Technické špecifikácie..................................................................... 45
Všeobecne ............................................................................................... 45
Elektrické špecifikácie.............................................................................. 45
vzduch do vody
Návod na inštaláciu
PRED INŠTALÁCIOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE
TENTO NÁVOD. TENTO NÁVOD USCHOVAJTE VO
VAŠOM DOSAHU PRE NESKORŠIE POUŽITIE.
NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO ZAPOJENIE
ZARIADENIA PRÍP. PRÍSLUŚENSTVA MÔŽE MAŤ ZA
NÁSLEDOK ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
VZNIK SKRATU, NETESNOSTÍ, POŽIARU ALEBO
INÝCH ŠKÔD NA ZARIADENÍ. POUŽÍVAJTE LEN
PRÍSLUŠENSTVO VYROBENÉ SPOLOČNOSŤOU
DAIKIN, KTORÉ JE ŠPECIÁLNE URČENÉ PRE
POUŽITIE S TÝMTO ZARIADENÍM. NECHAJTE HO
NAINŠTALOVAŤ ODBORNÍKOM.
VŠETKY ČINNOSTI POPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE
SMIE VYKONÁVAŤ LEN TECHNIK S OSVEDČENÍM.
NEZABUDNITE NOSIŤ VHODNÉ OSOBNÉ OCHRANNÉ
POMôCKY (OCHRANNÉ RUKAVICE, BEZPEČNOSTNÉ
OKULIARE, ...) PRI VYKONÁVANÍ INŠTALAČNÝCH
PRÁC, ÚDRŽBY ALEBO OPRÁV NA JEDNOTKE.
POKIAĽ MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI TÝKAJÚCE SA
INŠTALÁCIE ALEBO POUŽITIA, JE NUTNÉ SA VŽDY
SPOJIŤ S VAŠIM PREDAJCOM SPOLOČNOSTI DAIKIN,
ABY VÁM PORADIL A POSKYTOL INFORMÁCIE.
JEDNOTKA POPÍSANÁ V TOMTO NÁVODE JE URČENÁ
PRE INŠTALÁCIU VONKU.
Originálny návod je v angličtine. Ostatné jazyky sú preklady
originálneho návodu.
Úvod
Všeobecné informácie
Tieto jednotky sa používajú tak pre vykurovanie ako aj klimatizáciu.
Jednotky je možné kombinovať s jednotkami ventilátorov,
podlahovým kúrením, nízko teplotnými radiátormi, ohrevom vody pre
domácnosť (nadštandardná výbava) a solárnymi súpravami pre
prípravu teplej vody v domácnosti (nadštandardná výbava)
spoločnosti Daikin.).
S touto jednotkou sa štandardne dodáva pre ovládanie vášho
zariadenia diaľkový ovládač.
Jednotky vykurovania alebo klimatizácie a jednotky len kúrenie
Spektrum jednotiek monobloku sa skladá z dvoch hlavných verzií:
verzia pre vykurovanie alebo klimatizáciu (EB) a verzia len pre
vykurovanie (ED).
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
1
■
■
■
1
2
3
4
■
■
■
■
■
Obidve verzie sa dodávajú s integrovaným záložným ohrievačom pre
vytvorenie dodatočného tepelného výkonu v priebehu období
s nízkymi vonkajšími teplotami. Záložný ohrievač tiež predstavuje
záložný zdroj v prípade poruchy jednotky a na ochranu proti
zamrznutiu vonkajšieho vodovodného potrubia počas zimného
obdobia. Výkon záložného ohrievača nastavený vo výrobe je 6 kW.
Napriek tomu v závislosti od inštalácie môže inštalatér obmedziť
výkon záložného ohrievača na 3 kW/2 kW. Rozhodnutie o výkone
záložného ohrievača závisí od režimu a od rovnovážnej teploty. Viď
nižšie uvedená schéma.
P
H
3
1
2
4
Výkon tepelného čerpadla
Požadovaný tepelný výkon (v závislosti od miesta inštalácie)
Dodatočný tepelný výkon vytvorený záložným ohrievačom
Rovnovážna teplota (môže byť nastavená pomocou
používateľského rozhrania, viď "Nastavenia na mieste
inštalácie" na strane 29)
T
Okolitá (vonkajšia) teplota
A
P
Výkon ohrevu
H
T
A
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (nadštandardná výbava)
K vnútornej jednotke je možné pripojiť prídavnú voliteľnú nádrž
na teplú vodu pre domácnosť EKHW* s integrovaným 3 kW
elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom. Nádrž na teplú
vodu pre domácnosť je k dispozícii v troch veľkostiach: 150, 200
a 300 litrov. Viď návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre
domácnosť, kde nájdete ďalšie podrobnosti.
Solárna súprava pre nádrž na teplú vodu v domácnosti
(nadštandardná výbava)
Viac informácií o solárnej súprave EKSOLHW nájdete v návode
na inštaláciu tejto súpravy.
Digitálna súprava V/V karta PCB (nadštandardná výbava)
Voliteľná nadštandardná číslicová V/V karta PCB EKRP1HB
môže byť pripojená k vnútornej jednotke a umožňuje:
výstup diaľkového poplašného signálu
výstup ZAP/VYP kúrenia/ klimatizácie
bivalentnú činnosť (signál povolenia pre pomocný boiler)
Viď návod na obsluhu vnútornej jednotky a návod na inštaláciu
digitálnej V/V karty PCB, kde nájdete viac informácií.
Viď schéma zapojenia alebo schéma pripojenia, kde nájdete
pripojenie karty PCB k jednotke.
K vnútornej jednotke je možné pripojiť voliteľný izbový termostat
EKRTW, EKRTWA, alebo EKRTR. Viac informácii sa dozviete
v návode na inštaláciu izbového termostatu.
Ak chcete získať viac informácií týkajúcich sa súprav prídavných
možností, prečítajte si príslušné návody na inštaláciu súprav.
Rozsah prevádzky
Režim vykurovaniaRežim chladenia
A
°C DB
35
0
–15
–20
–25
A
Vonkajšia teplota
B
Teploty na výstupe vody
Žiadna činnosť tepelného čerpadla, len záložného ohrievača
(modely V3 a W1)
Žiadna činnosť tepelného čerpadla, len záložného ohrievača
(len modely V3)
Možná prevádzka, ale žiadna záruka výkonu (len pre modely W1)
(*)- Jednotky E(D/B)L* obsahujú špeciálne zariadenie (izolácia, doska
ohrievača, ...) na zabezpečenie správnej prevádzky v oblastiach
s nízkou okolitou teplotou spolu s vysokou vlhkosťou vzduchu.
Za takých podmienok môžu mať jednotky E(D/B)H* problémy
so silnou tvorbou ľadu na vinutí chladenom vzduchom. V prípade
očakávania takých podmienok musia byť namiesto toho
nainštalované jednotky E(D/B)L*.
- Jednotky E(D/B)L* a E(D/B)H* majú funkciu ochrany proti
zamrznutiu použitím čerpadla a záložného ohrievača, aby bol
vodovodný systém dostatočne chránený proti zamrznutiu za
každých podmienok. V prípade, že môže ľahko dôjsť k náhodnému
alebo úmyselnému výpadku elektrickej energie, odporúčame
používať glykol.
(**)Len pre jednotky E(D/B)L*
(*)
(**)
°C51525 40 55
A
°C DB
46
10
B
°C522
B
Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou
za kWh
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického
napájania s vhodnou hodnotou kWh. Úplné ovládanie jednotky
zostáva možné len v prípade, že elektrické napájanie s vhodnou
hodnotou kWh je také, že nie je prerušované. Viac podrobností
nájdete v "Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou
za kWh" na strane 24.
Rozsah tohto návodu
Tento návod na inštaláciu popisuje postupy inštalácie a pripojenia
všetkých modelov vonkajších jednotiek EDH, EBH, EDL a EBL.
H = Nízka teplota vody – okolitá zóna 3
L = Nízka teplota vody – okolitá zóna 2
ED = Vonkajší monoblok len vykurovanie
EB = Vonkajší monoblok - tepelné čerpadlo
(a) Presné hodnoty nájdete v kapitole "Technické špecifikácie" na strane 45.
(a)
Návod na inštaláciu
2
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
■
■
■
■
■
■
■
■
1
2
3
■
■
4
Príslušenstvo
Príslušenstvo dodané spolu s jednotkou
12 34
1x1x2x1x
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu
Nálepka so schémou zapojenia (vo vnútri dvierok krytu
jednotky 1 a 2)
Súprava rozhrania používaateľa (číslicový diaľkový ovládač,
4 upevňovacie skrutky a 2 zástrčky)
Bezpečnostné hľadiská
Tu uvedené opatrenia sú rozdelené do nasledujúcich štyroch typov.
Všetky sa týkajú veľmi dôležitých problémov a preto ich dôkladne
dodržujte.
Význam symbolov NEBEZPEČENSTVO, VAROVANIE,
UPOZORNENIE a POZNÁMKA.
NEBEZPEČENSTVO
Označuje bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu,
ktorej ak sa nezabráni, môže mať za následok usmrtenie
alebo vážne zranenia.
VAROVANIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa
nezabráni, môže mať za následok usmrtenie alebo vážne
zranenia.
UPOZORNENIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa
nezabráni, môže mať za následok menej vážne zranenie
alebo poranenie. Môže sa tiež použiť ako upozornenie na
nebezpečné praktiky.
POZNÁMKA
Označuje situácie, ktoré môžu mať za následok len
poškodenie zariadenia alebo vznik škôd na majetku.
Nebezpečenstvo
Pred dotykom s elektrickými svorkami pripojenia vypnite hlavný
vypínač elektrického napájania.
Ak sú servisné panely demontované, môže dôjsť k náhodnému
dotyku dielcov pod napätím.
Počas inštalácie alebo údržby, keď je servisný panel odobratý,
nenechávajte jednotku bez dozoru.
Počas prevádzky a hneď po spustení sa nedotýkajte
vodovodných potrubí, keďže tieto môžu byť horúce. Môžete si
popáliť ruky. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie ochladiť
na normálnu teplotu alebo noste vhodné ochranné rukavice.
Nedotýkajte sa vypínača vlhkými rukami. Ak sa dotknete
vypínača mokrými rukami, môže to spôsobiť zásah elektrickým
prúdom.
Pred zasahovaním do elektrických častí je nutné jednotku
vypnúť.
Varovanie
Roztrhnite a odhoďte plastové obaly tak, aby sa s nimi nemohli
hrať deti.
Deti hrajúce sa s plastovými vrecúškami sa môžu usmrtiť
udusením.
Obalové materiály bezpečne zlikvidujte. Obalové materiály, ako
sú klince a iné kovové alebo drevené diely, môžu spôsobiť
bodné rany alebo iné zranenia.
O vykonanie inštalačných prác požiadajte predajcu vášho
zariadenia alebo kvalifikovaných pracovníkov
neinštalujte sami.
Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody,
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
■
Inštalácia musí byť uskutočnená v súlade s týmto návodom na
inštaláciu.
Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody,
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
■
Pri inštalácii používajte len špecifikované príslušenstvo a diely.
Použitie iných ako špecifikovaných dielov môže mať za
následok únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik
požiaru alebo pád jednotky.
■
Nainštalujte jednotku na základ, ktorý odolá jej hmotnosti.
■
Nedostatočná pevnosť môže mať za následok pád zariadenia a
spôsobenie zranení.
■
Špecifikované inštalačné práce realizujte so zreteľom na silný
vietor, možné víchrice alebo zemetrasenia.
Nesprávne vykonané inštalačné práce môžu mať za následok
úrazy v dôsledku pádu zariadenia.
■
Zabezpečte, aby elektrické zapojenie jednotky vykonal kvalifikovaný personál podľa miestnych platných zákonov, predpisov a
tohto návodu na inštaláciu použitím samostatného obvodu.
Nedostatočný výkon obvodu elektrického napájania alebo
nevyhovujúce elektrické zariadenia môžu viesť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
■
Zabezpečte inštaláciu detektora zvodového prúdu podľa
miestnych zákonov a predpisov.
Zanedbanie nutnosti nainštalovať detektor zvodového prúdu
môže mať za následok úraz elektrickým prúdom a vznik požiaru.
■
Zabezpečte, aby celé zapojenie bolo bezpečné. Použite
špecifikované vodiče a zabezpečte, aby na svorkovnici alebo
vedení nepôsobili žiadne vonkajšie sily.
Neúplné zapojenie alebo nedokonalé upevnenie môžu spôsobiť
vznik požiaru.
■
Pri zapojení elektrického napájania veďte vodiče tak, aby bolo
možné bezpečne upevniť panel na prednej strane.
Ak nebude kryt rozvádzacej skrine správne nainštalovaný, môže
dôjsť k prehrievaniu svorkovníc, úrazom elektrickým prúdom
alebo vzniku požiaru.
■
Po skončení inštalačných prác celé zariadenie, či niekde
neuniká plynné chladivo.
■
Nikdy sa priamo nedotýkajte žiadneho náhodne uniknutého
chladiva. Mohlo by to spôsobiť silné omrzliny.
Počas prevádzky a tesne po ukončení prevádzky sa nedotýkajte
potrubí s chladivom, keďže tieto môžu byť horúce alebo
studené, v závislosti od podmienok za ktorých chladivo preteká
cez potrubie, kompresor a ostatné diely obehu chladiva. Ak sa
dotknete potrubí s chladivom, môžete si popáliť ruky alebo
utrpieť omrzliny. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie
ochladiť na normálnu teplotu alebo, ak sa ho musíte dotknúť,
noste vhodné ochranné rukavice.
Počas prevádzky a ihneď po jej ukončení sa nedotýkajte
vnútorných dielov (čerpadlo, záložný ohrievač atď.).
Ak sa dotknete vnútorných častí, môžete si popáliť ruky. Aby
nedošlo k zraneniu, nechajte vnútorné časti ochladiť na
normálnu teplotu alebo, ak sa ich musíte dotknúť, noste vhodné
ochranné rukavice.
. Zariadenie nikdy
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
3
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Upozornenie
Pri používaní klimatizačných jednotiek s nastaveniami poplašných signálov teploty je vhodné predpokladať oneskorenie
signalizácie poplašného signálu o 10 minút po prekročení
teploty poplašného signálu. Jednotka sa môže počas normálnej
prevádzky na niekoľko minút zastaviť z dôvodu "odmrazenia
jednotky" alebo v prípade režimu prevádzky "zastavenie
termostatom".
Jednotku uzemnite.
Odpor uzemnenia musí zodpovedať miestnym zákonom a
predpisom
Nepripájajte uzemňovací vodič k plynovému alebo
vodovodnému potrubiu, beskozvodom alebo
uzemňovacím vodičom telefónneho vedenia.
Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom.
Plynové potrubie.
V prípade úniku plynu môže dôjsť k požiaru alebo výbuchu.
Vodovodné potrubie.
Potrubia z tvrdého vinylu neumožňujú účinné uzemnenie.
Bleskozvod alebo uzemňovací vodič telefónneho vedenia.
Úder blesku môže spôsobiť mimoriadny nárast elektrického
napätia.
Nainštalujte vodiče elektrického napájania najmenej 1 meter od
televízneho alebo rozhlasového prijímača. Tým sa predíde
možnosti rušenia obrazu alebo vzniku šumenia.
(V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť
1 metra pre odstránenie šumenia nedostatočná.)
Jednotku nevyplachujte. Taký postup by mohol spôsobiť úraz
elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
■
Jednotku neinštalujte na miesta s nasledujúcimi vlastnosťami:
■
Na miestach s parami minerálnych olejov, aerosolom olejov
alebo parami.
Plastové diely by sa mohli poškodiť, vypadnúť alebo
spôsobiť únik vody.
■
Na miestach, kde vznikajú korozívne plyny (napríklad plyny
kyseliny sírovej).
Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže
spôsobiť únik chladiva.
■
Na miestach, kde je nainštalované zariadenie, ktoré vyžaruje
elektromagnetické vlny.
Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a
spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
Na miestach s únikom horľavých plynov, alebo v miestach
s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom rozptýleným
vo vzduchu, ale na miestach, kde sa manipuluje s prchavými
horľavinami (napr. riedidlo alebo benzín).
Také plyny môžu spôsobiť vznik požiaru.
Na miestach, kde má vzduch vysoký obsah solí (napr.
v blízkosti oceánu).
Na miestach so značne kolísajúcim napájaním (napr. vo
výrobných závodoch).
Vo vozidlách alebo na lodiach.
Na miestach s kyslými alebo zásaditými parami.
Pred inštaláciou
Inštalácia
Aby ste predišli chybám, pri pripojovaní a odpojovaní dosiek si
skontrolujte názov modelu a výrobné číslo na vonkajšom
(prednom) štítku.
Pri uzatváraní servisných panelov zaistite, aby krútiaci moment
pri dotiahnutí neprekročil 4,1 N•m.
Model
Jednotky EDL a EBL obsahujú špeciálne zariadenie (izolácia, plech
ohrievača...) na zabezpečenie správnej prevádzky v oblastiach
s nízkou okolitou teplotou spolu s vysokou vlhkosťou vzduchu. Za
takých podmienok môžu mať modely EDH a EBH problémy so silnou
tvorbou ľadu na vinutí chladenom vzduchom. V prípade očakávania
takých podmienok musí byť namiesto toho nainštalovaná jednotka
EDL alebo EBL. Tieto modely obsahujú protiopatrenia (izolácia,
plech ohrievača,...) na zabránenie zamrznutiu.
V dôsledku relatívne veľkých
rozmerov a veľkej hmotnosti je nutné
manipuláciu vykonávať len pomocou
zdvíhacích nástrojov so závesnými
zariadeniami. Tieto závesné zariadenia je možné upevniť na miesta na
základnom ráme, ktoré slúžia na
tento účel.
Aby nedošlo ku
zraneniu, nedotýkajte
sa vstupu vzduchu
alebo hliníkových
rebier jednotky.
Aby nedošlo
k poškodeniu,
nepoužívajte na
zavesenie mriežky
ventilátora.
Jednotka je veľmi ťažká!
Zabráňte jednotke, aby spadla v dôsledku
prevrátenia počas manipulácie.
Na jednotke je zobrazené ťažisko.
Dôležité informácie týkajúce sa použitého
chladiva
Tento výrobok obsahuje fluorizované skleníkové plyny, ktorých sa
týka takzvaný Kyoto protokol. Plyny nevypúšťajte do ovzdušia.
Typ chladiva:R410A
(1)
GWP
hodnota:1975
(1)
GWP = global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
Množstvo chladiva je uvedené na výrobnom štítku jednotky
(a)
Návod na inštaláciu
4
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
1
■
■
3
4
5
2
Voľba miesta inštalácie
■Nezabudnite uskutočniť vhodné opatrenia, ktoré
zabránia, aby vonkajšia jednotka slúžila ako úkryt pre
malé živočíchy.
■Malé živočíchy, ktoré prídu do styku s elektrickými
súčiastkami, môžu spôsobiť vznik poruchy, dymu
alebo požiaru. Poučte prosím zákazníka, aby
udržiaval priestor okolo jednotky v čistom stave.
Zvoľte také miesto inštalácie, ktoré spĺňa nasledovné podmienky a o ktorom ste sa dohodli so zákazníkom.
- Miesta, ktoré sú dobre vetrané.
- Miesta, kde jednotka nesmie rušiť najbližších susedov.
- Bezpečné miesta, ktoré majú dostatočnú nosnosť pre
unesenie hmotnosti, vibrácií jednotky a s vodorovným
povrchom.
- Miesta, kde nevzniká riziko prítomnosti horľavých plynov
alebo úniku výrobku.
- Zariadenie nie je určené na používanie v prípadnom
výbušnom prostredí.
- Miesta, kde môže byť servisný priestor dobre zabezpečený.
- Miesta, kde potrubie jednotky a dĺžky vedenia sú
v schválených rozsahoch.
- Miesta, kde únik vody z jednotky nesmie spôsobiť
poškodenie daného miesta (napr. v prípade upchatého
vypúšťacieho potrubia).
- Miesta, ktoré sa dajú čo najlepšie chrániť proti dažďu.
- Jednotku neinštalujte na miesta, ktoré sa často využívajú ako
pracovisko.
V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri
ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka
zakrytá.
- Na hornú časť jednotky (horná doska) neklaďte žiadne
predmety alebo zariadenia.
- Na hornú časť jednotky nevyliezajte, nesadajte a ani
nestúpajte.
-V prípade úniku chladiva nezabudnite vykonať vhodné
preventívne opatrenia v súlade s príslušnými miestnymi
a národnými predpismi.
Pri inštalácii jednotky na mieste vystavenom silnému vetru
venujte zvláštnu pozornosť nasledujúcim informáciám:
Silný vietor s rýchlosťou 5 m/sek. a viac prúdiaci oproti výstupu
vzduchu jednotky môže spôsobiť skrat (nasávanie vypúšťaného
vzduchu) s týmito následkami:
- Zníženie prevádzkového výkonu zariadenia.
- Zvýšené namŕzanie pri prevádzke vykurovania.
- Prerušenie prevádzky dôsledkom zvýšenia vysokého tlaku.
- Keď trvalo fúka silný vietor na čelnú stranu jednotky,
ventilátor sa môže roztočiť nadmernou rýchlosťou a môže
dôjsť k jeho poškodeniu.
Viď obrázky k inštalácii tejto jednotky na mieste s prevládajúcim
smerom prúdenia vzduchu.
Obráťte výstup vzduchu smerom ku stene budovy, plotu alebo
clone.
Nastavte výstupnú stranu do pravého uhla ku smeru prúdenia
vetra.
Silný vietor
Vyfukovaný
Silný vietor
vzduch
Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody
z priestoru okolo jednotky.
Ak nie je vypúšťanie vody z jednotky jednoduché, nainštalujte
jednotku na základňu z betónových blokov a pod (výška
základov by mala byť maximálne 150 mm).
Ak chcete nainštalovať jednotku na rám, nainštalujte vodotesnú
dosku do vzdialenosti 150 mm pod spodnú stranu jednotky, aby
ste zabránili prenikaniu vody zospodu.
6Pri inštalácii jednotky na mieste vystavenom častému sneženiu
venujte zvláštnu pozornosť čo možno najvyššiemu zdvihnutiu
základu.
7Ak chcete nainštalovať jednotku na rám
budovy, nainštalujte vodotesnú dosku
(dodáva zákazník)(do vzdialenosti
150 mm pod spodnú stranu jednotky), aby
sa zabránilo kvapkaniu vody na výstupe.
(Viď obrázok).
Výber miesta v chladnom podnebí
Viď "Manipulácia" na strane 4.
POZNÁMKA
■Aby nebolo nasávanie vystavené pôsobeniu vetra, jednotku
inštalujte s nasávaním smerom ku stene.
■Jednotku nikdy neinštalujte na miestach, kde by mohlo byť
nasávanie vystavené priamemu pôsobeniu vetra.
■Aby sa zamedzilo pôsobeniu vetra, inštalujte u jednotky na
stranu výstupu vzduchu vhodnú clonu.
■V oblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam,
kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť
k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh nemal
vplyv na vinutie výmenníka tepla (v prípade potreby postavte
|bočný prístrešok).
Pri prevádzke jednotky pri nízkych vonkajších
teplotách zaistite dodržiavanie nasledovných pokynov.
1Inštalujte veľký prístrešok.
2Nainštalujte podstavec.
Jednotku nainštalujte dostatočne
vysoko nad zemou, aby nebola
ponorená do snehu.
Zaistite dostatok priestoru k inštalácii.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
5
Preventívne opatrenia pri inštalácii
■Plocha pre inštaláciu musí byť dostatočne pevná a rovná, aby pri
prevádzke jednotky nedochádzalo k vibráciám a vzniku hluku.
■Jednotku bezpečne upevnite pomocou základových skrutiek
v súlade s náčrtom základov. (Pripravte si štyri sady
základových skrutiek M12, matíc a podložiek. Tieto súčiastky sú
bežne dostupné na trhu).
■Kotviace skrutky je najlepšie zaskrutkovať natoľko, aby
vystupovali asi 20 mm nad povrchom základu.
ACC
B
240955240
1435
AVýstupná strana
BPohľad zospodu mm
CVypúšťací otvor
Vypúšťanie
Pozrite si v kombinačnej tabuľke pod "Možné voliteľné možnosti" na
strane 4, či je vypúšťanie dovolené. V prípade dovoleného použitia
odtoku vo vašej jednotke a ak miesto inštalácie vyžaduje odtok,
dodržujte nižšie uvedené pokyny.
■Odtokové súpravy pre odtoky sú k dispozícii na požiadanie.
■Ak odtok z jednotky spôsobuje problémy (napríklad, ak vypúš-
ťaná voda môže vytekať na ľudí), vytvorte vypúšťacie potrubie
použitím vypúšťacej prípojky (nadštandardné vybavenie).
■Správne uskutočnite inštaláciu vypúšťania.
345
380
Inštalácia – servisný priestor
Číselné údaje použité na obrázkoch predstavujú rozmery v mm.
(Viď "Preventívne opatrenia pri inštalácii" na strane 6)
Pozor
(A) V prípade inštalácie do jedného radu (Viď obrázok 1)
Prekážka na strane
nasávania
Prekážka na strane
vypúšťania
Prekážka na ľavej strane
Prekážka na pravej
20
POZNÁMKA
strane
Prekážka na vrchu
Minimálna vzdialenosť B1 na obrázku 1
predstavuje priestor potrebný pre správnu
prevádzku jednotky. Požadovaný priestor pre
údržbu je ale 300 mm.
(B) V prípade inštalácie do viacerých radov nad sebou
1.V prípade prekážok pred výstupnou stranou.
A
≥100
✓
1
2
Prítomná prekážka
V týchto prípadoch
uzavrite dno
inštalačného rámu, aby
vypúšťaný vzduch
neunikal.
V týchto prípadoch môžu
byť nainštalované len
2 jednotky.
Táto situácia nie je
dovolená
POZNÁMKA
Ak vypúšťacie otvory
vonkajšej jednotky sú
zakryté montážnou
základňou alebo povrchom
podlahy, zdvihnite
jednotku, aby sa pod
vonkajšou jednotkou
vytvoril voľný priestor, ktorý
100 mm
je väčší ako 100 mm.
Spôsob inštalácie, aby nedošlo k prevrhnutiu jednotky
Ak je potrebné nainštalovať jednotku tak, aby sa neprevrátila,
nainštalujte ju podľa obrázku.
■pripravte si všetky 4 vodiče uvedené na obrázku
■odskrutkujte hornú dosku na 4 miestach označených A a B
■skrutky pretiahnite cez slučky a znovu ich zaskrutkujte a
dotiahnite
AA
B
C
≥1000
2.V prípade prekážok pred vstupom vzduchu.
A
≥100
≥300
Nestohujte viac ako jednu jednotku.
Vzhľadom k rozmerom potrebným pre položenie vypúšťacieho
potrubia hornej jednotky je treba asi 100 mm. Časť A utesnite tak,
aby vzduch z výstupu neunikal.
AUmiestnenie 2 upevňovacích otvorov na prednej strane jednotky
BUmiestnenie 2 upevňovacích otvorov na zadnej strane jednotky
CKáble: dodáva zákazník
Návod na inštaláciu
6
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
(C) V prípade inštalácie do viacerých radov vedľa seba (pre použitie
na streche atď.)
1.V prípade inštalácie radov po jednej jednotke.
≥100
≥2000
Typické príklady použitia
Tieto príklady použitia sú určené len na účely ilustrácie.
Použitie 1
Pri vykurovaní miestností použite izbový termostat pripojený
k jednotke.
≥200
≥1000
2.V prípade inštalácie viacerých jednotiek (2 a viac jednotiek)
s bočným pripojením v radoch.
L
A
≥3000
H
≥600
≥1500
Pomer rozmerov H, A a L je uvedený v nasledovnej tabuľke.
Ak je k jednotke pripojený izbový termostat (T) a ak existuje
požiadavka z izbového termostatu na vykurovanie, jednotka sa
zapne z dôvodu potreby dosiahnuť cieľovú výstupnú teplotu vody,
ktorá je nastavená na používateľskom rozhraní.
Ak je izbová teplota vyššia ako menovitá hodnota termostatu,
jednotka sa zastaví.
Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na správne
svorky (viď "Pripojenie kábla termostatu" na strane 24) a
správne konfigurovať prepínače DIP (viď "Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 27).
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
7
Použitie 2
Pri vykurovaní miestností bez použitia izbového termostatu pripojeného k jednotke. Teplota v každej miestnosti je regulovaná pomocou
ventilu na každom okruhu vody. Teplá voda v domácnosti je
k dispozícii pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je
pripojená k jednotke.
I
43721
6
M
5
T1
M1
98
FHL1
10
T3
M2T2M3
FHL2
FHL3
Ohrev vody v domácnosti
Ak je odblokovaný režim ohrevu vody pre domácnosť (buď ručne
používateľom alebo automaticky pomocou časového spínača),
cieľová teplota teplej vody v domácnosti sa dosiahne kombináciou
vinutia výmenníka tepla a elektrického ohrievača s pomocným
čerpadlom.
Ak je teplota teplej vody pre domácnosť pod menovitou hodnotou
konfigurovanou používateľom, 3-cestný ventil sa aktivuje z dôvodu
ohrevu vody v domácnosti pomocou tepelného čerpadla. V prípade
veľkej požiadavky na teplú vodu v domácnosti alebo vysokého
nastavenia teploty teplej vody v domácnosti môže ohrievač
s pomocným čerpadlom (8) poskytnúť pomocný ohrev.
Je možné pripojiť buď 2-vodičový alebo 3-vodičový
3-cestný ventil (6). Nezabudnite správne namontovať
3-cestný ventil. Podrobnosti nájdete v kapitole "Pripojenie
3-cestného ventilu" na strane 24.
POZNÁMKA
Jednotka môže byť nakonfigurovaná tak, že pri
nízkych vonkajších teplotách bude voda v domácnosti
výlučne ohrievaná pomocou ohrievača s pomocným
čerpadlom. Tým sa zabezpečí, že plný výkon tepelného čerpadla sa využije na vykurovanie miestností.
Podrobnosti o konfigurácii nádrže na teplú vodu
v domácnosti pre nízke vonkajšie teploty môžete nájsť
pod "Nastavenia na mieste inštalácie" na strane 29,
nastavenia na mieste inštalácie [5-02] až [5-04].
1Jednotka9Vinutie výmenníka tepla
2Výmenník tepla10Nádrž na teplú vodu pre
3Čerpadlo
s pohonom motorom
(nadštandardná
výbava)M1..3Individuálny ventil
7Obkročný ventil
(dodáva zákazník)
8Ohrievač s pomocným
čerpadlom
T1..3Individuálny izbový
domácnosť
(nadštandardná výbava)
kúrenia (dodáva
zákazník)
termostat (dodáva
zákazník)
s pohonom motorom pre
regulačnú slučku FHL1
(dodáva zákazník)
IOvládací panel
Prevádzka čerpadla
V prípade, že k jednotke (1) nie je pripojený termostat, čerpadlo (3)
sa môže konfigurovať tak, aby bolo v prevádzke, pokiaľ je
v prevádzke jednotka alebo kým sa nedosiahne požadovaná teplota
vody.
POZNÁMKA
Podrobnosti o konfigurácii čerpadla môžete nájsť pod
"Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 27.
Vykurovanie miestností
Aby sa dosiahla cieľová teplota výstupu vody nastavená na
používateľskom rozhraní, spustí sa jednotka (1).
Ak je obeh v slučke kúrenia každej miestnosti (FHL1..3)
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov (M1..3),
je dôležité použiť obkročný ventil (7), aby nedošlo k aktivovaniu spínacieho bezpečnostného zariadenia prietoku.
Obkročný ventil má byť zvolený tak, aby bol stále zaručený
minimálny prietok vody ako je uvedené v "Vodovodné
potrubie" na strane 15.
Odporúča sa vybrať rozdiel tlakov regulovaný obkročným
ventilom.
Návod na inštaláciu
8
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Použitie 3
Použitie na klimatizáciu a vykurovanie miestností s izbovým
termostatom vhodným na prepínanie klimatizácia/vykurovanie
pripojeným k jednotke. Kúrenie je k dispozícii pomocou slučiek
podlahového kúrenia a jednotiek s ventilátormi. Klimatizácia je
k dispozícii len pomocou jednotiek s ventilátormi.
Teplá voda v domácnosti je k dispozícii pomocou nádrže na teplú
vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená k jednotke.
5
I
T
4321
611
M
FCU1
FCU2
M
98
FHL1
FCU3
FHL2
FHL3
Izbový termostat vykoná nastavenie ZAP/VYP režimu prevádzky
vykurovanie alebo klimatizácia a nedá sa to vykonať ovládaním
z používateľského rozhrania.
Ohrev vody v domácnosti
Ohrev vody v domácnosti ako je popísaný v "Použitie 2" na strane 8.
Použitie 4
Použitie klimatizácie a vykurovania miestností bez izbového
termostatu pripojeného k jednotke, ale len s vykurovaním, keď
izbový termostat reguluje podlahové kúrenie a termostat
vykurovania/klimatizácie reguluje jednotky s ventilátormi. Kúrenie je
k dispozícii pomocou slučiek podlahového kúrenia a jednotiek
s ventilátormi. Klimatizácia je k dispozícii len pomocou jednotiek
s ventilátormi.
5
I
T4T5T6
432112
11
FCU1
T
M
M
FCU2
5
FCU3
7
10
1Jednotka10Nádrž na teplú vodu pre
2Výmenník tepla
3Čerpadlo112-cestný ventil
4Uzatvárací ventil
5Kolektor
(dodáva zákazník)
63 cestný ventil
s pohonom motorom
(nadštandardná
výbava)
8Ohrievač s pomocným
čerpadlom
9Vinutie výmenníka
tepla
FCU1..3Jednotka na úpravu
FHL1..3Slučka podlahového
domácnosť
s motorovým pohonom
(dodáva zákazník)
vzduchu (dodáva
zákazník)
kúrenia (dodáva
zákazník)
TIzbový termostat
s prepínačom vykurovanie alebo klimatizácia
(nadštandarná výbava)
IOvládací panel
Prevádzka čerpadla, vykurovanie a klimatizácia miestností
Podľa ročného obdobia si zákazník na izbovom termostate (T)
vyberie klimatizáciu alebo kúrenie. Tento výber nie je možný pri
ovládaní z užívateľského rozhrania.
Ak sa požaduje vykurovanie/klimatizácia priestoru pomocou
izbového termostatu (T), čerpadlo spustí prevádzku a jednotka (1) sa
prepne do "režimu vykurovania"/"režimu klimatizácie". Aby sa
dosiahla cieľová teplota studenej alebo teplej vody na výstupe, spustí
sa jednotka (1).
V prípade režimu klimatizácie 2-cestný ventil s pohonom motorom
(11) sa uzavrie, aby zabránil pretekaniu studenej vody cez slučky
podlahového kúrenia (FHL – floor heating loops).
FHL1
FHL2
1Jednotka122-cestný ventil s
2Výmenník tepla
3Čerpadlo
4Uzatvárací ventil
5Kolektor (dodáva
zákazník)
7Obkročný ventil
(dodáva zákazník)FHL1..3Slučka podlahového
112-cestný ventil
s motorovým pohonom
na vypnutie slučiek
podlahového kúrenia
počas klimatizácie
(dodáva zákazník)
FCU1..3Jednotka s ventilátorom
T4..6Individuálny izbový
motorovým pohonom pre
aktivovanie izbového
termostatu (dodáva
zákazník)
a termostatom (dodáva
zákazník)
kúrenia (dodáva
zákazník)
TIzbový termostat len
kúrenie (voliteľná
nadštandardná výbava)
termostat pre
vykurovanie/klimatizáciu
miestností s ventilátorom
(voliteľná nadštandardná
výbava)
IOvládací panel
FHL3
Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na správne
svorky (viď "Pripojenie kábla termostatu" na strane 24) a
správne konfigurovať prepínače DIP (viď "Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 27).
Zapojenie 2-cestného ventilu (11) je iné pre ventil NC
(normal closed – normálne uzavretý) a ventil NO (normal
open - normálne otvorený)! Na vhodné čísla svoriek
pripojte kábel termostatu tak, ako je zobrazené na schéme
zapojenia.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
9
Prevádzka čerpadla
V prípade, že k jednotke (1) nie je pripojený termostat, čerpadlo (3)
sa môže konfigurovať tak, aby bolo v prevádzke, pokiaľ je
v prevádzke jednotka alebo kým sa nedosiahne požadovaná teplota
vody.
POZNÁMKA
Podrobnosti o konfigurácii čerpadla môžete nájsť pod
"Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 27.
Vykurovanie a klimatizácia miestnosti
Podľa ročného obdobia si zákazník pomocou používateľského
rozhrania vyberie klimatizáciu alebo vykurovanie.
Aby sa dosiahla cieľová teplota vystupujúcej vody, spustí sa jednotka
(1) v režime klimatizácie alebo vykurovania.
Ak je jednotka v režime kúrenia, 2-cestný ventil (11) je otvorený.
Teplá voda je k dispozícii pre jednotky s ventilátormi a slučky
podlahového kúrenia.
V prípade režimu klimatizácie 2-cestný ventil s pohonom motorom
(11) sa uzavrie, aby zabránil pretekaniu studenej vody cez slučky
podlahového kúrenia (FHL – floor heating loops).
Ak sa pomocou diaľkovo ovládaných ventilov uzavrie
niekoľko slučiek, môže byť potrebné nainštalovať obkročný
ventil (7), aby nedošlo k aktivovaniu spínacieho bezpečnostného zariadenia prietoku. Viď tiež "Použitie 2" na
strane 8.
Zapojenie 2-cestného ventilu (11) je iné pre ventil NC
(normal closed – normálne uzavretý) a ventil NO (normal
open - normálne otvorený)! Na vhodné čísla svoriek
pripojte kábel termostatu tak, ako je zobrazené na schéme
zapojenia.
Pomocou používateľského rozhrania sa vykoná nastavenie
ZAP/VYP režimu prevádzky vykurovania alebo klimatizácie.
Použitie 5
Vykurovanie miestnosti s pomocným boilerom (striedavý režim
prevádzky)
Vykurovanie miestností buď pomocou jednotky Daikin alebo
pomocou pomocného boilera pripojeného k systému. Rozhodnutie, či
bude v činnosti buď jednotka E(D/B)* alebo boiler, sa môže
dosiahnuť pomocou pomocného kontaktu alebo pomocou vnútorného ovládaného kontaktu E(D/B)*.
Pomocný kontakt môže byť napr. vonkajší termostat, kontakt
elektrickej sadzby, ručne ovládaný kontakt atď. Viď "Zapojenie na
mieste inštalácie A" na strane 11.
Kontakt ovládaný pomocou jednotky E(D/B)* (tiež nazývaný "signál
povolenia pre pomocný boiler") je určený vonkajšou teplotou
(termistor umiestnený na vonkajšej jednotke). Viď "Zapojenie na
mieste inštalácie B" na strane 11.
Bivalentný režim je možný len v režime vykurovania miestností, nie
pre režim ohrev vody pre domácnosť. Teplá voda v domácnosti je
k dispozícii pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je
pripojená k jednotke Daikin.
Pomocný boiler musí byť integrovaný do potrubia a do vedenia na
mieste inštalácie dodaného zákazníkom podľa nižšie uvedených
obrázkov.
UPOZORNENIE
■Zabezpečte, aby boli výroba boileru a integrácia
boilera do systému vykonané v súlade s príslušnými
miestnymi zákonmi a predpismi.
■Vždy nainštalujte 3-cestný ventil aj, keď nie je
nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
Tým sa zabezpečí, že môže byť v činnosti funkcia na
ochranu proti zamrznutiu (viď "[4-04] Funkcia ochrany
proti zamrznutiu" na strane 32), ak je aktívny boiler.
I
1
M
2
FHL1 FHL2 FHL3
13 cestný ventil s pohonom motorom
2Kotol
■Spoločnosti Daikin nemôžu byť zodpovedné za
nesprávne a nebezpečné situácie v systéme boileru.
Návod na inštaláciu
10
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
I
618
4321
M
15
17
16
10
11
1Vonkajšia jednotka11Vinutie výmenníka tepla
2Výmenník tepla12Nádrž na teplú vodu
3Čerpadlo
s ovládaním motorom
(dodáva sa s nádržou
na teplú vodu pre
domácnosť)
10Ohrievač s pomocným
čerpadlom
16Ventil Aquastat
17Uzatvárací ventil (dodáva
18Spätný ventil
FHL1...3Slučka podlahového
517
FHL1
FHL2
12
pre domácnosť (nadštandardná výbava)
(dodáva zákazník)
zákazník)
(dodáva zákazník)
kúrenia (dodáva
zákazník)
Zapojenie na mieste inštalácie A
L
Com
H
E(D/B)*
E(D/B)*/auto
Boiler
thermostat input
APomocný kontakt (normálne uzavretý)
HIzbový termostat požiadavka na kúrenie (voliteľná
K1APomocné relé pre aktiváciu jednotky E(D/B)*
K2APomocné relé pre aktiváciu boilera (dodáva
/Boiler
N
A
K1A
K2A
Vstup termostatu boilera
nadštandardná výbava)
(dodáva zákazník)
zákazník)
X2M
123 4
K1A
Boiler
thermostat input
Y
X
K2A
FHL3
Zapojenie na mieste inštalácie B
E(D/B)*
X2M
12
3 4
K1A
Com
H
C
EKRTW*
Boiler
thermostat input
CIzbový termostat požiadavka na klimatizáciu
HIzbový termostat požiadavka na kúrenie
ComSpoločný izbový termostat
K1APomocné relé pre aktiváciu jednotky boilera
KCRSignál povolenia pre pomocný boiler
EKRP1HB
KCR
X1 X2
K1A
Y
X
Boiler
thermostat input
Vstup termostatu boilera
(voliteľná nadštandardná výbava)
(voliteľná nadštandardná výbava)
(voliteľná nadštandardná výbava)
(dodáva zákazník)
Prevádzka
■Konfigurácia A
Ak izbový termostat požaduje vykurovanie, či bude v činnosti
jednotka E(D/B)* alebo sa spustí boiler, závisí od polohy
pomocného kontaktu (A).
■Konfigurácia B
Ak izbový termostat požaduje vykurovanie, či bude v činnosti
jednotka E(D/B)* alebo sa spustí boiler, závisí od vonkajšej
teploty (stav "signál povolenia pre pomocný boiler").
Ak boiler obdrží povolenie, režim vykurovania miestností
pomocou jednotky E(D/B)* sa automaticky vypne.
Viac podrobností nájdete v nastavení na mieste inštalácie
[C-02~C-04].
POZNÁMKA
■Konfigurácia A
Zabezpečte, aby pomocný kontakt (A) mal
dostatočný rozdiel alebo časové oneskorenie, aby
sa zabránilo častému prepínaniu medzi jednotkou
E(D/B)* a boilerom. Ak je pomocný kontakt (A)
v termostate vonkajšej teploty, nezabudnite
nainštalovať termostat do tieňa tak, aby naň
nemalo vplyv slnko a aby sa nezapínal alebo
nevypínal.
Konfigurácia B
Zabezpečte, aby bivaletná hysterézia [C-04] mala
dostatočný rozdiel, aby sa zabránilo častému
prepínaniu medzi jednotkou E(D/B)* a boilerom.
Keďže je vonkajšia teplota meraná pomocou
vonkajšej jednotky, vzdušného termistora,
nezabudnite vonkajšiu jednotku nainštalovať do
tieňa tak, aby na ňu nevplývalo slnko.
Časté prepínanie môže zavčasu spôsobiť koróziu
boilera. Skontaktujte sa s výrobcom boilera.
■Aby sa počas režimu vykurovania dosiahla
cieľová teplota výstupu vody nastavená na
používateľskom rozhraní, spustí sa jednotka
E(D/B)* . Ak je aktívna prevádzka závislá od
počasia, teplota vody je určená automaticky
v závislosti od vonkajšej teploty.
Aby sa počas režimu ohrevu pomocou boilera
dosiahla cieľová teplota výstupu vody nastavená
na ovládači boilera, bude boiler podľa toho
v činnosti.
Menovitú hodnotu cieľovej teploty vystupujúcej
vody nikdy nenastavujte na ovládači boilera nad
55°C.
■Zabezpečte, aby bola vo vodovodnom okruhu len
1 expanzná nádoba. Expanzná nádoba je už
predbežne namontovaná v jednotke Daikin.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
11
POZNÁMKA
Nezabudnite správne konfigurovať prepínač DIP
SS2-3 na karte PCB rozvádzača E(D/B)*. Viď
"Konfigurácia inštalácie izbového termostatu" na
strane 27.
Pre konfiguráciu B: Nezabudnite správne konfigurovať
nastavenia na mieste inštalácie [C-02, C-03 a C-04].
Viď "Bivalentný režim prevádzky" na strane 37.
UPOZORNENIE
Zabezpečte, že voda vracajúca sa do výmenníka tepla
E(D/B)* nikdy neprekročí 55°C.
Z tohto dôvodu nikdy nenastavte cieľovú menovitú
hodnotu teploty vody opúšťajúcej jednotku na ovládači
boilera nad 55°C a nainštalujte ventil aquastat
spätného vedenia vody do jednotky E(D/B)*.
Zabezpečte, aby boli spätné ventily (dodáva zákazník)
správne v systéme nainštalované.
Presvedčte sa, že sa izbový termostat (th) často nezapína
a nevypína.
Spoločnosť Daikin nemôže byť zodpovedná za žiadne
poškodenie vyplývajúce z nedodržania tohto pravidla.
(a) Ventil aquastat musí byť nastavený na 55°C a musí uzavrieť prietok vody späť do
jednotky, ak nameraná teplota prekročí 55°C. Ak teplota klesne na spodnú
úroveň, ventil aquastat musí otvoriť prietok vody späť do jednotky E(D/B)*.
Ručný prístup k jednotke E(D/B)* na boileri.
V prípade, že len jednotka E(D/B)* má byť v režime
prevádzky vykurovanie miestností, zablokujte bivalentný
režim prevádzky pomocou nastavenia [C-02].
V prípade, že len boiler má byť v činnosti v režime
prevádzky kúrenie v miestnostiach, zvýšte teplotu zapnutia
bivalentného režimu [C-03] na 25°C.
Použitie 6
Kúrenie v miestnostiach s izbovým termostatom pomocou slučiek
podlahového kúrenia a jednotiek s ventilátormi. Slučky podlahového
kúrenia a jednotky s ventilátorom vyžadujú iné prevádzkové teploty
vody.
Slučky podlahového kúrenia vyžadujú nižšiu teplotu vody v režime
kúrenie v porovnaní s jednotkami s ventilátormi. Ak chcete dosiahnuť
tieto dve menovité hodnoty, na úpravu teploty vody sa použije
miešacia stanica podľa požiadaviek slučiek podlahového kúrenia.
Jednotky s ventilátormi sú priamo pripojené k vodovodnému okruhu
vnútornej jednotky za miešacou stanicou. Riadenie tejto miešacej
stanice sa nevykonáva pomocou jednotky.
(a)
do
Prevádzka a konfigurácia vodovodného okruhu na mieste inštalácie
je v zodpovednosti inštalatéra.
Spoločnosť Daikin ponúka len funkciu regulácie s dvomi menovitými
hodnotami. Pomocou tejto funkcie sa môžu vytvárať dve menovité
hodnoty. V závislosti od požadovanej teploty vody (potrebné sú
slučky podlahového kúrenia a/alebo jednotky s ventilátormi) sa môže
aktivovať prvá alebo druhá menovitá hodnota.
T1
T2
4321
B
A
FCU1
6
5
FCU2
FCU3
7
1Vonkajšia jednotkaT1Izbový termostat pre zónu
2Výmenník tepla
3ČerpadloT2Izbový termostat pre zónu
4Uzatvárací ventil
5Kolektor zóna A
(dodáva zákazník)
6Kolektor zóna B
(dodáva zákazník)FHL1...3Slučka podlahového
7Miešacia stanica
(dodáva zákazník)
FCU1..3Jednotka s ventilátorom
FHL1
FHL2
FHL3
A (voliteľná nadštandardná
výbava)
B (voliteľná nadštandardná
výbava)
(voliteľná nadštandardná
výbava)
kúrenia (dodáva zákazník)
Výhodou regulácie s dvomi menovitými hodnotami je, že
tepelné čerpadlo bude alebo môže pracovať na najnižšej
požadovanej teplote vystupujúcej vody, ak je potrebné len
podlahové kúrenie. Vyššie teploty vystupujúcej vody sú
potrebné len v prípade, že sú v činnosti jednotky
s ventilátormi.
To má za následok vyšší výkon tepelného čerpadla.
Návod na inštaláciu
12
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Prevádzka čerpadla a vykurovanie miestností
Ak je k vnútornej jednotke pripojený izbový termostat pre slučku
podlahového kúrenia (T1) a jednotku s ventilátormi (T2), čerpadlo (4)
bude v činnosti, keď je od T1 a/alebo T2 požiadavka na kúrenie. Aby
sa dosiahla cieľová teplota vystupujúcej vody, vonkajšia jednotka sa
spustí. Cieľová teplota vystupujúcej vody závisí od toho, ktorý izbový
termostat požaduje kúrenie.
Nastavenie
Menovitá
hodnota
Zóna APrvýUION
Zóna BDruhý[7-03]OFF
Výsledná teplota vodyUI[7-03][7-03]—
Výsledná prevádzka čerpadlaON
Ak je izbová teplota oboch zón vyššia ako menovitá hodnota
termostatu, vonkajšia jednotka a čerpadlo sa zastavia.
POZNÁMKA
■Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na
■Nezabudnite správne konfigurovať nastavenia na
■Nezabudnite správne konfigurovať prepínač DIP
na mieste
inštalácie
(ZAP)
(VYP)
(ZAP)
správne svorky (viď "Prehľad jednotky" na
strane 13).
mieste inštalácie [7-02], [7-03] a [7-04]. Viď
"Regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty"
na strane 34.
SS2-3 na karte PCB rozvádzača E(D/B)*. Viď
"Konfigurácia inštalácie izbového termostatu" na
strane 27.
Stav termo
OFF
(VYP)
ON
(ZAP)
ON
(ZAP)
ON
(ZAP)
ON
(ZAP)
ON
(ZAP)
OFF
(VYP)
OFF
(VYP)
OFF
(VYP)
Prehľad jednotky
Otvorenie jednotky
22
1
3
Dvere 1 umožňujú prístup do priestoru s kompresorom a elektrickými
súčiastkami
Dvere 2 umožňujú prístup k elektrickým súčiastkam priestoru s hydraulikou
Dvere 3 umožňujú prístup do priestoru hydrauliky
Pred odobratím dverí 1 a 2 vypnite každé elektrické
napájanie – napr. elektrické napájanie jednotky, záložného
ohrievača a nádrže na teplú vodu pre domácnosť (ak sa
používa).
Súčiastky vo vnútri jednotky môžu byť horúce.
POZNÁMKA
■Signály požiadaviek na kúrenie v miestnostiach
sa môžu použiť dvomi rozličnými spôsobmi (voľba
inštalatéra).
- Signál thermo ON/OFF z izbového termostatu
- Signál stavu (aktívny/neaktívny) z miešacej
stanice
■Povinnosťou inštalatéra je zabezpečiť, aby
nedošlo k vzniku nechcených situácií (napr. príliš
vysoká teplota vody na prívode do slučiek
podlahového kúrenia atď.).
■Spoločnosť Daikin neponúka žiadny typ miešacej
stanice. Regulácia pomocou dvoch menovitých
hodnôt poskytuje len možnosť použiť dve
menovité hodnoty.
■Ak kúrenie vyžaduje len zóna A, zóna B bude
napájaná vodou pri teplote, ktorá sa rovná prvej
menovitej hodnote.
To môže spôsobiť nechcené kúrenie v zóne B.
■Ak kúrenie vyžaduje len zóna B, miešacia stanica
bude privádzať vodu s teplotou rovnou druhej
menovitej hodnote.
V závislosti od regulácie miešacej stanice sa do
slučky podlahového kúrenia môže stále privádzať
voda s teplotou rovnou menovitej hodnote
miešacej stanice.
Nezabudnite, že skutočná teplota vody cez slučky
podlahového kúrenia závisí od regulácie a nastavenia
miešacej stanice.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.