Daikin EDHQ011BA6V3, EDHQ014BA6V3, EDHQ016BA6V3, EDHQ011BA6W1, EDHQ014BA6W1 Operation manuals [sr]

...
Page 1
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
EDHQ011BA6V3 EDHQ014BA6V3 EDHQ016BA6V3
EDHQ011BA6W1 EDHQ014BA6W1 EDHQ016BA6W1
UPUTSTVO ZA RAD
EDLQ011BA6V3 EDLQ014BA6V3 EDLQ016BA6V3
EBHQ011BA6V3 EBHQ014BA6V3 EBHQ016BA6V3
EBHQ011BA6W1 EBHQ014BA6W1 EBHQ016BA6W1
EBLQ011BA6V3 EBLQ014BA6V3 EBLQ016BA6V3
Page 2
EDHQ011~016BA6V3 EDHQ011~016BA6W1 EDLQ011~016BA6V3 EDLQ011~016BA6W1 EBHQ011~016BA6V3 EBHQ011~016BA6W1 EBLQ011~016BA6V3 EBLQ011~016BA6W1
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
Uputstvo za rad
Sadržaj
Stranica
Uvod ................................................................................................. 1
Ovo uputstvo ..................................................................................... 1
Ova jedinica ...................................................................................... 1
Bezbednosne napomene........................................................................... 2
Rad jedinice ..................................................................................... 2
Uvod.................................................................................................. 2
Rad sa digitalnim upravljačem .......................................................... 3
Karakteristike i funkcije.............................................................................. 3
Osnovne funkcije upravljača ................................................................. 3
Funkcija časovnika ................................................................................ 3
Funkcija termotajmer............................................................................. 3
Naziv i funkcije dugmada i ikona ............................................................... 3
Podešavanje upravljača............................................................................. 5
Podešavanje časovnika......................................................................... 5
Podešavanje termotajmera ................................................................... 5
Opis režima radova.................................................................................... 5
Funkcija prostornog grejanja (
Režim rada prostorno hlađenje (
Režim rada grejanja vode u domaćinstvu (
Tihi režim rada (
Funkcija dezinfekcije .............................................................................6
Funkcija zaštite od zamrzavanja ...........................................................6
Režimi rada upravljača ..............................................................................6
Ručni režim rada ...................................................................................6
Režim rada termotajmer........................................................................ 7
Programiranje i dobijanje uputstva od termotajmera .................................8
Prvi koraci.............................................................................................. 8
Programiranje........................................................................................ 8
Uvid u programirane akcije.................................................................. 10
Saveti i trikovi ......................................................................................10
)............................................................................... 5
) .......................................................... 5
)....................................................... 5
)...................................... 5
Podešavanja na terenu ....................................................................11
Procedura ................................................................................................ 11
Detaljan opis............................................................................................ 11
Tabela podešavanja na terenu................................................................. 14
Održavanje..................................................................................... 16
Važne informacije vezane za korišćeno rashladno sredstvo ................... 16
Aktivnosti tokom održavanja.................................................................... 16
Mirovanje .................................................................................................16
Rešavanje problema ..................................................................... 16
Zahtevi za odlaganje ..................................................................... 16
PRE POKRETANJA JEDINICE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVO UPUTSTVO. NE BACAJTE UPUTSTVO. ČUVAJTE GA ZA BUDUĆE POTREBE.
Engleski tekst je originalno uputstvo. Ostali jezici su prevodi originalnog uputstva.
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba, uključujući decu, sa smanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim sposobnostima, ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili obukom vezanom za upotrebu uređaja od strane osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadzorom da bi se osiguralo da se ne igraju sa uređajem.
Pre puštanja u rad jedinice uverite se da je instaliranje sprovedeno pravilno od strane profesionalnog Daikin dilera.
Ako niste sigurni u rad uređaja, onda stupite u kontakt sa vašim Daikin dilerom za savet i informacije.
Uvod

Ovo uputstvo

Ovo uputstvo opisuje kako da uključite i isključite jedinicu, podesite parametre i konfigurišete termotajmer pomoću upravljača, održavate jedinicu i rešavate operativne probleme.
Za procedure "Provere pre inicijalnog pokretanja" i "Inicijalno pokretanje" pogledajte uputstvo za instaliranje ove jedinice.

Ova jedinica

Ove jedinice se koriste za primene grejanja i hlađenja. Jedinice se mogu kombinovati sa Daikin jedinicama ventilator-konvektor, primenama podnog grejanja, niskotemperaturnim radijatorima, rezervoarom tople vode u domaćinstvu (opcija) i solarnom opremom (opcija).
Jedinice za grejanje/hlađenje i jedinice samo za grejanje
Opseg monoblok jedinice se sastoji od dve glavne verzije: verzija za grejanje/hlađenje (EB) i verzija samo za grejanje (ED).
Obe verzije se isporučuju sa integrisanim pomoćnim grejačem za dodatan kapacitet grejanja tokom hladnih spoljnih temperatura. Pomoćni grejač takođe služi kao pomoćna varijanta u slučaju kvara jedinice i za zaštitu od zamrzavanja spoljnjeg cevovoda tokom zime
Rezervoar tople vode u domaćinstvu
Na unutrašnju jedinicu se može priključiti opcionalni EKHW* rezervoar tople vode u domaćinstvu sa integrisanim električnim grejačem od 3 kW za dogrevanje. Rezervoar tople vode u domaćinstvu je dostupan u tri veličine: 150, 200 i 300 litara. Za više detalja pogledajte uputstvo za instaliranje rezervoara tople vode u domaćinstvu.
Solarna oprema za rezervoar tople vode u domaćinstvu
(opcija) Za informacije vezane za EKSOLHW solarnu opremu pogledajte
uputstvo za instaliranje te opreme.
Digitalna I/O štampana ploča
(opcija)
Na unutrašnju jedinicu možete povezati opcionalnu EKRP1HBA digitalnu I/O štampanu ploču koja omogućava:
izlaz daljinskog alarma
izlaz za UKLJUČENO/ISKLJUČENO grejanje/hlađenje
bivalentan režim rada (signal dozvole za pomoćni bojler)
Pogledajte uputstvo za rad unutrašnje jedinice i uputstvo za instaliranje digitalne I/O štampane ploče za više informacija.
Pogledajte šemu ožičenja ili šemu veza za priključivanje ove štampane ploča na jedinicu.
Grejač donje ploče EKBPHTH16A
Set daljinskog termostata
(opcija)
Na unutrašnju jedinicu možete priključiti opcionalni sobni termostat EKRTW, EKRTWA ili EKRTR. Za više informacija pogledajte uputstvo za instaliranje sobnog termostata.
Da biste dobili više informacija vezanih za ove opcionalne setove pogledajte namenjena uputstva za instaliranje setova.
(opcija)
(opcija)
Uputstvo za rad
1
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-8
Page 3

Bezbednosne napomene

Mere opreza navedenih u spisku ovde su podeljeni u sledeće četiri vrste. Svi oni pokrivaju veoma važne teme, zato ih pažljivo sledite.
Značenje simbola
NAPOMENA
.
OPASNOST
Označava preteću opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne, dovodi do smrtnog slučaja ili ozbiljne povrede.
UPOZORENJE
Označava potencijalnu opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne, može dovesti do smrtnog slučaja ili ozbiljne povrede.
OPREZ
Označava potencijalnu opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne, može dovesti do manje ili umerene povrede. Ovaj simbol se takođe može koristiti za ukazivanje na nesigurne prakse.
NAPOMENA
Označava situacije koje mogu dovesti samo do oštećenja opreme ili imovine.
OPASNOST, UPOZORENJE, OPREZ
i
Opasnost
Nemojte dodirivati cevovode tokom i odmah nakon rada, jer cevi mogu da budu vruće. Možete dobiti opekotine ruku. Da biste izbegli povredu, sačekajte da se cevovod ohladi na normalnu temperaturu ili nosite pravilne rukavice.
Nemojte dodirivati nijedan prekidač mokrim prstima. Dodirivanje prekidača sa mokrim prstima može da prouzrokuje električni udar.
Upozorenje
Nikada nemojte direktno dodirivati rashladno sredstvo koje slučajno curi. To može da prouzrokuje ozbiljne rane od strane promrzlina.
Nemojte dodirivati cevovode rashladnog sredstva tokom i odmah nakon rada, jer cevovod rashladnog sredstva može da bude vruć ili hladan, u zavisnosti od stanja rashladnog sredstva koji protiče kroz cevovod, kompresor i ostale ciklusne delove rashladnog sredstva. Možete opeći ili zadobiti promrzline ruku ako dodirnete cevi rashladnog sredstva. Da biste izbegli povredu, sačekajte da se cevi ohlade na normalnu temperaturu ili, ako ih morate dodirnuti, nosite pravilne rukavice.
Rad jedinice

Uvod

Sistem toplotne pumpe je konstruisan da vam obezbedi udobnu unutrašnju klimu za mnoge godine uz nisku potrošnju energije.
Da biste izvukli najveću udobnost uz najnižu potrošnju energije iz vašeg sistema veoma je važno da uzmete u obzir stavke navedene u spisku ispod.
Definisanje mogućih akcija termotajmera za svaki dan i popunjavanje formulara na kraju ovog uputstva mogu da vam pomognu u smanji­vanju potrošnje energije. Po potrebi pitajte vašeg instalatera za pomoć.
Pobrinite se da sistem toplotne pumpe radi uz najmanju moguću temperaturu tople vode za grejanje vaše kuće.
Radi optimizacija pobrinite se da koristite i konfigurišete podešenu vrednost koje zavise od vremenskih prilika i koja odgovara vašoj instalaciji. Pogledajte "Podešavanja na terenu"
na strani 11.
Preporučuje se instaliranje sobnog termostata koji je povezan sa jedinicom. Time će se sprečiti prekomerno prostorno grejanje i zaustaviće se rad jedinice i cirkulacione pumpe kada je sobna temperatura iznad podešene tačke termostata.
Sledeće preporuke se primenjuju samo za instalacije koje imaju opcionalni rezervoar tople vode u domaćinstvu.
Budite sigurni da se topla voda u domaćinstvu zagreva samo do temperature tople vode u domaćinstvu koju trebate. Započnite sa nižom podešenom vrednošću rezervoara tople vode u domaćinstvu (npr. 45°C), i uvećavajte samo ako osetite da temperatura dovodne tople vode u domaćinstvu nije dovoljna.
Pobrinite se da grejanje vode u domaćinstvu pomoću električnog grejača za dogrevanje počinje samo 1 ili 2 časa pre nego što očekujete korišćenje tople vode. U slučaju da vam treba mnogo tople vode u domaćinstvu popodne ili ujutro, onda dozvolite grejanje vode u domaćinstvu pomoću električnog grejača za dogrevanje tokom ranog jutra i ranog popodneva. Takođe imajte na umu vreme sa jeftinom tarifom električne energije. Da biste postigli to programirajte termotajmer za grejanje vode u domaćinstvu i dogrevanje. Pogledajte Programiranje u poglavlju "Programiranje i dobijanje uputstva od
termotajmera" na strani 8.
Ako ne koristite toplu vodu u domaćinstvu dve nedelje ili više, onda se može akumulirati količina vodonika, koja je veoma zapaljiva, u rezervoaru tople vode u domaćinstvu. Da biste bezbedno ispustili ovaj gas, preporučuje se da otvorite slavinu tople vode nekoliko minuta na lavabo ili u kadi, ali ne kod sudomašine, vešmašine ili drugih aparata. Tokom ove procedure zabranjeno je pušenje, otvoreni plamen ili bilo koji električni aparat da radi u blizini. Ako vodonik izlazi kroz slavinu, onda će verovatno napraviti zvuk kao ispuštanje vazduha.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
4PW57622-8
Uputstvo za rad
2
Page 4

Rad sa digitalnim upravljačem

Naziv i funkcije dugmada i ikona

Rad sa jedinicom se na kraju svodi na rad sa digitalnim upravljačem.
Nikada nemojte dozvoliti da se digitalni upravljač pokvasi. To može da prouzrokuje električni udar ili požar.
Nikada nemojte pritiskati dugmad na digitalnom upravljaču pomoću čvrstog i šiljastog predmeta. To može da ošteti digitalni upravljač.
Nikada nemojte sami proveravati ili servisirati digitalni upravljač, potražite pomoć kod ovlašćenog servisera.

Karakteristike i funkcije

Digitalni upravljač je najmoderniji upravljač koji nudi kompletnu kontrolu nad vašom instalacijom. On može da kontroliše instalacije za grejanje/hlađenje i samo za grejanje.
Obe instalacije su dostupne u više verzija, koje se mogu razlikovati u kapacitetu, električnom napajanju i instaliranoj opremi (sa opcional­nim rezervoarom tople vode u domaćinstvu sa grejačem za dogrevanje).
NAPOMENA
Opisi u ovom uputstvu koji se primenjuju na određenu instalaciju ili koji zavise od instalirane opreme označeni su sa zvezdicom (*).
Neke funkcije opisane u ovom uputstvu možda nisu dostupne ili ne bi trebalo da budu dostupne. Pitajte vašeg instalatera ili vašeg lokalnog dilera za više informacija o nivoima odobrenja.
Osnovne funkcije upravljača
Osnovne funkcija upravljača su:
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE jedinice.
Promena režima rada:
- prostorno grejanje (pogledajte stranu 5),
- prostorno hlađenje (pogledajte stranu 5) (*),
- grejanje vode u domaćinstvu (pogledajte stranu 5) (*).
Izbor karakteristika:
- tihi režim (pogledajte stranu 5),
- kontrola koja zavisi od vremenskih prilika (pogledajte stranu 6).
Regulisanje podešene vrednosti temperature (pogledajte
stranu 6).
NAPOMENA
(*) Funkcije "prostorno hlađenje" i "grejanje vode u domaćinstvu" mogu da budu izabrane samo ako je instalirana odgovarajuća oprema.
Digitalni upravljač podržava nestanak struje do maksimalno 2 časa. Kada je omogućeno automatsko ponovno pokretanje (pogledajte
"Podešavanja na terenu" na strani 11), onda to omogućava nestanak
električne struje do 2 časa bez intervencije korisnika (npr. funkcija korišćenja korisne količine kWh električnog napajanja).
Funkcija časovnika
Funkcije časovnika su:
24 časovni sat realnog vremena.
Indikator dana u sedmici.
Funkcija termotajmer
Funkcija termotajmera omogućava korisniku da programira rad instalacije u skladu sa dnevnim ili nedeljnim programom.
1173
5 6 248
7 9
12 10
23 22
34 29
27 30
28
1.
DUGME ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE HLAĐENJA/
2161815
GREJANJA Dugme za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE pokreće i
zaustavlja funkciju grejanja ili hlađenja kod jedinice. Kada je jedinica povezana sa spoljnim sobnim termostatom, ovo
dugme nije u funkciji i prikazuje se ikona
.
Uzastopno pritiskanje dugmeta za UKLJUČIVANJE/ ISKLJUČIVANJE previše puta može da prouzrokuje kvar sistema (maksimalno 20 puta na sat).
NAPOMENA
Uzmite u obzir da pritiskanje dugmeta
ne utiče na grejanje vode u domaćinstvu. Grejanje vode u domaćinstvu se uključuje ili isključuje samo pomoću
2.
LED ZA RAD
dugmeta
.
LED za rad je uključen tokom operacije prostornog grejanja ili prostornog hlađenja. LED treperi ako se pojavi neki kvar. Kada je LED isključen, onda je prostorno hlađenje ili prostorno grejanje neaktivno dok ostali režimi rada i dalje mogu da budu aktivni.
3.
IKONE ZA REŽIME RADA Ove ikone označavaju trenutni(e) režim(e) rada: prostorno
grejanje ( u domaćinstvu (
), prostorno hlađenje (
) ili tihi režim (
). Unutar granica mogu da se
), grejanje vode
kombinuju različiti režimi, npr. prostorno grejanje i grejanje vode u domaćinstvu. Ujedno se prikazuju odgovarajuće ikone za režim rada.
Kod instalacije samo za grejanje ikona
nikada neće biti
prikazana. Ako rezervoar za toplu vodu u domaćinstvu nije instaliran, onda
se ikona
ne prikazuje.
Ako je instalirana i aktivna solarna opcija, onda ikona
4.
IKONA ZA SPOLJNU KONTROLU Ova ikona označava da spoljni sobni termostat sa višim priori-
tetom kontroliše vašu instalaciju. Ovaj spoljni sobni termostat može pokrenuti i zaustaviti prostorno grejanje/hlađenje i menjati režim rada (grejanje/hlađenje).
Kada je priključen spoljni sobni termostat sa višim prioritetom, onda termotajmer za prostorno hlađenje i prostorno grejanje neće funkcionisati.
Kada je poslat signal funkcije korišćenja korisne količine kWh električnog napajanja, onda centralizovana indikacija kontrole
treperi i označava da je aktivna funkcija korišćenja korisne
količine kWh električnog napajanja.
4 14
21 19 11
20 13
25
26 33 32 31
treperi.
Uputstvo za rad
3
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-8
Page 5
5.
INDIKATOR DANA U SEDMICI Ovaj indikator prikazuje trenutni dan u sedmici.
Prilikom čitanja ili programiranja termotajmera, indikator prikazuje podešeni dan.
6.
PRIKAZ ČASOVNIKA Prikaz časovnika prikazuje trenutno vreme.
Prilikom čitanja ili programiranja termotajmera, prikaz časovnika prikazuje vreme akcije.
7.
IKONA VREMENSKOG PREKIDAČA ZA PROGRAMIRANJE Ova ikona označava da je termotajmer omogućen.
8.
IKONE AKCIJE Ove ikone označavaju akcije programiranja za svaki dan kod
termotajmera.
9.
IKONA ISKLJUČENO Ova ikona označava da je odabrana akcija ISKLJUČENO
prilikom programiranja termotajmera.
10.
NEOPHODNA INSPEKCIJA
i
Ove ikone označavaju da je neophodna inspekcija na instalaciji. Posavetujte se sa vašim dilerom.
11.
PRIKAZ PODEŠENE TEMPERATURE Displej prikazuje trenutno podešenu temperaturu instalacije.
12.
PODEŠAVANJE Ne koristi se. Samo za svrhe instaliranja.
13.
NIJE DOSTUPNO Ova ikona se prikazuje kada god tražite neku opciju koja nije
instalirana ili funkciju koja nije dostupna.
14.
IKONA ZA REŽIM ODMRZAVANJE/POKRETANJE Ova ikona označava da je aktivan režim za odmrzavanje/
pokretanje.
15.
IKONA KOMPRESORA Ova ikona označava da je kompresor u jedinici aktivan.
16.
POMOĆNI GREJAČ PRVI KAPACITET
ILI DRUGI
KAPACITET Ove ikone označavaju da pomoćni grejač jedinice radi, kada
postoji veliki zahtev za kapacitet grejanja. Pomoćni grejač obezbeđuje dodatni kapacitet grejanja u slučaju niske spoljne temperature (visok kapacitet grejanja).
17.
IKONA GREJAČA ZA DOGREVANJE Ova ikona označava da je aktivan grejač za dogrevanje. Grejač
za dogrevanje obezbeđuje pomoćno grejanje rezervoara tople vode za domaćinstvo.
Grejač za dogrevanje se nalazi u rezervoaru tople vode za domaćinstvo.
Ova ikona se ne koristi ako rezervoar za toplu vodu u domaćinstvu nije instaliran.
18.
IKONA PUMPE Ova ikona označava da je cirkulaciona pumpa aktivna.
19.
PRIKAZ SPOLJNE TEMPERATURE Kada ova ikona treperi, onda se prikazuje spoljna temperatura
okoline.
20.
IKONA ZA PODEŠENU VREDNOST KOJA ZAVISI OD VREMENSKIH PRILIKA
Ovaj indikator označava da će upravljač automatski prilagoditi podešenu vrednost temperature, na osnovu spoljne temperature okoline.
21.
IKONA TEMPERATURE Ova ikona se prikazuje kada je prikazana temperatura odlazne
vode kod jedinice, spoljna temperatura okoline i temperatura rezervoara tople vode u domaćinstvu.
Ikona se takođe prikazuje kada je podešena vrednost temperature u režimu programiranja termotajmera.
22.
IKONA PROBNI RAD Ova ikona označava da jedinica radi u probnom režimu rada.
Pogledajte uputstvo za instaliranje.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
4PW57622-8
23.
KÓD ZA PODEŠENJA NA TERENU Ovaj kód predstavlja kód iz spiska podešenja na terenu.
Pogledajte uputstvo za instaliranje.
24.
KÓD GREŠKE Ovaj kód se odnosi na spisak kódova greške i namenjen je
samo za servisne namene. Pogledajte uputstvo za instaliranje.
25.
DUGME ZA PROSTORNO GREJANJE/HLAĐENJE Ovo dugme omogućava ručno prebacivanje između režima
hlađenja ili grejanja (pod uslovom da jedinica nije jedinica samo za grejanje).
Kada je jedinica povezana sa spoljnim sobnim termostatom, ovo dugme nije u funkciji i prikazuje se ikona
26.
DUGME ZA GREJANJE VODE U DOMAĆINSTVU
.
Ovo dugme omogućava ili onemogućava grejanje vode u domaćinstvu.
Ovo dugme se ne koristi ako rezervoar za toplu vodu u domaćinstvu nije instaliran.
NAPOMENA
Uzmite u obzir da pritiskanje dugmeta
ne utiče na grejanje vode u domaćinstvu. Grejanje vode u domaćinstvu se uključuje ili isključuje samo pomoću dugmeta
27.
DUGME ZA PODEŠENU VREDNOST KOJA ZAVISI OD
.
VREMENSKIH PRILIKA Ovo dugme omogućava ili onemogućava funkciju za podešenu
vrednost koje zavise od vremenskih prilika koja je dostupna samo u režimu rada prostornog grejanja.
Ako je upravljač podešen na nivo odobrenja 2 ili 3 (pogledajte
"Podešavanja na terenu" na strani 11), onda dugme za
podešenu vrednost koje zavise od vremenskih prilika neće biti u funkciji.
28.
DUGME ZA INSPEKCIJU/PROBNI RAD Ovo dugme se koristi u svrhu instaliranja i menjanja podešenja
na terenu. Pogledajte "Podešavanja na terenu" na strani 11.
29.
DUGME ZA PROGRAMIRANJE Ovo višenamensko dugme se koristi za programiranje
upravljača. Funkcija dugmeta zavisi od trenutnog statusa upravljača ili od prethodnih akcija sprovedenih od strane operatera.
30.
DUGME ZA TERMOTAJMER
/
Glavna funkcija ovog višenamenskog dugmeta je da omogući/ onemogući termotajmer.
Ovo dugme se takođe koristi za programiranje upravljača. Funkcija dugmeta zavisi od trenutnog statusa upravljača ili od prethodnih akcija sprovedenih od strane operatera.
Ako je upravljač podešen na nivo odobrenja 3 (pogledajte
"Podešavanja na terenu" na strani 11), onda dugme za
termotajmer neće biti u funkciji.
31.
DUGME ZA PODEŠAVANJE VREMENA
i
Ova višenamenska dugmad se koriste za podešavanje časovnika, za menjanje između temperatura (izlazna temperatura vode kod jedinice, spoljna temperatura okoline i temperatura tople vode u domaćinstvu) i u režimu programiranja termotajmera.
32.
DUGMAD ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE Ova višenamenska dugmad se koriste za prilagođavanje
trenutne podešene vrednosti u normalnom režimu rada ili u režimu programiranja termotajmera. U režimu podešene vrednosti koja zavisi od vremenskih prilika dugmad se koristi za podešavanje vrednosti promene. Na kraju, dugmad se takođe koriste za biranje dana u sedmici prilikom podešavanja časovnika.
Uputstvo za rad
i
4
Page 6
33.
DUGMAD ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE TOPLE VODE U DOMAĆINSTVU
Ova dugmad se koriste za podešavanje trenutne podešene vrednost za temperaturu tople vode u domaćinstvu.
Ova dugmad se ne koriste ako rezervoar za toplu vodu u domaćinstvu nije instaliran.
34.
DUGME ZA TIHI REŽIM Ovo dugme omogućava ili onemogućava tihi režim. Ako je upravljač podešen na nivo odobrenja 2 ili 3 (pogledajte
"Podešavanja na terenu" na strani 11), onda dugme za tihi režim
neće biti u funkciji.
i
Odmrzavanje (
U režimu rada prostorno grejanje ili grejanje vode u domaćinstvu može da se pojavi zamrzavanje spoljnjeg izmenjivača toplote zbog niskih spoljnih temperatura. Ako se taj rizik pojavi, onda sistem prelazi u režim rada odmrzavanja. Sistem preokreće ciklus i uzima toplotu od unutrašnjeg sistema da bi sprečio zamrzavanje spoljnjeg sistema. Nakon maksimalno 8 minuta režima rada odmrzavanja, sistem se vraća u režim rada prostorno grejanje.
)
Režim rada prostorno hlađenje ( )
U ovom režimu rada se aktivira hlađenje koje se zahteva od strane podešene vrednosti temperature vode.

Podešavanje upravljača

Nakon početnog instaliranja korisnik može da podesi časovnik i dan u sedmici.
Upravljač je opremljen termotajmerom koji omogućava korisniku programiranje operacija. Za korišćenje termotajmera neophodno je podesiti časovnik i dan u sedmici.
Podešavanje časovnika
1
Držite pritisnutim dugme Očitavanje časovnika i indikator dana u sedmici počinju da
trepere.
2
Koristite dugmad Svaki pritisak na dugme
vreme za 1 minut. Držanje pritisnutim dugme povećava/smanjuje vreme za 10 minuta.
3
Koristite dugme Svaki pritisak na dugme
prethodni dan.
4
Pritisnite dugme vremena i dana u sedmici.
Za napuštanje ove procedure bez memorisanja pritisnite dugme
.
Ako se ne pritisne nijedno dugme u roku od 5 minuta, onda se časovnik i dan u sedmici vraćaju na prethodna podešenja.
NAPOMENA
Časovnik mora da se podesi ručno. Prilagodite podešenje kada menjate letnje vreme u zimsko vreme i obrnuto.
za 5 sekundi.
i
za podešavanje časovnika.
ili
ili
za potvrđivanje trenutno podešenog
za podešavanje dana u sedmici.
ili
povećava/smanjuje
ili
prikazuje sledeći ili
Podešavanje termotajmera
Za podešavanje termotajmera pogledajte poglavlje "Programiranje i
dobijanje uputstva od termotajmera" na strani 8.
NAPOMENA
Podešena vrednost temperature prostornog hlađenja se može podešavati samo ručno (pogledajte "Ručni režim rada" na strani 6).
Prebacivanje između režima rada prostorno grejanje i prostorno hlađenje se može sprovesti samo pritiskom na dugme ili pomoću spoljnjeg sobnog termostata.
Režim rada prostorno hlađenje nije moguće ako je instalacija "samo za grejanje".
Režim rada grejanja vode u domaćinstvu ( )
U ovom režimu unutrašnja jedinica zagreva rezervoar tople vode u domaćinstvu pomoću toplotne pumpe kada je režim rada prostorno grejanje/hlađenje postiglo svoju podešenu vrednost temperature ili grejanje vode u domaćinstvu toplotnom pumpom ima veći zahtev u odnosu na prostornu stranu (zavisi od podešenja DIP prekidača). Kada je neophodno ili kada je dozvoljeno od strane termotajmera grejača za dogrevanje (pogledajte "Programiranje tihog režima, brzo
grejanje ili grejanje vode u domaćinstvu" na strani 9), grejač za
dogrevanje obezbeđuje pomoćno grejanje za rezervoar tople vode u domaćinstvu.
NAPOMENA
Da bi se obezbedila topla voda u domaćinstvu tokom celog dana preporučuje se da se režim rada grejanja vode u domaćinstvu drži stalno uključenim.
Podešena vrednost temperature tople vode u domaćinstvu se može podešavati samo ručno (pogledajte "Ručni režim rada" na strani 6).
Ako rezervoar za toplu vodu u domaćinstvu nije instaliran, onda ne postoji nikakva mogućnost režima rada grejanja vode u domaćinstvu.
Kada ikona voda u rezervoar tople vode u domaćinstvu od strane opcije solarne opreme, a na od strane jedinice. Pogledajte uputstvo za instaliranje EKSOLHW solarne opreme.
treperi, onda se isporučuje topla

Opis režima radova

Funkcija prostornog grejanja (
U ovom režimu rada se aktivira grejanje koje se zahteva od strane podešene vrednosti temperature vode. Podešena vrednost se može podesiti ručno (pogledajte "Ručni režim rada" na strani 6) ili u zavis­nosti od vremenskih prilika (pogledajte "Biranje režim rada podešena
vrednost koja zavisi od vremenskih prilika (samo u režimu grejanja)" na strani 6).
Pokretanje (
Prilikom pokretanja grejanja, pumpa se ne pokreće dok se ne postigne određena temperatura rashladnog sredstva izmenjivača toplote. Time se garantuje pravilno pokretanje toplotne pumpe. Tokom pokretanja prikazuje se ikona .
Uputstvo za rad
)
)
5
Brzo grejanje vode u domaćinstvu
U slučaju hitne potrebe za toplom vodom u domaćinstvu, podešena vrednost temperature tople vode u domaćinstvu se može postići brzo pomoću grejača za dogrevanje. Funkcija brzo grejanje vode u domaćinstvu prisiljava grejač za dogrevanje da radi dok se ne postigne podešena vrednost temperature tople vode u domaćinstvu.
Ova funkcija ostaje dostupna u solarnom režimu rada.
Tihi režim rada ( )
Tihi režim rada znači da unutrašnja jedinica radi sa smanjenim kapacitetom, tako da se nivo buke koju proizvodi jedinica snižava. To znači da se takođe snižava kapacitet unutrašnjeg grejanja i hlađenja. Uzmite u obzir ovo kada je neophodan određen nivo grejanja prostorija.
Na raspolaganju su dva tiha režima.
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-8
Page 7
Funkcija dezinfekcije
Kada ikone , , i zajedno trepere, onda je aktivirana funkcija dezinfekcije. To ne predstavlja kvar. Pogledajte "[2] Funkcija dezinfekcije" u uputstvu za instaliranje za više detalja.
Funkcija zaštite od zamrzavanja
Kada ikone , i zajedno trepere, onda je aktivirana zaštita od zamrzavanja. To ne predstavlja kvar. Pogledajte "[4] Režim rada pomoćni grejač i temperatura isključivanje prostornog grejanja" u uputstvu za instaliranje za više detalja.

Režimi rada upravljača

Ručni režim rada
U ručnom režimu rada korisnik ručno kontroliše podešavanja instalacije. Poslednje podešavanje ostaje aktivno dok korisnik ne izvrši promenu ili dok termotajmer ne pokrene prisilno neko drugo podešenje (pogledajte "Režim rada termotajmer" na strani 7).
Pošto se upravljač može koristiti za širok asortiman različitih instalacija, postoji mogućnost da odaberete funkciju koja nije dostupna za vašu instalaciju. U tom slučaju pojavljuje se poruka
.
Uključivanje i podešavanje prostornog hlađenja ( ) i grejanja
)
( 1 Koristite dugme da biste odabrali prostorno hlađenje ( ) ili
prostorno grejanje ( ). Ikona ili se pojavljuje na displeju, kao i odgovarajuća
podešena vrednost temperature vode.
2 Koristite dugmad i za podešavanje željene
temperature vode.
• Opseg temperature za grejanje: 25°C do 55°C Temperatura za grejanje se može podesiti najniže do 15°C (pogledajte "Podešavanja na terenu" na strani 11). Međutim, temperatura za grejanje treba da bude podešena samo niže od 25°C tokom puštanja u rad instalacije. Ako je podešena niže od 25°C, onda će raditi samo pomoćni grejač. Da bi se izbeglo pregrejavanje, prostorno grejanje nije u funkciji kada spoljna temperatura pređe preko određene temperature (kao što je podešeno preko podešavanja na terenu [4-02], pogledajte "Podešavanja na terenu" na
strani 11).
• Opseg temperature za hlađenje: 5°C do 22°C
OPREZ
Stvarni opseg rada zavisi od vrednosti postavljene u podešavanja na terenu [9].
Te vrednosti trebaju da budu utvrđene na osnovu primene.
NAPOMENA
U režimu grejanja ( ), podešena vrednost tempera­ture vode može takođe da zavisi od vremenskih prilika (ikona
je prikazana).
To znači da upravljač proračunava podešenu vrednost temperature vode na osnovu spoljne temperature.
U tom slučaju, umesto prikazivanja podešene vrednosti temperature vode upravljač prikazuje "vrednost promene", koja se može podesiti od strane korisnika. Ova vrednost promene je temperaturna razlika između podešene vrednosti temperature obračunate od strane upravljača i realne podešene vrednosti. Npr. pozitivna promena vrednosti znači da će podešena vrednost realne temperature biti veća od obračunate podešene vrednosti.
NAPOMENA
Kada je jedinica povezana sa spoljnim sobnim termostatom, dugmad i nisu u funkciji i prikazuje se ikona
. U tom slučaju spoljni sobni termostat uključuje i isključuje jedinicu i utvrđuje režim rada (prostorno hlađenje ili prostorno grejanje).
Biranje i podešavanje funkcije grejanja vode u domaćinstvu ( 1 Koristite dugme za aktiviranje funkcije grejanja vode
u domaćinstvu ( ). Ikona
2 Koristite dugme
se pojavljuje na displeju.
ili za prikaz stvarne podešene vrednosti temperature a zatim za podešavanje pravilne temperature.
Stvarna podešena vrednost temperature se pojavljuje na displeju samo nakon pritiska na dugme ili . Ako ne pritisnete nijedno dugme u roku od 5 sekundi, onda podešena vrednost temperature automatski nestaje opet od displeja.
Opseg temperature za grejanje vode u domaćinstvu: 30°C do 78°C
3 Pritisnite dugme
za deaktiviranje funkcije grejanja vode u
domaćinstvu ( ). Ikona nestaje sa displeja.
Uzmite u obzir da pritiskanje dugmeta ne utiče na gre­janje vode u domaćinstvu. Grejanje vode u domaćinstvu se uključuje ili isključuje samo pomoću dugmeta .
Biranje funkcije brzo grejanje vode u domaćinstvu 1 Držite pritisnutim za 5 sekundi za aktiviranje režima brzo
grejanje vode u domaćinstvu. Ikone i počinju da trepere.
Kada se postigne podešena vrednost za toplu vodu u domaćinstvu, onda se automatski deaktivira funkcija brzo grejanje vode u domaćinstvu.
Biranje tihog režim rada ( ) 1 Koristite dugme za aktiviranje tihog režima rada ( ).
Ikona se pojavljuje na displeju. Ako je upravljač podešen na nivo odobrenja 2 ili 3 (pogledajte
"Podešavanja na terenu" na strani 11), onda dugme neće biti
u funkciji.
Biranje režim rada podešena vrednost koja zavisi od vremenskih prilika (samo u režimu grejanja)
1 Pritisnite dugme za biranje režima rada podešena vrednost
koja zavisi od vremenskih prilika. Ikona
se pojavljuje na displeju kao i vrednost promene.
Vrednost promene se ne prikazuje u slučaju da je 0.
2 Koristite dugmad
i za podešavanje vrednosti
promene. Opseg za vrednost promene: –5°C do +5°C
Prikazivanje aktuelnih temperatura 1 Držite pritisnutim dugme
za 5 sekundi.
Prikazuje se ikona i temperatura odlazne vode. Ikone i trepere.
2 Koristite dugmad
i za prikazivanje:
• Spoljna temperatura (ikona treperi).
• Rezervoar tople vode u domaćinstvu (ikona treperi).
• Temperatura odlazne vode ( trepere). Ako se ne pritisne nijedno dugme u roku od 5 sekundi, onda
upravljač napušta režim prikazivanja.
)
3 Uključite jedinicu pritiskom na dugme
LED za rad se uključuje.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
4PW57622-8
.
Uputstvo za rad
6
Page 8
Režim rada termotajmer
U režimu rada termotajmer se instalacija kontroliše od strane termotajmera. Akcije koje su programirane u termotajmeru se izvršavaju automatski.
Termotajmer uvek sledi poslednju komandu dok se ne izda nova komanda. To znači da korisnik može privremeno odbaciti poslednju izvršenu programiranu komandu ručnim režimom rada (pogledajte
"Ručni režim rada" na strani 6). Termotajmer ponovo uspostavlja
kontrolu nad instalacijom čim se pojavi sledeće programirana komanda u termotajmeru.
Termotajmer se omogućava ( ikona se ne prikazuje) pritiskom na dugme .
Koristite samo dugme za omogućavanje ili onemogućavanje termotajmera. Termotajmer odbacuje dugme . Dugme odbacuje termotajmer samo do sledeće programirane akcije.
Ako je omogućena funkcija automatskog restarto­vanja, onda se termotajmer neće aktivirati prilikom povratka struje nakon nestanka struje. Pritisnite dugme
Kada se struja vrati nakon nestanka, funkcija auto­matsko restartovanje ponovo primenjuje podešenja korisničkog interfejsa u vremenu nestanka struje.
Zbog toga se preporučuje da ostavite funkciju automatsko restartovanje omogućenom.
Programirani raspored je pogonjen na osnovu vremena. Zbog toga je bitno podesiti pravilno časovnik i dan u sedmici. Pogledajte "Podešavanje
časovnika" na strani 5.
Ručno podesite časovnik za letnje i zimsko vreme računjanja. Pogledajte "Podešavanje časovnika" na
strani 5.
Nestanak električne struje duže od 2 sata resetuje časovnik i dan u sedmici. Termotajmer nastavlja sa radom, međutim sa poremećenim časovnikom. Pogledajte "Podešavanje časovnika" na strani 5 za podešavanje časovnika i dana u sedmici.
Akcije programirane u termotajmeru neće biti izgubljene nakon nestanka struje, tako da ponovno programiranje termotajmera nije potrebno.
Za podešavanje TERMOTAJMERA pogledajte poglavlje
"Programiranje i dobijanje uputstva od termotajmera" na strani 8.
ikona prikazana) ili onemogućava (
za ponovno omogućavanje termotajmera.
Šta termotajmer može da uradi?
Termotajmer omogućava programiranje:
1. Prostornog grejanja i prostornog hlađenja (pogledajte
"Programiranje prostornog hlađenja ili prostornog grejanja" na strani 8)
Uključivanje željenog režim rada u određeno vreme, u kombi­naciji sa podešenom vrednošću (zavisno od vremenskih prilika ili ručno podešeno). U jednoj sedmici se mogu programirati pet akcija, što znači ukupno 35 akcija.
NAPOMENA
Kada je jedinica povezana sa spoljnim sobnim termostatom, termotajmer za prostorno hlađenje i prostorno grejanje se poništava od strane spoljnjeg sobnog termostata.
2. Tihi režim (pogledajte "Programiranje tihog režima, brzo grejanje
ili grejanje vode u domaćinstvu" na strani 9)
Uključuje i isključuje režim rada preko programiranog vremena. Pet akcija se mogu programirati po jednom režimu rada. Te akcije se ponavljaju dnevno.
3. Brzo grejanje (pogledajte "Programiranje tihog režima, brzo
grejanje ili grejanje vode u domaćinstvu" na strani 9)
Omogućava ili onemogućava brzo grejanje u programirano vreme. Pet akcija se mogu programirati po jednom režimu rada. Te akcije se ponavljaju dnevno.
4. Grejanje vode u domaćinstvu (pogledajte "Programiranje tihog
režima, brzo grejanje ili grejanje vode u domaćinstvu" na strani 9)
Uključuje i isključuje režim rada preko programiranog vremena. Pet akcija se mogu programirati po jednom režimu rada. Te akcije se ponavljaju dnevno.
Programirane akcije nisu memorisane u skladu sa njihovim vremenskim usaglašavanjem, nego u skladu sa vremenom programiranja. To znači da će akcija koja je prva programirana dobiti broj 1, čak iako se izvršava nakon ostalih programiranih brojeva akcije.
Kada termotajmer prebacuje prostorno grejanje ili prostorno hlađenje na , onda se upravljač takođe isključuje. Uzmite u obzir da ovo ne utiče na grejanje vode u domaćinstvu.
Šta termotajmer NE može da uradi?
Termotajmer ne može da menja režim rada iz prostornog grejanje u prostorno hlađenje ili obrnuto.
Kako tumačiti programirane akcije
Da biste bili u stanju da razumete ponašanje vaše instalacije kada je termotajmer omogućen, važno je da imate na umu da je "poslednja" programirana komanda poništava "prethodnu" programiranu komandu i ostaje aktivna dok se ne pojavi "sledeća" programirana komanda.
Primer: zamislite da je trenutno vreme 17:30 i akcije su programirane za 13:00, 16:00 i 19:00 časova. "Poslednja" programirana komanda (16:00) poništava "prethodnu" programiranu komandu (13:00) i ostaje aktivna dok se ne pojavi "sledeća" programirana komanda (19:00).
Prema tome, ako želite da znate stvarno podešenje, onda pogledajte poslednju programiranu komandu. Jasno je da "poslednje" programirana komanda može da bude od juče. Pogledajte "Uvid u
programirane akcije" na strani 10.
Uputstvo za rad
7
Tokom režima rada termotajmera neko je ručno promenio aktuelna podešenja (drugim rečima, "poslednja" komanda je poništena ručno). Ikona , koja označava režim rada termotajmera, se možda i dalje prikazuje, dajući utisak da su podešenja "poslednje" komande" i dalje aktivna. "Sledeća" programirana komanda poništava promenjena podešenja i vraća u originalni program.
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-8
Page 9

Programiranje i dobijanje uputstva od termotajmera

Prvi koraci
Programiranje termotajmera je fleksibilno (možete dodati, ukloniti ili promeniti programirane akcije po potrebi) i jasno (koraci programi­ranja su ograničeni na minimum). Međutim, pre programiranja termotajmera imajte na umu:
Upoznajte se sa ikonama i dugmadima. To će vam trebati prilikom programiranja. Pogledajte "Naziv i funkcije dugmada i
ikona" na strani 3.
Popunite formular na kraju ovog uputstva. Ovaj formular vam može pomoći da definišete neophodne akcije za svaki dan. Imajte na umu da:
- U programu prostornog hlađenja/grejanja možete
programirati 5 akcija na dan. Iste akcije se ponavljaju na nedeljnoj osnovi.
- U programu za grejanje vode u domaćinstvu, brzo grejanje
i tihi režim možete programirati 5 akcije po režimu. Iste akcije se ponavljaju na dnevnoj osnovi.
Polako unesite sve podatke precizno.
Pokušajte da programirate akcije po hronološkom redu: počnite
sa akcijom 1 za prvu akciju i završite sa najvećim brojem za poslednju akciju. Ovo nije postavljen uslov, ali će pojednostaviti kasnije tumačenje programa.
Ako se programiraju 2 ili više akcije za isti dan i u isto vreme, onda će biti sprovedena samo akcija sa najvišim brojem akcije.
Kasnije uvek možete da promenite, dodate ili uklonite programirane akcije.
Kada je programiranje akcije grejanja (vreme i podešena vrednost), akcije hlađenja dodato automatski u isto vreme, ali sa unapred definisanom i podrazumevanom podešenom vrednošću za hlađenje. Obrnuto, kada je programiranje akcije hlađenja (vreme i podešena vrednost), akcije grejanja dodato automatski u isto vreme, ali sa unapred definisanom i podrazumevanom podešenom vrednošću za grejanje.
Podešene vrednosti tih automatsko dodatih akcija se mogu podesiti programiranjem odgovarajućeg režima. To znači da nakon programiranja grejanja, takođe treba da programirati odgovarajuću podešenu vrednost za hlađenje i obrnuto.
Programiranje
Programiranje prostornog hlađenja ili prostornog grejanja
5 sec
Zbog činjenice da termotajmer ne može da se prebacuje između režime radova (hlađenje i grejanje) i činjenice da je svaka programirana akcija podrazumeva podešenu vrednost za hlađenje i podešenu vrednost za grejanje, mogu nastati sledeće situacije:
kada je termotajmer aktivan u režimu grejanja, i režim je ručno prebačen na hlađenje (pomoću dugmeta
), onda će režim rada od tada ostati na hlađenje i akcije programa će slediti odgovarajuće podešene vrednosti za hlađenje. Povratak na režim grejanja mora da bude sproveden ručno (pomoću dugmeta
).
kada je termotajmer aktivan u režimu hlađenja, i režim je ručno prebačen na grejanje (pomoću dugmeta
), onda će režim rada od tada ostati na grejanje i akcije programa će slediti odgovarajuće podešene vrednosti za grejanje. Povratak na režim hlađenja mora da bude sproveden ručno (pomoću dugmeta
).
Gore navedeno dokazuje značaj programiranja podešenih vrednosti za hlađenje i grejanje za svaku akciju. Ako ne programirate ove podešene vrednosti, onda će se koristiti unapred definisane i podrazumevane vrednosti.
NAPOMENA
5 sec
Programiranje prostornog hlađenja i prostornog grejanja se vrši na isti način. Na početku procedure programiranja izaberite prostorno hlađenje ili prostorno grejanje. Nakon toga morate da se vratite na početak procedure programiranja da biste programirali ostale režime rada.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
4PW57622-8
Uputstvo za rad
8
Page 10
Programiranje za prostorno hlađenje ili prostorno grejanje se sprovodi na sledeći način:
Programiranje tihog režima, brzo grejanje ili grejanje vode u domaćinstvu
NAPOMENA
Povratak na prethodne korake u postupku programi­ranja bez memorisanja izmenjenih podešenja se vrši pritiskom na dugme .
1 Koristite dugme za izbor režima rada (hlađenje ili grejanje)
koji želite da programirate.
2 Pritisnite dugme .
Aktuelni režim rada treperi.
3 Pritisnite dugme za potvrđivanje odabranog režima rada.
Aktuelni dan treperi.
4 Izaberite dan koji želite da pogledate ili programirate pomoću
dugmeta i . Odabrani dan treperi.
5 Pritisnite dugme za potvrđivanje odabranog dana.
Pojavljuje se prva programirana akcija odabranog dana.
6 Koristite dugmeta i za uvid u ostale programirane
akcije u tom danu. To se zove režim očitavanja. Prazne programirane akcije (npr. 4
i 5) se ne prikazuju.
7 Držite pritisnutim dugme za 5 sekundi za ulazak u režim
programiranja.
8 Pomoću dugme odaberite broj akcije koju želite da
programirate ili promenite.
9 Koristite dugme za izbor:
- : za isključivanje hlađenja ili grejanja i upravljača.
- : podesite temperaturu pomoću dugmad i .
- : za izbor automatskog proračuna temperature
(samo u režimu grejanja).
10 Koristite dugmad i za podešavanje tačnog
vremena akcije.
11 Ponovite korake 8 do 10 za programiranje ostalih akcija
u odabranom danu. Kada ste programirali sve akcije, onda se uverite da displej
prikazuje najviši broj akcije koje želite da sačuvate.
12 Držite pritisnutim dugme za 5 sekundi za memorisanje
programiranih akcija. Ako se dugme pritisne kada je prikazan broj akcije 3, onda su
sačuvane akcije 1, 2 i 3, a 4 i 5 su obrisane. Automatski se vraća na korak 6. Pritiskom na dugme nekoliko puta vraćate se na prethodne
korake u ovoj proceduri i na kraju vraćate se u normalnom režimu rada.
Programiranje tihog režima, brzo grejanje ili grejanje vode u domaćinstvu se sprovodi na sledeći način:
NAPOMENA
Povratak na prethodne korake u postupku programi­ranja bez memorisanja izmenjenih podešenja se vrši pritiskom na dugme .
1 Pritisnite dugme .
Aktuelni režim rada treperi.
2 Koristite dugmad i za izbor režima rada koji želite
da programirate (tihi režim
, brzo grejanje ili grejanje vode
u domaćinstvu ). Odabrani režim rada treperi.
3 Pritisnite dugme za potvrđivanje odabranog režima rada.
Prikazana je prva programirana akcija.
4 Koristite dugmad i za uvid u programirane akcije.
To se zove režim očitavanja. Prazne programirane akcije (npr. 4 i 5) se ne prikazuju.
5 Držite pritisnutim dugme za 5 sekundi za ulazak u režim
programiranja.
6 Pomoću dugmeta odaberite broj akcije koju želite da
programirate ili promenite.
7 Koristite dugmad i za podešavanje tačnog
vremena akcije.
8 Koristite dugme za izbor ili opoziv izbora kao akciju.
9 Ponovite korake 6 do 8 za programiranje ostalih akcija
u odabranom režimu rada. Kada ste programirali sve akcije, onda se uverite da displej
prikazuje najviši broj akcije koje želite da sačuvate.
Uputstvo za rad
9
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-8
Page 11
10 Držite pritisnutim dugme za 5 sekundi za memorisanje
programiranih akcija. Ako se dugme pritisne kada je prikazan broj akcije 3, onda su
sačuvane akcije 1, 2 i 3, a 4 i 5 su obrisane. Automatski se vraća na korak 4. Pritiskom na dugme
nekoliko puta vraćate se na prethodne korake u ovoj proceduri i na kraju vraćate se u normalnom režimu rada.
Uvid u programirane akcije
Uvid u akcije prostornog hlađenja ili prostornog grejanja
Uvid u prostorno hlađenje i prostorno grejanje se vrši na isti način. Na početku procedure uvida izaberite prostorno hlađenje ili prostorno grejanje. Nakon toga morate da se vratite na početak procedure uvida da biste mogli da imate uvid u ostale režime rada.
Uvid u prostorno hlađenje ili prostorno grejanje se sprovodi na sledeći način.
NAPOMENA
1 Koristite dugme za izbor režima rada (hlađenje ili grejanje)
2 Pritisnite dugme .
3 Pritisnite dugme za potvrđivanje odabranog režima rada.
4 Izaberite dan koji želite da imate uvid pomoću dugmeta i
5 Pritisnite dugme za potvrđivanje odabranog dana.
6 Koristite dugmad i za uvid u ostale programirane
Uvid u grejanje vode u domaćinstvo, brzo grejanje ili tihi režim
Uvid u tihi režim, brzo grejanje ili grejanje vode u domaćinstvu se sprovodi na sledeći način.
NAPOMENA
1 Pritisnite dugme .
2 Koristite dugmad i za izbor režima rada koji želite
3 Pritisnite dugme za potvrđivanje odabranog režima rada.
4 Koristite dugmad i za uvid u programirane akcije.
Povratak na prethodne korake u ovom postupku se vrši pritiskom na dugme .
koji želite da vidite.
Aktuelni režim rada treperi.
Aktuelni dan treperi.
.
Odabrani dan treperi.
Pojavljuje se prva programirana akcija odabranog dana.
akcije u tom danu. To se zove režim očitavanja. Prazne programirane akcije (npr. 4
i 5) se ne prikazuju. Pritiskom na dugme nekoliko puta vraćate se na prethodne
korake u ovoj proceduri i na kraju vraćate se u normalnom režimu rada.
Povratak na prethodne korake u ovom postupku se vrši pritiskom na dugme .
Aktuelni režim rada treperi.
da vidite (tihi režim u domaćinstvu
, brzo grejanje ili grejanje vode
).
Odabrani režim rada treperi.
Prikazana je prva programirana akcija.
To se zove režim očitavanja. Prazne programirane akcije (npr. 4 i 5) se ne prikazuju.
Pritiskom na dugme nekoliko puta vraćate se na prethodne korake u ovoj proceduri i na kraju vraćate se u normalnom režimu rada.
Saveti i trikovi
Programiranje sledećeg(ih) dana
Nakon potvrđivanja programiranih akcija za određeni dan (npr. nakon pritiska dugmeta za 5 sekundi), pritisnite jednom dugme . Sada možete odabrati drugi dan pomoću dugmeta i i ponovo započeti programiranje i dobijanje uvida.
Kopiranje programiranih akcija za sledeći dan
U programu grejanje/hlađenje postoji mogućnost kopiranja svih programiranih akcija određenog dana za sledeći dan (npr. kopiranje svih programiranih akcija od " " u " ").
Za kopiranje programiranih akcija za sledeći dan postupite kao što sledi:
1 Pritisnite dugme .
Aktuelni režim rada treperi.
2 Koristite dugmad i za izbor režima rada koji želite
da programirate. Odabrani režim rada treperi. Programiranje možete napustiti pritiskom na dugme .
3 Pritisnite dugme za potvrđivanje odabranog režima rada.
Aktuelni dan treperi.
4 Izaberite dan koji želite da kopirate na sledeći dan pomoću
dugmeta i . Odabrani dan treperi. Možete se vratiti na korak 2 pritiskom na dugme .
5 Držite pritisnutim istovremeno dugme i za 5 sekundi.
Nakon 5 sekundi displej će prikazivati sledeći dan (npr. " " ako je prvo " " odabrano). To označava da je dan kopiran.
Možete se vratiti na korak 2 pritiskom na dugme .
Brisanje jedne ili više programiranih akcija
Brisanje jedne ili više programiranih akcija se vrši u isto vreme kada i memorisanje programiranje akcija.
Kada ste programirali sve akcije za jedan, onda se uverite da displej prikazuje najviši broj akcije koje želite da sačuvate. Držanje pritisnutim dugme za 5 sekundi, vi ćete memorisati sve akcije osim onih sa višim brojem akcije nego što je prikazano na displeju.
Npr. ako pritisnete dugme kada je prikazan broj akcije 3, akcije 1, 2 i 3 se memorišu, međutim 4 i 5 se brišu.
Brisanje režima rada 1 Pritisnite dugme
Aktuelni režim rada treperi.
2 Koristite dugmad i za izbor režima rada koji želite
da obrišete (tihi režim , brzo grejanje ili grejanje vode u domaćinstvu ).
Odabrani režim rada treperi.
3 Držite pritisnutim istovremeno dugmeta i za 5 sekundi za
brisanje odabranog režima rada.
Brisanje dana u sedmici (režim hlađenja ili grejanja) 1 Koristite dugme za izbor režima rada (hlađenje ili grejanje)
koji želite da obrišete.
2 Pritisnite dugme .
Aktuelni režim rada treperi.
3 Pritisnite dugme za potvrđivanje odabranog režima rada.
Aktuelni dan treperi.
4 Izaberite dan koji želite da obrišete pomoću dugmeta i
.
Odabrani dan treperi.
5 Držite pritisnutim istovremeno dugmeta i za 5 sekundi za
brisanje odabranog dana.
.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
4PW57622-8
Uputstvo za rad
10
Page 12

Podešavanja na terenu

NAPOMENA
Jedinica treba da bude konfigurisana od strane instalatera da bi odgovarala okruženju instalacije (spoljna klima, instalirane opcije, itd.) i korisničkom zahtevu. Međutim, podešenja na terenu pomenuta u "Tabela podešavanja na terenu" na strani 14 mogu da budu modifikovana prema prioritetima kupca. Zato su na raspolaganju brojna takozvana podešavanja na terenu. Ta podešavanja na terenu su pristupačna i programabilna preko korisničkog interfejsa na unutrašnjoj jedinici.
Svakom podešavanju na terenu je dodeljen broj od 3-cifre ili kód, na primer [5-03], što je navedeno na displeju korisničkog interfejsa. Prva cifra [5] označava "prvi kód" ili grupu podešavanja na terenu. Druga i treća cifra [03] zajedno označavaju "drugi kód".
Spisak svih podešavanja na terenu i podrazumevanih vrednosti možete naći pod "Tabela podešavanja na terenu" na strani 14. U tom spisku smo obezbedili 2 kolone za registraciju datuma i vrednosti izmenjenih podešavanja na terenu koji se razlikuju od podrazumevane vrednosti.
Detaljan opis svakog podešenja na terenu možete naći pod "Detaljan
opis" na strani 11.

Procedura

Za menjanje jednog ili više podešavanja na terenu postupite kao što sledi.
3
2
Podrazumevane vrednosti pomenute u "Tabela
podešavanja na terenu" na strani 14 su fabričke
vrednosti. Stvarne početne vrednosti treba da budu odabrane u skladu sa vašom primenom. Te vrednosti moraju da budu potvrđene od strane vašeg instalatera.
OPREZ
Podešavanja na terenu [2] zavise od dotičnih lokalnih zakona i propisa.
Podešavanja na terenu [9] zavise od primene. Pre menjanja tih podešenja, nove vrednosti treba da budu
potvrđene od strane instalatera i/ili treba da budu u skladu sa lokalnim zakonima i propisima.
1
1 Držite pritisnutim dugme za najmanje 5 sekundi za ulazak
u REŽIM RADA PODEŠAVANJA NA TERENU. Prikazaće se ikona (3). Na displeju je označen trenutno odabrani kód za podešavanja na terenu (2), sa podešenom vrednošću prikazanoj na desnoj strani (1).
2 Pritisnite dugme za izbor odgovarajućeg prvog kóda
za podešavanja na terenu.
3 Pritisnite dugme za izbor odgovarajućeg drugog
kóda za podešavanja na terenu.
4 Pritisnite dugme i dugme za promenu
podešene vrednosti u odabranom podešenju na terenu.
5 Sačuvajte novu vrednost pritiskom na dugme .
6 Ponovite korake od 2 do 4 za promenu ostalih podešenja na
terenu, po potrebi.
7 Kada ste završili pritisnite dugme za izlazak iz REŽIMA
RADA PODEŠAVANJA NA TERENU
NAPOMENA
Izvršene promene u određenom podešenju na terenu
.
su sačuvane samo kada pritisnete dugme . Navigacijom u novi kód podešenja na terenu ili pritiskom na dugme odbacićete sprovedene izmene.
Pre isporuke, postavljene vrednosti su podešene kao što je prikazano pod "Tabela podešavanja na terenu"
na strani 14.
Prilikom izlaska iz REŽIMA RADA PODEŠAVANJA NA TERENU, "88" može da bude prikazano na LCD-u korisničkog interfejsa dok se jedinica samostalno inicijalizira.

Detaljan opis

[0] Korisnički nivo dozvole
Po potrebi se mogu napraviti određena dugmad korisničkog interfejsa nedostupnim za korisnika.
Definisana su tri nivoa dozvole (pogledajte tabelu ispod). Prebacivanje između nivoa 1 i nivoa 2/3 se vrši istovremenim pritiskom na dugmad i a zatim odmah istovremenim pritiskom na dugmad i , a zatim držanjem pritisnutim svih 4 dugmada za najmanje 5 sekundi (u normalnom režimu rada). Uzmite u obzir da nema nikakvo obaveštenje na korisničkom interfejsu. Kada ste odabrali nivo 2/3, stvarni nivo dozvole — bilo nivo 2 ili nivo 3 — je utvrđeno od strane podešenja na terenu [0-00].
Nivo dozvole
Dugme
Dugme za tihi režim
Dugme za podešenu vrednost koje zavise od vremenskih prilika
Dugme za omogućavanje/ onemogućavanje termotajmera
Dugme za programiranje
Dugmad za podešavanje vremena
1 2 3
u funkciji
u funkciji
u funkciji u funkciji
u funkciji
u funkciji
Uputstvo za rad
11
Dugme za inspekciju/ probni rad
u funkciji
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-8
Page 13
[1] Podešena vrednost koja zavisi od vremenskih prilika (samo u režimu grejanja)
Podešenja na terenu za podešenu vrednost koje zavise od vremenskih prilika definišu parametre jedinice za režim rada koji zavisi od vremenskih prilika. Kada je aktivna funkcija podešena vrednost koja zavisi od vremenskih prilika, onda se temperatura vode utvrđuje automatski u zavisnosti od spoljne temperature: hladnije spoljne temperature rezultuju u topliju vodu i obrnuto. Tokom režima rada koji zavisi od vremenskih prilika, korisnik ima mogućnost da podigne ili spusti ciljnu temperaturu vode za maksimalno 5°C. Pogledajte "Biranje režim rada podešena vrednost koja zavisi od
vremenskih prilika (samo u režimu grejanja)" na strani 6 za više
detalja o režimu rada koji zavisi od vremenskih prilika.
[1-00] Niska temperatura okoline (Lo_A): niska spoljna temperatura.
[1-01] Visoka temperatura okoline (Hi_A): visoka spoljna temperatura.
[1-02] Podešena vrednost pri niskoj temperaturi okoline (Lo_Ti): ciljna temperatura odlazne vode kada je spoljna temperatura jednaka ili padne ispod niske spoljne temperature (Lo_A). Uzmite u obzir da Lo_Ti vrednost treba da bude veća nego Hi_Ti, jer je potrebna toplija voda za hladnije spoljne temperature (npr. Lo_A).
[1-03] Podešena vrednost pri visokoj temperaturi okoline (Hi_Ti): ciljna temperatura odlazne vode kada je spoljna temperatura jednaka ili pređe preko visoke spoljne temperature (Hi_A). Uzmite u obzir da Hi_Ti vrednost treba da bude niže nego Lo_Ti, jer je dovoljno manje tople vode za toplije spoljne temperature (i.e. Hi_A).
[2] Funkcija dezinfekcije
Primenjuje se samo za instalacije koje imaju rezervoar tople vode u domaćinstvu.
Funkcije dezinfekcije dezinfikuje rezervoar tople vode u domaćinstvu periodičnim grejanjem vode u domaćinstvu na određenu temperaturu.
OPREZ
Podešavanja ne terenu za funkciju dezinfekcije moraju da budu konfigurisana od strane instalatera u skladu sa nacionalnim i lokalnim propisima.
[2-00] Interval rada: dan(i) u sedmici kada voda u domaćinstvu treba da bude grejana.
[2-01] Status: definiše da li je funkcija dezinfekcije uključena (1) ili isključena (0).
[2-02] Vreme početka: vreme tokom dana, u kome se voda za domaćinstvo greje.
[2-03] Podešena vrednost: visoka temperatura vode koju treba postići.
[2-04] Interval: vremenski period koliko dugo treba održavati podešenu vrednost temperature za dezinfekciju.
T
DHW
[2-03]
T
H
T
U
[2-04]
Lo_Ti
Hi_Ti
T
t
T
Ciljna temperatura vode
t
T
(Spoljna) temperatura okoline
A
= vrednost promene
Lo_A Hi_A T
+ 05
– 05
A
00
Shift value
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
[2-02]
T
Temperatura tople vode u domaćinstvu
DHW
Korisnički podešena vrednost temperature (kao što je
T
U
podešena na korisničkom interfejsu)
T
Visoka podešena vrednost temperature [2-03]
H
t Vreme
UPOZORENJE
Imajte na umu da će temperatura tople vode u domaćinstvu kod slavine za toplu vodu biti jednaka vrednosti koja je odabrana u podešenja na terenu [2-03] nakon režima rada dezinfekcija.
Ako ta visoka temperatura tople vode u domaćinstvu može da bude potencijalni rizik za ljudske povrede, onda treba instalirati mešni ventil (obezbeđen na terenu) kod izlaznog priključka za toplu vodu kod rezervoara tople vode u domaćinstvu. Taj mešni ventil treba da osigura da temperatura tople vode na slavini za toplu vodu nikada ne prekoračuje podešenu maksimalnu vrednost. Ta maksi­malna temperatura tople vode treba da bude odabrana u skladu sa lokalnim zakonima i propisima.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
4PW57622-8
Uputstvo za rad
12
Page 14
[3] Automatsko restartovanje
Kada se struja vrati nakon nestanka, funkcija automatsko restartovanje ponovo primenjuje podešenja korisničkog interfejsa u vremenu nestanka struje.
NAPOMENA
Zbog toga se preporučuje da ostavite funkciju automatsko restartovanje omogućenom.
Uzmite u obzir kada je funkcija onemogućena, onda se termotajmer neće aktivirati prilikom povratka struje nakon nestanka struje. Pritisnite dugme za ponovno omogućavanje termotajmera.
[3-00] Status: definiše da li je funkcija automatsko
restartovanje UKLJUČENA (0) ili ISKLJUČENA (1).
NAPOMENA
Ako je funkcija korišćenja korisne količine kWh električnog napajanja tipa da je električno napajanje sa prekidom, onda uvek omogućite funkciju automatsko ponovno pokretanje.
[4] Temperatura isključivanje prostornog grejanja
Temperatura isključivanja prostornog grejanja
[4-02] Temperatura isključivanja prostornog grejanja: spoljna temperatura iznad koje se isključuje prostorno grejanje, da bi se izbeglo pregrejavanje.
[9] Podešene vrednosti hlađenja i grejanja
Namena ovog podešenja na terenu je da spreči korisnika da odabere pogrešnu temperaturu odlazne vode (npr. previše toplo ili previše hladno). Zato se može konfigurisati opseg podešene vrednosti temperature grejanja i opseg podešene vrednosti temperature hlađenja.
OPREZ
U slučaju primene podnog grejanja, važno je ograni­čiti maksimalnu temperaturu odlazne vode u režimu grejanja na specifikacije instalacije podnog grejanja.
U slučaju primene podnog hlađenja, važno je ograni­čiti minimalnu temperaturu odlazne vode u režimu hlađenja (podešenje na terenu za parametar [9-03]) na 16~18°C da bi se sprečila kondenzacija na podu.
[9-00] Gornja granica podešene vrednosti za grejanje: maksimalna temperatura odlazne vode za režim grejanja.
[9-01] Donja granica podešene vrednosti za grejanje: minimalna temperatura odlazne vode za režim grejanja.
[9-02] Gornja granica podešene vrednosti za hlađenje: maksimalna temperatura odlazne vode za režim hlađenja.
[9-03] Donja granica podešene vrednosti za hlađenje: minimalna temperatura odlazne vode za režim hlađenja.
[A] Tihi režim
Ovo podešenje na terenu omogućava izbor željenog tihog režima. Na raspolaganju su dva tiha režima: tihi režim A i tihi režim B.
U tihom režimu A, prioritet je da jedinica radi tiho pod svim okol­nostima. Brzina ventilatora i kompresora (i prema tome performanse) biće ograničena na određeni procenat brzine pri normalnom režimu rada. U određenim slučajevima to može dovesti do smanjenih performansi.
U tihom režim B, tihi režim rada može da bude poništen kada se zahtevaju veće performanse. U određenim slučajevima to može dovesti do bučnijeg tihog režima rada jedinice da bi se ispunile zahtevane performanse.
[A-00] Tip tihog režima: definiše da li je odabran tihi režim A (0) ili tihi režim B (2).
[A-01] Parametar 01: ne menjajte ovo podešenje. Ostavite ga podešenog na podrazumevanu vrednost.
[C] Konfiguracija na EKRP1HB digitalnoj I/O štampanoj ploči
Režim prioritet solarna funkcija
[C-00] Podešavanje režima prioritet solarna funkcija: za informacije vezane za EKSOLHW solarnu opremu pogledajte uputstvo za instaliranje te opreme.
[D] Lokalna vrednost promene koja zavisi od vremenskih prilika
Lokalna vrednost promene koja zavisi od vremenskih prilika
Podešenje na terenu za lokalnu vrednost promene koja zavisi od vremenskih prilika je relevantno samo u slučaju ako je odabrana podešena vrednost koja zavisi od vremenskih prilika (pogledajte podešenje na terenu "[1] Podešena vrednost koja zavisi od
vremenskih prilika (samo u režimu grejanja)" na strani 12).
[D-03] Lokalna vrednost promene koja zavisi od vremenskih prilika: utvrđuje vrednost promene od podešene vrednosti koja zavisi od vremenskih prilika oko spoljne temperature od 0°C.
T
t
[1-02]
local shift value
[1-03]
local shift value Lokalna vrednost promene
[1-00], [1-01],
[1-02], [1-03]
[D-03]
range
[1-00] 32°F
T
t
T
A
range Opseg
0— — 1 24 3 44
[1-01]
0°C
Ciljna temperatura vode
Spoljna temperatura
Primenjivo podešenje na terenu za podešenu vrednost koje zavise od vremenskih prilika [1]
Opseg spoljne temperature
(T
)
A
–2°C~2°C
–4°C~4°C
T
A
Lokalna vrednost
promene
2
2
[E] Očitavanje informacije o jedinici
[E-00] Očitavanje verzije softvera (primer: 23)
[E-01] Očitavanje verzije EEPROM memorije (primer: 23)
[E-02] Očitavanje identifikacije modela jedinice (primer: 11)
[E-03] Očitavanje temperature rashladne tečnosti
[E-04] Očitavanje temperature ulazne vode
NAPOMENA
[E-03] i [E-04] očitavanja se ne osvežavaju stalno. Očitavanja temperature se ažuriraju samo nakon ponovnog prikazivanja na displeju prvih kódova podešenja na terenu.
Uputstvo za rad
13
Ne podešavajte ostale vrednosti osim onih koji su spomenuti.
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-8
Page 15

Tabela podešavanja na terenu

Prvi kód
Drugi kód
Naziv podešenja
Podešenje instalatera koje se razlikuje
od podrazumevane vrednosti
Datum Vrednost Datum Vrednost
Podrazu-
mevana
vrednost
Opseg
Kapacitet
0 Korisnički nivo dozvole
00 Korisnički nivo dozvole 3 2/3 1
1 Podešena vrednost koja zavisi od vremenskih prilika
00 Niska temperatura okoline (Lo_A) –10 –20~5 1 °C
01 Visoka temperatura okoline (Hi_A) 15 10~20 1 °C
02 Podešena vrednost pri niskoj temperaturi okoline
(Lo_TI)
03 Podešena vrednost pri visokoj temperaturi okoline
(Hi_TI)
40 25~55 1 °C
25 25~55 1 °C
2 Funkcija dezinfekcije
00 Interval rada
01 Status 1
(UKLJUČENO)
Fri
Mon~Sun,
svi
0/1
02 Vreme početka 23:00 0:00~23:00 1:00 časova
03 Podešena vrednost 70 40~80 5 °C
04 Interval 10 5~60 5 min
3 Automatsko restartovanje
00 Status 0
(UKLJUČENO)
0/1
4 Temperatura isključivanja prostornog grejanja
00 Podešenje vezano za instalaciju
01 Podešenje vezano za instalaciju
02 Temperatura isključivanja prostornog grejanja 35 14~35 1 °C
03 Podešenje vezano za instalaciju
04 Podešenje vezano za instalaciju
5 Podešenja vezana za instalaciju
00 Podešenje vezano za instalaciju
01 Podešenje vezano za instalaciju
02 Podešenje vezano za instalaciju
03 Podešenje vezano za instalaciju
04 Podešenje vezano za instalaciju
6 Podešenja vezana za instalaciju
00 Podešenje vezano za instalaciju
01 Podešenje vezano za instalaciju
02 Podešenje vezano za instalaciju
7 Podešenja vezana za instalaciju
00 Podešenje vezano za instalaciju
01 Podešenje vezano za instalaciju
02 Podešenje vezano za instalaciju
03 Podešenje vezano za instalaciju
04 Podešenje vezano za instalaciju
8 Podešenja vezana za instalaciju
00 Podešenje vezano za instalaciju
01 Podešenje vezano za instalaciju
02 Podešenje vezano za instalaciju
03 Podešenje vezano za instalaciju
04 Podešenje vezano za instalaciju
Jedinica
——
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
4PW57622-8
Uputstvo za rad
14
Page 16
Prvi
Drugi
kód
kód
Naziv podešenja
9 Opseg podešene vrednosti za hlađenje i grejanje
00 Gornja granica podešene vrednosti za grejanje
01 Donja granica podešene vrednosti za grejanje
02 Gornja granica podešene vrednosti za hlađenje
03 Donja granica podešene vrednosti za hlađenje
04 Podešenje vezano za instalaciju
A Tihi režim
00 Tip tihog režima
01 Parametar 01
02 Nije primenjivo
03 Nije primenjivo
04 Nije primenjivo
b Nije primenjivo
00 Nije primenjivo
01 Nije primenjivo
02 Nije primenjivo
03 Nije primenjivo
04 Nije primenjivo
C Konfiguracija na EKRP1HB digitalnoj I/O štampanoj ploči
00 Podešavanje režima prioritet solarna funkcija
01 Podešenje vezano za instalaciju
02 Podešenje vezano za instalaciju
03 Podešenje vezano za instalaciju
04 Podešenje vezano za instalaciju
D Lokalna vrednost promene koja zavisi od vremenskih prilika
00 Podešenje vezano za instalaciju
01 Podešenje vezano za instalaciju
02 Podešenje vezano za instalaciju
03 Lokalna vrednost promene koja zavisi od
vremenskih prilika
E Očitavanje informacije o jedinici
00 Verzija softvera
01 Verzija EEPROM memorije
02 Identifikacija modela jedinice
03 Temperature rashladne tečnosti
04 Temperatura ulazne vode
F Podešenja vezana za instalaciju
00 Podešenje vezano za instalaciju
01 Podešenje vezano za instalaciju
02 Podešenje vezano za instalaciju
03 Podešenje vezano za instalaciju
04 Podešenje vezano za instalaciju
Podešenje instalatera koje se razlikuje
od podrazumevane vrednosti
Datum Vrednost Datum Vrednost
Podrazu-
mevana
vrednost
Opseg
Kapacitet
Jedinica
55 37~55 1 °C
25 15~37 1 °C
22 18~22 1 °C
5 5~18 1 °C
0 0/2
3———
1
0
0
0
0
0
0
0
Samo
očitavanje
Samo
očitavanje
Samo
očitavanje
Samo
očitavanje
Samo
očitavanje
Samo
očitavanje
Samo
očitavanje
Samo
očitavanje
——
——
——
——
——
——
——
——
0 0/1 1
0 0/1/2/3/4
Samo
očitavanje
Samo
očitavanje
Samo
očitavanje
Samo
očitavanje
Samo
očitavanje
———
———
———
——°C
——°C
Uputstvo za rad
15
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57622-8
Page 17
Održavanje

Mirovanje

Važne informacije vezane za korišćeno rashladno sredstvo

Ovaj proizvod sadrži fluorisane gasove koji stvaraju efekat staklene bašte pokrivene protokolom iz Kjota.
Tip rashladnog sredstva: R410A
(1)
GWP
vrednost: 1975
(1)
GWP = potencijal globalnog zagrevanja
U zavisnosti od evropskog ili lokalnog zakona, možda su neophodne periodične inspekcije na curenja rashladnog sredstva. Stupite u kontakt sa vašim lokalnim dilerom za više informacija.

Aktivnosti tokom održavanja

OPASNOST
Nemojte dodirivati cevovode tokom i odmah nakon rada, jer cevi mogu da budu vruće. Možete dobiti opekotine ruku. Da biste izbegli povredu, sačekajte da se cevovod ohladi na normalnu temperaturu ili nosite pravilne rukavice.
Nemojte dodirivati nijedan prekidač mokrim prstima. Dodirivanje prekidača sa mokrim prstima može da prouzrokuje električni udar.
UPOZORENJE
Nemojte dodirivati cevovode rashladnog sredstva tokom i odmah nakon rada, jer cevovod rashladnog sredstva može da bude vruć ili hladan, u zavisnosti od stanja rashladnog sredstva koji protiče kroz cevovod, kompresor i ostale ciklusne delove rashladnog sredstva. Možete opeći ili zadobiti promrzline ruku ako dodirnete cevi rashladnog sredstva. Da biste izbegli povredu, sačekajte da se cevi ohlade na normalnu temperaturu ili, ako ih morate dodirnuti, nosite pravilne rukavice.
Da bi se osigurala optimalna raspoloživost jedinice, neophodno je sprovesti brojne provere i inspekcije na jedinici i ožičenju na terenu u redovnim intervalima, po mogućstvu godišnje. Ova održavanja moraju da budu sprovedena od strane našeg lokalnog Daikin tehničara (vidi uputstvo za instaliranje).
Jedino održavanje koje možda bude neophodno od strane operatera je:
održavanje daljinskog upravljača čistim pomoću meke i vlažne krpe,
provera da li je pritisak vode na manometru iznad 1 bara.
Samo za opcionalni rezervoar tople vode u domaćinstvu:
Na svaka 6 meseca potrebno je sprovesti proveru na pravilan rad ventila za ispuštanje pritiska na vašem rezervoaru tople vode u domaćinstvu: važno je aktivirati polugu na ventilu da bi se sprečila akumulacija naslage minerala koji mogu uticati na funkciju ventila i proverite da ventil i cev za ispuštanje nisu blokirani. Polako i ravnomerno aktivirajte polugu da biste izbegli iznenadno ispuštanje vruće vode iz cevi za ispuštanje. Ne aktiviranje poluge ventila za ispuštanje pritiska može dovesti do eksplodiranja bojlera.
Stalno curenje vode iz cevi za ispuštanje može označavati problem sa bojlerom.
Ako je cev za ispuštanje priključena na uređaj za ispuštanje pritiska, onda mora da bude instalirana prema naniže i u okruženju gde ne postoji mogućnost zamrzavanja. Cev mora da bude otvoren prema atmosferi.
OPREZ
Ako je napojni kabl oštećen, onda mora da bude zamenjen od strane proizvođača, njegovog zastupnika ili slično kvalifikovane osobe, da bi se izbegle opasnosti.
Tokom dužeg vremena mirovanja, npr. tokom leta kod jedinice koja samo greje ili tokom dužih perioda gde nije potreban rad jedinici, veoma je važno da NE ISKLJUČUJETE ELEKTRIČNO NAPAJANJE prema jedinici.
Isključivanje električnog napajanja zaustavlja automatsko pokretanje motora koje se ponavlja da bi se sprečilo njeno zaglavljivanje.
Ako nema glikola u sistemu u slučaju nestanka struje ili kvara pumpe, ispustite sistem (kao što je navedeno u slici ispod).
A
<A
Kada voda miruje u sistemu, onda će verovatno zamrznuti i oštetiti vaš sistem u procesu.
Rešavanje problema
Niže navedena uputstva mogu da pomognu u rešavanju vašeg problema. Ako ne možete da rešite problem, onda se posavetujte sa vašim instalaterom.
Mogući uzroci Radnje za popravku Nema očitavanja na daljinskom
upravljaču (prazan displej)
Jedan od kódova greške se pojavljuje
Termotajmer funkcioniše, međutim programirane akcije se izvršavaju u pogrešnom vremenu (npr. 1 čas kasnije ili ranije)
Termotajmer je programiran, ali ne radi.
Nedostatak kapaciteta Posavetujte se sa vašim lokalnim
• Proverite da li je električno napajanje i dalje priključeno na vašoj instalaciji.
• Aktivna je funkcija korišćenja korisne količine kWh električnog napajanja (vidi uputstvo za instaliranje).
Posavetujte se sa vašim lokalnim dilerom. Pogledajte uputstvo za instaliranje za detaljan spisak sa kódovima greške.
Proverite da li je časovnik i dan u sedmici pravilno podešen, ispravite po potrebi.
U slučaju da ikona nije prikazana, pritisnite dugme za omogućavanje termotajmera.
dilerom.
Zahtevi za odlaganje
Demontaža jedinice, tretman rashladnog sredstva, ulja i ostalih delova mora da budu sprovedenI u skladu sa dotičnim lokalnim i nacionalnim zakonom.
Vaš proizvod je označen sa ovim simbolom. To znači da se električni i elektronski otpad ne sme mešati sa nesortiranim otpadom iz domaćinstva.
Ne pokušavajte sami da demontirate sistem: demontaža sistema, tretman rashladnog sredstva, ulja i drugih delova mora da bude sprovedena od strane kvalifikovanog instalatera u skladu sa dotičnim lokalnim i nacionalnim zakonom.
Jedinice moraju da budu tretirane u specijalizovanom postrojenju za obradu radi ponovne upotrebe, reciklaže i obnavljanja. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu i ljudsko zdravlje. Stupite u kontakt sa instalaterom ili lokalnim vlastima za više informacija.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jedinica za toplotnu pumpu sistem vazduh-voda
4PW57622-8
Uputstvo za rad
16
Page 18
NOTES NOTES
Page 19
Page 20
4PW57622-8
Copyright © Daikin
Loading...