim rozhrania
používateľa (vykurovanie/
klimatizácia =)
ON (ZAP)ON (ZAP)1 krát1 krát
ON (ZAP)OFF (VYP)1 krát—
OFF (VYP)ON (ZAP)—1 krát
OFF (VYP)OFF (VYP)——
V prípade, že tento postup obnovenia bezpečnosti nie je úspešný,
spojte sa s miestnym predajcom.
Kód
chyby
Príčina poruchyNápravná činnosť
80Porucha termistora teploty
vstupu vody (porušený snímač
teploty vstupu vody)
81Porucha termistora teploty
výstupu vody (porušený snímač
teploty výstupu vody)
89Porucha zamrznutím vody
výmenníka tepla (v dôsledku
príliš nízkeho prietoku vody)
Porucha zamrznutím vody
výmenníka tepla (v dôsledku
nedostatku chladiva)
7HPorucha prietoku (prietok vody je
príliš nízky alebo nie je žiadny
prietok vody, minimálny
požadovaný prietok vody je
16 l/min)
8HTeplota vody na výstupe jednotky
je príliš vysoká (>65°C)
A1Chybná karta PCB hydraulikySpojte sa s miestnym predajcom.
A5Príliš nízka (počas režimu
chladenia) alebo príliš vysoká
(počas režimu kúrenia) teplota
chladiva (nameraná pomocou
R13T)
Režim ohrevu
vody pre
domácnosť (w)
Stlačte
tlačidlo y
Stlačte
tlačidlo v
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Viď kód chyby 7H.
Spojte sa s miestnym predajcom.
• Skontrolujte, či sú všetky uzatváracie
ventily vodovodného okruhu úplne
otvorené.
• Skontrolujte, či vodný filter nepotrebuje
vyčistiť.
• Skontrolujte, či sa jednotka
prevádzkuje v jej prevádzkovom
rozsahu (viď "Technické špecifikácie"
na strane 45).
•Viď tiež "Naplnenie vodou" na
strane 18.
• Uistite, či nie je vzduch v systéme
(uniknutý vzduch).
• Skontrolujte tlakomer, či je tlak vody
dostatočný. Tlak vody musí byť >1 bar
(voda je studená)
• Skontrolujte, či je nastavenie rýchlosti
čerpadla na najvyššej rýchlosti.
• Uistite sa, či nie je expanzná nádrž
porušená.
• Skontrolujte, či odpor vo vodovodnom
okruhu nie je pre čerpadlo príliš vysoký
(viď "Nastavenie otáčok čerpadla" na
strane 29).
• Ak dôjde k vzniku chyby v režime
odmrazovania (počas vykurovania
miestností alebo ohrev vody v
domácnosti), uistite sa, že elektrické
napájanie záložného ohrievača je
zapojené správne a že poistky nie sú
vypálené.
• Skontrolujte, či nie sú poistky čerpadla
(FU2) a PCB (FU1) vypálené.
• Skontrolujte, či nie je stykač
elektrického záložného ohrievača
skratovaný.
• Skontrolujte, či termistor na výstupe
vody poskytuje správnu hodnotu.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Návod na inštaláciu
44
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 47
Kód
chyby
Príčina poruchyNápravná činnosť
AAOhrievač s pomocným
čerpadlom s tepelnou ochranou
Reset tepelnej ochrany
(týka sa len inštalácií s nádržou
na teplú vodu pre domácnosť)
Tepelná ochrana záložného
ohrievača je otvorená
Resetujte tepelnú ochranu
stlačením tlačidla reset (viď
"Hlavné komponenty" na
strane 14, kde nájdete
umiestnenie tlačidla reset)
Skontrolujte tlačidlo reset
tepelnej ochrany.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Ak sú tepelná ochrana a
regulátor resetované, ale kód
chyby AA pretrváva, tepelná
poistka záložného ohrievača sa
vypálila.
C0Porucha spínača prietoku
(spínač prietoku zostáva
uzavretý, pričom čerpadlo je
Skontrolujte, či nie je spínač
prietoku upchatý nečistotami.
zastavené)
C4Porucha termistora výmenníka
tepla (porušený snímač teploty
Spojte sa s miestnym predajcom.
výmenníka tepla)
E1Chybná karta PCB kompresoraSpojte sa s miestnym predajcom.
E3Nenormálne vysoký tlakSkontrolujte, či sa jednotka
prevádzkuje v jej prevádzkovom
rozsahu (viď "Technické
špecifikácie" na strane 45).
Spojte sa s miestnym predajcom.
E4Aktivácia nízkotlakového
snímača
Skontrolujte, či sa jednotka
prevádzkuje v jej prevádzkovom
rozsahu (viď "Technické
špecifikácie" na strane 45).
Spojte sa s miestnym predajcom.
E5Aktivácia preťaženia kompresora Skontrolujte, či sa jednotka
prevádzkuje v jej prevádzkovom
rozsahu (viď "Technické
špecifikácie" na strane 45).
Spojte sa s miestnym predajcom.
E7Porucha uzamknutia ventilátora
(ventilátor je uzamknutý)
Skontrolujte, či nie je ventilátor
zablokovaný nečistotami. Ak
ventilátor nie je upchatý, obráťte
sa na miestneho predajcu.
E9Porucha elektronického
Spojte sa s miestnym predajcom.
expanzného ventilu
ECTeplota teplej vody pre
domácnosť je príliš vysoká
(>89°C)
F3Príliš vysoká výstupná teplota
(napr. v dôsledku upchatia
vonkajšej cievky)
• Skontrolujte, či nie je stykač
elektrického ohrievača s pomocným
čerpadlom skratovaný.
• Skontrolujte, či termistor teplej vody
pre domácnosť poskytuje správnu
hodnotu.
Vonkajšiu cievku vyčistite. Ak je
vinutie čisté, zavolajte miestneho
predajcu.
H3Porucha systému HPSSpojte sa s miestnym predajcom.
H9Porucha termistora vonkajšej
teploty (porušený vonkajší
termistor)
HCPorucha termistora nádrže na
teplú vodu pre domácnosť
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
J1Porucha snímača tlaku Spojte sa s miestnym predajcom.
J3Porucha termistora výstupného
potrubia
J5Porucha termistora nasávacieho
potrubia jednotky
J6Porucha detekcie zamrznutia
termistora vinutia vedenia
vzduchu
J7Porucha priemernej teploty
termistora vinutia vedenia
vzduchu
J8Porucha termistora
kvapalinového potrubia jednotky
L4Porucha elektrických
komponentov
L5Porucha elektrických
komponentov
L8Porucha elektrických
komponentov
L9Porucha elektrických
komponentov
LCPorucha elektrických
komponentov
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Kód
chyby
Príčina poruchyNápravná činnosť
P1Porucha karty PCBSpojte sa s miestnym predajcom.
P4Porucha elektrických
komponentov
Spojte sa s miestnym predajcom.
PJPorucha nastavenia výkonuSpojte sa s miestnym predajcom.
U0Porucha chladiva (v dôsledku
netesnosti chladiva)
U1Káble elektrického napájania sú
namiesto s normálnou fázou
pripojené s otočenou fázou.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Pripojte káble elektrického
napájania s normálnou fázou.
Vymeňte zapojenie
ktorýchkoľvek z dvoch
napájacích káblov (L1, L2, L3) a
tým zapojenie opravte.
U2Porucha napätia hlavného
obvodu
Spojte sa s miestnym predajcom.
U4Porucha komunikácieSpojte sa s miestnym predajcom.
U5Porucha komunikácieSpojte sa s miestnym predajcom.
U7Porucha komunikácieSpojte sa s miestnym predajcom.
UAPorucha komunikácieSpojte sa s miestnym predajcom.
Technické špecifikácie
Všeobecne
Menovitý výkon
• kúrenie
• klimatizácia
Rozmery V x Š x H1 418 x 1 435 x 382 mm
Hmotnosť
• hmotnosť stroja
• prevádzková hmotnosť
Prípojky
• prívod/výstup vody
• výstup vody
Expanzná nádoba
• objem
• maximálny pracovný tlak
(MWP)
Čerpadlo
• typ
• č. rýchlosti
Vnútorný objem vody5,5 l
Ventil uvoľnenia tlaku
vodovodného okruhu
Rozsah prevádzky – na strane vody
• kúrenie
• klimatizácia
Rozsah prevádzky – na strane vzduchu
• kúrenie
• klimatizácia
• teplá vodu pre domácnosť
pomocou tepelného čerpadla
(a) FBSP = Female British Standard Pipe (potrubie podľa britskej normy - samica)
(b) modely EDL a EBL môže dosiahnuť –20°C / modely EDL_W1 a EBL_W1 sa