Daikin EDHQ011BA6V3, EDHQ014BA6V3, EDHQ016BA6V3, EDHQ011BA6W1, EDHQ014BA6W1 Installation manuals [sk]

...
Page 1
Návod na inštaláciu
čerpadla vzduch do vody
EDHQ011BA6V3 EDHQ014BA6V3 EDHQ016BA6V3
EDHQ011BA6W1 EDHQ014BA6W1 EDHQ016BA6W1
EDLQ011BA6V3 EDLQ014BA6V3 EDLQ016BA6V3
EDLQ011BA6W1 EDLQ014BA6W1 EDLQ016BA6W1
EBHQ011BA6V3 EBHQ014BA6V3 EBHQ016BA6V3
EBHQ011BA6W1 EBHQ014BA6W1 EBHQ016BA6W1
EBLQ011BA6V3 EBLQ014BA6V3 EBLQ016BA6V3
EBLQ011BA6W1 EBLQ014BA6W1 EBLQ016BA6W1
Page 2
D2D2
L1
L2
B1
B2
D2D2
L1
L2
1
B2
B2
D2
D2D2
EE
L1
L1
CC
HH
B1B1B1
L2
L2
AA
D1D1D1
1
B2B2B2
D2D2
D2
EE
L1
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
L1
HH
B1
B1
1
2
1
2
W1V3
AC
AC
DCACDCAC
2
Page 3
Obsah
EDHQ011~016BA6V3 EDHQ011~016BA6W1 EDLQ011~016BA6V3 EDLQ011~016BA6W1 EBHQ011~016BA6V3 EBHQ011~016BA6W1 EBLQ011~016BA6V3 EBLQ011~016BA6W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla
Strana
Úvod ..................................................................................................1
Všeobecné informácie ...............................................................................1
Rozsah tohto návodu ................................................................................. 2
Identifikácia modelu ...................................................................................2
Príslušenstvo..................................................................................... 3
Príslušenstvo dodané spolu s jednotkou ...................................................3
Bezpečnostné hľadiská .....................................................................3
Pred inštaláciou................................................................................. 4
Dôležité informácie týkajúce sa použitého chladiva ..........................4
Voľba miesta inštalácie......................................................................5
Výber miesta v chladnom podnebí............................................................. 5
Preventívne opatrenia pri inštalácii.................................................... 6
Spôsob inštalácie, aby nedošlo k prevrhnutiu jednotky .............................6
Inštalácia – servisný priestor...................................................................... 6
Typické príklady použitia ...................................................................7
Použitie 1 ...................................................................................................7
Použitie 2 ...................................................................................................8
Použitie 3 ...................................................................................................9
Použitie 4 ...................................................................................................9
Použitie 5 .................................................................................................10
Použitie 6 .................................................................................................12
Prehľad jednotky..............................................................................13
Otvorenie jednotky ................................................................................... 13
Hlavné komponenty .................................................................................14
Vodovodné potrubie................................................................................. 15
Naplnenie vodou ...................................................................................... 18
Izolácia potrubia....................................................................................... 19
Zapojenie na mieste inštalácie................................................................. 19
Inštalácia číslicového regulátora..............................................................26
Spustenie a konfigurácia .................................................................27
Prehľad nastavení prepínača DIP............................................................ 27
Konfigurácia inštalácie izbového termostatu............................................ 27
Konfigurácia prevádzky čerpadla.............................................................27
Konfigurácia inštalácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť .................28
Počiatočné spustenie pri nízkych okolitých vonkajších teplotách ............ 28
Predbežné kontroly prevádzky................................................................. 28
Zapnutie jednotky..................................................................................... 29
Nastavenie otáčok čerpadla..................................................................... 29
Nastavenia na mieste inštalácie ..............................................................29
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie ...................................................39
Skúšobná prevádzka a záverečná kontrola..................................... 41
Automatická skúšobná prevádzka ...........................................................41
Skúšobná prevádzka (ručná) ................................................................... 41
Údržba a servis ........................................................................................ 42
Údržba a servis................................................................................42
Odstraňovanie problémov ...............................................................43
Všeobecné pokyny................................................................................... 43
Všeobecné symptómy.............................................................................. 43
Kódy chýb ................................................................................................44
Technické špecifikácie..................................................................... 45
Všeobecne ............................................................................................... 45
Elektrické špecifikácie.............................................................................. 45
vzduch do vody
Návod na inštaláciu
PRED INŠTALÁCIOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. TENTO NÁVOD USCHOVAJTE VO VAŠOM DOSAHU PRE NESKORŠIE POUŽITIE.
NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO ZAPOJENIE ZARIADENIA PRÍP. PRÍSLUŚENSTVA MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM, VZNIK SKRATU, NETESNOSTÍ, POŽIARU ALEBO INÝCH ŠKÔD NA ZARIADENÍ. POUŽÍVAJTE LEN PRÍSLUŠENSTVO VYROBENÉ SPOLOČNOSŤOU DAIKIN, KTORÉ JE ŠPECIÁLNE URČENÉ PRE POUŽITIE S TÝMTO ZARIADENÍM. NECHAJTE HO NAINŠTALOVAŤ ODBORNÍKOM.
VŠETKY ČINNOSTI POPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE SMIE VYKONÁVAŤ LEN TECHNIK S OSVEDČENÍM.
NEZABUDNITE NOSIŤ VHODNÉ OSOBNÉ OCHRANNÉ POMôCKY (OCHRANNÉ RUKAVICE, BEZPEČNOSTNÉ OKULIARE, ...) PRI VYKONÁVANÍ INŠTALAČNÝCH PRÁC, ÚDRŽBY ALEBO OPRÁV NA JEDNOTKE.
POKIAĽ MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE ALEBO POUŽITIA, JE NUTNÉ SA VŽDY SPOJIŤ S VAŠIM PREDAJCOM SPOLOČNOSTI DAIKIN, ABY VÁM PORADIL A POSKYTOL INFORMÁCIE.
JEDNOTKA POPÍSANÁ V TOMTO NÁVODE JE URČENÁ PRE INŠTALÁCIU VONKU.
Originálny návod je v angličtine. Ostatné jazyky sú preklady originálneho návodu.
Úvod
Všeobecné informácie
Tieto jednotky sa používajú tak pre vykurovanie ako aj klimatizáciu. Jednotky je možné kombinovať s jednotkami ventilátorov, podlahovým kúrením, nízko teplotnými radiátormi, ohrevom vody pre domácnosť (nadštandardná výbava) a solárnymi súpravami pre prípravu teplej vody v domácnosti (nadštandardná výbava) spoločnosti Daikin.).
S touto jednotkou sa štandardne dodáva pre ovládanie vášho zariadenia diaľkový ovládač.
Jednotky vykurovania alebo klimatizácie a jednotky len kúrenie
Spektrum jednotiek monobloku sa skladá z dvoch hlavných verzií: verzia pre vykurovanie alebo klimatizáciu (EB) a verzia len pre vykurovanie (ED).
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
1
Page 4
1
2
3
4
Obidve verzie sa dodávajú s integrovaným záložným ohrievačom pre vytvorenie dodatočného tepelného výkonu v priebehu období s nízkymi vonkajšími teplotami. Záložný ohrievač tiež predstavuje záložný zdroj v prípade poruchy jednotky a na ochranu proti zamrznutiu vonkajšieho vodovodného potrubia počas zimného obdobia. Výkon záložného ohrievača nastavený vo výrobe je 6 kW. Napriek tomu v závislosti od inštalácie môže inštalatér obmedziť výkon záložného ohrievača na 3 kW/2 kW. Rozhodnutie o výkone záložného ohrievača závisí od režimu a od rovnovážnej teploty. Viď nižšie uvedená schéma.
P
H
3
1
2
4
Výkon tepelného čerpadla Požadovaný tepelný výkon (v závislosti od miesta inštalácie) Dodatočný tepelný výkon vytvorený záložným ohrievačom Rovnovážna teplota (môže byť nastavená pomocou
používateľského rozhrania, viď "Nastavenia na mieste
inštalácie" na strane 29)
T
Okolitá (vonkajšia) teplota
A
P
Výkon ohrevu
H
T
A
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (nadštandardná výbava)
K vnútornej jednotke je možné pripojiť prídavnú voliteľnú nádrž na teplú vodu pre domácnosť EKHW* s integrovaným 3 kW elektrickým ohrievačom s pomocným čerpadlom. Nádrž na teplú vodu pre domácnosť je k dispozícii v troch veľkostiach: 150, 200 a 300 litrov. Viď návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť, kde nájdete ďalšie podrobnosti.
Solárna súprava pre nádrž na teplú vodu v domácnosti
(nadštandardná výbava) Viac informácií o solárnej súprave EKSOLHW nájdete v návode
na inštaláciu tejto súpravy.
Digitálna súprava V/V karta PCB (nadštandardná výbava)
Voliteľná nadštandardná číslicová V/V karta PCB EKRP1HB môže byť pripojená k vnútornej jednotke a umožňuje:
výstup diaľkového poplašného signálu výstup ZAP/VYP kúrenia/ klimatizácie bivalentnú činnosť (signál povolenia pre pomocný boiler)
Viď návod na obsluhu vnútornej jednotky a návod na inštaláciu digitálnej V/V karty PCB, kde nájdete viac informácií.
Viď schéma zapojenia alebo schéma pripojenia, kde nájdete pripojenie karty PCB k jednotke.
Ohrievač spodnej dosky EKBPHTH16A (nadštandardná
výbava)
Súprava diaľkového termostatu (nadštandardná výbava)
K vnútornej jednotke je možné pripojiť voliteľný izbový termostat EKRTW, EKRTWA, alebo EKRTR. Viac informácii sa dozviete v návode na inštaláciu izbového termostatu.
Ak chcete získať viac informácií týkajúcich sa súprav prídavných možností, prečítajte si príslušné návody na inštaláciu súprav.
Rozsah prevádzky
Režim vykurovania Režim chladenia
A
°C DB
35
0
–15 –20 –25
A
Vonkajšia teplota
B
Teploty na výstupe vody Žiadna činnosť tepelného čerpadla, len záložného ohrievača
(modely V3 a W1) Žiadna činnosť tepelného čerpadla, len záložného ohrievača
(len modely V3) Možná prevádzka, ale žiadna záruka výkonu (len pre modely W1)
(*) - Jednotky E(D/B)L* obsahujú špeciálne zariadenie (izolácia, doska
ohrievača, ...) na zabezpečenie správnej prevádzky v oblastiach s nízkou okolitou teplotou spolu s vysokou vlhkosťou vzduchu. Za takých podmienok môžu mať jednotky E(D/B)H* problémy so silnou tvorbou ľadu na vinutí chladenom vzduchom. V prípade očakávania takých podmienok musia byť namiesto toho nainštalované jednotky E(D/B)L*.
- Jednotky E(D/B)L* a E(D/B)H* majú funkciu ochrany proti zamrznutiu použitím čerpadla a záložného ohrievača, aby bol vodovodný systém dostatočne chránený proti zamrznutiu za každých podmienok. V prípade, že môže ľahko dôjsť k náhodnému alebo úmyselnému výpadku elektrickej energie, odporúčame používať glykol.
(**) Len pre jednotky E(D/B)L*
(*)
(**)
°C51525 40 55
A
°C DB
46
10
B
°C5 22
B
Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania s vhodnou hodnotou kWh. Úplné ovládanie jednotky zostáva možné len v prípade, že elektrické napájanie s vhodnou hodnotou kWh je také, že nie je prerušované. Viac podrobností nájdete v "Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou
za kWh" na strane 24.
Rozsah tohto návodu
Tento návod na inštaláciu popisuje postupy inštalácie a pripojenia všetkých modelov vonkajších jednotiek EDH, EBH, EDL a EBL.
Identifikácia modelu
ED H Q 011 BA 6 V3
Elektrické napájanie: V3 = 1~, 230 V, 50 Hz W1 = 3N~, 400 V, 50 Hz
Výkon záložného ohrievača (kW)
Zmeny modelu:
Zobrazenie výkonu vykurovania (kW)
Chladivo R410A
H = Nízka teplota vody – okolitá zóna 3 L = Nízka teplota vody – okolitá zóna 2
ED = Vonkajší monoblok len vykurovanie EB = Vonkajší monoblok - tepelné čerpadlo
(a) Presné hodnoty nájdete v kapitole "Technické špecifikácie" na strane 45.
(a)
Návod na inštaláciu
2
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 5
1
2
3
4
Príslušenstvo
Príslušenstvo dodané spolu s jednotkou
12 3 4
1x 1x 2x 1x
Návod na inštaláciu Návod na obsluhu Nálepka so schémou zapojenia (vo vnútri dvierok krytu
jednotky 1 a 2) Súprava rozhrania používaateľa (číslicový diaľkový ovládač,
4 upevňovacie skrutky a 2 zástrčky)
Bezpečnostné hľadiská
Tu uvedené opatrenia sú rozdelené do nasledujúcich štyroch typov. Všetky sa týkajú veľmi dôležitých problémov a preto ich dôkladne dodržujte.
Význam symbolov NEBEZPEČENSTVO , VAROVANIE ,
UPOZORNENIE a POZNÁMKA .
NEBEZPEČENSTVO
Označuje bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nezabráni, môže mať za následok usmrtenie alebo vážne zranenia.
VAROVANIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nezabráni, môže mať za následok usmrtenie alebo vážne zranenia.
UPOZORNENIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nezabráni, môže mať za následok menej vážne zranenie alebo poranenie. Môže sa tiež použiť ako upozornenie na nebezpečné praktiky.
POZNÁMKA
Označuje situácie, ktoré môžu mať za následok len poškodenie zariadenia alebo vznik škôd na majetku.
Nebezpečenstvo
Pred dotykom s elektrickými svorkami pripojenia vypnite hlavný vypínač elektrického napájania.
Ak sú servisné panely demontované, môže dôjsť k náhodnému dotyku dielcov pod napätím.
Počas inštalácie alebo údržby, keď je servisný panel odobratý, nenechávajte jednotku bez dozoru.
Počas prevádzky a hneď po spustení sa nedotýkajte vodovodných potrubí, keďže tieto môžu byť horúce. Môžete si popáliť ruky. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie ochladiť na normálnu teplotu alebo noste vhodné ochranné rukavice.
Nedotýkajte sa vypínača vlhkými rukami. Ak sa dotknete vypínača mokrými rukami, môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Pred zasahovaním do elektrických častí je nutné jednotku vypnúť.
Varovanie
Roztrhnite a odhoďte plastové obaly tak, aby sa s nimi nemohli hrať deti.
Deti hrajúce sa s plastovými vrecúškami sa môžu usmrtiť udusením.
Obalové materiály bezpečne zlikvidujte. Obalové materiály, ako sú klince a iné kovové alebo drevené diely, môžu spôsobiť bodné rany alebo iné zranenia.
O vykonanie inštalačných prác požiadajte predajcu vášho zariadenia alebo kvalifikovaných pracovníkov neinštalujte sami.
Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Inštalácia musí byť uskutočnená v súlade s týmto návodom na inštaláciu.
Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Pri inštalácii používajte len špecifikované príslušenstvo a diely. Použitie iných ako špecifikovaných dielov môže mať za
následok únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo pád jednotky.
Nainštalujte jednotku na základ, ktorý odolá jej hmotnosti.
Nedostatočná pevnosť môže mať za následok pád zariadenia a spôsobenie zranení.
Špecifikované inštalačné práce realizujte so zreteľom na silný vietor, možné víchrice alebo zemetrasenia.
Nesprávne vykonané inštalačné práce môžu mať za následok úrazy v dôsledku pádu zariadenia.
Zabezpečte, aby elektrické zapojenie jednotky vykonal kvalifiko­vaný personál podľa miestnych platných zákonov, predpisov a tohto návodu na inštaláciu použitím samostatného obvodu.
Nedostatočný výkon obvodu elektrického napájania alebo nevyhovujúce elektrické zariadenia môžu viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Zabezpečte inštaláciu detektora zvodového prúdu podľa miestnych zákonov a predpisov.
Zanedbanie nutnosti nainštalovať detektor zvodového prúdu môže mať za následok úraz elektrickým prúdom a vznik požiaru.
Zabezpečte, aby celé zapojenie bolo bezpečné. Použite špecifikované vodiče a zabezpečte, aby na svorkovnici alebo vedení nepôsobili žiadne vonkajšie sily.
Neúplné zapojenie alebo nedokonalé upevnenie môžu spôsobiť vznik požiaru.
Pri zapojení elektrického napájania veďte vodiče tak, aby bolo možné bezpečne upevniť panel na prednej strane.
Ak nebude kryt rozvádzacej skrine správne nainštalovaný, môže dôjsť k prehrievaniu svorkovníc, úrazom elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Po skončení inštalačných prác celé zariadenie, či niekde neuniká plynné chladivo.
Nikdy sa priamo nedotýkajte žiadneho náhodne uniknutého chladiva. Mohlo by to spôsobiť silné omrzliny.
Počas prevádzky a tesne po ukončení prevádzky sa nedotýkajte potrubí s chladivom, keďže tieto môžu byť horúce alebo studené, v závislosti od podmienok za ktorých chladivo preteká cez potrubie, kompresor a ostatné diely obehu chladiva. Ak sa dotknete potrubí s chladivom, môžete si popáliť ruky alebo utrpieť omrzliny. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie ochladiť na normálnu teplotu alebo, ak sa ho musíte dotknúť, noste vhodné ochranné rukavice.
Počas prevádzky a ihneď po jej ukončení sa nedotýkajte vnútorných dielov (čerpadlo, záložný ohrievač atď.).
Ak sa dotknete vnútorných častí, môžete si popáliť ruky. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte vnútorné časti ochladiť na normálnu teplotu alebo, ak sa ich musíte dotknúť, noste vhodné ochranné rukavice.
. Zariadenie nikdy
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
3
Page 6
Upozornenie
Pri používaní klimatizačných jednotiek s nastaveniami poplaš­ných signálov teploty je vhodné predpokladať oneskorenie signalizácie poplašného signálu o 10 minút po prekročení teploty poplašného signálu. Jednotka sa môže počas normálnej prevádzky na niekoľko minút zastaviť z dôvodu "odmrazenia jednotky" alebo v prípade režimu prevádzky "zastavenie termostatom".
Jednotku uzemnite. Odpor uzemnenia musí zodpovedať miestnym zákonom a
predpisom Nepripájajte uzemňovací vodič k plynovému alebo
vodovodnému potrubiu, beskozvodom alebo uzemňovacím vodičom telefónneho vedenia.
Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Plynové potrubie. V prípade úniku plynu môže dôjsť k požiaru alebo výbuchu.
Vodovodné potrubie. Potrubia z tvrdého vinylu neumožňujú účinné uzemnenie.
Bleskozvod alebo uzemňovací vodič telefónneho vedenia. Úder blesku môže spôsobiť mimoriadny nárast elektrického napätia.
Nainštalujte vodiče elektrického napájania najmenej 1 meter od televízneho alebo rozhlasového prijímača. Tým sa predíde možnosti rušenia obrazu alebo vzniku šumenia.
(V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 metra pre odstránenie šumenia nedostatočná.)
Jednotku nevyplachujte. Taký postup by mohol spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Jednotku neinštalujte na miesta s nasledujúcimi vlastnosťami:
Na miestach s parami minerálnych olejov, aerosolom olejov alebo parami. Plastové diely by sa mohli poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
Na miestach, kde vznikajú korozívne plyny (napríklad plyny kyseliny sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiva.
Na miestach, kde je nainštalované zariadenie, ktoré vyžaruje elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
Na miestach s únikom horľavých plynov, alebo v miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom rozptýleným vo vzduchu, ale na miestach, kde sa manipuluje s prchavými horľavinami (napr. riedidlo alebo benzín). Také plyny môžu spôsobiť vznik požiaru.
Na miestach, kde má vzduch vysoký obsah solí (napr. v blízkosti oceánu).
Na miestach so značne kolísajúcim napájaním (napr. vo výrobných závodoch).
Vo vozidlách alebo na lodiach. Na miestach s kyslými alebo zásaditými parami.
Pred inštaláciou
Inštalácia
Aby ste predišli chybám, pri pripojovaní a odpojovaní dosiek si skontrolujte názov modelu a výrobné číslo na vonkajšom (prednom) štítku.
Pri uzatváraní servisných panelov zaistite, aby krútiaci moment pri dotiahnutí neprekročil 4,1 N•m.
Model
Jednotky EDL a EBL obsahujú špeciálne zariadenie (izolácia, plech ohrievača...) na zabezpečenie správnej prevádzky v oblastiach s nízkou okolitou teplotou spolu s vysokou vlhkosťou vzduchu. Za takých podmienok môžu mať modely EDH a EBH problémy so silnou tvorbou ľadu na vinutí chladenom vzduchom. V prípade očakávania takých podmienok musí byť namiesto toho nainštalovaná jednotka EDL alebo EBL. Tieto modely obsahujú protiopatrenia (izolácia, plech ohrievača,...) na zabránenie zamrznutiu.
Možné voliteľné možnosti
Plech ohrievača Vypúšťací otvor
EDLQ, EBLQ Štandard Použitie zakázané EDHQ, EBHQ Voliteľná súprava
(a) Kombinácia oboch možností je zakázaná.
(a)
Voliteľná súprava
Manipulácia
V dôsledku relatívne veľkých rozmerov a veľkej hmotnosti je nutné manipuláciu vykonávať len pomocou zdvíhacích nástrojov so závesnými zariadeniami. Tieto závesné zariade­nia je možné upevniť na miesta na základnom ráme, ktoré slúžia na tento účel.
Aby nedošlo ku zraneniu, nedotýkajte sa vstupu vzduchu alebo hliníkových rebier jednotky.
Aby nedošlo k poškodeniu, nepoužívajte na zavesenie mriežky ventilátora.
Jednotka je veľmi ťažká! Zabráňte jednotke, aby spadla v dôsledku
prevrátenia počas manipulácie. Na jednotke je zobrazené ťažisko.
Dôležité informácie týkajúce sa použitého chladiva
Tento výrobok obsahuje fluorizované skleníkové plyny, ktorých sa týka takzvaný Kyoto protokol. Plyny nevypúšťajte do ovzdušia.
Typ chladiva: R410A
(1)
GWP
hodnota: 1975
(1)
GWP = global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
Množstvo chladiva je uvedené na výrobnom štítku jednotky
(a)
Návod na inštaláciu
4
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 7
1
3
4
5
2
Voľba miesta inštalácie
Nezabudnite uskutočniť vhodné opatrenia, ktoré zabránia, aby vonkajšia jednotka slúžila ako úkryt pre malé živočíchy.
Malé živočíchy, ktoré prídu do styku s elektrickými súčiastkami, môžu spôsobiť vznik poruchy, dymu alebo požiaru. Poučte prosím zákazníka, aby udržiaval priestor okolo jednotky v čistom stave.
Zvoľte také miesto inštalácie, ktoré spĺňa nasledovné pod­mienky a o ktorom ste sa dohodli so zákazníkom.
- Miesta, ktoré sú dobre vetrané.
- Miesta, kde jednotka nesmie rušiť najbližších susedov.
- Bezpečné miesta, ktoré majú dostatočnú nosnosť pre unesenie hmotnosti, vibrácií jednotky a s vodorovným povrchom.
- Miesta, kde nevzniká riziko prítomnosti horľavých plynov alebo úniku výrobku.
- Zariadenie nie je určené na používanie v prípadnom výbušnom prostredí.
- Miesta, kde môže byť servisný priestor dobre zabezpečený.
- Miesta, kde potrubie jednotky a dĺžky vedenia sú v schválených rozsahoch.
- Miesta, kde únik vody z jednotky nesmie spôsobiť poškodenie daného miesta (napr. v prípade upchatého vypúšťacieho potrubia).
- Miesta, ktoré sa dajú čo najlepšie chrániť proti dažďu.
- Jednotku neinštalujte na miesta, ktoré sa často využívajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka zakrytá.
- Na hornú časť jednotky (horná doska) neklaďte žiadne predmety alebo zariadenia.
- Na hornú časť jednotky nevyliezajte, nesadajte a ani nestúpajte.
-V prípade úniku chladiva nezabudnite vykonať vhodné preventívne opatrenia v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi.
Pri inštalácii jednotky na mieste vystavenom silnému vetru venujte zvláštnu pozornosť nasledujúcim informáciám:
Silný vietor s rýchlosťou 5 m/sek. a viac prúdiaci oproti výstupu vzduchu jednotky môže spôsobiť skrat (nasávanie vypúšťaného vzduchu) s týmito následkami:
- Zníženie prevádzkového výkonu zariadenia.
- Zvýšené namŕzanie pri prevádzke vykurovania.
- Prerušenie prevádzky dôsledkom zvýšenia vysokého tlaku.
- Keď trvalo fúka silný vietor na čelnú stranu jednotky, ventilátor sa môže roztočiť nadmernou rýchlosťou a môže dôjsť k jeho poškodeniu.
Viď obrázky k inštalácii tejto jednotky na mieste s prevládajúcim smerom prúdenia vzduchu.
Obráťte výstup vzduchu smerom ku stene budovy, plotu alebo clone.
Nastavte výstupnú stranu do pravého uhla ku smeru prúdenia vetra.
Silný vietor
Vyfukovaný
Silný vietor
vzduch
Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody z priestoru okolo jednotky.
Ak nie je vypúšťanie vody z jednotky jednoduché, nainštalujte jednotku na základňu z betónových blokov a pod (výška základov by mala byť maximálne 150 mm).
Ak chcete nainštalovať jednotku na rám, nainštalujte vodotesnú dosku do vzdialenosti 150 mm pod spodnú stranu jednotky, aby ste zabránili prenikaniu vody zospodu.
6 Pri inštalácii jednotky na mieste vystavenom častému sneženiu
venujte zvláštnu pozornosť čo možno najvyššiemu zdvihnutiu základu.
7 Ak chcete nainštalovať jednotku na rám
budovy, nainštalujte vodotesnú dosku (dodáva zákazník)(do vzdialenosti 150 mm pod spodnú stranu jednotky), aby sa zabránilo kvapkaniu vody na výstupe. (Viď obrázok).
Výber miesta v chladnom podnebí
Viď "Manipulácia" na strane 4.
POZNÁMKA
Aby nebolo nasávanie vystavené pôsobeniu vetra, jednotku inštalujte s nasávaním smerom ku stene.
Jednotku nikdy neinštalujte na miestach, kde by mohlo byť nasávanie vystavené priamemu pôsobeniu vetra.
Aby sa zamedzilo pôsobeniu vetra, inštalujte u jednotky na stranu výstupu vzduchu vhodnú clonu.
V oblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh nemal vplyv na vinutie výmenníka tepla (v prípade potreby postavte |bočný prístrešok).
Pri prevádzke jednotky pri nízkych vonkajších teplotách zaistite dodržiavanie nasledovných pokynov.
1 Inštalujte veľký prístrešok. 2 Nainštalujte podstavec.
Jednotku nainštalujte dostatočne vysoko nad zemou, aby nebola ponorená do snehu.
Zaistite dostatok priestoru k inštalácii.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
5
Page 8
Preventívne opatrenia pri inštalácii
Plocha pre inštaláciu musí byť dostatočne pevná a rovná, aby pri prevádzke jednotky nedochádzalo k vibráciám a vzniku hluku.
Jednotku bezpečne upevnite pomocou základových skrutiek v súlade s náčrtom základov. (Pripravte si štyri sady základových skrutiek M12, matíc a podložiek. Tieto súčiastky sú bežne dostupné na trhu).
Kotviace skrutky je najlepšie zaskrutkovať natoľko, aby vystupovali asi 20 mm nad povrchom základu.
AC C
B
240 955 240
1435
A Výstupná strana B Pohľad zospodu mm C Vypúšťací otvor
Vypúšťanie
Pozrite si v kombinačnej tabuľke pod "Možné voliteľné možnosti" na
strane 4, či je vypúšťanie dovolené. V prípade dovoleného použitia
odtoku vo vašej jednotke a ak miesto inštalácie vyžaduje odtok, dodržujte nižšie uvedené pokyny.
Odtokové súpravy pre odtoky sú k dispozícii na požiadanie.
Ak odtok z jednotky spôsobuje problémy (napríklad, ak vypúš-
ťaná voda môže vytekať na ľudí), vytvorte vypúšťacie potrubie použitím vypúšťacej prípojky (nadštandardné vybavenie).
Správne uskutočnite inštaláciu vypúšťania.
345
380
Inštalácia – servisný priestor
Číselné údaje použité na obrázkoch predstavujú rozmery v mm.
(Viď "Preventívne opatrenia pri inštalácii" na strane 6)
Pozor
(A) V prípade inštalácie do jedného radu (Viď obrázok 1)
Prekážka na strane nasávania
Prekážka na strane vypúšťania
Prekážka na ľavej strane
Prekážka na pravej
20
POZNÁMKA
strane
Prekážka na vrchu
Minimálna vzdialenosť B1 na obrázku 1 predstavuje priestor potrebný pre správnu prevádzku jednotky. Požadovaný priestor pre údržbu je ale 300 mm.
(B) V prípade inštalácie do viacerých radov nad sebou
1. V prípade prekážok pred výstupnou stranou.
A
100
1
2
Prítomná prekážka
V týchto prípadoch uzavrite dno inštalačného rámu, aby vypúšťaný vzduch neunikal.
V týchto prípadoch môžu byť nainštalované len 2 jednotky.
Táto situácia nie je dovolená
POZNÁMKA
Ak vypúšťacie otvory vonkajšej jednotky sú zakryté montážnou základňou alebo povrchom podlahy, zdvihnite jednotku, aby sa pod vonkajšou jednotkou vytvoril voľný priestor, ktorý
100 mm
je väčší ako 100 mm.
Spôsob inštalácie, aby nedošlo k prevrhnutiu jednotky
Ak je potrebné nainštalovať jednotku tak, aby sa neprevrátila, nainštalujte ju podľa obrázku.
pripravte si všetky 4 vodiče uvedené na obrázku
odskrutkujte hornú dosku na 4 miestach označených A a B
skrutky pretiahnite cez slučky a znovu ich zaskrutkujte a
dotiahnite
AA
B
C
1000
2. V prípade prekážok pred vstupom vzduchu.
A
100
300
Nestohujte viac ako jednu jednotku.
Vzhľadom k rozmerom potrebným pre položenie vypúšťacieho potrubia hornej jednotky je treba asi 100 mm. Časť A utesnite tak, aby vzduch z výstupu neunikal.
A Umiestnenie 2 upevňovacích otvorov na prednej strane jednotky B Umiestnenie 2 upevňovacích otvorov na zadnej strane jednotky C Káble: dodáva zákazník
Návod na inštaláciu
6
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 9
(C) V prípade inštalácie do viacerých radov vedľa seba (pre použitie na streche atď.)
1. V prípade inštalácie radov po jednej jednotke.
100
2000
Typické príklady použitia
Tieto príklady použitia sú určené len na účely ilustrácie.
Použitie 1
Pri vykurovaní miestností použite izbový termostat pripojený k jednotke.
200
1000
2. V prípade inštalácie viacerých jednotiek (2 a viac jednotiek)
s bočným pripojením v radoch.
L
A
3000
H
600
1500
Pomer rozmerov H, A a L je uvedený v nasledovnej tabuľke.
L A
L≤H
H<L Inštalácia nie je povolená
0<L≤1/2H 250 1/2H<L 300
I
T
4321
1 Jednotka FHL1..3 Slučka podlahového 2 Výmenník tepla
3 Čerpadlo T Izbový termostat 4 Uzatvárací ventil 5 Kolektor (dodáva
zákazník)
5
FHL1
FHL2
FHL3
kúrenia (dodáva zákazník)
(nadštandardná výbava)
I Ovládací panel
Prevádzka jednotky a vykurovanie miestností
Ak je k jednotke pripojený izbový termostat (T) a ak existuje požiadavka z izbového termostatu na vykurovanie, jednotka sa zapne z dôvodu potreby dosiahnuť cieľovú výstupnú teplotu vody, ktorá je nastavená na používateľskom rozhraní.
Ak je izbová teplota vyššia ako menovitá hodnota termostatu, jednotka sa zastaví.
Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na správne svorky (viď "Pripojenie kábla termostatu" na strane 24) a správne konfigurovať prepínače DIP (viď "Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 27).
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
7
Page 10
Použitie 2
Pri vykurovaní miestností bez použitia izbového termostatu pripoje­ného k jednotke. Teplota v každej miestnosti je regulovaná pomocou ventilu na každom okruhu vody. Teplá voda v domácnosti je k dispozícii pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená k jednotke.
I
43 721
6
M
5
T1
M1
98
FHL1
10
T3
M2T2M3
FHL2
FHL3
Ohrev vody v domácnosti
Ak je odblokovaný režim ohrevu vody pre domácnosť (buď ručne používateľom alebo automaticky pomocou časového spínača), cieľová teplota teplej vody v domácnosti sa dosiahne kombináciou vinutia výmenníka tepla a elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom.
Ak je teplota teplej vody pre domácnosť pod menovitou hodnotou konfigurovanou používateľom, 3-cestný ventil sa aktivuje z dôvodu ohrevu vody v domácnosti pomocou tepelného čerpadla. V prípade veľkej požiadavky na teplú vodu v domácnosti alebo vysokého nastavenia teploty teplej vody v domácnosti môže ohrievač s pomocným čerpadlom (8) poskytnúť pomocný ohrev.
Je možné pripojiť buď 2-vodičový alebo 3-vodičový 3-cestný ventil (6). Nezabudnite správne namontovať 3-cestný ventil. Podrobnosti nájdete v kapitole "Pripojenie
3-cestného ventilu" na strane 24.
POZNÁMKA
Jednotka môže byť nakonfigurovaná tak, že pri nízkych vonkajších teplotách bude voda v domácnosti výlučne ohrievaná pomocou ohrievača s pomocným čerpadlom. Tým sa zabezpečí, že plný výkon tepel­ného čerpadla sa využije na vykurovanie miestností.
Podrobnosti o konfigurácii nádrže na teplú vodu v domácnosti pre nízke vonkajšie teploty môžete nájsť pod "Nastavenia na mieste inštalácie" na strane 29, nastavenia na mieste inštalácie [5-02] až [5-04].
1 Jednotka 9 Vinutie výmenníka tepla 2 Výmenník tepla 10 Nádrž na teplú vodu pre 3 Čerpadlo
4 Uzatvárací ventil FHL1..3 Slučka podlahového 5 Kolektor (dodáva
zákazník)
6 3 cestný ventil
s pohonom motorom (nadštandardná výbava) M1..3 Individuálny ventil
7 Obkročný ventil
(dodáva zákazník)
8 Ohrievač s pomocným
čerpadlom
T1..3 Individuálny izbový
domácnosť (nadštandardná výbava)
kúrenia (dodáva zákazník)
termostat (dodáva zákazník)
s pohonom motorom pre regulačnú slučku FHL1 (dodáva zákazník)
I Ovládací panel
Prevádzka čerpadla
V prípade, že k jednotke (1) nie je pripojený termostat, čerpadlo (3) sa môže konfigurovať tak, aby bolo v prevádzke, pokiaľ je v prevádzke jednotka alebo kým sa nedosiahne požadovaná teplota vody.
POZNÁMKA
Podrobnosti o konfigurácii čerpadla môžete nájsť pod
"Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 27.
Vykurovanie miestností
Aby sa dosiahla cieľová teplota výstupu vody nastavená na používateľskom rozhraní, spustí sa jednotka (1).
Ak je obeh v slučke kúrenia každej miestnosti (FHL1..3) regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov (M1..3), je dôležité použiť obkročný ventil (7), aby nedošlo k aktivo­vaniu spínacieho bezpečnostného zariadenia prietoku.
Obkročný ventil má byť zvolený tak, aby bol stále zaručený minimálny prietok vody ako je uvedené v "Vodovodné
potrubie" na strane 15.
Odporúča sa vybrať rozdiel tlakov regulovaný obkročným ventilom.
Návod na inštaláciu
8
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 11
Použitie 3
Použitie na klimatizáciu a vykurovanie miestností s izbovým termostatom vhodným na prepínanie klimatizácia/vykurovanie
pripojeným k jednotke. Kúrenie je k dispozícii pomocou slučiek podlahového kúrenia a jednotiek s ventilátormi. Klimatizácia je k dispozícii len pomocou jednotiek s ventilátormi. Teplá voda v domácnosti je k dispozícii pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená k jednotke.
5
I
T
4321
6 11
M
FCU1
FCU2
M
98
FHL1
FCU3
FHL2
FHL3
Izbový termostat vykoná nastavenie ZAP/VYP režimu prevádzky vykurovanie alebo klimatizácia a nedá sa to vykonať ovládaním z používateľského rozhrania.
Ohrev vody v domácnosti
Ohrev vody v domácnosti ako je popísaný v "Použitie 2" na strane 8.
Použitie 4
Použitie klimatizácie a vykurovania miestností bez izbového termostatu pripojeného k jednotke, ale len s vykurovaním, keď
izbový termostat reguluje podlahové kúrenie a termostat vykurovania/klimatizácie reguluje jednotky s ventilátormi. Kúrenie je k dispozícii pomocou slučiek podlahového kúrenia a jednotiek s ventilátormi. Klimatizácia je k dispozícii len pomocou jednotiek s ventilátormi.
5
I
T4 T5 T6
4321 12
11
FCU1
T
M
M
FCU2
5
FCU3
7
10
1 Jednotka 10 Nádrž na teplú vodu pre 2 Výmenník tepla 3 Čerpadlo 11 2-cestný ventil 4 Uzatvárací ventil 5 Kolektor
(dodáva zákazník)
6 3 cestný ventil
s pohonom motorom (nadštandardná výbava)
8 Ohrievač s pomocným
čerpadlom
9 Vinutie výmenníka
tepla
FCU1..3 Jednotka na úpravu
FHL1..3 Slučka podlahového
domácnosť
s motorovým pohonom (dodáva zákazník)
vzduchu (dodáva zákazník)
kúrenia (dodáva zákazník)
T Izbový termostat
s prepínačom vykuro­vanie alebo klimatizácia (nadštandarná výbava)
I Ovládací panel
Prevádzka čerpadla, vykurovanie a klimatizácia miestností
Podľa ročného obdobia si zákazník na izbovom termostate (T) vyberie klimatizáciu alebo kúrenie. Tento výber nie je možný pri ovládaní z užívateľského rozhrania.
Ak sa požaduje vykurovanie/klimatizácia priestoru pomocou izbového termostatu (T), čerpadlo spustí prevádzku a jednotka (1) sa prepne do "režimu vykurovania"/"režimu klimatizácie". Aby sa dosiahla cieľová teplota studenej alebo teplej vody na výstupe, spustí sa jednotka (1).
V prípade režimu klimatizácie 2-cestný ventil s pohonom motorom (11) sa uzavrie, aby zabránil pretekaniu studenej vody cez slučky podlahového kúrenia (FHL – floor heating loops).
FHL1
FHL2
1 Jednotka 12 2-cestný ventil s 2 Výmenník tepla 3 Čerpadlo 4 Uzatvárací ventil 5 Kolektor (dodáva
zákazník)
7 Obkročný ventil
(dodáva zákazník) FHL1..3 Slučka podlahového
11 2-cestný ventil
s motorovým pohonom na vypnutie slučiek podlahového kúrenia počas klimatizácie (dodáva zákazník)
FCU1..3 Jednotka s ventilátorom
T4..6 Individuálny izbový
motorovým pohonom pre aktivovanie izbového termostatu (dodáva zákazník)
a termostatom (dodáva zákazník)
kúrenia (dodáva zákazník)
T Izbový termostat len
kúrenie (voliteľná nadštandardná výbava)
termostat pre vykurovanie/klimatizáciu miestností s ventilátorom (voliteľná nadštandardná výbava)
I Ovládací panel
FHL3
Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na správne svorky (viď "Pripojenie kábla termostatu" na strane 24) a správne konfigurovať prepínače DIP (viď "Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 27).
Zapojenie 2-cestného ventilu (11) je iné pre ventil NC (normal closed – normálne uzavretý) a ventil NO (normal open - normálne otvorený)! Na vhodné čísla svoriek pripojte kábel termostatu tak, ako je zobrazené na schéme zapojenia.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
9
Page 12
Prevádzka čerpadla
V prípade, že k jednotke (1) nie je pripojený termostat, čerpadlo (3) sa môže konfigurovať tak, aby bolo v prevádzke, pokiaľ je v prevádzke jednotka alebo kým sa nedosiahne požadovaná teplota vody.
POZNÁMKA
Podrobnosti o konfigurácii čerpadla môžete nájsť pod
"Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 27.
Vykurovanie a klimatizácia miestnosti
Podľa ročného obdobia si zákazník pomocou používateľského rozhrania vyberie klimatizáciu alebo vykurovanie.
Aby sa dosiahla cieľová teplota vystupujúcej vody, spustí sa jednotka (1) v režime klimatizácie alebo vykurovania.
Ak je jednotka v režime kúrenia, 2-cestný ventil (11) je otvorený. Teplá voda je k dispozícii pre jednotky s ventilátormi a slučky podlahového kúrenia.
V prípade režimu klimatizácie 2-cestný ventil s pohonom motorom (11) sa uzavrie, aby zabránil pretekaniu studenej vody cez slučky podlahového kúrenia (FHL – floor heating loops).
Ak sa pomocou diaľkovo ovládaných ventilov uzavrie niekoľko slučiek, môže byť potrebné nainštalovať obkročný ventil (7), aby nedošlo k aktivovaniu spínacieho bezpeč­nostného zariadenia prietoku. Viď tiež "Použitie 2" na
strane 8.
Zapojenie 2-cestného ventilu (11) je iné pre ventil NC (normal closed – normálne uzavretý) a ventil NO (normal open - normálne otvorený)! Na vhodné čísla svoriek pripojte kábel termostatu tak, ako je zobrazené na schéme zapojenia.
Pomocou používateľského rozhrania sa vykoná nastavenie ZAP/VYP režimu prevádzky vykurovania alebo klimatizácie.
Použitie 5
Vykurovanie miestnosti s pomocným boilerom (striedavý režim prevádzky)
Vykurovanie miestností buď pomocou jednotky Daikin alebo pomocou pomocného boilera pripojeného k systému. Rozhodnutie, či bude v činnosti buď jednotka E(D/B)* alebo boiler, sa môže dosiahnuť pomocou pomocného kontaktu alebo pomocou vnútor­ného ovládaného kontaktu E(D/B)*.
Pomocný kontakt môže byť napr. vonkajší termostat, kontakt elektrickej sadzby, ručne ovládaný kontakt atď. Viď "Zapojenie na
mieste inštalácie A" na strane 11.
Kontakt ovládaný pomocou jednotky E(D/B)* (tiež nazývaný "signál povolenia pre pomocný boiler") je určený vonkajšou teplotou (termistor umiestnený na vonkajšej jednotke). Viď "Zapojenie na
mieste inštalácie B" na strane 11.
Bivalentný režim je možný len v režime vykurovania miestností, nie pre režim ohrev vody pre domácnosť. Teplá voda v domácnosti je k dispozícii pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená k jednotke Daikin.
Pomocný boiler musí byť integrovaný do potrubia a do vedenia na mieste inštalácie dodaného zákazníkom podľa nižšie uvedených obrázkov.
UPOZORNENIE
Zabezpečte, aby boli výroba boileru a integrácia boilera do systému vykonané v súlade s príslušnými miestnymi zákonmi a predpismi.
Vždy nainštalujte 3-cestný ventil aj, keď nie je nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť. Tým sa zabezpečí, že môže byť v činnosti funkcia na ochranu proti zamrznutiu (viď "[4-04] Funkcia ochrany
proti zamrznutiu" na strane 32), ak je aktívny boiler.
I
1
M
2
FHL1 FHL2 FHL3
1 3 cestný ventil s pohonom motorom 2 Kotol
Spoločnosti Daikin nemôžu byť zodpovedné za nesprávne a nebezpečné situácie v systéme boileru.
Návod na inštaláciu
10
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 13
I
6 18
4321
M
15
17
16
10
11
1 Vonkajšia jednotka 11 Vinutie výmenníka tepla 2 Výmenník tepla 12 Nádrž na teplú vodu 3 Čerpadlo
4 Uzatvárací ventil 15 Boiler (dodáva zákazník) 5 Kolektor (dodáva
zákazník)
6 3-cestný ventil
s ovládaním motorom (dodáva sa s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
10 Ohrievač s pomocným
čerpadlom
16 Ventil Aquastat
17 Uzatvárací ventil (dodáva
18 Spätný ventil
FHL1...3 Slučka podlahového
517
FHL1
FHL2
12
pre domácnosť (nad­štandardná výbava)
(dodáva zákazník)
zákazník)
(dodáva zákazník)
kúrenia (dodáva zákazník)
Zapojenie na mieste inštalácie A
L
Com
H
E(D/B)*
E(D/B)*/auto
Boiler thermostat input
A Pomocný kontakt (normálne uzavretý) H Izbový termostat požiadavka na kúrenie (voliteľná
K1A Pomocné relé pre aktiváciu jednotky E(D/B)*
K2A Pomocné relé pre aktiváciu boilera (dodáva
/ Boiler
N
A
K1A
K2A
Vstup termostatu boilera
nadštandardná výbava)
(dodáva zákazník)
zákazník)
X2M
123 4
K1A
Boiler
thermostat input
Y
X
K2A
FHL3
Zapojenie na mieste inštalácie B
E(D/B)*
X2M
12
3 4
K1A
Com
H
C
EKRTW*
Boiler thermostat input
C Izbový termostat požiadavka na klimatizáciu
H Izbový termostat požiadavka na kúrenie
Com Spoločný izbový termostat
K1A Pomocné relé pre aktiváciu jednotky boilera
KCR Signál povolenia pre pomocný boiler
EKRP1HB
KCR
X1 X2
K1A
Y
X
Boiler
thermostat input
Vstup termostatu boilera
(voliteľná nadštandardná výbava)
(voliteľná nadštandardná výbava)
(voliteľná nadštandardná výbava)
(dodáva zákazník)
Prevádzka
Konfigurácia A
Ak izbový termostat požaduje vykurovanie, či bude v činnosti jednotka E(D/B)* alebo sa spustí boiler, závisí od polohy pomocného kontaktu (A).
Konfigurácia B
Ak izbový termostat požaduje vykurovanie, či bude v činnosti jednotka E(D/B)* alebo sa spustí boiler, závisí od vonkajšej teploty (stav "signál povolenia pre pomocný boiler").
Ak boiler obdrží povolenie, režim vykurovania miestností pomocou jednotky E(D/B)* sa automaticky vypne.
Viac podrobností nájdete v nastavení na mieste inštalácie [C-02~C-04].
POZNÁMKA
Konfigurácia A
Zabezpečte, aby pomocný kontakt (A) mal dostatočný rozdiel alebo časové oneskorenie, aby sa zabránilo častému prepínaniu medzi jednotkou E(D/B)* a boilerom. Ak je pomocný kontakt (A) v termostate vonkajšej teploty, nezabudnite nainštalovať termostat do tieňa tak, aby naň nemalo vplyv slnko a aby sa nezapínal alebo nevypínal.
Konfigurácia B
Zabezpečte, aby bivaletná hysterézia [C-04] mala dostatočný rozdiel, aby sa zabránilo častému prepínaniu medzi jednotkou E(D/B)* a boilerom. Keďže je vonkajšia teplota meraná pomocou vonkajšej jednotky, vzdušného termistora, nezabudnite vonkajšiu jednotku nainštalovať do tieňa tak, aby na ňu nevplývalo slnko.
Časté prepínanie môže zavčasu spôsobiť koróziu boilera. Skontaktujte sa s výrobcom boilera.
Aby sa počas režimu vykurovania dosiahla cieľová teplota výstupu vody nastavená na používateľskom rozhraní, spustí sa jednotka E(D/B)* . Ak je aktívna prevádzka závislá od počasia, teplota vody je určená automaticky v závislosti od vonkajšej teploty.
Aby sa počas režimu ohrevu pomocou boilera dosiahla cieľová teplota výstupu vody nastavená na ovládači boilera, bude boiler podľa toho v činnosti.
Menovitú hodnotu cieľovej teploty vystupujúcej vody nikdy nenastavujte na ovládači boilera nad 55°C.
Zabezpečte, aby bola vo vodovodnom okruhu len 1 expanzná nádoba. Expanzná nádoba je už predbežne namontovaná v jednotke Daikin.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
11
Page 14
POZNÁMKA
Nezabudnite správne konfigurovať prepínač DIP SS2-3 na karte PCB rozvádzača E(D/B)*. Viď
"Konfigurácia inštalácie izbového termostatu" na strane 27.
Pre konfiguráciu B: Nezabudnite správne konfigurovať nastavenia na mieste inštalácie [C-02, C-03 a C-04]. Viď "Bivalentný režim prevádzky" na strane 37.
UPOZORNENIE
Zabezpečte, že voda vracajúca sa do výmenníka tepla E(D/B)* nikdy neprekročí 55°C.
Z tohto dôvodu nikdy nenastavte cieľovú menovitú hodnotu teploty vody opúšťajúcej jednotku na ovládači boilera nad 55°C a nainštalujte ventil aquastat spätného vedenia vody do jednotky E(D/B)*.
Zabezpečte, aby boli spätné ventily (dodáva zákazník) správne v systéme nainštalované.
Presvedčte sa, že sa izbový termostat (th) často nezapína a nevypína.
Spoločnosť Daikin nemôže byť zodpovedná za žiadne poškodenie vyplývajúce z nedodržania tohto pravidla.
(a) Ventil aquastat musí byť nastavený na 55°C a musí uzavrieť prietok vody späť do
jednotky, ak nameraná teplota prekročí 55°C. Ak teplota klesne na spodnú úroveň, ventil aquastat musí otvoriť prietok vody späť do jednotky E(D/B)*.
Ručný prístup k jednotke E(D/B)* na boileri. V prípade, že len jednotka E(D/B)* má byť v režime
prevádzky vykurovanie miestností, zablokujte bivalentný režim prevádzky pomocou nastavenia [C-02].
V prípade, že len boiler má byť v činnosti v režime prevádzky kúrenie v miestnostiach, zvýšte teplotu zapnutia bivalentného režimu [C-03] na 25°C.
Použitie 6
Kúrenie v miestnostiach s izbovým termostatom pomocou slučiek podlahového kúrenia a jednotiek s ventilátormi. Slučky podlahového kúrenia a jednotky s ventilátorom vyžadujú iné prevádzkové teploty vody.
Slučky podlahového kúrenia vyžadujú nižšiu teplotu vody v režime kúrenie v porovnaní s jednotkami s ventilátormi. Ak chcete dosiahnuť tieto dve menovité hodnoty, na úpravu teploty vody sa použije miešacia stanica podľa požiadaviek slučiek podlahového kúrenia. Jednotky s ventilátormi sú priamo pripojené k vodovodnému okruhu vnútornej jednotky za miešacou stanicou. Riadenie tejto miešacej stanice sa nevykonáva pomocou jednotky.
(a)
do
Prevádzka a konfigurácia vodovodného okruhu na mieste inštalácie je v zodpovednosti inštalatéra.
Spoločnosť Daikin ponúka len funkciu regulácie s dvomi menovitými hodnotami. Pomocou tejto funkcie sa môžu vytvárať dve menovité hodnoty. V závislosti od požadovanej teploty vody (potrebné sú slučky podlahového kúrenia a/alebo jednotky s ventilátormi) sa môže aktivovať prvá alebo druhá menovitá hodnota.
T1
T2
4321
B
A
FCU1
6
5
FCU2
FCU3
7
1 Vonkajšia jednotka T1 Izbový termostat pre zónu 2 Výmenník tepla
3 Čerpadlo T2 Izbový termostat pre zónu 4 Uzatvárací ventil
5 Kolektor zóna A
(dodáva zákazník)
6 Kolektor zóna B
(dodáva zákazník) FHL1...3 Slučka podlahového
7 Miešacia stanica
(dodáva zákazník)
FCU1..3 Jednotka s ventilátorom
FHL1
FHL2
FHL3
A (voliteľná nadštandardná výbava)
B (voliteľná nadštandardná výbava)
(voliteľná nadštandardná výbava)
kúrenia (dodáva zákazník)
Výhodou regulácie s dvomi menovitými hodnotami je, že tepelné čerpadlo bude alebo môže pracovať na najnižšej požadovanej teplote vystupujúcej vody, ak je potrebné len podlahové kúrenie. Vyššie teploty vystupujúcej vody sú potrebné len v prípade, že sú v činnosti jednotky s ventilátormi. To má za následok vyšší výkon tepelného čerpadla.
Návod na inštaláciu
12
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 15
Prevádzka čerpadla a vykurovanie miestností
Ak je k vnútornej jednotke pripojený izbový termostat pre slučku podlahového kúrenia (T1) a jednotku s ventilátormi (T2), čerpadlo (4) bude v činnosti, keď je od T1 a/alebo T2 požiadavka na kúrenie. Aby sa dosiahla cieľová teplota vystupujúcej vody, vonkajšia jednotka sa spustí. Cieľová teplota vystupujúcej vody závisí od toho, ktorý izbový termostat požaduje kúrenie.
Nastavenie Menovitá hodnota
Zóna A Prvý UI ON
Zóna B Druhý [7-03] OFF
Výsledná teplota vody UI [7-03] [7-03] — Výsledná prevádzka čerpadla ON
Ak je izbová teplota oboch zón vyššia ako menovitá hodnota termostatu, vonkajšia jednotka a čerpadlo sa zastavia.
POZNÁMKA
Nezabudnite pripojiť vedenia termostatu na
Nezabudnite správne konfigurovať nastavenia na
Nezabudnite správne konfigurovať prepínač DIP
na mieste
inštalácie
(ZAP)
(VYP)
(ZAP)
správne svorky (viď "Prehľad jednotky" na
strane 13).
mieste inštalácie [7-02], [7-03] a [7-04]. Viď
"Regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty" na strane 34.
SS2-3 na karte PCB rozvádzača E(D/B)*. Viď
"Konfigurácia inštalácie izbového termostatu" na strane 27.
Stav termo
OFF (VYP)
ON (ZAP)
ON (ZAP)
ON (ZAP)
ON (ZAP)
ON (ZAP)
OFF (VYP)
OFF (VYP)
OFF (VYP)
Prehľad jednotky
Otvorenie jednotky
22
1
3
Dvere 1 umožňujú prístup do priestoru s kompresorom a elektrickými
súčiastkami Dvere 2 umožňujú prístup k elektrickým súčiastkam priestoru s hydraulikou Dvere 3 umožňujú prístup do priestoru hydrauliky
Pred odobratím dverí 1 a 2 vypnite každé elektrické
napájanie – napr. elektrické napájanie jednotky, záložného
ohrievača a nádrže na teplú vodu pre domácnosť (ak sa
používa).
Súčiastky vo vnútri jednotky môžu byť horúce.
POZNÁMKA
Signály požiadaviek na kúrenie v miestnostiach sa môžu použiť dvomi rozličnými spôsobmi (voľba inštalatéra).
- Signál thermo ON/OFF z izbového termostatu
- Signál stavu (aktívny/neaktívny) z miešacej
stanice
Povinnosťou inštalatéra je zabezpečiť, aby nedošlo k vzniku nechcených situácií (napr. príliš vysoká teplota vody na prívode do slučiek podlahového kúrenia atď.).
Spoločnosť Daikin neponúka žiadny typ miešacej stanice. Regulácia pomocou dvoch menovitých hodnôt poskytuje len možnosť použiť dve menovité hodnoty.
Ak kúrenie vyžaduje len zóna A, zóna B bude napájaná vodou pri teplote, ktorá sa rovná prvej menovitej hodnote. To môže spôsobiť nechcené kúrenie v zóne B.
Ak kúrenie vyžaduje len zóna B, miešacia stanica bude privádzať vodu s teplotou rovnou druhej menovitej hodnote. V závislosti od regulácie miešacej stanice sa do slučky podlahového kúrenia môže stále privádzať voda s teplotou rovnou menovitej hodnote miešacej stanice.
Nezabudnite, že skutočná teplota vody cez slučky podlahového kúrenia závisí od regulácie a nastavenia miešacej stanice.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
13
Page 16
Hlavné komponenty
O
>
3T
>
t >
t >
Priestor s hydraulikou (dvere 3)
1
18 13
17 16
15
15. Čerpadlo
Čerpadlo prečerpáva vodu vo vodovodnom okruhu.
16. Tepelná ochrana záložného ohrievača
Záložný ohrievač je vybavený tepelnou ochranou. Tepelná ochrana je aktivovaná, ak sa teplota zvýši.
17. Tepelná poistka záložného ohrievača
Záložný ohrievač je vybavený tepelnou poistkou. Tepelná poistka sa vypáli, ak je teplota príliš vysoká (väčšia než teplota tepelnej ochrany záložného ohrievača).
2
18. Ventil spúšťania tlaku
Tlakový poistný ventil zabraňuje nadmernému tlaku vody vo vodovodnom okruhu, ak sa otvorí pri 3 bar a vypustí sa trocha vody.
Funkčná schéma priestoru s hydraulikou (dvere 3)
3
12 6 7
34 5
8
10
3
3PW55762-1
9 8
14 12
3
11
1. Odvzdušňovací ventil
Vzduch, ktorý zostal v systéme chladiacej vody, sa automaticky vypustí pomocou tohto odvzdušňovacieho ventilu.
2. Záložný ohrievač
Záložný ohrievač sa skladá z elektrického ohrevného prvku, ktorý poskytuje dodatočný výkon ohrevu vodovodného okruhu, ak výkon ohrevu jednotky nie je dostačujúci v dôsledku nízkych vonkajších teplôt. Chráni tiež vonkajšie vodovodné potrubie pred zamrznutím počas chladných období.
3. Snímače teploty
Štyri snímače teploty určujú teplotu vody a chladiva na rozličných miestach vo vodovodnom okruhu.
4. Výmenník tepla
5. Expanzná nádoba (10 l)
6. Pripojenie kvapalného chladiva
7. Pripojenie plynného chladiva
8. Uzatváracie ventily
Uzatváracie ventily vodovodnej prípojky na vstupe a výstupe umožňujú uzavretie jednotky strany vodovodného okruhu jednotky od strany vodovodného okruhu budovy. Tým sa uľahčí vypúšťanie a výmena filtra jednotky.
9. Prívod vody
10. Odtok vody
11. Vypúšťací a plniaci ventil
12. Vodný filter
Vodný filter odstraňuje nečistotu z vody a tým zabraňuje poškodeniu čerpadla alebo upchatiu výparníka. Vodný filter je nutné pravidelne čistiť. Viď "Údržba a servis" na strane 42.
13. Tlakomer
Tlakomer umožňuje odčítať tlak vody vo vodovodnom okruhu.
14. Vypínač prietoku
Spínač prietoku kontroluje prietok vo vodovodnom okruhu a chráni výmenník tepla pred zamrznutím a čerpadlo pred poškodením.
4
5
7 6 3
t
R1
t
1289 1011
1 Expanzná nádoba 8 Výmenník tepla 2 Tlakomer 9 Vypínač prietoku 3 Odvzdušňovací ventil 10 Vypúšťací alebo plniaci ventil 4 Ventil spúšťania tlaku 11 Filter 5 Nádoba záložného
ohrievača so záložným ohrievačom
6 Čerpadlo R11T 7 Uzatvárací ventil
odtoku vody
12 Uzatvárací ventil prívodu
vody s vypúšťacím ventilom
R12T
Snímače teploty
R13T R14T
Návod na inštaláciu
14
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 17
Hlavné komponenty rozvádzacej skrine (dvere 2)
ABDC
AC
9
9 8
15
B
3
14 FU2 10 FU1
16
1
24
1
17 12 11
X13A SS2
5 4 2
13 X9A
D
8
23
25
6 7
18 19
8
1. Stykače záložného ohrievača K1M a K5M
2. Hlavná karta PCB
Hlavná doska PCB (Printed Circuit Board – doska s tlačenými obvodmi) ovláda činnosť jednotky.
3. Stykač záložného ohrievača K3M (len pre inštalácie s nádržou
na teplú vodu pre domácnosť)
4. Stykač obvodu záložného ohrievača F2B (len pre inštalácie
s nádržou na teplú vodu pre domácnosť) Obvodový istič chráni ohrievač s pomocným čerpadlom v nádrži
na teplú vodu pre domácnosť proti preťaženiu alebo skratu.
5. Obvodový istič záložného ohrievača F1B
Obvodový istič chráni elektrický obvod záložného ohrievača proti preťaženiu alebo skratu.
6. Svorkovnica
Svorkovnice umožňujú jednoduché pripojenie elektrického vedenia na mieste inštalácie.
7. Svorkovnica pre obmedzenie výkonu záložného ohrievača.
8. Svorky káblov
Svorky káblov umožňujú upevniť káble elektrického vedenia na mieste inštalácie ku spínacej skrini.
9. Svorkovnice X3M, X4M (len pre inštalácie s nádržou na teplú
vodu pre domácnosť)
10. Poistka PCB FU1
11. Prepínač DIP SS2
Prepínač DIP SS2 umožňuje prepínanie do 4 polôh za účelom nastavenia určitých parametrov inštalácie. Viď "Prehľad
nastavení prepínača DIP" na strane 27.
12. Zásuvka X13A
Zásuvka X13A pre konektor K3M (len pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
6
8 21
20 22
13. Zásuvka X9A
Zásuvka X9A pre konektor termistora (len pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
14. Poistka čerpadla FU2 (poistka vedenia)
15. Relé čerpadla K4M
16. Transformátor TR1 pre elektrické napájanie karty PCB
17. Digitálna karta V/V PCB A4P (len pre inštaláciu so solárnou
súpravou alebo súpravou digitálnych kariet V/V PCB)
18. Otvor pre prevedenie vedenia elektrického napájania ohrievača
s pomocným čerpadlom.
19. Otvor pre prevedenie vedenia elektrického napájania ohrievača
s pomocným čerpadlom a tepelnej ochrany.
20. Otvor pre prevedenie kábla izbového termostatu, riadiacich
káblov 2-cestného ventilu a 3-cestného ventilu.
21. Otvor pre prevedenie kábla termistora a kábla rozhrania
používateľa (a kábel s vhodnou hodnotou kWh).
22. Otvor pre prevedenie inštalácie vedenia elektrického napájania
záložného ohrievača.
23. Otvor pre prevedenie inštalácie vedenia pripojenia prídavnej
voliteľnej V/V karty PCB.
24. Relé K7A pre solárne čerpadlo (nadštandardná výbava)
Toto relé a jeho výstup na X2M sa môže aktivovať, keď solárny vstup na A4P sa stane aktívnym.
25. Svorka pre ohrievač expanznej nádoby, len pre jednotky EDL a
EBL, ohrievač doskového výmenníka tepla a ohrievač rozvodnej skrine.
POZNÁMKA
Elektrickú schému zapojenia je možné nájsť vo vnútri krytu rozvádzacej skrine.
Vodovodné potrubie
Do úvahy je nutné zobrať všetky dĺžky potrubí a vzdialenosti.
Požiadavka Hodnota
Maximálne dovolená vzdialenosť medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a jednotkou (len pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť). Kábel termistora dodaný s nádržou na teplú vodu pre domácnosť má dĺžku 12 m. Aby sa mohla optimalizovať efektívnosť, spoločnosť Daikin odporúča čo najbližšie k jednotke nainštalovať 3-cestný ventil a nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
POZNÁMKA
Ak je inštalácia vybavená nádržou na teplú vodu pre domácnosť (nadštandardná výbava), pozrite si návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
10 m
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
15
Page 18
Kontrola vodného okruhu
Jednotky sú vybavené prívodom a vypúšťaním vody pre pripojenie ku vodnému okruhu. Tento vodovodný okruh musí nainštalovať technik s osvedčením a musí spĺňať všetky miestne zákony a predpisy.
Jednotku je možné používať len v uzavretých vodo­vodných systémoch. Použitie v otvorených vodovodných okruhoch môže viesť k značnej korózii vodovodného potrubia.
Pred pokračovaním v inštalácii jednotky je nutné skontrolovať nasledovné body:
Maximálny tlak vody je 3 bar + statický tlak čerpadla.
Maximálna teplota vody je 65°C podľa nastavenia istiaceho
zariadenia.
Vždy použite materiály, ktoré sú kompatibilné s vodou použitou v systéme a s materiálmi používanými v jednotke.
Dbajte na to, aby komponenty nainštalované v potrubí na mieste inštalácie mohli odolať tlaku a teplote vody.
Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie okruhu počas údržby.
V jednotke je umiestnený vypúšťací kohút, ktorý slúži na vypúšťanie vody z vodovodného systému jednotky.
Na všetkých najvyšších bodoch systému musia byť nainštalo­vané vzduchové ventily. Ventily musia byť umiestnené v bodoch, ktoré sú ľahko prístupné za účelom údržby. Vo vnútri jednotky je umiestnený automatický odvzdušňovací ventil. Skontrolujte, či tento odvzdušňovací ventil nie je príliš dotiahnutý tak, že nie je možné automatické odvzdušnenie vodovodného okruhu.
Priemer potrubia zvoľte podľa požadovaného prietoku vody a existujúceho ESP čerpadla.
Minimálny požadovaný prietok vody pre činnosť jednotky je 16 l/min. Ak je prietok vody nižší ako táto minimálna hodnota, zobrazí sa chyba prietoku 7H a činnosť vnútornej jednotky sa zastaví.
Kontrola objemu vody a predbežný tlak expanznej nádoby
Jednotka je vybavená expanznou nádobou s objemom 10 litrov, ktorá má predbežný tlak 1 bar.
Pre zaistenie správnej prevádzky jednotky sa musí nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby a skontrolovať minimálny ako aj maximálny objem vody.
1 Skontrolujte, či je celkový objem vody v inštalácii s výnimkou
objemu vody vo vnútri jednotky minimálne 20 l. Viď "Technické
špecifikácie" na strane 45, kde sa dozviete viac o objeme vody
vo vnútri jednotky.
U väčšiny aplikácií by takýto minimálny objem vody poskytoval uspokojivý výsledok.
Pri kritických procesoch alebo v miestnostiach s vysokým tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem vody.
POZNÁMKA
Ak je obeh v každej slučke vykurovania miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa udržiaval minimálny objem vody aj, keď sú všetky ventily uzavreté.
Príklad
321 5
1 Jednotka FHL1..3 Slučka podlahového 2 Výmenník tepla
3 Čerpadlo T1..3 Samostatný izbový 4 Uzatvárací ventil 5 Kolektor (dodáva
zákazník)
6 Obkročný ventil
(dodáva zákazník)
I
4
T1
M1
M2T2M3
FHL1
FHL2
kúrenia (dodáva zákazník)
termostat (nadštandardná výbava)
M1..3 Individuálny ventil
s pohonom motorom pre regulačnú slučku FHL1 (dodáva zákazník)
I Ovládací panel
6
T3
FHL3
2 Použitím tabuľky uvedenej nižšie určite, či expanzná nádoba
vyžaduje nastavenie predbežného tlaku.
3 Použitím tabuľky a pokynov uvedených nižšie určite, či je
celkový objem vody v inštalácii pod maximálnym dovoleným objemom vody.
Výškový rozdiel inštalácie
≤7 m
>7 m
Objem vody
(a)
280 l
Nevyžaduje sa nastavenie predbežného tlaku
Požadované činnosti:
• predbežný tlak sa musí zvýšiť, vypočítajte podľa "Výpočet
predbežného tlaku expanznej nádoby"
• skontrolujte, či objem vody nie je nižší, než maximálny dovolený objem vody (použite graf uvedený nižšie)
(a) Výškový rozdiel inštalácie: výškový rozdiel (m) medzi najvyšším miestom
vodovodného okruhu a jednotkou. Ak je jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, za výšku inštalácie sa považuje 0 m.
>280 l
Požadované činnosti:
• predbežný tlak sa musí znížiť, vypočítajte podľa "Výpočet
predbežného tlaku expanznej nádoby"
• skontrolujte, či objem vody nie je nižší, než maximálny dovolený objem vody (použite graf uvedený nižšie)
Expanzná nádoba jednotky je príliš malá pre inštaláciu.
Výpočet predbežného tlaku expanznej nádoby
Predbežný tlak (Pg) sa musí nastaviť v závislosti od maximálneho výškového rozdielu inštalácie (H) a vypočíta sa tak, ako je uvedené nižšie:
=(H
Pg
(bar)
/10+0,3) bar
(m)
Návod na inštaláciu
16
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 19
Kontrola maximálneho dovoleného objemu vody
Pri určení maximálneho dovoleného objemu vody v celom okruhu postupujte nasledovne:
1 Pre vypočítaný predbežný tlak (Pg) určite príslušný maximálny
objem vody použitím grafu, ktorý je uvedený nižšie.
2 Skontrolujte, či celkový objem vody v celom okruhu vody je nižší
než táto hodnota.
Ak to tak nie je, expanzná nádoba vo vnútri jednotky je príliš malá pre túto inštaláciu.
[bar]
2.5
2
1.5
1
pre-pressure
0.5
0.3
(Viď "Upozornenie: "Použitie glykolu"" na strane 18)
obrázok "Maximálny dovolený objem vody"
B A
100500 20 150 200 250 300 350 400 450
maximum water volume
= Predbežný tlak = Maximálny objem vody
A = Systém bez glykolu B = Systém s 25% propylén glykolom
[l]
Príklad 1
Jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo vodovodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodovodnom okruhu je 100 l.
V tomto príklade nie je potrebná žiadna činnosť ani nastavenie.
Príklad 2
Jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodovodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodovodnom okruhu je 350 l.
Výsledok:
Keďže 350 l je viac ako 280 l, predbežný tlak sa musí znížiť (viď tabuľka uvedená vyššie).
Požadovaný predbežný tlak je:
= (H
Pg
(bar)
/10+0,3) bar = (0/10+0,3) bar = 0,3 bar
(m)
Príslušný maximálny objem vody sa môže odčítať z grafu. približne 410 l.
Keďže celkový objem vody (350 l) je pod maximálnym objemom vody (410 l), expanzná nádoba pre túto inštaláciu postačuje.
Nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby
Ak je nutné zmeniť nastavený predbežný tlak expanznej nádoby (1 bar), dodržte nasledovné pokyny:
Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte len suchý dusík.
Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie k poruche systému. Preto môže predbežný tlak nastavovať len inštalatér s oprávnením.
Pripojenie vodného okruhu
Prípojky vody musia byť realizované v súlade s miestnymi predpismi a prehľadnou schémou dodanou spolu s jednotkou, týkajúcou sa prívodu a vypúšťania vody.
Dbajte na to, aby ste pri pripojovaní potrubia jednotky potrubie nedeformovali použitím veľmi veľkej sily. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Vniknutie vzduchu, vlhka alebo prachu do vodného okruhu môže spôsobiť problémy. Pri pripojovaní vodného okruhu je preto nutné vždy dbať na tieto pravidlá:
Používajte len čisté potrubie.
Pri odstraňovaní usadenín držte koniec rúrky smerom dole.
Pri preťahovaní potrubia cez steny zakryte koniec rúrky tak, aby
do nej nevnikol prach a nečistota.
Pre utesňovanie skrutkových spojov použite dobré tesnenie. Tesnenie musí byť schopné odolať tlakom a teplotám v systéme.
Pri použití nemosadzného kovového potrubia sa uistite, že vzájomná izolácia oboch materiálov zabráni galvanickej korózii.
Pretože mosadz je jemný materiál, k pripojeniu vodo­vodného okruhu použite vhodné nástroje. Nevhodné nástroje môžu spôsobiť poškodenie potrubia.
POZNÁMKA
Jednotku je možné používať len v uzavretých vodovodných systémoch. Použitie v otvorených vodovodných okruhoch môže viesť k značnej korózii vodovodného potrubia.
Vo vodovodnom okruhu nikdy nepoužívajte pozinkované diely. K silnej korózii týchto dielov môže dôjsť, ak sa vo vodovodnom okruhu vo vnútri jednotky používa medené potrubie.
Pri použití 3-cestného ventilu vo vodovodnom okruhu. Aby sa zabezpečilo úplné oddelenie teplej vody v domácnosti a obvodu vody podlahového kúrenia, prednostne vyberte 3-cestný ventil s guličkou.
Pri použití 3-cestného alebo 2-cestného ventilu vo vodovodnom okruhu. Odporúčaná maximálna doba pre výmenu ventilu má byť menej než 60 sekúnd.
Ochrana vodovodného okruhu pred zamrznutím
Mráz môže spôsobiť poškodenie hydraulického systému. Keďže táto jednotka je nainštalovaná vonku a preto je hydraulický systém vystavený teplotám pod bodom mrazu, systém sa musí chrániť pred mrazom.
Všetky hydraulické diely sú izolované, aby sa znížila tepelná strata. Potrubie na mieste inštalácie musí byť zaizolované.
Jednotka je už vybavená niekoľkými funkciami pre ochranu proti mrazu.
Softvér obsahuje špeciálne funkcie pre použitie čerpadla a záložného ohrievača pre ochranu celého systému proti zamrznutiu.
Táto funkcia bude aktívna len, ak je jednotka vypnutá.
Len pre jednotky EDL a EBL: Ako mimoriadne bezpečnostné opatrenie je páska ohrievača navinutá okolo potrubia pre ochranu živých častí hydraulického systému vo vnútri jednotky.
Táto páska ohrievača bude aktívna v prípade nenormálnej situácie týkajúcej sa čerpadla a bude chrániť vnútorné časti jednotky. Nedokáže chrániť diely nainštalované na mieste inštalácie mimo jednotky.
Pásku ohrievača na mieste inštalácie musí zabezpečiť inštalatér.
Napriek tomu v prípade poruchy elektrického napájania nedokážu vyššie uvedené funkcie ochrániť jednotku pred zamrznutím.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
17
Page 20
Ak môže dôjsť k poruche elektrického napájania v čase, keď nie je pod dozorom, spoločnosť Daikin odporúča pridať do vodného systému glykol. Viď Upozornenie: "Použitie glykolu" na strane 18.
Viď "[4-04] Funkcia ochrany proti zamrznutiu" na strane 32.
V závislosti od očakávanej najnižšej vonkajšej teploty zabezpečte, aby vodovodný systém bol naplnený koncentrovaným glykolom s hmotnosťou podľa tabuľky uvedenej nižšie.
Minimálna vonkajšia teplota Glykol
–5°C 10% –10°C 15% –15°C 20% –20°C 25% –25°C 30%
(a)(b)(c)
VAROVANIE
(a)
ETYLÉNGLYKOL JE TOXICKÝ
(b)
Koncentrácie uvedené v tabuľke vyššie nezabránia zamrznutiu média, ale zabránia popraskaniu hydrauliky.
(c)
Maximálny dovolený objem vody sa potom zmenší podľa obrázok "Maximálny dovolený objem vody" na
strane 17.
Upozornenie: "Použitie glykolu"
Upozornenie: Použitie glykolu
Pri inštaláciách s nádržou na teplú vodu pre domác­nosť je použitie propylénglykolu, vrátane potrebných inhibítorov, dovolené, ak je na základe národných predpisov klasifikovaný ako kategória 3 podľa EN1717 alebo podobne.
V prípade pretlaku pri použití glykolu nezabudnite k vypúšťacej nádobe pripojiť poistný ventil na zachytenie glykolu.
Za týmto účelom vylomte na to určený otvor na zadnej doske jednotky, čo umožní pripojenie vypúšťacieho potrubia k poistnému ventilu.
Ak sa glykol nepoužíva, pripojenie vypúšťacieho potrubia nie je potrebné. Vypúšťaná voda sa potom vypúšťa cez spodnú časť jednotky.
Korózia systému v dôsledku prítomnosti glykolu
Neinhibitovaný glykol sa pod vplyvom kyslíka stane kyslý. Tento proces sa urýchli za prítomnosti medi a pri vyšších teplotách. Kyslý neinhibitovaný glykol narušuje kovový povrch a vytvára galvanickú koróziu, ktorá spôsobuje vážne poškodenie systému.
Preto je mimoriadne dôležité:
aby kvalifikovaný odborník na vodu správne vykonal úpravu vody,
aby bol proti pôsobeniu kyselín vytváraných okysličovaním glykolov vybratý glykol s inhibítormi korózie,
aby v prípade inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť bolo použitie propylénglykolu, vrátane potrebných inhibítorov, dovolené, ak je na základe národných predpisov klasifikovaný ako kategória 3 podľa EN1717 alebo podobne. pri iných inštaláciách je použitie etylénglykolu takisto povolené.
aby sa nepoužíval glykol do automobilov, lebo jeho inhibítory korózie majú obmedzenú životnosť a obsahujú kremičitany, ktoré môžu znečistiť alebo upchať systém,
aby sa v systémoch s glykolom nepoužívalo galvani­zované potrubie, keďže jeho prítomnosť by viedla k precipitácii určitých komponentov v inhibítore korózie obsiahnutom v glykole,
aby bolo zabezpečené, že je glykol kompatibilný s materiálmi použitými v systéme.
POZNÁMKA
Nezabudnite na hygroskopickú vlastnosť glykolu: absorbuje vlhkosť z okolitého prostredia.
Ak necháte nádobu s glykolom otvorenú, obsah vody v glykole sa zvýši. Koncentrácia glykolu je potom nižšia než predpokladaná. A následne môže dôjsť k zamrznutiu.
Aby sa zabezpečilo minimálne vystavenie glykolu vzduchu, je nutné vykonať preventívne činnosti.
Viď tiež "Kontroly pred prvým spustením" na strane 28.
Naplnenie vodou
1 Pripojte prívod vody k vypúšťaciemu a plniacemu ventilu (viď
"Hlavné komponenty" na strane 14).
2 Presvedčte sa, že je automatický odvzdušňovací ventil otvorený
(najmenej o 2 otáčky).
3 Naplňte vodou dovtedy, kým tlakomer nezobrazuje tlak približne
2,0 bar. Okruh pokiaľ možno odvzdušnite použitím odvzdušňo­vacích ventilov. Vzduch prítomný vo vodovodnom okruhu môže spôsobiť poruchu záložného ohrievača.
4 Otvorením pretlakového poistného ventilu skontrolujte, či je
nádoba záložného ohrievača naplnená vodou. Voda musí vytekať z ventilu.
POZNÁMKA
Počas plnenia nemusí byť možné odstrániť všetok vzduch v systéme. Zvyšný vzduch bude odstránený cez automatické odvzdušňovacie ventily počas prvých prevádzkových hodín systému. Následne môže byť potrebné dodatočné naplnenie vodou.
Tlak vody zobrazený na tlakomere sa mení v závislosti od teploty vody (vyšší tlak pri vyššej teplote vody).
Napriek tomu musí tlak vody stále zostať nad 1 bar a tým sa zabráni vniknutiu vzduchu do okruhu.
Z jednotky môže unikať trocha nadbytočnej vody cez ventil uvoľnenia tlaku.
Kvalita vody musí dodržiavať smernicu EN 98/83 ES.
Ak v systéme nie je glykol, v prípade poruchy elektrického napájania alebo prevádzky čerpadla vypustite systém (tak, ako je uvedené na obrázku nižšie).
A
<A
Ak voda stojí vo vnútri systému, môže dôjsť k zamrznutiu a poškodeniu systému.
Návod na inštaláciu
18
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 21
Izolácia potrubia
Celý vodovodný okruh, vrátane všetkých potrubí, musí byť zaizolovaný, aby počas klimatizácie nedochádzalo ku kondenzácii, zníženiu výkonu vykurovania a klimatizácie, aby sa zabránilo zamrznutiu vonkajšieho vodovodného potrubia počas zimy. Aby nedošlo k zamrznutiu vonkajšieho vodovodného potrubia, hrúbka izolačného materiálu musí byť najmenej 13 mm s 0,039 W/mK.
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu by mala byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo možnosti kondenzácie na povrchu izolácie.
Zapojenie na mieste inštalácie
VAROVANIE
Hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch, musia byť pevne zapojené podľa príslušných miestnych zákonov a predpisov.
Pred uskutočnením ľubovoľného pripojenia vypnite hlavný vypínač, ktorým sa obvod odpája od napájania.
Používajte výlučne medené vodiče.
Pre W1
Zabezpečte zapojenie káblov elektrického napájania v normálnej fáze. V prípade zapojenia s otočenou fázou diaľkové ovládanie vnútornej jednotky zobrazuje " Vymeňte zapojenie ktorýchkoľvek z dvoch napájacích káblov (L1, L2, L3) a tým zapojenie opravte.
Nikdy nestláčajte zväzok káblov a zabezpečte, aby neprišiel do styku s potrubím a ostrými hranami.
Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
Všeky zapojenia na mieste inštalácie a komponenty musí nainštalovať elektrikár s príslušným opráv­nením. Zariadenie musí spĺňať príslušné miestne zákony a predpisy.
Elektrická inštalácia musí byť uskutočnená v súlade so schémou zapojenia dodanou spolu s jednotkou a podľa pokynov uvedených nižšie.
Zabezpečte použitie samostatného elektrického obvodu. Nikdy nepoužívajte elektrický obvod spoločný s iným zariadením.
Zabezpečte riadne uzemnenie. Jednotku neuzemňujte k potrubiu, bleskozvodu ani uzemneniu telefónneho vedenia. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Nezabudnite nainštalovať potrebné poistky alebo
ističe.
U1
" a zariadenie sa nedá prevádzkovať.
NEBEZPEČENSTVO
Nezabudnite nainštalovať prúdový chránič v súlade s príslušnými miestnymi a národ­nými predpismi. Zanedbanie tejto zásady môže spôsobiť úraz zasiahnutím elek­trického prúdu.
Bezpečnostné opatrenia pri elektrickom zapojení
Upevnite káble tak, aby sa nedotýkali potrubia (to platí hlavne pre vysokotlakovú stranu).
Elektrické vedenia zaistite pomocou svoriek káblov podľa
obrázku 2 tak, aby sa nemohli dotýkať potrubia, hlavne na
vysokotlakovej strane.
Skontrolujte, aby na vedenie alebo na svorkovnicu nepôsobili žiadne vonkajšie sily.
Pri inštalácii detektora zvodového prúdu zabezpečte, aby bol tento detektor kompatibilný s invertorom (odolný proti vysoko­frekvenčnému elektrickému šumu), aby nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu detektoru zvodového prúdu.
POZNÁMKA
Istič zvodového prúdu musí byť vysokorýchlostný istič 30 mA (<0,1 s).
Pokiaľ je jednotka vybavená invertorom, inštalácia kondenzá­tora posunu fáz nie len naruší vylepšenie elektrického účinníka, ale môže tiež spôsobiť veľmi veľké zahrievanie kondenzátora v dôsledku vysokofrekvenčných vĺn. Preto nikdy neinštalujte kondenzátor posunu fáz.
Prehľad
Nižšie uvedený obrázok poskytuje prehľad o požadovanom zapojení niekoľkých častí inštalácie. Viď tiež "Typické príklady použitia" na
strane 7.
E
I
5
B
C D
3
1
2
A1011
A Samostatné elektrické
napájanie pre jednotku, záložný ohrievač a ohrievač s pomocným čerpadlom.
B Jednotka H 2-cestný ventil pre režim C Ohrievač spodnej dosky
D Záložný ohrievač J Nádrž na teplú vodu pre E Ovládací panel
F Izbový termostat
(a) Ohrievač spodnej dosky je použiteľný len v kombinácii s ERLQ alebo v prípade
voliteľnej nadštandardnej súpravy EKBPHT.
(a)
EKBPHT
(dodáva zákazník, voliteľne)
4
F
T
6
G
M
7
H
M
J
K
8
9
G 3-cestný ventil pre nádrž
na teplú vodu pre domácnosť (dodáva zákazník, nadštandardná výbava)
klimatizácie (dodáva zákazník, nadštandardná výbava)
domácnosť (nadštandardná výbava)
K Ohrievač s pomocným
čerpadlom (nadštandardná výbava)
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
19
Page 22
Požadovaný počet
AC/
vodičov
Položka
Popis
1 Elektrický napájací kábel
jednotky
2 Elektrický napájací kábel
záložného ohrievača
3 Elektrický napájací kábel
ohrievača spodnej dosky
4 Kábel izbového termostatu
(RT)
5 Kábel ovládacieho panelu DC 2 100 mA 6 riadiaci kábel 3-cestného
ventilu
7 riadiaci kábel 2-cestného
ventilu
8 Kábel elektrického napájania
ohrievača s pomocným čerpadlom a kábel tepelnej ochrany
9 Kábel termistora DC 2
10 Kábel elektrického napájania
ohrievača s pomocným čerpadlom
11 Kábel elektrického napájania
vhodnej hodnoty kWh (voľný napäťový kontakt)
(a) Viď výrobný štítok na vonkajšej jednotke (b) Viď tabuľka nižšie "Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača" na
strane 23.
(c) Minimálny prierez kábla 1,5 mm (d) Minimálny prierez kábla 0,75 mm (e) Prierez kábla 0,75 mm2 až 1,25 mm2, maximálna dĺžka: 500 m. (f) Vodič termistora a pripojenia (12 m) sú dodané spolu s nádržou na teplú vodu
pre domácnosť. (g) Prierez kábla 0,75 až 1,25 mm2, maximálna dĺžka: 500 m. Voľný napäťový
kontakt, ktorý môže zabezpečiť minimálne zaťaženie 15 V =, 10 mA.
2
DC
AC 2+GND
AC 2+GND
AC 2
AC 3 alebo 4 100 mA
AC 2+GND 100 mA
AC 2+GND 100 mA
AC 4+GND
AC 2+GND 13 A
DC 2 100 mA
2
2
1 Ochranný kryt 2 Vstup pre elektrické káble 3 Vstup pre nízkonapäťové káble
(<30 V)
1 3
UPOZORNENIE
Voľte všetky veľkosti káblov a vedení v súlade s príslušnými miestnymi zákonmi a predpismi.
VAROVANIE
Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, že každá elektrická časť a svorka vo vnútri elektrickej skrine sú správne zapojené.
Maximálny prúd
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(d)
(d)
(b)
(f)
(g)
Tabuľka dielov vnútorného zapojenia
Viď schéma vnútorného zapojenia dodaná spolu s jednotkou (vo vnútri krytu rozvádzacej skrine). Použité skratky sú uvedené nižšie.
Dvere 1priestor s kompresorom a elektrickými súčiastkami
A1P.................. Hlavná karta PCB
A2P.................. Invertor PCB
A3P.................. Filter šumu PCB
A4P.................. Karta PCB (len u modelov V3)
BS1~BS4.........Tlačidlový vypínač
C1~C4 .............Kondenzátor
DS1..................Prepínač DIP
E1H..................Ohrev spodnej dosky
E1HC............... Ohrievanie kľukovej skrine
F1U,F2U.......... Poistka (31,5 A/250 V) (len u modelov W1)
F1U,F3U,F4U ..Poistka (T 6,3 A/250 V) (len u modelov V3)
F3U~F6U.........Poistka (T 6,3 A/250 V) (len u modelov W1)
F6U.................. Poistka (T 5,0 A/250 V) (len u modelov V3)
F7U.................. Poistka (T 5,0 A/250 V) (len u modelov W1)
F7U,F8U.......... Poistka (F 1,0 A/250 V) (len u modelov V3)
F8U,F9U.......... Poistka (F 1,0 A/250 V) (len u modelov W1)
H1P~H7P ........Oranžový LED servisný monitor
(A1P len u modelov W1, A2P len u modelov V3) H2P: príprava, skúška = blikanie
H2P: zistenie poruchy = rozsvieti sa
HAP (A1P)....... Zelená LED servisná kontrolka
HAP (A2P)....... Zelený LED servisný monitor (len u modelov W1)
K1M,K2M......... Magnetický stykač (len u modelov W1)
K1R..................Magnetické relé (Y1S) (len u modelov V3)
K1R (A1P) .......Magnetické relé (Y1S) (len u modelov W1)
K1R (A2P) .......Magnetické relé (len u modelov W1)
K2R (A1P) .......Magnetické relé (Y2S) (len u modelov W1)
K3R (A1P) .......Magnetické relé (E1HC) (len u modelov W1)
K4R..................Magnetické relé (E1HC) (len u modelov V3)
K10R,K11R......Magnetické relé (len u modelov V3)
L1R.................. Tlmivka (len u modelov V3)
L1R~L3R .........Tlmivka (len u modelov W1)
L4R.................. Tlmivka pre (motor vonkajšieho ventilátora)
(len u modelov W1)
M1C................. Motor (kompresor)
M1F .................Motor (horný ventilátor)
M2F .................Motor (spodný ventilátor)
PS.................... Spínacie elektrické napájanie
Q1DI ................Prerušovač poruchy uzemnenia na mieste inštalácie
R1,R2 ..............Odpor (len u modelov V3)
R1~R4 .............Odpor (len u modelov W1)
R1T.................. Termistor (vzduch)
R2T.................. Termistor (výboj)
R3T.................. Termistor (nasávanie)
R4T.................. Termistor (výmenník tepla)
R5T.................. Termistor (výmenník tepla stred)
R6T.................. Termistor (kvapalina)
R7T.................. Termistor (rebrový) (len u modelov W1)
R10T................ Termistor (rebrový) (len u modelov V3)
RC ...................Obvod prijímača signálu (len u modelov V3)
S1NPH.............Snímač tlaku
S1PH ...............Vysokotlakový vypínač
TC.................... Prenosový obvod signálu (len u modelov V3)
V1R..................Výkonový modul
V2R..................Výkonový modul (len u modelov W1)
V2R,V3R..........Modul diód (len u modelov V3)
V3R..................Modul diód (len u modelov W1)
Návod na inštaláciu
20
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 23
V1T.................. IGBT (len u modelov V3)
X1M .................Svorkovnica elektrického napájania
Y1E.................. Electronický expanzný ventil
Y1S.................. Elektromagnetický ventil (4 cestný ventil)
Y3S.................. Elektromagnetický ventil (len u modelov W1)
Z1C~Z3C.........Filter šumu (feritové jadro) (len u modelov V3)
Z1C~Z9C.........Filter šumu (feritové jadro) (len u modelov W1)
Z1F~Z4F.......... Filter šumu
PRÍDAVNÁ VOLITEĽNÁ PRÍPOJKA
X1Y.................. Konektor
X6A,X77A........ Konektor (len u modelov W1)
POZNÁMKY
TÁTO SCHÉMA ZAPOJENIA SA TÝKA LEN ROZVODNEJ SKRINE
1.
MODULU KOMPRESORA L: FÁZA
2.
N: : NEUTRÁL
: ELEKTRICKÁ INŠTALÁCIA
3.
NEPOUŽITEĽNÉ
4.
JEDNOTKU NESPÚŠTAJTE SKRATOVANÍM OCHRANNÉHO
6.
ZARIADENIA S1PH FARBY:
7.
BLK : ČIERNA ORG : ORANŽOVÁ BLU : MODRÁ RED : ČERVENÁ BRN : HNEDÁ WHT : BIELA GRN : ZELENÁ YLW : ŽLTÁ SPÔSOB NASTAVENIA PREPÍNAČOV (DS1) SI SKONTROLUJTE V
8.
NÁVODE NA ÚDRŽBU. NASTAVENIE VŠETKÝCH VYPÍNAČOV Z VÝROBY: "VYP.".
: SVORKOVNICA : KONEKTOR : SPOJENIE : OCHRANNÉ UZEMNENIE (SKRUTKA) : KONEKTOR : NEHLUČNÉ UZEMNENIE : SVORKA
9. : MOŽNOSŤ
: ZAPOJENIE V ZÁVISLOSTI NA MODELI
POWER SUPPLY UNIT JEDNOTKA ELEKTRICKÉHO NAPÁJANIA TO HYDROMODULE
SWITCHBOX COMPRESSOR
MODULE SWITCHBOX COMPRESSOR
TERMINAL POSITION REACTOR BOX SKRIŇA S TLMIVKOU WIRE ENTRANCE VSTUP VEDENIA
DO ROZVODNEJ SKRINE HYDRAULICKÉHO MODULU
ROZVODNÁ SKRIŇA MODULU KOMPRESORA
POLOHA SVORKY KOMPRESORA
Dvere 2 elektrické súčiastky priestoru s hydraulikou
A11P ................Hlavná karta PCB
A12P ................Karta PCB používateľského rozhrania
(diaľkový ovládač)
A3P ..................Termostat (EKRTW*, EKRTR*)(PC=výkonový obvod)
A3P ..................Karta PCB stanice so solárnym čerpadlom
(EKSR3PA)
A4P ..................Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
A4P ..................Karta PCB prijímača (EKRTR*)
E11H,E12H......Prvok záložného ohrievača 1, 2
E13H................Prvok záložného ohrievača 3 (len u modelov W1)
E4H..................Ohrievač s pomocným čerpadlom
E5H..................Rozvodná skriňa ohrievača
E6H..................Ohrievač expanznej nádoby
E7H..................Ohrievač s doskovým výmenníkom tepla
F1B ..................Poistka záložného ohrievača
F1T...................Tepelná poistka záložného ohrievača
F2B ..................Poistka ohrievača s pomocným čerpadlom
FU1 ..................Poistka 3,15 A T 250 V pre PCB
FU2 ..................Poistka 5 A T 250 V
FuS,FuR...........Poistka 5 A 250 V pre digitálnu V/V kartu PCB
K1M..................Stykač záložného ohrievača krok
K3M..................Stykač ohrievača s pomocným čerpadlom
K4M..................Relé čerpadla
K5M..................Stykač pre odpojenie všetkých pólov záložného
ohrievača
M1P..................Čerpadlo
M2S..................2-cestný ventil pre režim klimatizácie
M3S..................3-cestný ventil: podlahové kúrenie/teplá voda pre
domácnosť
PHC1 ...............Optočlen vstupného obvodu
Q1DI,Q2DI .......Prúdový chránič
Q1L ..................Tepelná ochrana záložného ohrievača
Q2L ..................Tepelná ochrana 1 ohrievača s pomocným
čerpadlom
Q3L ..................Tepelná ochrana 2 ohrievača s pomocným
čerpadlom (len u modelov W1)
R1H..................Snímač vlhkosti (EKHRTR*)
R1T ..................Snímač okolia (EKRTW*, EKRTR*)
R2T ..................Vonkajší snímač (podlaha alebo okolie) (EKRTETS)
R5T ..................Termistor teplej vody pre domácnosť (EKHW*)
R11T ................Termistor výmenníka tepla výstupu vody
R12T ................Termistor výstupu vody záložného ohrievača
R13T ................Termistor chladiva na strane kvapaliny
R14T ................Termistor vstupu vody
S1L...................Spínač prietoku
S1S ..................Relé stanice solárneho čerpadla
S1T ..................Termostat rozvodnej skrine ohrievača
S2S ..................Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou
za kWh
S2T ..................Termostat ohrievača expanznej nádoby
S3S ..................Kontakt dvojitej menovitej hodnoty 2
S3T ..................Termostat výmenníka tepla doskového typu
S4S ..................Kontakt dvojitej menovitej hodnoty 1
SS1 ..................Prepínač DIP
TR1 ..................Transformátor 24 V pre kartu PCB, relé a ventily
V1S,V2S ..........Zhasínanie iskier 1, 2
X1M~X11M ......Svorkovnice
X2Y~X5Y .........Konektor
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
21
Page 24
POZNÁMKY
TÁTO SCHÉMA ZAPOJENIA SA TÝKA LEN ROZVODNEJ SKRINE
1.
HYDRAULICKÉHO MODULU POUŽITE SAMOSTATNÉ ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE PRE ZÁLOŽNÝ
2.
OHRIEVAČ A OHRIEVAČ S POMOCNÝM ČERPADLOM. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE SPOLOČNÉ ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE S INÝM ZARIADENÍM.
3.
NO/NC : NORMÁLNE OTVORENÉ/NORMÁLNE UZAVRETÉ SPST : JEDEN PÓL JEDEN ZDVIH
4.
JEDNOTKU NESPÚŠTAJTE SKRATOVANÍM OCHRANNÉHO
5.
ZARIADENIA FARBY:
6.
BLK : ČIERNA PNK : RUŽOVÁ BLU : MODRÁ RED : ČERVENÁ BRN : HNEDÁ VIO : FIALOVÁ GRN : ZELENÁ WHT : BIELA GRY : SIVÁ YLW : ŽLTÁ ORG : ORANŽOVÁ PRE *KHWSU*V3, VIĎ NÁVOD PRE NADŠTANDARDNÚ VÝBAVU
7.
PRE *KSOLHWAV1, VIĎ NÁVOD PRE NADŠTANDARDNÚ VÝBAVU
8.
MAXIMÁLNE ZAŤAŽENIE: 0,3 A - 250 V str. MINIMÁLNE
9.
ZAŤAŽENIE: 20 mA - 5 V= 230 V str. VÝSTUP MAXIMÁLNE ZAŤAŽENIE: 0,3 A
10.
ZNÍŽENIE VÝKONU ZÁLOŽNÉHO OHRIEVAČA V KW. POZRI
11.
NÁVOD NA INŠTALÁCIU VIAC O INŠTALÁCII ELEKTRICKÉHO NAPÁJANIA S VÝHODNOU
12.
SADZBOU ZA kWh NÁJDETE V NÁVODE NA INŠTALÁCIU
POWER SUPPLY ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE Only for benefit kWh rate
power supply installation: use normal kWh rate power supply for E5H, E6H, E7H.
FROM COMPRESSOR MODULE SWITCHBOX
To bottom plate heater Do ohrievača spodnej dosky E5H, E6H, E7H, internally
powered (Standard) POSITION OF PARTS POLOHA DIELOV HYDROMODULE
SWITCHBOX domestic hot water tank nádrž na teplú vodu pre domácnosť change-over to boiler
output Solar pump connection Pripojenie solárneho čerpadla Alarm output Výstup poplašného signálu cooling/heating on/off
output Solar input Solárny vstup Standard 6 kW Štandardne 6 kW Reduced 3 kW Znížené 3 kW Dual setpoint application
(refer to installation manual)
3 wire type (SPST) 3-vodičový typ (SPST) NO valve Ventil NO NC valve Ventil NC user interface Používateľské rozhranie OUTSIDE UNIT VONKAJŠIA JEDNOTKA only for... option len pre... nadštandard electric heater fuse poistka elektrického ohrievača *KHW* kit fuse súprava poistiek *KHW*
: ELEKTRICKÁ INŠTALÁCIA
: SVORKOVNICA : KONEKTOR : SVORKA : OCHRANA UZEMNENÍM
Len v prípade inštalácie elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh: pre E5H, E6H, E7H používajte elektrické napájanie s normálnou sadzbou za kWh.
Z ROZVODNEJ SKRINE MODULU KOMPRESORA
E5H, E6H, E7H, s vnútorným napájaním (Štandard)
ROZVODNÁ SKRIŇA HYDRAULICKÉHO MODULU
zmena výstupu boilera
výstup zap./vyp. vykurovania/klimatizácie
Aplikácia s dvomi menovitými hodnotami (viď návod na inštaláciu)
ZAPOJENIE V ZÁVISLOSTI NA MODELI ELEKTRICKÁ INŠTALÁCIA NADŠTANDARD ELEKTRICKÁ INŠTALÁCIA KARTA PCB
FARBA VODIČA
Pokyny pre zapojenie na mieste montáže
Zapojenie jednotky na mieste inštalácie sa uskutočňuje na svorkovnici vo vnútri rozvodnej skrine. Pre získanie prístupu k svorkovnici odoberte servisný panel rozvodnej skrine (dvierka 2).
VAROVANIE
Pred odobratím servisného panelu rozvodnej skrine vypnite každé elektrické napájanie – napr. elektrické napájanie jednotky, záložného ohrievača a nádrže na teplú vodu pre domácnosť (ak sa používa).
Prípojky káblov sú k dispozícii na spodku rozvádzacej skrine. Použitím prípojok káblov upevnite všetky káble.
Pre záložný ohrievač je potrebný samostatný napájací obvod.
Inštalácie vybavené nádržou na teplú vodu pre domácnosť
(nadštandardná výbava) vyžadujú samostatný napájací obvod pre ohrievač s pomocným čerpadlom.
Viď návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
Zaistite vedenie spôsobom uvedeným nižšie.
Elektrické vedenie veďte tak, aby pri vykonávaní elektroinštalačných prác nezdvíhalo predný kryt a predný kryt bezpečne upevnite (viď obrázok 2).
Počas elektroinštalačných prác dodržiavajte elektrickú schému zapojenia (elektrické schémy zapojenia sú umiestnené na zadnej strane dverí 1 a 2).
Drôty vytvarujte a pevne upevnite kryt tak, aby tento kryt mohol byť správne namontovaný.
Predbežné opatrenia pri elektrickej inštalácii
Pre zapojenie ku svorkovnici napájania použite koncovku s guľatým okom. V prípade, že sa nedá z vážnych dôvodov použiť, dodržujte nasledovné pokyny.
1 Kruhová prítlačná svorka 2 Vyrezaná časť 3 Pružná podložka
123
- Na tú istú svorku elektrického napájania nepripájajte vedenia
rozličných hodnôt. (Voľné spoje môžu spôsobiť prehriatie.)
- Pri pripojovaní vedení tých istých hodnôt ich pripojte podľa
obrázka uvedeného nižšie.
K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný skrutkovač. Malé skrutkovače môžu poškodiť hlavu skrutky a zabrániť dostatočnému dotiahnutiu.
Príliš silné dotiahnutie skrutiek svoriek môže poškodiť skrutky.
Za účelom získania údajov o krútiacich momentoch doťahovania
skrutiek svoriek pozrite tabuľku uvedenú nižšie.
Krútiaci moment
doťahovania
M4 (X1M) 1,2~1,8 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (UZEMNENIE) 3,0~4,0
(N•m)
Návod na inštaláciu
22
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 25
K elektrickému napájaniu pripojte prúdový chránič a poistku.
Pri zapojení sa presvedčte, či sú použité predpísané vedenia,
preveďte kompletné zapojenia a vedenia upevnite tak, aby na svorky nemohli pôsobiť vonkajšie sily.
Špecifikácie štandardných komponentov elektrického zapojenia
Dvere 1: priestor s kompresorom a elektrickými súčiastkami: X1M
V3
1~ 50 Hz
230 V
L1 L3
3N~ 50 Hz
L2
W1
400 V
1 Istič uzemňovacieho
prúdu
2 Poistka
1 2
L1 L3L2
X1MX1M
V3 W1
Minimálny obvodový prúd (MCA – Minimum circuit amps)
Odporúčaná poistka dodaná zákazníkom
Typ vodiča
(b)
(a)
26,5 14
32 A 20 A
H05VV-U3G H05VV-U5G
Veľkosť Rozmery elektrického vedenia musia
zodpovedať príslušným miestnym a
národným predpisom
Typ vodiča elektrického zapojenia medzi jednotkami
(a) Uvedené hodnoty sú maximálne hodnoty (viď elektrické údaje kombinácie
s vnútornou jednotkou pre presné hodnoty).
(b) Len v chránenom potrubí, ak sa nepoužíva chránené potrubie, použite H07RN-F.
POZNÁMKA
Prúdový chránič musí byť vysokorýchlostný istič
H05VV-U4G2,5
30 mA (<0,1 s).
Elektrická schéma zapojenia sa nachádza vo vnútri predného krytu jednotky.
Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača
Požiadavky na elektrický napájací obvod a kábel
Nezabudnite pre záložný ohrievač použiť samostatný elektrický napájací obvod. Nikdy nepoužívajte spoločné elektrické napájanie s iným zariadením.
Použite jedno a to isté elektrické napájanie pre jednotku, záložný ohrievač a ohrievač s pomocným čerpadlom (nádrž na teplú vodu pre domácnosť).
Tento elektrický napájací obvod musí byť chránený požadovanými istiacimi zariadeniami podľa miestnych zákonov a predpisov.
Zvoľte káblovú prípojku v súlade s príslušnými miestnymi zákonmi a predpismi. Maximálny aktuálny prúd záložného ohrievača nájdete v nižšie uvedenej tabuľke.
Dvere 2: elektrické súčiastky priestoru s hydraulikou: X10M
V3
1~ 50 Hz
230 V
3N~ 50 Hz
L1 L3
L2
W1
400 V
1 Istič uzemňovacieho
prúdu
2 Poistka
1 2
L1 L3L2
X10MX10M
Model
(a) (b)
V3
(1)
Výkon
záložného
ohrievača
6 kW 1x 230 V 26 A 0,29
Menovité
napätie
záložného
ohrievača
Maximálny prúd Z
max
()
W1 6 kW 3x 400 V 8,7 A
V3
(c)
3 kW 1x 230 V 13 A
W1 2 kW 3x 400 V 5,0 A
(a) Zariadenie spĺňa normu EN/IEC 61000-3-12 (b) Toto zariadenie spĺňa normu EN/IEC 61000-3-11
impedancia systému Z medzi elektrickým napájaním používateľa a verejným systémom. Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa zariadenia je zabezpečiť, v prípade potreby aj konzultáciou s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie pripojené len na elektrické napájanie s impedanciou systému Z alebo rovnou Z
(c) Viď postup, ako nastaviť záložný ohrievač na nižší výkon.
POZNÁMKA
Istič zvodového prúdu musí byť vysokorýchlostný istič
je menšia než alebo rovná Z
sys
.
max
(1)
(2)
za predpokladu, že
max
v bode rozhrania
menšou než je
sys
30 mA (<0,1 s).
Postup
1 Použite vhodný kábel, pripojte elektrický obvod k vhodným
svorkám podľa elektrickej schémy zapojenia a obrázok 2.
2 Uzemňovací vodič (žltý/zelený) pripojte k uzemňovacej skrutke
na svorkovnici X10M.
3 Kábel upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia. (Polohy sú označené s na
obrázku 2.)
Poznámka: zobrazené je len vhodné zapojenie na mieste inštalácie.
4 Ak je výkon záložného ohrievača nastavený na nižšiu hodnotu,
než je štandardná hodnota (6 kW), to môže byť vykonané opätovným pripojením vedení podľa nasledovného obrázku. Výkon záložného ohrievača je teraz 3 kW pre modely V3 alebo 2 kW pre modely W1.
V3 W1
X5M
1 2 3 4
X5M
1 2 3 4
1
E12H
ON
2
X5M
3
E12H
OFF
4
1
E12H
ON
2
X5M
3
E12H
OFF
4
BLK BRN
BLK BRN
X5M
1 2 3 4 5 6
X5M
1 2 3 4 5 6
E11H
1
E12H E13H
2
3
X5M
E11H
4
E12H
5
E13H
6
E11H
1
E12H E13H
2
3
X5M
E11H
4
E12H
5
E13H
6
BRN BLK GRY
BRN BLK GRY
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
(1) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity pre harmonické
prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete so vstupným prúdom >16 A a ≤75 A na jednej fáze.
(2) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity zmien napätia,
kolísania napätia a iskrenia vo verejných nízkonapäťových systémoch pre zariadenia s menovitým prúdom ≤75 A.
Návod na inštaláciu
23
Page 26
Pripojenie kábla termostatu
Pripojenie kábla termostatu závisí od použitia. Viď tiež "Typické príklady použitia" na strane 7 a "Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 27, kde nájdete viac
informácií a možností konfigurácie pri prevádzke čerpadla v kombinácii s izbovým termostatom.
Požiadavky na termostat
Elektrické napájanie: 230 V striedavých alebo na batériu
Kontaktné napätie: 230 V.
Postup 1 Na vhodné svorky pripojte kábel termostatu tak, ako je zobra-
zené na schéme zapojenia a v návode na inštaláciu súpravy izbového termostatu.
2 Kábel upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
3 Prepínač DIP SS2-3 nastavte na PCB na ON (ZAP). Viac
informácií nájdete v "Konfigurácia inštalácie izbového
termostatu" na strane 27.
Pripojenie kontaktov prvej menovitej hodnoty a druhej menovitej hodnoty
Pripojenie kontaktu menovitej hodnoty je vhodné len v prípade, že je odblokovaný kontakt dvojitej menovitej hodnoty.
Viď tiež "Typické príklady použitia" na strane 7 a "Regulácia
pomocou dvojitej menovitej hodnoty" na strane 34.
Požiadavky na kontakt
Kontakt má byť beznapäťový kontakt s hodnotami 230 V (100 mA).
Postup 1 K príslušným svorkám pripojte kontakt prvej menovitej hodnoty
a druhej menovitej hodnoty tak, ako je zobrazené na obrázku nižšie.
X2M
123
SP1SP2
4
SP1 Kontakt prvej menovitej hodnoty
SP2
Kontakt druhej menovitej hodnoty
2 Káble upevnite káblovou svorkou k montážnym prípojkám
káblov a tým zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
3 V závislosti od požadovaného režimu prevádzky čerpadla
nastavte prepínač DIP SS2-3 a nastavenie na mieste inštalácie [F-00]. Viď "Konfigurácia prevádzky čerpadla" na strane 27 a nastavenie na mieste inštalácie [F-00] v "[F] Nastavenie
prídavných voliteľných zariadení" na strane 38.
Pripojenie káblov riadiaceho ventilu
Požiadavky na ventil
Elektrické napájanie: 230 V striedavých
Maximálny aktuálny prúd: 100 mA
Pripojenie 2-cestného ventilu 1 Použite vhodný kábel, pripojte riadiaci kábel ventilu k svorke
X2M tak, ako je uvedené na elektrickej schéme zapojenia.
2 Kábel(e) upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
Pripojenie 3-cestného ventilu 1 Použite vhodný kábel, pripojte riadiaci kábel ventilu k vhodným
svorkám tak, ako je uvedené na elektrickej schéme zapojenia.
Je možné pripojiť dva druhy 3-cestných ventilov. Zapojenie je odlišné pre každý druh:
3-cestný ventil s "2-vodičovou vratnou pružinou" 3-cestný ventil má byť namontovaný tak, aby keď
je 3-cestný ventil nečinný (nie je aktivovaný), bol zvolený obvod vykurovania miestností.
3-cestný ventil s "3-vodičovým SPST" 3-cestný ventil má byť namontovaný tak, aby keď
sú zapojené svorky 9 a 10, bola zvolená nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
Ventil s "2-vodičovou vratnou
pružinou"
9X2M 8
10
M
Ventil s "3-vodičovým SPST"
10
9X2M 8
M
2 Kábel(e) upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov a tým
zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh
Elektrárenské spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa doby používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá (Wärmepumpentarif)
v Nemecku a Rakúsku, ... .
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania s výhodnou sadzbou.
Ako poskytovateľ priestoru, kde je toto zariadenie nainštalované, prejednajte s elektrárenskou spoločnosťou možnosti, či je vhodné zariadenie pripojiť na systémy elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh, ak sú takéto k dispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s takouto výhodnou sadzbou za kWh, elektrárenská spoločnosť je oprávnená:
prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie,
požadovať, aby zariadenie v priebehu určitého časového obdobia spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný signál, ktorým sa jednotka vypne. V tomto okamihu kompresor vonkajšej jednotky nie je v prevádzke.
POZNÁMKA
Normálne uzavretý (NC)
2-cestný ventil
Návod na inštaláciu
24
Zapojenie je iné pre ventil NC (normal closed – normálne uzavretý) a ventil NO (normal open – normálne otvorený). Pripojte na vhodné čísla svoriek, ako je zobrazené na elektrickej schéme zapojenia a nižšie uvedených obrázkoch.
Normálne otvorený (NC)
2-cestný ventil
5X2M 6 7
M
NC
5 6X2M 7
M
NO
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 27
UPOZORNENIE pre elektrické napájanie s výhodnou sadzbou kWh,
ako je zobrazené nižšie ako typ 1 (dovolené pre všetky modely)
Ovládanie jednotky zostáva možné len v prípade, že elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh je také, že nie je prerušované.
O iných možnostiach ovládania ohrievačov v prípa­doch, keď je k dispozícii elektrická energia s výhod­nou sadzbou za kWh, sa dozviete v "[D] Elektrické
napájanie s výhodnou sadzbou za kWh/Lokálna hodnota posuvu v závislosti od počasia" na strane 37.
Ak musia byť ohrievače ovládané v momentoch, kedy je elektrické napájanie vhodnej hodnoty kWh vypnuté, potom tieto ohrievače musia byť pripojené k samo­statnému elektrickému napájaniu.
V prípade, že je k dispozícii elektrická energia s výhodnou sadzbou za kWh a elektrické napájanie nie je prerušované, je možná spotreba energie v pohotovostnom režime. (PCB, regulátor, čerpadlo, ...).
pre elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh, ako je zobrazené nižšie ako typy 2 alebo 3 (dovolené len pre modely EDL a EBL)
Ak je počas napájania elektrickou energiou s výhodnou sadzbou za kWh vypnuté elektrické napájanie, potom sa ohrievače nedajú regulovať.
Toto prerušenie elektrického napájania nesmie byť dlhšie ako 2 hodiny, lebo inak sa reesetujú hodiny reálneho času regulátora.
Počas prerušenia elektrického napájania bude displej regulátora prázdny.
Ak je počas napájania elektrickou energiou s výhodnou sadzbou za kWh vypnuté elektrické napájanie, potom sa funkcia ochrany proti zamrznutiu (viď "[4-04] Funkcia
ochrany proti zamrznutiu" na strane 32) nedá používať.
Z tohto dôvodu je dôležité, aby bolo elektrické napájanie ohrievača expanznej nádoby, ohrievača doskového výmenníka tepla a ohrievača rozvodnej skrine zmenené, aby sa zaručila ochrana proti zamrznutiu.
Postup 1 Použite vhodný kábel, pripojte elektrické napájanie
k obvodu ohrievaču podľa elektrickej schémy zapojenia a nižšie uvedeného obrázka.
1 2
1234
1
1
43
2
2
L
N
1 Istič
2 Poistka
X11M
2 Pripojte uzemňovací vodič (žlto/zelený) k uzemňo-
vacej svorke.
3 Kábel upevnite káblovou svorkou ku prípojkám káblov
a tým zabezpečíte uvoľnenie napnutia.
4 Znova pripojte vedenia podľa nižšie uvedeného
obrázka.
BLK
WHT
BLK
WHT
4321
1
43
212
L
N
X11M
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
1 L
212 N
X11M
uzemňovacieho prúdu
4321
43
Možné druhy elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh
Možné spôsoby pripojenia a požiadavky na pripojenie zariadenia k takému elektrickému napájaniu, ako je zobrazené na obrázku nižšie:
[D-01]=1
LN
1 2
1 2
1 2
3
3
DHQ/*DLQ/*BHQ/*BLQ
*
1 Skriňa elektrického napájania s vhodnou hodnotou kWh 2 Prijímač ovládajúci signál elektrárne 3 Elektrické napájanie jednotky 4 Voľný napäťový kontakt
Len pre jednotky EDL a EBL
LN
LN
S2S
S2S
S2S
43
43
4
X2M17 18
A1P
X40A
[D-01]=2
LN
1 2
1 2
1 2
3
S2S
43
LN
S2S
43
LN
S2S
Ak je jednotka pripojená k elektrickému napájaniu vhodnej hodnoty kWh, voľný napäťový kontakt príjímača kontrolujúceho signál elektrárne vhodnej hodnoty kWh musí byť pripojený na svorky 17 a 18 X2M (ako je zobrazené na obrázku vyššie). Ak je parameter [D-01]=1 v momente, kedy bol elektrárenskou spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento kontakt sa otvorí a jednotka sa vypne
(1)
. Ak je parameter [D-01]=2 v momente, kedy bol elektrárenskou spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento kontakt sa uzavrie a jednotka sa vypne
(2)
.
Typ 1
Tento typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kW nie je prerušený.
Typ 2
Tento typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kW je po uplynutí určitého času prerušený.
Typ 3
Tento typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kW je prerušený okamžite.
(1) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa uzavrie a jednotka
sa opäť spustí. Preto sa odporúča nechať automatickú funkciu opätovného spustenia odblokovanú. Viď "[3] Automatické opätovné
spustenie" na strane 31.
(2) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa otvorí |a jednotka
sa opäť spustí. Preto sa odporúča nechať automatickú funkciu opätovného spustenia odblokovanú. Viď "[3] Automatické opätovné
spustenie" na strane 31.
Návod na inštaláciu
25
Page 28
Pri pripojení zariadenia k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh zmeňte nastavenia na mieste inštalácie [D-01], [D-01] a [D-00] v prípade, že je elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh také, že nie je prerušované (ako je zobrazené, ako typ 1). Viď
"[D] Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh/Lokálna hodnota posuvu v závislosti od počasia" na strane 37 v kapitole "Nastavenia na mieste inštalácie".
Jednotka bude vypnutá v prípade, že elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh je také, že nie je prerušované. Regulácia solárneho čerpadla je stále možná.
Ak je odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, začne blikať centralizovaná kontrolka e, ktorá označuje, že je aktívna výhodná sadzba za kWh.
Inštalácia číslicového regulátora
Jednotka je vybavená číslicovým regulátorom, ktorý ponúka možnosť jednoduchého nastavenia, používania a údržby jednotky. Pred začatím prevádzky regulátora dodržujte nasledovný postup inštalácie.
3 Jednotku zapojte.
6
16a
16a
16
1
16
1
2
P1P2
P1P2
3
4 5
1 Jednotka 2 Zadná časť číslicového regulátora 3 Predná časť číslicového regulátora 4 Zapojené zo zadnej strany 5 Zapojené z hornej strany 6 Urobte zárez v časti pre zapojenie za účelom prechodu cez
úchytky atď.
Špecifikácie zapojenia
Špecifikácia zapojenia Hodnota
Typ 2 drôtový
POZNÁMKA
Prierez
Maximálna dĺžka 500 m
Zapojenie pre pripojovanie nie je obsiahnuté.
0,75~1,25 mm
Montáž
Číslicový regulátor dodaný v súprave sa musí namontovať vo vnútri.
1 Demontujte predný panel číslicového regulátora.
Zasuňte skrutkovač do drážok (1) v zadnej časti číslicového regulátora a odstráňte prednú časť číslicového regulátora.
2 Upevnite číslicový regulátor na plochý
povrch.
POZNÁMKA
Dávajte pozor, aby ste neporušili tvar dolnej časti číslicového regulátora príliš silným dotiahnutím montážnych skrutiek.
Svorky pripojte na hornú časť prednej časti číslicového regulátora a svorky vo vnútri jednotky (P1 až 16, P2 až 16a).
2
POZNÁMKA
Pri pripojení veďte vedenie mimo elektrického napájania, aby nedošlo k elektrickému rušeniu (vonkajšie rušenie).
Odstráňte izoláciu tej časti, ktorá má prechádzať cez vnútornú časť skrine číslicového regulátora ( l ).
4 Opäť nasaďte hornú časť číslicového regulátora.
Dávajte pozor, aby ste pri nasadzovaní neprerušili vedenie.
Najprv začnite s nasadzovaním od úchytiek v spodnej časti.
1
1
Návod na inštaláciu
26
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 29
Spustenie a konfigurácia
Jednotka má byť konfigurovaná inštalatérom tak, aby sa prispôsobila podmienkam inštalácie (vonkajšie podnebie, nainštalované prídavné možnosti atď.) a skúsenostiam používateľa.
Je dôležité, aby si inštalatér postupne prečítal všetky informácie v tejto kapitol a aby bol systém konfigurovaný tak, ako je to najvhodnejšie.
Prehľad nastavení prepínača DIP
Prepínač DIP SS2 je umiestnený na riadiacej karte PCB rozvodnej skrine (viď "Hlavné komponenty rozvádzacej skrine (dvere 2)" na
strane 15) a umožňuje konfiguráciu inštalácie nádrže na teplú vodu
pre domácnosť, pripojenie izbového termostatu a prevádzku čerpadla.
VAROVANIE
Pred otvorením servisného panela spínacej skrine vypnite elektrické napájanie a vykonajte zmeny nastavení prepínača DIP.
ONOFF
Prepínač DIP SS2
Popis ON OFF
1 Nepoužiteľné pre
inštalatéra
2 Inštalácia nádrže na teplú
vodu pre domácnosť (viď "Konfigurácia
inštalácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť" na strane 28)
3 Pripojenie izbového
termostatu (viď
"Konfigurácia inštalácie izbového termostatu" na strane 27)
4 Toto nastavenie
rozhoduje o režime prevádzky, keď existuje simultánna požiadavka na viac kúrenia/klimatizácie miestností a ohrev vody pre domácnosť.
(a) nepoužiteľné v prípade, že prepínač DIP 2 = ON (ZAP.) (b) Režim kúrenie/klimatizácia alebo ohrev teplej vody pre domácnosť môže byť
obmedzený pomocou časového spínača plánovania a/alebo nastaveniami na mieste inštalácie (4, 5, 8).
(a)
4321
(Východzí stav)
Nainštalované Nenainštalované
Pripojený izbový termostat
Priorita kúrenie/ klimatizácia
(Východzí stav)
Nepripojený izbový termostat (Východzí stav)
Priorita na strane najvyššej požiadavky
(b)
POZNÁMKA
Ak je izbový termostat pripojený k jednotke, časové spínače kúrenia a chladenia nie sú k dispozícii. Ostatné časové spínače nie sú ovplyvnené. Viac informácií o časových spínačoch nájdete v návode na obsluhu.
Ak je izbový termostat pripojený k jednotke a stlačí sa tlačidlo = alebo y, bude blikať centralizovaná kontrolka e, ktorá označuje, že izbový termostat má prednosť a riadi zapínanie, vypínanie alebo prepínanie.
Nasledovná tabuľka zhrňuje požadovanú konfiguráciu a zapojenie termostatu na svorkovnici v elektrickej rozvodnej skrini. Prevádzka čerpadla je uvedená v treťom stĺpci. Tretí posledný stĺpec zobrazuje, či je na užívateľskom rozhraní (UI) k dispozícii nasledovná funkčnosť alebo sa ovláda pomocou termostatu (T):
• zapínanie alebo vypínanie vykurovania alebo klimatizácie priestoru (y)
• prepínanie vykurovanie alebo klimatizácia (=)
• časové spínače vykurovanie a klimatizácia (pr)
Termostat Konfigurácia
Žiadny termostat
• SS2-3=OFF
• káble: (žiadne)
X2M
1 234
• SS2-3=ON
• káble:
X2M
1 234
Prevádzka čerpadla
určené teplotou vystupujúcej
(a)
vody
zapnuté, ak je zapnuté vykurovanie alebo klimatizácia miestností
yyyy==== pppprr
UI UI UI
UI UI UI
rr
(y)
Termostat len kúrenie
Termostat s prepínačom kúrenie alebo chladenie
(a) Čerpadlo sa zastaví, ak je vypnuté kúrenie alebo klimatizácia priestoru alebo
ak voda dosiahne požadovanú teplotu, aká je nastavená na používateľskom rozhraní. Pri zapnutom kúrení alebo klimatizácii priestoru bude potom čerpadlo bežať každých 5 minút s trvaním 3 minút z dôvodu kontroly teploty vody.
• SS2-3=ON
• káble: (viď návod na inštaláciu súpravy izbového termostatu)
• SS2-3=ON
• káble: (viď návod na inštaláciu súpravy izbového termostatu)
zap., keď je kúrenie žiadané izbovým termostatom
zap., keď je kúrenie alebo chladenie žiadané izbovým termostatom
T——
TT—
Konfigurácia prevádzky čerpadla
Konfigurácia inštalácie izbového termostatu
Ak k vnútornej jednotke nie je pripojený
žiadny izbový termostat, prepínač SS2-3 má byť nastavený na OFF.
Ak je k vnútornej jednotke pripojený izbový termostat, prepínač SS2-3 má byť nastavený na ON.
Na izbovom termostate nastavte vhodnú hysteréziu, aby sa zabránilo opakovanému zapnutiu a vypnutiu čerpadla (napr. kolísanie) a tým aj dopadu na životnosť čerpadla.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
ONOFF
ONOFF
POZNÁMKA
Nastavenie otáčok čerpadla nájdete v "Nastavenie
otáčok čerpadla" na strane 29.
4321
Bez izbového termostatu: Prepínač DIP SS2-3=OFF
Ak k jednotke nie je pripojený žiadny termostat, prevádzka čerpadla
4321
bude určená teplotou výstupnej vody.
Pre posilnenie súvislej prevádzky čerpadla, ak nie je pripojený žiadny izbový termostat, vykonajte nasledovné:
- nastavte prepínač SS2-3 do polohy ON,
- skrat čísiel svoriek 1-2-4 na svorkovnici v spínacej skrini.
S izbovým termostatom: Prepínač DIP SS2-3=ON
Ak je k jednotke pripojený termostat, čerpadlo bude fungovať súvislo, ak je požiadavka na vykurovanie alebo klimatizáciu zo strany termostatu.
Dvojitá menovitá hodnota
Ak je odblokovaná dvojitá menovitá hodnota, prevádzka čerpadla závisí od stavu prepínača DIP SS2-3 a kontaktov voľby menovitej hodnoty. Viď konfigurácie prevádzky čerpadla, ak je alebo nie je termostat pripojený tak, ako je popísané vyššie.
Návod na inštaláciu
27
Page 30
Ak je odblokovaná dvojitá menovitá hodnota, "vynútená kontinuálna prevádzka čerpadla" nie je možná. Ak je SS2-3 ON (ZAP), pričom SP1 a SP2 sú oba zavreté, režim prevádzky čerpadla je taký istý ako "s izbovým termostatom" a použije sa druhá menovitá hodnota. Viď
"Regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty" na strane 34.
Nasledovná tabuľka zhrňuje požadovanú konfiguráciu a zapojenie termostatu na svorkovnici (X2M: 1, 2, 4) v rozvodnej skrini. Prevádzka čerpadla je uvedená v treťom stĺpci. Tretí posledný stĺpec zobrazuje, či je na užívateľskom rozhraní (UI) k dispozícii nasledovná funkčnosť alebo sa ovláda pomocou kontaktov voľby menovitej hodnoty SP1 a SP2:
• zapínanie alebo vypínanie vykurovania alebo klimatizácie priestoru (y)
• prepínanie vykurovanie alebo klimatizácia (=)
• časové spínače vykurovanie a klimatizácia (pr)
Dvojitá menovitá hodnota
yy
Konfigurácia Prevádzka čerpadla
• [7-02]=1
• SS2-3=OFF
• káble:
X2M
123
4
SP1SP2
• [7-02]=1
• SS2-3=ON
• káble:
X2M
1234
SP1SP2
(a) Čerpadlo sa zastaví, ak je vypnuté kúrenie alebo klimatizácia priestoru alebo
ak voda dosiahne požadovanú teplotu, aká je nastavená na používateľskom rozhraní. Pri zapnutom kúrení alebo klimatizácii priestoru bude potom čerpadlo bežať každých 5 minút s trvaním 3 minút z dôvodu kontroly teploty vody.
určené teplotou vystupujúcej vody
zapnuté, keď sa požaduje hlavná a/alebo pomocná menovitá hodnota
SP1 =
Kontakt prvej menovitej hodnoty
SP2 =
Kontakt druhej menovitej hodnoty
yy
UI UI UI
(a)
SP2/SP1 UI
==== pppprr
rr
Konfigurácia inštalácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť
Ak nie je nainštalovaná žiadna nádrž na teplú vodu pre domácnosť, prepínač SS2-2 má byť nastavený na OFF (východzí stav).
Ak je nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť, prepínač SS2-2 má byť
nastavený na ON.
Ak bol SS2-3 nastavený na ON (ZAP) bez všetkých potrebných a správnych pripojení medzi vnútornou jednotkou a rozvodnou skriňou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, na užívateľskom rozhraní sa zobrazí kód chyby AC.
ONOFF
ONOFF
4321
4321
Počiatočné spustenie pri nízkych okolitých vonkajších teplotách
Počas počiatočného spustenia a ak je teplota vody nízka, je dôležité, aby sa voda zohrievala postupne. Ak sa tak neurobí, môže to mať za následok porušenie betónových podláh v dôsledku rýchlej zmeny teploty. Ďalšie podrobnosti zistite u zodpovedného zmluvného partnera, ktorý podlahu vybetónoval.
Aby bolo možné tak urobiť, najnižšia nastavená teplota výstupu vody sa môže znížiť na hodnotu od 15°C do 25°C nastavením na mieste inštalácie [9-01] (dolná hranica menovitej hodnoty pre kúrenie). Viď
"Nastavenia na mieste inštalácie" na strane 29.
POZNÁMKA
Kúrenie medzi 15°C a 25°C sa vykonáva len pomocou záložného ohrievača.
Predbežné kontroly prevádzky
Kontroly pred prvým spustením
NEBEZPEČENSTVO
Pred uskutočnením ľubovoľného pripojenia vypnite hlavný vypínač, ktorým sa obvod odpája od napájania.
Po inštalácii jednotky pred zapnutím ističa skontrolujte tieto body: 1 Elektrická inštalácia
Skontrolujte, či sú elektrické obvody medzi miestnym napájacím panelom, jednotkou a ventilmi (ak sa používajú), jednotkou a izbovým termostatom (ak sa používa) a jednotkou a nádržou na teplú vodu pre domácnosť vytvorené podľa návodu uvedeného v kapitole "Zapojenie na mieste inštalácie" na strane 19, podľa schém zapojenia a podľa miestnych zákonov a predpisov.
2 Poistky, ističe obvodov alebo istiace zariadenia
Skontrolujte, či poistky alebo inštalované istiace zariadenia na mieste inštalácie sú správneho typu a sú dimenzované v súlade s kapitolou "Technické špecifikácie" na strane 45. Uistite sa, že žiadna poistka ani istiace zariadenie nie je premostená.
3 Obvodový istič záložného ohrievača F1B/F3B
Nezabudnite zapnúť obvodový istič záložného ohrievača F2B v rozvodnej skrini (F1B/F3B závisí na type záložného ohrievača). Pozrite si elektrickú schému zapojenia.
4 Obvodový istič ohrievača s pomocným čerpadlom F2B
Nezabudnite zapnúť obvodový istič ohrievača s pomocným čerpadlom F2B v spínacej skrini (týka sa len jednotiek s nainštalovanou prídavnou voliteľnou nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
5 Uzemnenie
Uistite sa, že vodiče uzemnenia sú zapojené správne a že uzemňovacie svorky sú dobre dotiahnuté.
6 Vnútorné zapojenie
Vizuálne skontrolujte spínaciu skrinku, či v nej nie sú uvoľnené prípojky alebo poškodené elektrické komponenty.
7 Upevnenie
Skontrolujte, či je jednotka správne upevnená, aby pri spúšťaní jednotky nevznikal nadmerný hluk a vibrácie.
8 Poškodené zariadenie
Vo vnútri jednotky skontrolujte, či tam nie sú poškodené komponenty alebo stlačené potrubie.
9 Únik chladiva
Skontrolujte vnútro jednotky, či v ňom nedochádza k úniku chladiva. Keď došlo k úniku chladiva, obráťte sa na miestneho predajcu.
10 Napájacie napätie
Na miestnom paneli napájania skontrolujte napájacie napätie. Napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
11 Odvzdušňovací ventil
Presvedčte sa, že je odvzdušňovací ventil otvorený (najmenej o 2 otáčky).
12 Ventil spúšťania tlaku
Pomocou činnosti pretlakového poistného ventilu skontrolujte, či je nádoba záložného ohrievača úplne naplnená vodou. Má vypudiť vodu namiesto vzduchu.
Návod na inštaláciu
28
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 31
POZNÁMKA
Prevádzka systému so záložným ohrievačom, ktorý nie je úplne naplnený vodou, poškodí záložný ohrievač!
13 Uzatváracie ventily
Zabezpečte, aby uzatváracie ventily boli úplne otvorené.
Prevádzka systému s uzatvorenými ventilmi spôsobí poškodenie čerpadla!
Zapnutie jednotky
Ak je elektrické napájanie jednotky zapnuté, na používateľskom rozhraní sa počas jeho inicializácie zobrazí "88", čo môže trvať až 30 sekúnd. Počas tohto procesu sa nedá ovládací panel ovládať.
Nastavenie otáčok čerpadla
Otáčky čerpadla môžu byť zvolené na čerpadle (viď "Hlavné
komponenty" na strane 14).
Nastavenie z výroby je najvyššia rýchlosť (I). Ak je prietok vody v systéme príliš vysoký (napr. šum tečúcej vody v inštalácii), rýchlosť sa môže znížiť (II).
POZNÁMKA
Prístupný externý statický tlak (ESP, vyjadrený v kPa) vo vzťahu k prietoku vody (l/min) je zobrazený na grafe uvedenom nižšie.
Rýchlomer na čerpadle označuje 3 nastavenia rýchlosti. Existujú ale len 2 nastavenia rýchlosti: nízka a vysoká rýchlosť. Zobrazené stredné nastavenie rýchlosti na rýchlomere je rovné nízkej rýchlosti.
[kPa]
85
80
75
70
65
60
55
50
45
ESP
40
35
30
25
20
15
10
5
0
20 30 40 5016 60
[l/min]
Diagnostika porúch pri prvej inštalácii
V prípade, že sa na diaľkovom ovládači nič nezobrazí (aktuálne nastavená teplota sa nezobrazí), predtým ako môžete diagnosti­kovať možné kódy poruchy skontrolujte niektorú z nasledovných nenormálnych situácií.
Odpojenie alebo porucha zapojenia (medzi elektrickým
napájaním a jednotkou, medzi jednotkou a diaľkovým ovládačom).
Poistka na karte PCB môže byť vypálená.
Ak diaľkový ovládač zobrazuje "E3", "E4" alebo "L8" ako kód
chyby, existuje možnosť, že buď sú uzavreté uzatváracie ventily alebo vstup popr. výstup vzduchu upchaté.
Ak sa na diaľkovom ovládači zobrazí chybový kód "U2", skontrolujte stabilitu napätia.
Ak je na diaľkovom ovládači zobrazený kód chyby
"L4"
, je
možné, že vstup alebo výstup vzduchu sú upchaté.
Detektor ochrany otočenej fázy tohto výrobku funguje len počas stupňa inicializácie po resetovaní elektrického napájania.
Detektor ochrany obrátenej fázy je určený k tomu, aby zariadenie zastavil, ak sa pri spustení zariadenia vyskytnú nenormálne javy.
Ak obvod ochrany proti obrátenej fáze prinútil jednotku
zastaviť, skontrolujte, či existujú všetky fázy. Ak je to tak, vypnite elektrické napájanie jednotky a zameňte dve z troch fáz. Elektrické napájanie zapnite znovu a jednotku spustite.
Detekcia obrátených fáz sa pri prevádzke zariadenia
neuskutočňuje.
V prípade možného obrátenia fáz po vypnutí a zapnutí počas
prevádzky zariadenia, nainštalujte obvod ochrany proti otočenej fáze. Taká situácia nie je pri použití generátorov nepredstaviteľná. Spustenie zariadenia s otočeným zapojením fáz môže spôsobiť poškodenie kompresora a ďalších častí.
Pri chýbajúcej fáze sa v prípade jednotiek W1 na diaľkovom
E7
ovládači jednotky zobrazí "
" alebo "U2".
Ak dôjde aspoň k jednému z týchto dejov, prevádzka nie je možná. Pokiaľ k tomu dôjde, vypnite elektrické napájanie a znovu skontrolujte elektrické zapojenie a prehoďte zapojenie dvoch z troch elektrických vodičov.
Nastavenia na mieste inštalácie
Jednotka má byť konfigurovaná inštalatérom tak, aby sa prispôsobila podmienkam inštalácie (vonkajšie podnebie, nainštalované prídavné možnosti atď.) a skúsenostiam používateľa. Preto je k dispozícii množstvo takzvaných nastavení na mieste inštalácie. Tieto nastave­nia na mieste inštalácie sú k dispozícii a dajú sa naprogramovať pomocou ovládača.
Každému nastaveniu na mieste inštalácie je priradené číslo s 3 číslicami, napríklad [5-03], ktoré je zobrazené na displeji ovládača. Prvá číslica [5] zobrazuje 'prvý kód' alebo skupinu nastavení na mieste inštalácie. Druhá a tretia číslica [03] spolu zobrazujú 'druhý kód'.
Zoznam všetkých nastavení na mieste inštalácie a hodnoty z výroby sú uvedené v "Tabuľka nastavení na mieste inštalácie" na strane 39. V tom istom zozname sú k dispozícii 2 stĺpce na zadanie dátumu a hodnoty zmenených nastavení na mieste inštalácie, ktoré sa odlišujú od hodnoty z výroby.
Podrobný popis každého nastavenia na mieste inštalácie je uvedený v "Podrobný popis" na strane 30.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
29
Page 32
Postup
Pri zmene jedného alebo viacerých nastavení postupujte nasledovne.
3
2
1 Stlačte tlačidlo z na minimálne 5 sekúnd pre prechod do
REŽIMU NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE. Zobrazí sa ikona $ (3). Aktuálne vybratý kód nastavenia na mieste inštalácie je zobrazený ; (2) s nastavenou hodnotou zobrazenou napravo od - (1).
2 Stlačte tlačidlo bgi a tým vyberiete vhodný prvý kód
nastavenia na mieste inštalácie.
3 Stlačte tlačidlo bgj a tým vyberiete vhodný druhý kód
nastavenia na mieste inštalácie.
4 Stlačte tlačidlo pfi a tlačidlo pfj a tým zmeníte
nastavenú hodnotu vybratého nastavenia na mieste inštalácie.
5 Novú hodnotu uložte stlačením tlačidla pr.
6 Opakujte krok 2 až 4 a tým zmeníte ostatné nastavenia podľa
potreby.
7 Po ukončení stlačte tlačidlo z a tým opustíte REŽIM
NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE
POZNÁMKA
Zmeny vykonané u príslušného nastavenia na mieste
.
inštalácie sa uložia len, ak sa stlačí tlačidlo pr. Prechodom na nový kód nastavenia alebo stlačením tlačidla z sa zruší vykonaná zmena.
POZNÁMKA
Pred dodaním boli hodnoty nastavené podľa tabuľky uvedenej nižšie "Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie" na strane 39.
Pri ukončení REŽIMU NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE sa na LCD ovládača môže zobraziť "88", pričom sa jednotka sama inicializuje.
1
Podrobný popis
[0] Úroveň prístupu užívateľa
V prípade potreby sa môžu pre používateľa niektoré tlačidlá ovládania zablokovať.
K dispozícii sú tri úrovne prístupu (viď tabuľka uvedená nižšie). Prepnutie medzi úrovňou 1 a úrovňou 2/3 sa vykonáva súčasným stlačením tlačidiel pfi a pfj a za ním okamžitým stlačením tlačidiel s a ba a podržaním stlačených všetkých 4 tlačidiel na najmenej 5 sekúnd (v normálnom režime). Všimnite si, že na ovládači nie je žiadna kontrolka. Ak je zvolená úroveň 2/3, skutočná úroveň prístupu — buď úroveň 2 alebo úroveň 3 — je určená nastavením na mieste inštalácie [0-00].
Úroveň prístupu
Tlačidlo
Tlačidlo Pokojný režim Tlačidlo menovitej
hodnoty závislej od počasia
Tlačidlo odblokovania/ zablokovania časovača plánovania
Tlačidlo programovania
Tlačidlá nastavenia času
s
ba
pr
<
pf
i
pf
j
Tlačidlo inšpekčnej/ skúšobnej prevádzky
z
[1] Menovitá hodnota závislá od počasia (len v režime prevádzky kúrenie)
Nastavenia menovitej hodnoty závislej od počasia nastavené z výroby definujú parametre pre prevádzku jednotky závislú od počasia. Ak je aktívna prevádzka závislá od počasia, teplota vody je určená automaticky v závislosti od vonkajšej teploty: Nižšie vonkajšie teploty majú za následok teplejšiu vodu a naopak. Počas prevádzky závislej od počasia má používateľ možnosť zvýšiť alebo znížiť cieľovú teplotu vody o maximálne 5°C. Viď návod na prevádzku, kde nájdete viac podrobností o prevádzke závislej od počasia.
[1-00] Nízka okolitá teplota (Lo_A): nízka vonkajšia teplota.
[1-01] Vysoká okolitá teplota (Hi_A): vysoká vonkajšia
teplota.
[1-02] Menovitá hodnota pri nízkej okolitej teplote (Lo_Ti): cieľová teplota vystupujúcej vody, keď sa vonkajšia teplota rovná alebo klesne pod nízku okolitú teplotu (Lo_A). Uvedomte si, že hodnota Lo_Ti má byť vyššia než Hi_Ti, keďže pre nižšiu vonkajšiu teplotu (napr. Lo_A) je potrebná teplejšia voda.
[1-03] Menovitá hodnota pri vysokej okolitej teplote (Hi_Ti): cieľová teplota vystupujúcej vody, keď sa vonkajšia teplota rovná alebo sa zvýši nad vysokú okolitú teplotu (Hi_A). Uvedomte si, že hodnota Hi_Ti má byť nižšia než Lo_Ti, keďže pre vyššie vonkajšie teploty (napr. Hi_A) postačuje menej teplá voda.
T
t
1 2 3
funkčné
funkčné
funkčné funkčné
funkčné
funkčné
funkčné
Návod na inštaláciu
30
Lo_Ti
Hi_Ti
T
Cieľová teplota vody
t
T
Okolitá (vonkajšia) teplota
A
= Posunutá hodnota
+ 05
Shift value
00
– 05
Lo_A Hi_A T
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
A
4PW57621-2A
Page 33
[2] Funkcia dezinfekcie
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Funkcia dezinfekcie dezinfikuje nádrž na teplú vodu pre domácnosť pravidelným ohrevom vody na určenú teplotu.
UPOZORNENIE
Nastavenia funkcie dezinfekcie na mieste inštalácie musí vykonať inštalatér podľa miestnych zákonov a predpisov.
[2-00] Interval prevádzky: deň(dní) v týždni, kedy sa má ohrievať voda pre domácnosť.
[2-01] Stav: definuje, či sa zapne (1) alebo vypne (0) funkcia dezinfekcie.
[2-02] Čas spustenia: čas v priebehu dňa, kedy sa má ohrievať voda pre domácnosť.
[2-03] Menovitá hodnota: dosiahla sa vysoká teplota vody.
[2-04] Interval: časové obdobie definujúce, ako dlho sa má
udržiavať menovitá hodnota teploty.
T
DHW
[2-03]
T
H
T
U
[2-04]
[3] Automatické opätovné spustenie
Ak sa po poruche opäť pripojí elektrické napájanie, funkcia auto­matického opätovného spustenia opäť aktivuje nastavenia rozhrania užívateľa platné v čase poruchy elektrického napájania.
POZNÁMKA
Preto sa odporúča nechať automatickú funkciu opätovného spustenia odblokovanú.
Všimnite si, že táto funkcia je zablokovaná, časový plánovač nebude aktivovaný, ak dôjde k opätovnému pripojeniu elektrického napájania ku jednotke po jeho poruche. Stlačte tlačidlo pr a tým znova odblokujete časovač plánovania.
[3-00] Stav: definuje, či sa zapne ON (0) alebo vypne OFF (1)funkcia automatického opätovného spustenia.
POZNÁMKA
Ak je elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh je také, že nie je prerušované, potom vždy odblokujte funkciu automatického opätovného spustenia.
[4] Režim prevádzky záložného ohrievača a teplota vykurovania miestností
Režim prevádzky záložného ohrievača
Režim prevádzky záložného ohrievača môže byť odblokovaný alebo zablokovaný. Môže byť tiež zablokovaný v závislosti od prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom.
[4-00] Stav: definuje, či je režim prevádzky záložného ohrievača odblokovaný (1) alebo zablokovaný (0).
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
[2-02]
T
Teplota teplej vody pre domácnosť
DHW
Používateľova menovitá hodnota teploty (ako je nastavená na
T
U
používateľskom rozhraní)
T
Vysoká menovitá hodnota teploty [2-03]
H
t Čas
VAROVANIE
Uvedomte si, že teplota teplej vody pre domácnosť v kohútiku pre teplú vodu sa rovná hodnote zvolenej v nastavení na mieste inštalácie [2-03] po dezinfekcii.
Ak táto vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, je nutné nainštalovať miešací ventil (dodáva zákazník) na prípojke výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Tento miešací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota teplej vody na kohútiku teplej vody nikdy nezvyšovala nad nastavenú maximálnu hodnotu. Táto maximálna dovolená teplota teplej vody má byť zvolená podľa miestnych zákonov a predpisov.
POZNÁMKA
Aj v prípade, že je nastavenie stavu režimu prevádzky záložného ohrievača [4-00] nastavené na zablokované (0), môže byť záložný ohrievač počas režimu spúšťania a odmrazovania v prevádzke.
[4-01] Priorita: definuje, či môžu byť záložný ohrievač alebo ohrievač s pomocným čerpadlom v prevádzke súčasne (0) alebo či má prevádzka ohrievača s pomocným čerpadlom prednosť pred záložným ohrievačom (1) alebo či prevádzka záložného ohrievača má prioritu nad prevádzkou ohrievača s pomocným čerpadlom (2).
POZNÁMKA
Ak je nastavenie priority na mieste inštalácie nastavené na ON (1), výkon systému vykuro­vania miestností môže pri nízkych vonkajších teplotách klesnúť, keďže v prípade požiadavky na ohrev teplej vody pre domácnosť záložný ohrievač nebude k dispozícii pre vykurovanie miestností (vykurovanie miestností bude stále k dispozícii pomocou tepelného čerpadla).
Ak je nastavenie priority na mieste inštalácie nastavené na ON (2), výkon systému vykuro­vania miestností môže pri nízkych vonkajších teplotách klesnúť, keďže v prípade požiadavky na ohrev teplej vody pre domácnosť záložný ohrievač nebude k dispozícii pre vykurovanie miestností. Napriek tomu bude stále k dispozí­cii ohrev vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla.
Ak je nastavenie priority na mieste inštalácie nastavené na OFF (0), uistite sa, že spotreba elektrickej energie neprekročí hranice napájania.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Teplota vypnutia vykurovania miestností
[4-02] Teplota vypnutia vykurovania miestností: vonkajšia teplota nad ktorou sa vypne vykurovanie miestností, aby nedošlo k prekurovaniu.
Návod na inštaláciu
31
Page 34
Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Činnosť ohrievača s pomocným čerpadlom môže byť odblokovaná alebo obmedzená v závislosti od vonkajšej teploty (TA), teploty teplej
vody pre domácnosť (T
) alebo režimu prevádzky tepelného
DHW
čerpadla.
[4-03] Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom: definuje, či je režim prevádzky prídavného voliteľného ohrievača s pomocným čerpadlom odblokovaný (1) alebo má určité obmedzenia (0/2/3).
Vysvetlenie nastavení [4-03]
Ohrievač s pomocným čerpadlom môže byť v prevádzke len, ak je aktivovaný režim teplej vody pre domácnosť (w).
[4-03]=0, potom je prevádzka ohrievača s pomocným čerpadlom dovolená len počas "[2] Funkcia dezinfekcie" a "Výkonný ohrev vody pre domácnosť" (viď návod na obsluhu). Toto nastavenie sa odporúča len v prípade, že výkon tepelného čerpadla môže pokryť požiadavky na vykurovanie domu a ohrev teplej vody pre domácnosť v priebehu celého vykurovacieho obdobia. Výsledkom tohto nastavenia je, že teplá voda pre domácnosť nebude nikdy ohrievaná pomocou ohrievača s pomocným čerpadlom s výnimkou "[2] Funkcia dezinfekcie" a "Výkonný ohrev vody pre domácnosť" (viď návod na obsluhu).
Ak je režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom obmedzený ([4-03]=0) a okolitá vonkajšia
T
teplota
je nižšia než nastavenie na mieste
A
inštalácie, pri ktorom je nastavený parameter [5-03] a [5-02]=1, potom sa voda pre domácnosť neohrieva.
Dôsledok tohto nastavenia je, že teplota teplej vody pre domácnosť (T vypnutia OFF tepelného čerpadla (T
) môže byť maximálne teplota
DHW
HP OFF
). Viď
nastavenie [6-00] a [6-01] v "[6]" na strane 33.
[4-03]=1, potom režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom závisí len od teploty vypnutia OFF ohrievača s pomocným čerpadlom (T ohrievača s pomocným čerpadlom (T
), teploty zapnutia ON
BH OFF
) a/alebo časo-
BH ON
vého spínača plánovania činnosti. Viď nastavenie "[7-00]" na
strane 34 a "[7-01]" na strane 34.
[4-03]=2, potom prevádzka ohrievača s pomocným čerpadlom je povolená len, ak je tepelné čerpadlo mimo "rozsahu prevádzky" režimu ohrevu vody pre dománosť pomocou tepelného čerpadla (TA<[5-03] alebo TA>35°C) alebo je teplota teplej vody pre domácnosť o 2°C nižšia než teplota vypnutia OFF tepelného čerpadla (T teplej vody pre domácnosť (T
DHW>THP OFF
HP OFF
) pre režim
–2°C). (Viď nastavenie [5-03] na strana 32, [6-00] na strana 33 a [6-01] na strana 33). Má za následok najoptimálnejšie pokrytie teplej vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla.
[4-03]=3, potom je režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom taký istý ako u nastavenia 1, s výnimkou toho že je ohrievač s pomocným čerpadlom vypnutý OFF, ak je v režime teplej vody pre domácnosť aktívne tepelné čerpadlo. Dôsledok tejto funkčnosti je taký, že toto nastavenie [8-03] nemá žiadny význam. Má za následok najoptimálnejšie pokrytie teplej vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla vo vzťahu s [8-04].
Ak nastavenie [4-03]=1/2/3, režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom môže byť ešte stále obmedzený časovým spínačom plánovania činností. Napr., ak sa režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom uprednostňuje v priebehu určitého obdobia počas dňa. (Viď návod na obsluhu)
Ak nastavenie [4-03]=2, ohrievač s pomocným čerpadlom môže byť v činnosti, ak TA<[5-03] nezávisí od stavu [5-02]. Ak je odblokovaný bivalentný režim prevádzky a signál povolenia pre pomocný boiler je ON (ZAP), režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom bude obmedzený aj, keď TA<[5-03]. (Viď "[C-02]"
na strane 37).
Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom je vždy povolený počas výkonnej a dezinfekčnej funkcie s výnimkou obdobia, kedy je potrebný režim prevádzky záložného ohrievača z bezpečnostných dôvodov a [4-02]=1.
[4-04] Funkcia ochrany proti zamrznutiu: zabraňuje zamŕza­niu vodovodného potrubia medzi domom a jednotkou. V prípade nízkej okolitej teploty bude zapínať čerpadlo a v prípade nízkej teploty vody dodatočne spustí záložný ohrievač. Funkcia ochrany proti zamrznutiu štandardne zohľadňuje mrznutie vodovodného potrubia, ktoré nie je dostatočne zaizolované. V zásade znamená, že sa čerpadlo spúšťa nezávisle od pracovnej teploty, ak okolitá teplota klesne k bodu mrazu.
[5] Rovnovážna teplota a prioritná teplota vykurovania miestností
Rovnovážna teplota — Nastavenia rovnovážnej teploty na mieste
inštalácie sa týkajú len režimu prevádzky záložného ohrievača. Ak je funkcia rovnovážnej teploty odblokovaná, režim prevádzky záložného ohrievača je obmedzený na nízke vonkajšie teploty, napr. ak sa vonkajšia teplota rovná alebo klesne pod špecifikovanú rovnovážnu teplotu. Ak je funkcia zablokovaná, režim prevádzky záložného ohrievača je možný pri všetkých vonkajších teplotách. Odblokovanie tejto funkcie skracuje pracovný čas záložného ohrievača.
[5-00] Stav rovnovážnej teploty: špecifikuje, či sa zapne (1) alebo vypne (0) funkcia rovnovážnej teploty.
[5-01] Rovnovážna teplota: vonkajšia teplota, pod ktorou je povolený režim prevádzky záložného ohrievača.
Teplota priority vykurovania miestností
Týka sa len inštalácií
s nádržou na teplú vodu pre domácnosť. Nastavenia 'teploty priority vykurovania miestností' na mieste inštalácie sa týkajú prevádzky 3-cestného ventilu a ohrievača s pomocným čerpadlom v nádrži na teplú vodu pre domácnosť. Ak je funkcia priority vykurovania miestností odblokovaná, je zabezpečené, že sa celý výkon tepelného čerpadla využije na vykurovanie miestností len, ak sa vonkajšia teplota rovná alebo klesne pod stanovenú teplotu priority vykurovania miestností, napr. nízka vonkajšia teplota. V tomto prípade sa bude teplá voda pre domácnosť ohrievať len pomocou ohrievača s pomocným čerpadlom.
[5-02] Stav priority vykurovania miestností: špecifikuje, či je priorita vykurovania miestností zapnutá (1) alebo vypnutá (0).
[5-03] Teplota priority vykurovania miestností: vonkajšia teplota, pod ktorou sa teplá voda pre domácnosť ohrieva len pomocou ohrievača s pomocným čerpadlom, napr. nízka vonkajšia teplota.
Návod na inštaláciu
32
Ak je režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom obmedzený ([4-03]=0) a okolitá vonkajšia teplota TA je nižšia než nastavenie na mieste inštalácie, pri ktorom je nastavený parameter [5-03] a [5-02]=1, potom sa voda pre domácnosť neohrieva.
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 35
[5-04] Korekcia menovitej hodnoty pre teplotu teplej vody v domácnosti: korekcia menovitej hodnoty pre požadovanú teplotu teplej vody pre domácnosť, používaná pri nízkej vonkajšej teplote, ak je zapnutá priorita vykurovania miestností. Upravená (vyššia) menovitá hodnota zabezpečí, že celkový tepelný výkon vody v nádrži zostáva približne nezmenený kompenzovaním chladnejšej spodnej vrstvy vody v nádrži (lebo vinutie výmenníka tepla nie je v prevádzke) teplejšou vrchnou vrstvou.
T
set
T
U
T
Menovitá hodnota teploty teplej vody pre domácnosť
set
Používateľova menovitá hodnota (ako je nastavená na
T
U
používateľskom rozhraní)
T
Okolitá (vonkajšia) teplota
A
Priorita vykurovania miestností
[5-04]
[5-03]
T
A
VAROVANIE
Nezabudnite, že sa teplota teplej vody pre domácnosť automaticky zvýši o hodnotu zvolenú v nastavení na mieste inštalácie [5-04] (ak vonkajšia teplota klesne pod nastavenie na mieste inštalácie [5-03]) v porovnaní s menovitou hodnotou používateľa pre teplú vodu v domácnosti (TU). Viď nastavenie na mieste inštalácie [5-03], [7-00] a návod na obsluhu, kde nájdete ako zvoliť vhodnú menovitú hodnotu.
Ak táto vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, je nutné nainštalovať miešací ventil (dodáva zákazník) na prípojke výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Tento miešací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota teplej vody na kohútiku teplej vody nikdy nezvyšovala nad nastavenú maximálnu hodnotu. Táto maximálna dovolená teplota teplej vody má byť zvolená podľa miestnych zákonov a predpisov.
[6] DT pre režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Nastavenia 'DT (rozdiel teploty) pre režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla' na mieste inštalácie určujú teploty, pri ktorých sa spustí (napr. teplota ZAP tepelného čerpadla) a zastaví (napr. teplota VYP tepelného čerpadla) ohrev teplej vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla. Ak teplota teplej vody v domácnosti klesne pod teplotu ZAP tepelného čerpadla (T
), spustí sa ohrev teplej vody pre
HP ON
domácnosť pomocou tepelného čerpadla. Pokiaľ teplota teplej vody v domácnosti dosiahne teplotu VYP tepelného čerpadla (T
HP OFF
alebo používateľská menovitá hodnota teploty (TU), ohrev vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla sa zastaví (zapnutím 3-cestného ventilu).
Teplota VYP tepelného čerpadla a teplota ZAP tepelného čerpadla a ich vzťah s nastaveniami na mieste inštalácie [6-00] a [6-01] sú vysvetlené na obrázku nižšie.
[6-00] Start: rozdiel teploty určuje teplotu ZAP tepelného
T
čerpadla (
). Viď obrázok.
HP ON
[6-01] Stop: rozdiel teploty určuje teplotu VYP tepelného
T
čerpadla (
TU > T
T(°C)
70
55 T
48 T
41 T
T
U
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
(a) 50°C = T
HP MAX
T
U
HP MAX
HP OFF
HP ON
Používateľova menovitá hodnota teploty (ako je nastavená na používateľskom rozhraní)
Maximálna teplota tepelného čerpadla na snímači v nádrži na teplú vodu pre domácnosť (50°C) (v závislosti od T
Teplota VYP tepelného čerpadla Teplota ZAP tepelného čerpadla
HP MAX
48°C = T
HP MAX
). Viď obrázok.
HP OFF
TU = 70°C [6-01] = 7°C [6-00] = 7°C
[6-01]
[6-00]
at TA≤25°C. pri TA>25°C.
T
U
T(°C)
55 T
45
38 T
< T
HP MAX
HP MAX
TU = T
HP ON
TU = 45°C [6-01] = 7°C [6-00] = 7°C
HP OFF
[6-00]
(a)
)
A
V skutočnosti maximálna teplota v nádrži, ktorá sa môže dosiahnuť pomocou tepelného čerpadla je 50°C. Je vhodné zvoliť T
nie viac ako 48°C, aby sa zlepšil
HP OFF
výkon tepelného čerpadla počas režimu ohrevu vody pre domácnosť.
Ak nastavenie [4-03]=0 alebo 2, odporúča sa venovať špeciálnu pozornosť nastaveniu [6-00]. Dobrá rovnováha medzi požadovanou teplotou teplej vody pre domácnosť a teplotou zapnutia ON tepelného čerpadla (T
HP ON
) je
nevyhnutnosť.
)
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
33
Page 36
[7] DT pre ohrievač s pomocným čerpadlom a regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty
DT pre ohrievač s pomocným čerpadlom
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Keď sa teplá voda v domácnosti ohrieva a ak sa dosiahla menovitá hodnota teploty teplej vody v domácnosti (ako je nastavená používateľom), ohrievač s pomocným čerpadlom bude pokračovať v ohreve vody pre domácnosť na teplotu niekoľkých stupňov nad menovitou hodnotou teploty, napr. teplota VYP ohrievača s pomocným čerpadlom. Tieto navyše stupne sú stanovené nastavením dĺžky kroku teplej vody v domácnosti na mieste inštalácie. Správne nastavenie zabráni, aby sa ohrievač s pomocným čerpadlom opakovane zapínal a vypínal (napr. kolísanie) z dôvodu udržiavania menovitej hodnoty teploty teplej vody. Poznámka: ohrievač s pomocným čerpadlom sa opäť zapne, ak teplota teplej vody v domácnosti klesne o [7-01] (nastavenie na mieste inštalácie) pod teplotu VYP ohrievača s pomocným čerpadlom.
Ak je časový spínač plánovania zapínania a vypínania ohrievača s pomocným čerpadlom (viď návod na obsluhu) aktívny, ohrievač s pomocným čerpadlom sa zapne len, ak je to povolené časovým spínačom plánovania zapínania a vypínania.
[7-00] Dĺžka kroku teplej vody pre domácnosť: rozdiel teploty nad menovitou hodnotou teploty teplej vody pre domácnosť pred vypnutím ohrievača s pomocným čerpadlom.
(°C)T
DHW
– 2°C)
[7-00]
[6-01]
[6-00]
BH
T [7-00] = 3°C [6-01] = 2°C [6-00] = 7°C
T
BH OFF
73
T
71
BH ON
T
70
U
60
T
50
HP MAX
48
T
HP OFF
T
41
HP ON
40
30
20
HP
10
5
BH Ohrievač s pomocným čerpadlom HP Tepelné čerpadlo. Ak doba ohrevu pomocou tepelného
T
BH OFF
T
BH ON
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
T
čerpadla trvá príliš dlho, môže sa vykonať pomocný ohrev pomocou ohrievača s pomocným čerpadlom.
Teplota VYP s ohrievačom s pomocným čerpadlom
+ [7-00])
(T
U
Teplota ZAP s ohrievačom s pomocným čerpadlom (T
BH OFF
Maximálna teplota tepelného čerpadla na snímači v nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
Teplota VYP tepelného čerpadla (T Teplota ZAP tepelného čerpadla (T Teplota teplej vody pre domácnosť Používateľova menovitá hodnota teploty (ako je nastavená
U
na používateľskom rozhraní)
t Čas
U
HP MAX
HP OFF
[7-01]
=70°C
HP
– [6-01])
– [6-00])
VAROVANIE
Nezabudnite, že sa teplota teplej vody pre domácnosť automaticky (vždy) zvýši o hodnotu zvolenú v nastavení na mieste inštalácie [7-00] v porovnaní s menovitou hodnotou používateľa pre teplú vodu v domácnosti (TU). Viď nastavenie na mieste inštalácie [7-00] a návod na obsluhu, kde nájdete ako zvoliť vhodnú menovitú hodnotu.
Ak táto vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, je nutné nainštalovať miešací ventil (dodáva zákazník) na prípojke výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Tento miešací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota teplej vody na kohútiku teplej vody nikdy nezvyšovala nad nastavenú maximálnu hodnotu. Táto maximálna dovolená teplota teplej vody má byť zvolená podľa miestnych zákonov a predpisov.
Ak je prevádzka ohrievača s pomocným čerpadlom obmedzená ([4-03]=0), potom menovitá hodnota nastave­nia parametra na mieste inštalácie [7-00] nemá význam.
[7-01] Hysterézia hodnoty ohrievača s pomocným čerpadlom: rozdiel teploty určuje teplotu ZAP ohrievača s pomocným čerpadlom (T
BH ON
). T
BH ON
Minimálna hodnota teploty ZAP (ON) ohrievača s pomocným čerpadlom (T
) je 2°C (pevná) pod
BH ON
teplotou VYP (OFF) tepelného čerpadla (T
Regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty
Používa sa len u inštalácií s rozličnými ohrievačmi, ktoré vyžadujú rozličné menovité hodnoty.
Regulácia pomocou dvoch menovitých hodnôt poskytuje len možnosť vytvoriť 2 rozličné menovité hodnoty.
POZNÁMKA
Nič nesignalizuje, ktorá menovitá hodnota je aktívna!
[7-02] Stav regulácie pomocou dvoch menovitých hodnôt: definuje, či je regulácia pomocou dvoch menovitých hodnôt odblokovaná (1) alebo zablokovaná (0).
t
[7-03] Ohrev pomocou druhej menovitej hodnoty: špecifikuje druhú menovitú hodnotu teploty v režime ohrevu.
[7-04] Klimatizácia pomocou druhej menovitej hodnoty: špecifikuje druhú menovitú hodnotu teploty v režime klimatizácie.
= T
BH OFF
HP OFF
– [7-01]
).
Návod na inštaláciu
34
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 37
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Prvá menovitá hodnota kúrenie/klimatizácia je menovitá hodnota zvolená na užívateľskom rozhraní.
-V režime kúrenie môže byť prvá menovitá
hodnota pevná hodnota alebo hodnota v závislosti od počasia.
-V režime klimatizácia je prvá menovitá
hodnota vždy pevná hodnota.
Druhá menovitá hodnota kúrenia [7-03] má byť spojená so zdrojmi tepla, čo vyžaduje najvyššiu menovitú hodnotu v režime kúrenie. Príklad: jednotka s ventilátorom.
Druhá menovitá hodnota klimatizácie [7-04] má byť spojená so zdrojmi tepla, čo vyžaduje najnižšiu menovitú hodnotu v režime klimatizácie. Príklad: jednotka s ventilátorom.
Aktuálna druhá menovitá hodnota režimu kúrenie závisí od zvolenej hodnoty nastavenia [7-03].
-V prípade, že [7-03]=1~24°C, bude aktuálna
druhá menovitá hodnota prvou menovitou hodnotou zvýšenou o hodnotu [7-03] (maximum je 55°C). Takým spôsobom je druhá menovitá hodnota kúrenia spojená s prvou menovitou hodnotou kúrenia.
-V prípade, že [7-03]=25~55°C, je aktuálna
druhá menovitá hodnota vykurovania rovná [7-03].
Výber druhej alebo prvej menovitej hodnoty je určený svorkami (X2M: 1, 2, 4). Druhá menovitá hodnota má vždy prioritu pred prvou menovitou hodnotou.
X2M
1234
SP1SP2
SP1 Kontakt prvej
menovitej hodnoty
SP2 Kontakt druhej
menovitej hodnoty
Ak je odblokovaná regulácia s dvomi menovitými hodnotami, výber kúrenie/klimatizácia sa vždy vykonáva na užívateľskom rozhraní.
Povinnosťou inštalatéra je presvedčiť sa, že nemôže dôjsť k nechceným situáciám.
Je veľmi dôležité, aby teplota vody do slučiek podlahového kúrenia nebola v režime kúrenie nikdy veľmi vysoká alebo v režime klimatizácie nikdy príliš nízka. Ak sa nedodržalo toto pravidlo, môže dôjsť k poškodeniu konštrukcie alebo k nepríjemnej situácii. Napríklad v režime klimatizácia môže dôjsť na podlahe ku kondenzácii, ak je voda pritekajúca do slučiek podlahového kúrenia príliš chladná (bod rosenia).
[8] Časový spínač režimu ohrevu vody pre domácnosť
Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Nastavenia 'časového spínača režimu ohrevu vody pre domácnosť' na mieste inštalácie definuje minimálne a maximálne doby ohrevu vody pre domácnosť a minimálnu dobu medzi dvoma cyklami ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla a dobu oneskorenia ohrievača s pomocným čerpadlom.
[8-00] Minimálna doba prevádzky: určuje minimálnu dobu, počas ktorej má byť aktivovaný ohrev vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla aj, keď už bola dosiahnutá cieľová teplota teplej vody pre domácnosť (T
HP OFF
).
[8-01] Maximálna doba prevádzky: určuje maximálnu dobu, počas ktorej má byť aktivovaný ohrev vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla aj, keď ešte nebola dosiahnutá cieľová teplota teplej vody pre domácnosť pre tepelné čerpadlo (T
HP OFF
). Aktuálna maximálna doba prevádzky sa automaticky mení medzi [8-01] a [8-01]+[8-04] v závislosti od vonkajšej teploty. Viď obrázok v kapitole "[8-04]" na strane 36.
Uvedomte si, že ak je jednotka konfigurovaná na prácu s izbovým termostatom (viď "Konfigurácia
inštalácie izbového termostatu" na strane 27),
časový spínač maximálnej doby prevádzky sa zoberie do úvahy, ak existuje požiadavka na klimatizáciu a vykurovanie miestností. Ak neexistuje požiadavka na klimatizáciu alebo vykurovanie miestností, ohrev vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla bude pokračovať, kým sa nedosiahne 'teplota VYP tepelného čerpadla' (viď nastavenia na mieste inštalácie [6] na strana 33). Ak nie je nainštalovaný izbový termostat, časový spínač sa vždy berie do úvahy.
[8-02] Čas antirecyklovania: špecifikuje minimálny potrebný interval medzi dvomi cyklami ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla. Aktuálna doba antirecyklovania sa automaticky mení medzi [8-02] a 0 v závislosti od vonkajšej teploty. Viď obrázok v kapitole "[8-04]" na strane 36.
1
0
1
0
[8-00]
[8-01] [8-02]
1 Ohrev vody v domácnosti (1 = aktívny, 0 = neaktívny)
Požiadavka na teplú vodu
2
(1 = požiadavka, 0 = žiadna požiadavka)
t Čas
t
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Ak je vonkajšia teplota vyššia ako nastavenie na mieste inštalácie, na ktoré je nastavený parameter [4-02], potom nie sú brané do úvahy nastavenia na mieste inštalácie parametrov [8-01], [8-02] a [8-04].
Návod na inštaláciu
35
Page 38
[8-03] Doba oneskorenia ohrievača s pomocným čerpadlom: špecifikuje oneskorenie času spustenia režimu prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom po spustení režimu ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla.
Ak je v režime ohrevu teplej vody pre domác­nosť aktívne tepelné čerpadlo, doba oneskorenia ohrievača s pomocným čerpadlom je [8-03].
Ak v režime ohrevu teplej vody pre domác­nosť tepelné čerpadlo nie je aktívne, doba oneskorenia je 20 minút.
Časový spínač oneskorenia sa spúšťa od teploty ZAP ohrievača s pomocným čerpadlom (T
1
4
0
BH ON
)
[8-04] Dodatočná doba prevádzky pri [4-02]/[F-01]: určuje
dodatočnú dobu prevádzky pri maximálnej dobe prevádzky pri vonkajšej teplote [4-02] alebo [F-01]. Viď obrázok nižšie.
Vykurovanie Klimatizácia
[8-01]+
[8-04]
[8-02]
[8-01]
t
0
[5-03] [4-02]
t Čas
T
Okolitá (vonkajšia) teplota
A
maximálna doba prevádzky čas antirecyklovania
T
[8-01]+
A
t
[8-04]
[8-02]
[8-01]
0
[F-01] 35°C
T
A
1
3
0
1
0
1
0
[8-03]
1 Režim prevádzky ohrievača s pomocným čerpadlom
(1 = aktívny, 0 = neaktívny)
2 Režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného
čerpadla (1 = aktívny, 0 = neaktívny)
3 Požiadavka na teplú vodu od ohrievača s pomocným
čerpadlom (1 = požiadavka, 0 = žiadna požiadavka)
4 Požiadavka na teplú vodu pre tepelné čerpadlo
(1 = požiadavka, 0 = žiadna požiadavka)
t Čas
t
Úpravou času oneskorenia ohrevu ohrievačom s pomocným čerpadlom voči maximálnemu času prevádzky sa môže nájsť voliteľná rovnováha medzi energetickou účinnosťou a dobou ohrevu.
Napriek tomu, ak je čas oneskorenia ohrievača s pomocným čerpadlom nastavený na veľkú hodnotu, môže trvať dlho, kým teplá voda v domácnosti dosiahne nastavenú teplotu požadovanú režimom teplej vody v domácnosti.
Účelom [8-03] je oneskorenie ohrievača s pomocným čerpadlom vo vzťahu k dobe prevádzky tepelného čerpadla v režime ohrevu vody pre domácnosť.
Nastavenie [8-03] má význam len, ak nastavenie [4-03]=1. Nastavenie [4-03]=0/2/3 automaticky obmedzuje ohrievač s pomocným čerpadlom vo vzťahu k dobe prevádzky tepelného čerpadla v režime ohrevu vody pre domácnolsť.
Dbajte na to, aby bol [8-03] vždy vo vzťahu s maximálnou dobou prevádzky [8-01].
Príklad: [4-03]=1
Nastavenia úspory energie
[8-01] 20~60 min 30 min [8-03] [8-01] + 20 min 20 min
Nastavenia rýchleho ohrevu (z výroby)
Úplná výhoda [8-04] sa využije, ak nastavenie [4-03] nie je 1.
[9] Rozsahy menovitej hodnoty klimatizácie a kúrenia
Účelom tohto nastavenia je používateľovi zabrániť vo výbere nesprávnej (napr. príliš vysokej alebo príliš nízkej) teploty vystupujúcej vody. Preto sa dajú konfigurovať rozsah menovitých hodnôt teploty kúrenia a chladenia, ktoré sú používateľovi k dispozícii.
UPOZORNENIE
V prípade použitia podlahového kúrenia je dôležité obmedziť maximálnu teplotu výstupnej vody v režime kúrenia podľa špecifikácií inštalácie podlahového kúrenia.
V prípade použitia chladenia podlahy je dôležité obmedziť minimálnu teplotu výstupu vody v režime chladenia (nastavenie parametrov na mieste inštalá­cie [9-03]) na 16~18°C, aby sa na podlahe zabránilo kondenzácii.
[9-00] Horná hranica menovitej hodnoty kúrenia: maximálna teplota vystupujúcej vody pre prevádzku kúrenia.
[9-01] Dolná hranica menovitej hodnoty kúrenia: minimálna teplota vystupujúcej vody pre prevádzku kúrenia.
[9-02] Horná hranica menovitej hodnoty chladenia: maximálna teplota vystupujúcej vody pre prevádzku chladenia.
[9-03] Dolná hranica menovitej hodnoty chladenia: minimálna teplota vystupujúcej vody pre prevádzku chladenia.
[9-04] Nastavenie Overshoot: definuje o koľko sa môže zvýšiť teplota vody nad menovitú hodnotu predtým, než sa kompresor zastaví. Táto funkcia je použiteľná len v režime kúrenia.
Návod na inštaláciu
36
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 39
[A] Pokojný režim
Toto nastavenie na mieste inštalácie umožňuje zvoliť požadovaný pokojný režim. K dispozícii sú dva pokojné režimy: pokojný režim A a B.
V pokojnom režime A je daná priorita jednotke v pokojnom režime prevádzky za všetkých okolností. Rýchlosť ventilátora a kompresora (a tak aj výkon) sa obmedzí na určité percento rýchlosti v normálnom režime prevádzky. V určitých prípadoch to môže spôsobiť zníženie výkonu.
V pokojnom režime B môže byť pokojný režim potlačený, ak je potrebný vyšší výkon. V určitých prípadoch to môže spôsobiť menej pokojnú prevádzku jednotky, aby sa dosiahol požadovaný výkon.
[A-00] Typ pokojného režimu: definuje, či je zvolený pokojný režim A (0) alebo B (2).
[A-01] Parameter 01: nezmení toto nastavenie. Nastavenie ponecháva na nastavení z výroby.
POZNÁMKA
Nenastavte iné hodnoty, než tie, ktoré sú uvedené.
[C] Nastavenie na EKRP1HB digitálnej karty V/V PCB
Režim priority solárnej energie
[C-00] Nastavenie režimu priority solárnej energie: informácie o solárnej súprave EKSOLHW nájdete v návode na inštaláciu tejto súpravy.
Výstupná logika poplašného signálu
[C-01] Výstupná logika poplašného signálu: definuje logiku výstupu poplašného signálu na karte digitálnych V/V EKRP1HB PCB. Ak [C-01]=0 a ak dôjde k poplachu (východzí stav), je napájaný výstup poplašného signálu. Ak [C-01]=1 a dôjde k vzniku poplašného signálu, je napájaný výstup poplašného signálu. Toto nastavenie na mieste inštalácie umožňuje medzi detekciou poplašného signálu a detekciou poruchy elektrického napájania jednotky.
Bez poplašného
[C-01] Poplašný signál
0 (z výroby)
1 Otvorený výstup Uzavretý
Uzavretý výstup Otvorený
signálu
výstup
výstup
Bez elektrického napájania jednotky
Otvorený výstup
Otvorený výstup
[C-04] Hysterézia bivalentného režimu: definuje rozdiel teplôt medzi teplotou zapnutia ZAP (ON) bivalentného režimu a teplotou vypnutia VYP (OFF) bivalentného režimu.
Signál povolenia X1–X2 (EKRP1HB)
uzavretý
[C-04]
otvorený
T
[C-03]
T
A
Vonkajšia teplota
A
UPOZORNENIE
Nezabudnite dodržiavať všetky pravidlá uvedené v aplikácii 5, ak je odblokovaná funkcia bivalentného režimu prevádzky.
Spoločnosť Daikin nemôže byť zodpovedná za žiadne poškodenie vyplývajúce z nedodržania tohto pravidla.
V prípade, že je jednotka v jednej fáze, kombiná­cia nastavenia [4-03]=0/2 s bivalentnou prevádzkou pri nízkej vonkajšej teplote môže mať za následok nedostatok teplej vody v domácnosti.
Funkcia bivalentného režimu prevádzky nemá žiadny dopad na režim ohrevu vody pre domácnosť. Teplá voda pre domácnosť sa stále ohrieva len pomocou jednotky.
Signál povolenia pre pomocný boiler je umiest­nený na EKRP1HB (karta PCB digitálnych V/V). Ak sa aktivuje, kontakt X1, X2 je uzavretý. Otvorený je, ak je deaktivovaný. Viď obrázok schematického umiestnenia tohto kontaktu.
X1 X2 X3 X4
X2M
OFF ON
SS1
X1M
Bivalentný režim prevádzky
Týka sa inštalácií s pomocným boilerom (striedavý režim prevádzky, paralelne pripojený). Účelom tejto funkcie je určiť —na základe vonkajšej teploty—, ktorý zdroj ohrevu môže poskytnúť alebo poskytne vykurovanie miestností, buď vnútorná jednotka Daikin alebo pomocný boiler.
Nastavenie na mieste inštalácie "bivalentný režim prevádzky" platí len pre režim prevádzky vykurovanie miestností pomocou jednotky a signál povolenia pre pomocný boiler.
Ak je odblokovaná funkcia "bivalentný režim prevádzky", jednotka sa v režime vykurovania miestností automaticky zastaví, ak vonkajšia teplota klesne pod teplotu "teplota ZAP (ON) bivalentného režimu" a je aktívny signál povolenia pre pomocný boiler.
Ak je funkcia bivalentného režimu prevádzky zablokovaná, je vykurovanie miestností pomocou jednotky možné pri všetkých vonkajších teplotách (viď rozsahy prevádzky) a signál povolenia pre pomocný boiler je vždy deaktivovaný.
[C-02] Stav bivalentného režimu prevádzky: definuje, či je bivalentný režim prevádzky odblokovaný (1) alebo zablokovaný (0).
[C-03] Teplota zapnutia ZAP (ON) bivalentného režimu: definuje vonkajšiu teplotu, pod ktorou bude aktívny signál povolenia pre pomocný boiler (uzavretý, KCR na EKRP1HB) a vykurovanie miestností pomocou vnútornej jednotky sa zastaví.
YC Y1 Y2 Y3 Y4
[D] Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh/Lokálna hodnota posuvu v závislosti od počasia
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh
[D-00] Vypínanie ohrievačov: Definuje, ktoré ohrievače sa vypnú, ak sa z elektrárne prijme signál o výhodnejšej sadzbe za kWh. Ak [D-01]=1 alebo 2 a je prijatý signál elektrárne vhodnej kWh hodnoty, budú vypnuté nasledovné zariadenia:
Ohrievač
[D-00] Kompresor
0 (z výroby)
1Vynútené
2Vynútené
3Vynútené
Vynútené vypnutie (OFF)
vypnutie (OFF)
vypnutie (OFF)
vypnutie (OFF)
Záložný ohrievač
Vynútené vypnutie (OFF)
Vynútené vypnutie (OFF)
Povolená Vynútené
Povolená Povolená
s pomocným čerpadlom
Vynútené vypnutie (OFF)
Povolená
vypnutie (OFF)
Nastavenia [D-00] 1, 2 a 3 majú význam len, ak je elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh také, že nie je prerušované.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
37
Page 40
[D-01] Pripojenie jednotky k elektrickému napájaniu s výhod­nou sadzbou za kWh: Definuje, či je alebo nie je vonkajšia jednotka pripojená k elektrickému napájaniu vhodnej hodnoty kWh. Ak [D-01]=0, je jednotka pripojená k normálnemu elektrickému napájaniu (hodnota z výroby). Ak [D-01]=1 alebo 2, je jednotka pripojená k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh. V tomto prípade zapojenie vyžaduje špecifickú inštaláciu tak, ako je vysvet­lené v "Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh" na strane 24.
Ak je parameter [D-01]=1 v momente, kedy bol elektráren­skou spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento kontakt sa otvorí a jednotka sa vypne
(1)
. Ak je parameter [D-01]=2 v momente, kedy bol elektráren­skou spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento kontakt sa uzavrie a jednotka sa vypne
(2)
.
Lokálna posunutá hodnota v závislosti od počasia
Nastavenie miestnej posunutej hodnoty závislej od počasia na mieste inštalácie je relevantná len v prípade voľby menovitej hodnoty závislej od počasia (viď nastavenie na mieste inštalácie "[1] Menovitá
hodnota závislá od počasia (len v režime prevádzky kúrenie)" na strane 30).
[D-03] Lokálna posunutá hodnota v závislosti od počasia: určuje hodnotu posunu menovitej hodnoty závislej od počasia okolo vonkajšej teploty 0°C.
T
t
[1-02]
local shift value
[1-03]
range
[F] Nastavenie prídavných voliteľných zariadení
Prevádzka čerpadla
Nastavenie prevádzky čerpadla na mieste inštalácie sa týka len logiky prevádzky čerpadla, ak je prepínač DIP SS2-3 VYP (OFF).
Ak je funkcia prevádzky čerpadla zablokovaná, čerpadlo sa zastaví, ak je vonkajšia teplota vyššia ako hodnota nastavená v [4-02] alebo ak vonkajšia teplota klesne pod hodnotu nastavenú v [F-01]. Ak je prevádzka čerpadla odblokovaná, režim prevádzky čerpadla je možný pri všetkých vonkajších teplotách. Viď "Konfigurácia
prevádzky čerpadla" na strane 27.
[F-00] Prevádzka čerpadla: špecifikuje, či sa zapne (1) alebo vypne (0) funkcia prevádzky čerpadla.
Povolenie na klimatizáciu miestností
[F-01] Teplota povolenia na klimatizáciu miestností: definuje vonkajšiu teplotu, pod ktorou sa klimatizácia miestností vypne.
Táto funkcia je platná len pre jednotky E(D/B), ak je zvolená klimatizácia miestností.
Regulácia ohrievača spodnej dosky
Týka sa len inštalácií s vonkajšou jednotkou E(D/B)LQ alebo v prípade, ak je nainštalovaná voliteľná súprava ohrievača spodnej dosky.
[F-02] Teplota zapnutia ZAP (ON) spodnej dosky: definuje vonkajšiu teplotu, pod ktorou sa aktivuje ohrievač spodnej dosky pomocou vnútornej jednotky, aby sa zabránilo tvorbe ľadu na spodnej doske vonkajšej jednotky pri nižších vonkajších teplotách.
[F-03] Hysterézia ohrievača spodnej dosky: definuje rozdiel
teplôt medzi teplotou zapnutia ZAP (ON) ohrievača spodnej dosky a teplotou vypnutia VYP (OFF) ohrievača spodnej dosky.
Ohrievač spodnej dosky
[1-00] 32°F
T
t
T
A
range Rozsah
local shift
value
[1-00], [1-01],
[1-02], [1-03]
Cieľová teplota vody
Vonkajšia teplota
Lokálna posunutá hodnota
Použiteľné nastavenie menovitej hodnoty v závislosti od počasia na mieste inštalácie [1]
0°C
[1-01]
T
A
ON (ZAP)
OFF (VYP)
T
A
Vonkajšia teplota
UPOZORNENIE
Ohrievač spodnej dosky je riadený cez X14A. Zabezpečte,
[D-03]
0— — 1 24 3 44
Rozsah vonkajšej teploty (TA)
–2°C~2°C
–4°C~4°C
Lokálna posunutá
hodnota
2
2
Funkčnosť X14A
POZNÁMKA
[E] Odčítanie informácií o jednotke
[E-00] Odčítanie verzie softvéru (príklad: 23)
[E-01] Odčítanie verzie EEPROM (príklad: 23)
[E-02] Odčítanie identifikácie modelu jednotky (príklad: 11)
aby bolo [F-04] správne nastavené.
[F-04] Funkčnosť X14A: špecifikuje, či logika X14A sleduje výstupný signál pre model solárnej súpravy (EKSOLHW) (0) alebo či logika X14A sleduje výstup ohrievača spodnej dosky (1).
Nezávisle od nastavenia [F-04] sleduje kontakt X3-X4 (EKRP1HB) logiku výstupného signálu pre model solárnej súpravy (EKSOLHW). Viď obrázok nižšie, kde nájdete schematické umiestnenie tohto kontaktu.
X1 X2 X3 X4
[E-03] Odčítanie teploty kvapalného chladiva
[E-04] Odčítanie teploty vstupu vody
X2M
[F-02]
[F-03]
T
A
OFF ON
POZNÁMKA
[E-03] a [E-04] odčítania nie sú stále obnovované. Odčítania teploty sú aktualizované len po opätovnom prechode cez prvé kódy nastavenia na mieste inštalácie.
(1) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa uzavrie a jednotka sa opäť
spustí. Preto sa odporúča nechať automatickú funkciu opätovného spustenia odblokovanú. Viď "[3] Automatické opätovné spustenie" na strane 31.
(2) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa otvorí |a jednotka sa opäť
spustí. Preto sa odporúča nechať automatickú funkciu opätovného spustenia odblokovanú. Viď "[3] Automatické opätovné spustenie" na strane 31.
Návod na inštaláciu
38
SS1
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 41
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
Prvý kód
Druhý kód
Názov nastavenia
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti
hodnote nastavenej z výroby
Dátum Hodnota Dátum Hodnota
Hodnota
nastavená
z výroby
Rozsah Krok
0 Úroveň prístupu užívateľa
00 Úroveň prístupu užívateľa
3 2/3 1
1 Menovitá hodnota závislá od počasia
00 Nízka okolitá teplota (Lo_A)
01 Vysoká okolitá teplota (Hi_A)
02 Menovitá hodnota pri nízkej okolitej teplote (Lo_TI)
03 Menovitá hodnota pri vysokej okolitej teplote
(Hi_TI)
–10 –20~5 1 °C
15 10~20 1 °C
40 25~55 1 °C
25 25~55 1 °C
2 Funkcia dezinfekcie
00 Interval prevádzky
01 Stav
02 Čas spustenia
03 Menovitá hodnota
04 Interval
1 (ON) 0/1
23:00 0:00~23:00 1:00 hodina
Mon~Sun,
Fri
všetky
70 40~80 5 °C
10 5~60 5 min.
3 Automatické opätovné spustenie
00 Stav
0 (ON) 0/1
4 Režim prevádzky záložného ohrievača alebo ohrievača s pomocným čerpadlom a teplota vypnutia vykurovania miestností
00 Stav
01 Priorita
02 Teplota vypnutia vykurovania miestností
03 Režim prevádzky ohrievača s pomocným
čerpadlom
1 (ON) 0/1
0 (OFF) 0/1/2
35 14~35 1 °C
3 0/1/2/3
04 Funkcia ochrany proti zamrznutiu 0
(aktívna)
Len na
čítanie
5 Rovnovážna teplota a teplota priority vykurovania miestností
00 Stav rovnovážnej teploty
01 Rovnovážna teplota
02 Stav priority vykurovania miestností
03 Teplota priority vykurovania miestností
04 Korekcia menovitej hodnoty pre teplotu teplej vody
v domácnosti
1 (ON) 0/1
0 –15~35 1 °C
0 (OFF) 0/1
0 –15~20 1 °C
10 0~20 1 °C
6 DT pre režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla
00 Spustenie
01 Zastavenie
02 Nepoužiteľné
2 2~20 1 °C
2 0~10 1 °C
0
Len na čítanie
7 DT pre ohrievač s pomocným čerpadlom a regulácia pomocou dvojitej menovitej hodnoty
00 Dĺžka kroku teplej vody pre domácnosť
01 Hysterézia hodnoty ohrievača s pomocným
čerpadlom
02 Stav regulácie pomocou dvojitej menovitej
hodnoty
03 Druhá menovitá hodnota kúrenia
04 Druhá menovitá hodnota klimatizácie
0 0~4 1 °C
2 2~40 1 °C
0 0/1
10 1~24 / 25~55 1 °C
7 5~22 1 °C
8 Časový spínač režimu ohrevu vody pre domácnosť
00 Minimálna doba prevádzky
01 Maximálna doba prevádzky
02 Čas antirecyklovania
03 Čas oneskorenia ohrievača s pomocným
čerpadlom
04 Dodatočná doba chodu pri [4-02]/[F-01]
5 0~20 1 min.
30 5~60 5 min.
3 0~10 0,5 hodina
50 20~95 5 min.
95 0~95 5 min.
Jednotka
——
———
——
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
39
Page 42
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti
Prvý kód
Druhý kód
Názov nastavenia
hodnote nastavenej z výroby
Dátum Hodnota Dátum Hodnota
9 Rozsahy menovitej hodnoty chladenia a kúrenia
00 Horná hranica menovitej hodnoty kúrenia
01 Dolná hranica menovitej hodnoty kúrenia
02 Horná hranica menovitej hodnoty chladenia
03 Dolná hranica menovitej hodnoty chladenia
04 Nastavenie Overshoot
(a)
A Pokojný režim
00 Typ s pokojným režimom
01 Parameter 01
02 Nepoužiteľné
03 Nepoužiteľné
04 Nepoužiteľné
b Nepoužiteľné
00 Nepoužiteľné
01 Nepoužiteľné
02 Nepoužiteľné
03 Nepoužiteľné
04 Nepoužiteľné
C Nastavenie na EKRP1HB digitálna karta V/V PCB
00 Nastavenie režimu priority solárnej energie
01 Výstupná logika poplašného signálu
02 Stav bivalentného režimu prevádzky
03 Teplota zapnutia ZAP (ON) bivalentného režimu
04 Hysterézia bivalentného režimu prevádzky
D Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh/lokálna hodnota posuvu v závislosti od počasia
00 Vypínanie ohrievačov
01 Pripojenie jednotky k elektrickému napájaniu
s výhodnou sadzbou za kWh
02 Nepoužiteľné. Nemeňte východziu hodnotu.
03 Lokálna posunutá hodnota v závislosti od počasia
E Odčítanie informácií o jednotke
00 Verzia softvéru Len na
01 Verzia EEPROM Len na
02 Identifikácia modelu jednotky Len na
03 Teplota kvapalného chladiva Len na
04 Vstupná teplota vody Len na
F Nastavenie možnosti
00 Prevádzka čerpadla
01 Teplota povolenia na klimatizáciu miestností
02 Teplota zapnutia ZAP (ON) spodnej dosky
03 Hysterézia ohrievača spodnej dosky
04 Funkčnosť X14A
(a) Je možné meniť len prvé 3 minúty po zapnutí.
Hodnota
nastavená
z výroby
Rozsah Krok
Jednotka
55 37~55 1 °C
25 15~37 1 °C
22 18~22 1 °C
5 5~18 1 °C
1 1~4 1 °C
0 0/2
3———
1
0
0
0
0
0
0
0
Len na
čítanie
Len na
čítanie
Len na
čítanie
Len na
čítanie
Len na
čítanie
Len na
čítanie
Len na
čítanie
Len na
čítanie
——
——
——
——
——
——
——
——
0 0/1 1
0 0/1
0 0/1
0 –25~25 1 °C
3 2~10 1 °C
0 0/1/2/3
0 (OFF) 0/1/2
0———
0 0/1/2/3/4
čítanie
čítanie
čítanie
čítanie
čítanie
———
———
———
——°C
——°C
0 0/1
20 10~35 1 °C
3 3~10 1 °C
5 2~5 1 °C
1 0/1
Návod na inštaláciu
40
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 43
Skúšobná prevádzka a záverečná kontrola
Inštalatér je zaviazaný skontrolovať správnu prevádzku jednotky po inštalácii.
Konečná kontrola
Pred zapnutím jednotky si prečítajte nasledujúce odporúčania:
Ak sa uskutočnila kompletná inštalácia a všetky potrebné nastavenia, uzavrite všetky predné panely jednotky a opäť nasaďte kryt jeednotky.
Servisný panel elektrickej spínacej skrine smie pre účely údržby otvoriť len elektrikár s platným osvedčením.
NEBEZPEČENSTVO
Počas inštalácie alebo údržby nikdy nenechávajte jednotku bez dozoru. Ak sú servisné panely demontované, môže dôjsť k náhodnému dotyku dielcov pod napätím.
POZNÁMKA
Kontroly pred uvedením do prevádzky
Elektrické zapojenie Prepojenie medzi jednotkami Uzemnenie
Automatická skúšobná prevádzka
Ak je jednotka uvedená do prevádzky (stlačením tlačidla y) prvýkrát, systém automaticky vykoná skúšobnú prevádzku v režim klimatizácie. Skúšobná prevádzka bude trvať až 3 minúty, počas ktorých nie je na používateľskom rozhraní žiadne špecifické zobrazenie.
Počas automatickej skúšobnej prevádzky je dôležité zabezpečiť, aby teplota vody neklesla pod 10°C, čo by mohlo aktivovať ochranu proti zamrznutiu a tým zabrániť ukončeniu skúšobnej prevádzky. Ak by mala teplota vody klesnúť pod 10°C, stlačte tlačidlo h/c, takže sa zobrazí ikona h. To počas automatickej skúšobnej prevádzky aktivuje záložný ohrievač a dostatočne zvýši teplotu vody.
Ak automatická skúšobná prevádzka skončila úspešne, systém automaticky obnoví normálnu prevádzku.
Ak existujú nesprávne pripojenia alebo poruchy, na ovládači sa zobrazí kód chyby. Na vyriešenie kódov chýb si preštudujte "Kódy
chýb" na strane 44.
Uvedomte si, že počas prvého obdobia prevádzky jednotky, môže byť požadovaný príkon vyšší, než je uvedený na výrobnom štítku jednotky. Tento úkaz je spôsobený kompresorom, ktorý vyžaduje pred dosiahnutím hladkej prevádzky a stabilného príkonu obdobie zábehu 50 hodín.
Kontrolované položky
Je zapojenie uskutočnené v súlade so schémou zapojenia? Skontrolujte, či sa pri inštalácii nezabudlo na žiadne zapojenie a či v systéme nechýbajú fázy alebo či nie sú prehodené.
Je jednotka správne uzemnená?
Je zapojenie vedenia medzi jednotkami zapojenými
do série správne?
Nie sú niektoré zo skrutiek pre pripojenie vodičov uvoľnené?
Je izolačný odpor najmenej 1 M?
- Pri meraní izolácie použite mega-tester 500 V.
- Megatester nepoužívajte pre nízkonapäťové
obvody.
POZNÁMKA
Ak je jednotka v režime odčerpávania, vymaže sa príznak automatickej skúšobnej prevádzky. Nabudúce, keď sa systém uvedie do prevádzky, automatická skúšobná prevádzka sa vykoná znova.
Po ukončení automatickej skúšobnej prevádzky alebo zapnutí resp. vypnutí elektrického napájania bude kompresor určitý pracovať vo zvolenom režime prevádzky (menovitá hodnota na diaľkovom ovládači je počas tohto režimu prevádzky potlačená).
Skúšobná prevádzka (ručná)
V prípade potreby môže inštalatér v ľubovoľnom čase vykonať ručnú skúšobnú prevádzku, aby skontroloval správnu prevádzku vykurova­nia, klimatizácie a ohrevu vody pre domácnosť.
Postup
1 Stlačte tlačidlo z 4 krát tak, aby sa zobrazila ikona t.
2 V závislosti od modelu jednotky, prevádzky vykurovania,
klimatizácie alebo obidvoch sa musí kontrolovať nasledovné (keď sa nevykonáva žiadna činnosť, používateľské rozhranie sa vráti do normálneho režimu po 10 sekundách alebo zatlačení tlačidla z jedenkrát):
• Na kontrolu prevádzky vykurovania stlačte tlačidlo h/c tak, že sa zobrazí ikona h. Na spustenie skúšobnej prevádzky stlačte tlačidlo y.
• Na kontrolu režimu prevádzky klimatizácia stlačte tlačidlo h/c tak, že sa zobrazí ikona c. Na spustenie skúšobnej prevádzky stlačte tlačidlo y.
• Na preskúšanie ohrevu vody pre domácnosť stlačte tlačidlo
v. Skúšobná prevádzka sa spustí bez stlačenia tlačidla y.
3 Skúšobná prevádzka sa ukončí automaticky po 30 minútach
alebo pri dosiahnutí nastavenej teploty. Skúšobná prevádzka sa môže zastaviť ručne stlačením tlačidla z jedenkrát. Ak existujú nesprávne pripojenia alebo poruchy, na ovládači sa zobrazí kód chyby. Inak sa ovládač vráti do normálneho režimu prevádzky.
4 Na vyriešenie kódov chýb si preštudujte "Kódy chýb" na
strane 44.
Ak chcete zobraziť posledný vyriešený kód chyby, stlačte tlačidlo z 1 krát. Stlačte tlačidlo z znova 4 krát a tým sa vrátite do normálneho režimu.
POZNÁMKA
Ak je v činnosti vynútený režim prevádzky jednotky, nie je možné vykonať skúšobnú prevádzku. Ak sa má počas skúšobnej prevádzky spustiť vynútený režim prevádzky, skúšobná prevádzka sa zruší.
Nikdy nenechávajte jednotku bez dozoru, ak je počas skúšobného chodu otvorený čelný panel.
Pre účely ochrany kompresora nezabudnite zapnúť elektrické napájanie 6 hodín pred uvedením zariadenia do prevádzky.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
41
Page 44
Údržba a servis
Aby bola prevádzkyschopnosť optimálna, je nutné pravidelne uskutočňovať celú radu kontrol jednotky a elektrického zapojenia.
Túto údržbu musí vykonať miestny technik spoločnosti Daikin.
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred vykonaním akejkoľvek údržby alebo opravy vypnite obvodový istič napájacieho panelu, vyberte poistky (alebo vypnite obvodové ističe) alebo otvorte ochranné zariadenia jednotky.
Presvedčte sa, či je pred spustením údržby alebo začatím opravy vypnuté elektrické napájanie vonkajšej jednotky.
V dôsledku nebezpečia zasiahnutia elektrickým prúdom pri vysokom napätí sa nedotýkajte dielcov pod elektrickým napätím aj 10 minút po vypnutí elektrického napájania.
Ohrievač kompresora môže pracovať aj v režime zastavenia.
Všimnite si prosím, že niektoré časti skrine elektrických komponentov sú mimoriadne horúce.
V snahe zabrániť poškodeniu riadiacej karty PCB najprv odstráňte statickú elektriku dotykom ruky s kovovou časťou (napr. uzatvárací ventil). Potom vytiahnite konektor.
Po zmeraní zvyškového napätia vytiahnite konektor vonkajšieho ventilátora.
Zabezpečte, aby ste sa nedotýkali vodivej časti.
Vonkajší ventilátor sa môže otáčať v dôsledku silného
spätného prúdenia spôsobeného nabíjaním konden­zátora. Môže to mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom.
Zabezpečte, aby ste sa nedotýkali vodivej časti.
Jednotku nevyplachujte. Taký postup by mohol
spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Ak sú servisné panely demontované, môže dôjsť k náhodnému dotyku dielcov pod napätím. Počas inštalácie alebo údržby, keď je servisný panel odobratý, nenechávajte jednotku bez dozoru.
Po vykonaní údržby zabezpečte, aby bol konektor vonkajšieho ventilátora opäť správne pripojený. Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu jednotky.
Postupujte opatrne!
Nedotýkajte sa rukami kovových častí (napr. uzatvárací ventil) v snahe odstrániť statickú elektriku a ochrániť riadiacu dosku PCB pred vykonávaním údržby.
NEBEZPEČENSTVO
Počas prevádzky a hneď po spustení sa nedotýkajte vodovodných potrubí, keďže tieto môžu byť horúce. Môžete si popáliť ruky. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie ochladiť na normálnu teplotu alebo noste vhodné ochranné rukavice.
VAROVANIE
Počas prevádzky a tesne po spustení sa nedotýkajte potrubí s chladivom, keďže tieto môžu byť horúce alebo studené, v závislosti od podmienok za ktorých chladivo preteká cez potrubie, kompresor a ostatné diely obehu chladiva. Ak sa dotknete potrubí s chladivom, môžete si popáliť ruky alebo utrpieť omrzliny. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie ochladiť na normálnu teplotu alebo, ak sa ho musíte dotknúť, noste vhodné ochranné rukavice.
Počas prevádzky a ihneď po jej ukončení sa nedotýkajte vnútorných dielov (čerpadlo, záložný ohrievač atď.).
Ak sa dotknete vnútorných častí, môžete si popáliť ruky. Aby nedošlo k zraneniu, nechajte vnútorné časti ochladiť na normálnu teplotu alebo, ak sa ich musíte dotknúť, noste vhodné ochranné rukavice.
Popísané kontroly musia vykonať kvalifikovaní pracovníci najmenej
raz za rok. 1 Tlak vody
Skontrolujte, či je tlak vody nad 1 bar. Ak je potrebné doplniť vodu.
2 Vodný filter
Vodný filter vyčistite.
3 Ventil uvoľnenia tlaku vody
Skontrolujte správnu činnosť ventilu uvoľnenia tlaku otočením červeného gombíka na ventile oproti smeru pohybu hodinových ručičiek.
Ak nepočujete zvuk cvaknutia, spojte sa s miestnym predajcom.
V prípade, že voda neustále vyteká z jednotky, najprv uzavrite uzatváracie ventily prívodu ako aj výstupu vody a potom sa skontaktujte s vašim miestnym predajcom.
4 Hadica tlakového poistného ventilu
Skontrolujte, či je správne umiestnená hadica tlakového poistného ventilu na vypúšťanie vody.
5 Izolačný kryt nádoby záložného ohrievača
Skontrolujte, či je izolačný kryt záložného ohrievača pevne upevnený okolo nádoby záložného ohrievača.
6 Pretlakový poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť
(dodávka zákazníka) Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť
Skontrolujte správnu činnosť pretlakového poistného ventilu na nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
7 Ohrievač s pomocným čerpadlom na nádrži na teplú vodu pre
domácnosť Týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť Aby sa predĺžila životnosť, hlavne v oblastiach s tvrdou vodou,
je vhodné odstrániť nánosy na ohrievači s pomocným čerpadlom. Ak tak chcete urobiť, vypustite nádrž na teplú vodu, z nádrže na teplú vodu pre domácnosť demontujte ohrievač s pomocným čerpadlom a ponorte ho na 24 hodín do vrecka (alebo podobne) s výrobkom na odstránenie nánosov.
8 Rozvodná skriňa jednotky
Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať a pokúsiť sa nájsť zrejmé vady, ako sú napríklad uvolnené spojenia alebo vadné elektrické zapojenie.
Použitím ohmmetra skontrolujte správnu činnosť stykačov K1M, K3M, K5M (len aplikácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť) a K4M. Všetky kontakty týchto stykačov musia byť v otvorenej polohe.
Návod na inštaláciu
42
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 45
9 V prípade použitia glykolu
(Viď Upozornenie: "Použitie glykolu" na strane 18) Najmenej raz za rok zaznamenajte koncentráciu glykolu a
hodnotu pH v systéme.
Hodnota pH pod 8,0 znamená, že významná časť inhibítora bola odčerpaná a že je nutné pridať inhibítor.
Ak je hodnota pH pod 7,0, potom došlo k okysličeniu glykolu, systém je nutné vypustiť a dôkladne vypláchnuť ešte predtým, než by došlo k vážnemu poškodeniu.
Zabezpečte, aby sa likvidácia roztoku glykolu vykonala podľa príslušných miestnych zákonov a predpisov.
Odstraňovanie problémov
Tento odsek poskytuje užitočné informácie pre diagnostiku a nápravu určitých problémov, ktoré v jednotke môžu vzniknúť.
Toto odstraňovanie problémov a príslušné nápravné činnosti smie vykonať iba miestny technik spoločnosti Daikin.
Všeobecné pokyny
Pred začatím postupu na odstránenie problému je nutné jednotku dôkladne skontrolovať a pokúsiť sa nájsť zrejmé vady ako sú napríklad uvolnené spojenia alebo vadné elektrické zapojenie.
NEBEZPEČENSTVO
Pri kontrole rozvodnej skrinky jednotky musí byť hlavný vypínač jednotky vždy vypnutý.
Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte jednotku a zistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej resetovaním. Za žiadnych okolností nesmú byť bezpečnostné zariadenia premostené alebo zmenené na inú hodnotu než je nastavenie z výroby. V prípade, že sa problém nedá nájsť, zavolajte vášho miestneho predajcu
Ak tlakový poistný ventil nefunguje správne a musí sa vymeniť, vždy opäť pripojte pružnú hadicu pripojenú k tlakovému poistnému ventilu, aby sa zabránilo vytekaniu vody z jednotky!
POZNÁMKA
Viac o problémoch týkajúcich sa voliteľnej solárnej súpravy pre ohrev vody v domácnosti nájdete v odseku Odstraňovanie porúch v návode na inštaláciu tejto súpravy.
.
Všeobecné symptómy
Symptóm 1: Jednotka je zapnutá (y LED svieti), ale jednotka nekúri ani nechladí tak, ako sa očakáva
Možné príčiny Nápravná činnosť
Nastavenie teploty nie je správne. Skontrolujte menovitú hodnotu
Prietok vody je príliš nízky.
Objem vody v inštalácii je príliš nízky.
Symptóm 2: Jednotka je zapnutá, ale kompresor sa nespustil (vykurovanie miestností alebo ohrev vody v domácnosti)
Možné príčiny Nápravná činnosť
Jednotka sa musí spustiť mimo jej prevádzkového rozsahu (teplota vody je príliš nízka).
Nastavenia elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh a elektrické prípojky nie sú navzájom kompatibilné.
Elektrárenská spoločnosť odoslala signál výhodnej sadzby za kWh.
Symptóm 3: Čerpadlo je hlučné (kavitácia)
regulátora.
• Skontrolujte, či sú všetky uzatváracie ventily vodovodného okruhu úplne otvorené.
• Skontrolujte, či vodný filter nepotrebuje vyčistiť.
• Uistite, či nie je vzduch v systéme (uniknutý vzduch).
• Skontrolujte tlakomer, či je tlak vody dostatočný. Tlak vody musí byť >1 bar (voda je studená)
• Skontrolujte, či je nastavenie rýchlosti čerpadla na najvyššej rýchlosti.
• Uistite sa, či nie je expanzná nádrž porušená.
• Skontrolujte, či odpor vo vodovodnom okruhu nie je pre čerpadlo príliš vysoký (viď
"Nastavenie otáčok čerpadla" na strane 29).
Uistite sa, že objem vody v inštalácii je nad minimálnou požadovanou hodnotou (viď "Kontrola objemu
vody a predbežný tlak expanznej nádoby" na strane 16).
V prípade nízkej teploty vody systém na dosiahnutie minimálnej teploty vody (15°C) najprv využíva záložný ohrievač.
• Skontrolujte, či správne elektrické napájanie záložného ohrievača.
• Skontrolujte, či je tepelná poistka záložného ohrievača uzavretá.
• Skontrolujte, či nie je aktivovaná tepelná ochrana záložného ohrievača.
• Skontrolujte, či nie sú stykače záložného ohrievača porušené.
Ak [D-01]=1 alebo 2, zapojenie vyžaduje špecifickú inštaláciu tak, ako je zobrazené v "Pripojenie k
elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh" na strane 24. Na
tomto špecifickom mieste sú možné iné správne nainštalované konfigurácie, ale sú špecifické pre typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh.
Počkajte na obnovenie elektrického napájania.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Možné príčiny Nápravná činnosť V systéme je vzduch. Vzduch vypustite. Tlak vody na vstupe čerpadla je
príliš nízky.
• Skontrolujte tlakomer, či je tlak vody dostatočný. Tlak vody musí byť >1 bar (voda je studená)
• Skontrolujte, či nie je tlakomer porušený.
• Skontrolujte, či nie je expanzná nádoba porušená.
• Skontrolujte, či je nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby správne (viď
"Nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby" na strane 17).
Symptóm 4: Ventil uvoľnenia tlaku vody sa otvorí
Možné príčiny Nápravná činnosť Expanzná nádoba je porušená. Expanznú nádobu vymeňte. Objem vody v inštalácii
je príliš veľký.
Uistite sa, že objem vody v inštalácii je pod maximálnou dovolenou hodnotou (viď "Kontrola objemu
vody a predbežný tlak expanznej nádoby" na strane 16).
Návod na inštaláciu
43
Page 46
Symptóm 5: Ventil uvoľnenia tlaku vody netesní
Možné príčiny Nápravná činnosť
Nečistota upchala tlakový poistný ventil výstupu vody.
Skontrolujte správnu činnosť tlako­vého poistného ventilu otočením červeného gombíka na ventile oproti smeru pohybu hodinových ručičiek:
• Ak nepočujete zvuk cvaknutia, spojte sa s miestnym predajcom.
•V prípade, že voda neustále vyteká z jednotky, najprv uzavrite uzatváracie ventily prívodu ako aj výstupu vody a potom sa skontaktujte s vašim miestnym predajcom.
Symptóm 6: Po stlačení určitých tlačidiel sa na používateľskom rozhraní
nn
zobrazí "nn
"
Možné príčiny Nápravná činnosť
Aktuálna úroveň prístupu je nastavená na úroveň, ktorá zabraňuje použitiu stlačeného tlačidla.
Zmenu nastavenia "úroveň prístupu používateľa" na mieste inštalácie ([0-00] nájdete v "Nastavenia na
mieste inštalácie" na strane 29.
Symptóm 7: Nedostatok výkonu proti vykurovaní miestností pri nízkych vonkajších teplotách
Možné príčiny Nápravná činnosť
Prevádzka záložného ohrievača nie je aktivovaná.
Skontrolujte, či je nastavenie na mieste inštalácie "stav prevádzky záložného ohrievača" [4-00] zapnuté, viď "Nastavenia na mieste
inštalácie" na strane 29.
Skontrolujte, či bola alebo nebola aktivovaná tepelná ochrana záložného ohrievača (viď Hlavné
komponenty, "Tepelná ochrana záložného ohrievača" na strane 14,
kde nájdete umiestnenie tlačidla reset). Skontrolujte, či sú ohrievač s pomocným čerpadlom a záložný ohrievač nakonfigurované na súčasnú prevádzku (nastavenie na mieste inštalácie [4-01], viď
"Nastavenia na mieste inštalácie" na strane 29)
Skontrolujte, či bola alebo nebola vypálená tepelná poistka záložného ohrievača (viď "Hlavné
komponenty", "Tepelná poistka záložného ohrievača" na strane 14,
kde nájdete umiestnenie tlačidla reset).
Rovnovážna teplota záložného ohrievača nebola konfigurovaná správne.
Príliš veľký výkon tepelného čerpadla sa používa na ohrev teplej vody v domácnosti (používa sa len pri inštaláciách s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
Ak chcete aktivovať záložný ohrievač pri vyššej vonkajšej teplote zvýšte nastavenie na mieste inštalácie [5-01].
'rovnovážna teplota'
Skontrolujte, či sú správne konfigurované nastavenia na meste inštalácie vykurovania miestností
• Uistite sa, že je nastavenie na mieste
• Ak chcete aktivovať ohrievač s pomocným
'teplota priority
inštalácie "stav priority vykurovania miestností" [5-02] odblokované.
čerpadlom pri vyššej vonkajšej teplote zvýšte nastavenie na mieste inštalácie 'teplota priority vykurovania miestností' [5-03].
'.
Kódy chýb
Ak je aktivované poistné zariadenie, LED ovládača bude blikať a zobrazí sa kód chyby.
Zoznam všetkých chýb a nápravné činnosti nájdete v tabuľke uvedenej nižšie.
Resetujte bezpečnosť vypnutím a opätovným zapnutím jednotky.
Pokyny pre vypínanie jednotky Režim rozhrania
používateľa (vykurovanie/ klimatizácia =)
ON (ZAP) ON (ZAP) 1 krát 1 krát ON (ZAP) OFF (VYP) 1 krát OFF (VYP) ON (ZAP) —1 krát OFF (VYP) OFF (VYP) ——
V prípade, že tento postup obnovenia bezpečnosti nie je úspešný, spojte sa s miestnym predajcom.
Kód chyby
Príčina poruchy Nápravná činnosť
80 Porucha termistora teploty
vstupu vody (porušený snímač teploty vstupu vody)
81 Porucha termistora teploty
výstupu vody (porušený snímač teploty výstupu vody)
89 Porucha zamrznutím vody
výmenníka tepla (v dôsledku príliš nízkeho prietoku vody)
Porucha zamrznutím vody výmenníka tepla (v dôsledku nedostatku chladiva)
7H Porucha prietoku (prietok vody je
príliš nízky alebo nie je žiadny prietok vody, minimálny požadovaný prietok vody je 16 l/min)
8H Teplota vody na výstupe jednotky
je príliš vysoká (>65°C)
A1 Chybná karta PCB hydrauliky Spojte sa s miestnym predajcom. A5 Príliš nízka (počas režimu
chladenia) alebo príliš vysoká (počas režimu kúrenia) teplota chladiva (nameraná pomocou R13T)
Režim ohrevu vody pre domácnosť (w)
Stlačte tlačidlo y
Stlačte tlačidlo v
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Viď kód chyby 7H.
Spojte sa s miestnym predajcom.
• Skontrolujte, či sú všetky uzatváracie ventily vodovodného okruhu úplne otvorené.
• Skontrolujte, či vodný filter nepotrebuje vyčistiť.
• Skontrolujte, či sa jednotka prevádzkuje v jej prevádzkovom rozsahu (viď "Technické špecifikácie"
na strane 45).
•Viď tiež "Naplnenie vodou" na
strane 18.
• Uistite, či nie je vzduch v systéme (uniknutý vzduch).
• Skontrolujte tlakomer, či je tlak vody dostatočný. Tlak vody musí byť >1 bar (voda je studená)
• Skontrolujte, či je nastavenie rýchlosti čerpadla na najvyššej rýchlosti.
• Uistite sa, či nie je expanzná nádrž porušená.
• Skontrolujte, či odpor vo vodovodnom okruhu nie je pre čerpadlo príliš vysoký (viď "Nastavenie otáčok čerpadla" na
strane 29).
• Ak dôjde k vzniku chyby v režime odmrazovania (počas vykurovania miestností alebo ohrev vody v domácnosti), uistite sa, že elektrické napájanie záložného ohrievača je zapojené správne a že poistky nie sú vypálené.
• Skontrolujte, či nie sú poistky čerpadla (FU2) a PCB (FU1) vypálené.
• Skontrolujte, či nie je stykač elektrického záložného ohrievača skratovaný.
• Skontrolujte, či termistor na výstupe vody poskytuje správnu hodnotu.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Návod na inštaláciu
44
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 47
Kód chyby
Príčina poruchy Nápravná činnosť
AA Ohrievač s pomocným
čerpadlom s tepelnou ochranou
Reset tepelnej ochrany
(týka sa len inštalácií s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
Tepelná ochrana záložného ohrievača je otvorená
Resetujte tepelnú ochranu stlačením tlačidla reset (viď
"Hlavné komponenty" na strane 14, kde nájdete
umiestnenie tlačidla reset)
Skontrolujte tlačidlo reset tepelnej ochrany.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Ak sú tepelná ochrana a regulátor resetované, ale kód chyby AA pretrváva, tepelná poistka záložného ohrievača sa vypálila.
C0 Porucha spínača prietoku
(spínač prietoku zostáva uzavretý, pričom čerpadlo je
Skontrolujte, či nie je spínač prietoku upchatý nečistotami.
zastavené)
C4 Porucha termistora výmenníka
tepla (porušený snímač teploty
Spojte sa s miestnym predajcom.
výmenníka tepla)
E1 Chybná karta PCB kompresora Spojte sa s miestnym predajcom. E3 Nenormálne vysoký tlak Skontrolujte, či sa jednotka
prevádzkuje v jej prevádzkovom rozsahu (viď "Technické
špecifikácie" na strane 45).
Spojte sa s miestnym predajcom.
E4 Aktivácia nízkotlakového
snímača
Skontrolujte, či sa jednotka prevádzkuje v jej prevádzkovom rozsahu (viď "Technické
špecifikácie" na strane 45).
Spojte sa s miestnym predajcom.
E5 Aktivácia preťaženia kompresora Skontrolujte, či sa jednotka
prevádzkuje v jej prevádzkovom rozsahu (viď "Technické
špecifikácie" na strane 45).
Spojte sa s miestnym predajcom.
E7 Porucha uzamknutia ventilátora
(ventilátor je uzamknutý)
Skontrolujte, či nie je ventilátor zablokovaný nečistotami. Ak ventilátor nie je upchatý, obráťte sa na miestneho predajcu.
E9 Porucha elektronického
Spojte sa s miestnym predajcom.
expanzného ventilu
EC Teplota teplej vody pre
domácnosť je príliš vysoká (>89°C)
F3 Príliš vysoká výstupná teplota
(napr. v dôsledku upchatia vonkajšej cievky)
• Skontrolujte, či nie je stykač elektrického ohrievača s pomocným čerpadlom skratovaný.
• Skontrolujte, či termistor teplej vody pre domácnosť poskytuje správnu hodnotu.
Vonkajšiu cievku vyčistite. Ak je vinutie čisté, zavolajte miestneho predajcu.
H3 Porucha systému HPS Spojte sa s miestnym predajcom. H9 Porucha termistora vonkajšej
teploty (porušený vonkajší termistor)
HC Porucha termistora nádrže na
teplú vodu pre domácnosť
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
J1 Porucha snímača tlaku Spojte sa s miestnym predajcom. J3 Porucha termistora výstupného
potrubia
J5 Porucha termistora nasávacieho
potrubia jednotky
J6 Porucha detekcie zamrznutia
termistora vinutia vedenia vzduchu
J7 Porucha priemernej teploty
termistora vinutia vedenia vzduchu
J8 Porucha termistora
kvapalinového potrubia jednotky
L4 Porucha elektrických
komponentov
L5 Porucha elektrických
komponentov
L8 Porucha elektrických
komponentov
L9 Porucha elektrických
komponentov
LC Porucha elektrických
komponentov
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Kód chyby
Príčina poruchy Nápravná činnosť
P1 Porucha karty PCB Spojte sa s miestnym predajcom. P4 Porucha elektrických
komponentov
Spojte sa s miestnym predajcom.
PJ Porucha nastavenia výkonu Spojte sa s miestnym predajcom. U0 Porucha chladiva (v dôsledku
netesnosti chladiva)
U1 Káble elektrického napájania sú
namiesto s normálnou fázou pripojené s otočenou fázou.
Spojte sa s miestnym predajcom.
Pripojte káble elektrického napájania s normálnou fázou. Vymeňte zapojenie ktorýchkoľvek z dvoch napájacích káblov (L1, L2, L3) a tým zapojenie opravte.
U2 Porucha napätia hlavného
obvodu
Spojte sa s miestnym predajcom.
U4 Porucha komunikácie Spojte sa s miestnym predajcom. U5 Porucha komunikácie Spojte sa s miestnym predajcom. U7 Porucha komunikácie Spojte sa s miestnym predajcom. UA Porucha komunikácie Spojte sa s miestnym predajcom.
Technické špecifikácie
Všeobecne
Menovitý výkon
• kúrenie
• klimatizácia
Rozmery V x Š x H 1 418 x 1 435 x 382 mm Hmotnosť
• hmotnosť stroja
• prevádzková hmotnosť
Prípojky
• prívod/výstup vody
• výstup vody
Expanzná nádoba
• objem
• maximálny pracovný tlak (MWP)
Čerpadlo
• typ
• č. rýchlosti
Vnútorný objem vody 5,5 l Ventil uvoľnenia tlaku
vodovodného okruhu Rozsah prevádzky – na strane vody
• kúrenie
• klimatizácia
Rozsah prevádzky – na strane vzduchu
• kúrenie
• klimatizácia
• teplá vodu pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla
(a) FBSP = Female British Standard Pipe (potrubie podľa britskej normy - samica) (b) modely EDL a EBL môže dosiahnuť –20°C / modely EDL_W1 a EBL_W1 sa
môžu dosiahnuť –25°C, ale je bez záruky výkonu
Elektrické špecifikácie
Štandardná jednnotka (elektrické napájanie jednotky)
• elektrické napájanie
• menovitý aktuálny prúd
Záložný ohrievač
• elektrické napájanie
• maximálny aktuálny prúd
EDLQ EDHQ EBLQ EBHQ
Pozri technické údaje Pozri technické údaje
180 kg 185 kg
G 5/4" FBSP
(a)
prípojka hadice
10 l
3 bar
chladená vodou
2
3 bar
+15~+55°C +15~+55°C
+5~+22°C
–15~+35°C
(b)
–15~+35°C
(b)
+10~+46°C
–15~+35°C
(b)
Modely V3 (1~) Modely W1 (3N~)
–15~+35°C
(b)
230 V 50 Hz 1P 400 V 50 Hz 3P
5,8 A
Viď "Pripojenie elektrického napájania
záložného ohrievača" na strane 23.
Viď "Pripojenie elektrického napájania
záložného ohrievača" na strane 23.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pre systém tepelného čerpadla vzduch do vody
4PW57621-2A
Návod na inštaláciu
45
Page 48
4PW57621-2A
Copyright © Daikin
Loading...