LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
L'INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A
PROXIMITE POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
UNE INSTALLATION OU UNE FIXATION INCORRECTE
DE L'ÉQUIPEMENT OU DES ACCESSOIRES PEUT
PROVOQUER UNE ÉLECTROCUTION, UN COURTCIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU
ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT. N'UTILISER QUE LES
ACCESSOIRES FABRIQUES PAR DAIKIN, QUI SONT
SPECIFIQUEMENT CONCUS POUR ETRE UTILISES
AVEC CET EQUIPEMENT ET POUR ETRE INSTALLES
PAR UN PROFESSIONNEL.
EN CAS DE DOUTE QUANT AUX PROCÉDURES
D'INSTALLATION OU D'UTILISATION, PRENDRE
TOUJOURS CONTACT AVEC VOTRE DISTRIBUTEUR
DAIKIN POUR TOUT CONSEIL ET INFORMATION.
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres
langues sont les traductions des instructions d'origine.
La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marque de
qualité pour les pompes à chaleur. Elle prouve que les
performances et la qualité de l'unité sont conformes aux
critères énoncés dans le référentiel de certification NF414.
INTRODUCTION
Informations générales
Merci d'avoir acheté cette unité extérieure monobloc
AD.
Ces unités sont utilisées à des fins de chauffage et de
refroidissement. Les unités peuvent être combinées aux ventiloconvecteurs Daikin, applications de chauffage par le sol, radiateurs
basse température, applications de chauffage d'eau domestique et
au kit solaire pour les applications d'eau chaude domestique.
Unités de chauffage/refroidissement et unités de chauffage
uniquement
La gamme d'unités extérieures monobloc AD
consiste en deux versions principales: une version de
chauffage/refroidissement (EB) et une version de chauffage (ED)
uniquement.
Manuel d'installation
1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-1C
Les deux versions sont disponibles avec un chauffage d'appoint
intégré pour une capacité de chauffage supplémentaire en présence
de températures extérieures froides. Le chauffage d'appoint sert
également d'appoint en cas de dysfonctionnement de l'unité et de
protection contre le gel de la tuyauterie d'eau extérieure pendant
l'hiver. La capacité définie en usine du chauffage d'appoint est de
6 kW; toutefois, en fonction de l'installation, l'installateur peut limiter
la capacité du chauffage d'appoint à 3 kW/2 kW. La décision de
capacité du chauffage d'appoint est un mode axé sur la température
d'équilibre, comme illustré ci-dessous.
P
H
3
1
2
4
1Capacité de la pompe à chaleur
2Capacité de chauffage requise (en fonction du site)
3Capacité de chauffage supplémentaire fournie par le chauffage
d'appoint
4Température d'équilibre (peut être réglée via l'interface
utilisateur, se reporter à "Réglages sur place" à la page 23)
H = Basse température d'eau - zone ambiante 3
L = Basse température d'eau - zone ambiante 2
ED = Chauffage extérieur monobloc uniquement
EB = Pompe à chaleur extérieure monobloc
(a) Pour connaître les valeurs exactes, se reporter à "Spécifications techniques" à la
page 36.
ACCESSOIRES
Accessoires fournis avec l'unité
12 34
1x1x2x1x
(a)
Options
■Ballon d'eau chaude domestique EKHW*
Un ballon d'eau chaude sanitaire EKHW* en option avec
dispositif de surchauffage électrique intégré de 3 kW peut être
raccordé à l'unité. Le ballon d'eau chaude sanitaire est
disponible en trois tailles: 150, 200 et 300 litres.
■Kit de purge EKDK04
■Kit de chauffage de la plaque de fond EKBPHT16Y
■Kits de thermostat d'ambiance EKRTW, EKRTR et EKRTETS
■Kit solaire pour ballon d'eau chaude domestique EKSOLHW
■Kit d'alarme à distance EKRP1H
Pour obtenir plus d'informations concernant ces kits en option, se
reporter aux manuels d'installation spécifiques à ces kits.
Raccordement à une alimentation électrique à tarif
préférentiel
Cet équipement autorise une connexion à des systèmes
d'alimentation électrique avec tarif réduit. Le contrôle complet de
l'unité restera possible uniquement dans le cas où l'alimentation
électrique à tarif réduit est de type à alimentation non interrompue.
Se reporter à "Raccordement à une alimentation électrique à tarif
réduit" à la page 19 pour plus de détails.
Portée de ce manuel
1Manuel d'installation
2Manuel d'utilisation
3Etiquette du schéma de câblage (à l'intérieur des portes 1 et 2
du couvercle de l'unité)
4Kit d'interface utilisateur
(dispositif de régulation numérique à distance, 4 vis de fixation
et 2 bouchons)
Ce manuel d'installation décrit les procédures permettant de
déballer, installer et connecter tous les modèles d'unités extérieures
EDH, EDL, EBH et EBL.
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW51121-1C
Manuel d'installation
2
CONSIDÉRATIONSDESÉCURITÉ
Nous mentionnons ici deux types de précautions à prendre. Les deux
types concernent des sujets importants, veillez donc à les suivre
avec soin.
AVERTISSEMENT
Si l'avertissement n'est pas respecté, des accidents sérieux
peuvent être provoqués.
MISE EN GARDE
Si le signal de danger n'est pas observé, des blessures et
dommages aux équipements peuvent en découler.
Avertissement
■Pour utiliser les unités dans des applications avec des réglages
d'alarme de température, il est recommandé de prévoir un délai
de 10 minutes pour signaler l'alarme au cas où la température
d'alarme est dépassée. L'unité peut s'arrêter quelques minutes
en cours de fonctionnement normal pour "dégivrer l'unité" ou en
mode d'"arrêt de thermostat".
■
Demander au distributeur ou à un personnel qualifié d'effectuer
l'installation.
Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau, des
électrocutions ou incendie.
■Effectuer les travaux d'installation conformément au présent
manuel d'installation.
Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau, des
électrocutions ou incendie.
■Veiller à n'utiliser que les accessoires et pièces spécifiées pour
le travail d'installation.
La non utilisation des pièces spécifiées peut avoir pour
conséquence une fuite d'eau, des électrocutions, incendie ou
chute de l'unité.
■Installer l'unité sur une fondation qui peut supporter son poids.
■Un manque de robustesse peut provoquer la chute de
l'équipement et provoquer des lésions.
■Effectuer les travaux d'installation spécifiés en tenant compte
des vents forts, typhons ou tremblements de terre.
Une mauvaise installation peut donner lieu à des accidents suite
à la chute de l'équipement.
■S'assurer que tout le travail électrique est effectué par du
personnel qualifié en conformité avec les lois et règlements
locaux et le présent manuel d'installation, en utilisant un circuit
séparé.
Une alimentation électrique insuffisante ou un circuit électrique
inadapté peut conduire à des chocs électrique ou incendie.
■S'assurer que tout le câblage est sécurisé, en utilisant les câbles
spécifiés et en vérifiant que le forces externes n'agissent pas sur
les connections ou câbles des bornes.
Une connexion ou fixation incomplète peut provoquer un
incendie.
■Lors du câblage de l'alimentation électrique, acheminer les fils
pour que le panneau avant soit fixé correctement.
Si le panneau avant n'est pas bien placé, des électrocutions,
incendie ou surchauffe des bornes peuvent en découler.
■Après avoir terminé le travail d'installation, s'assurer qu'il n'y a
aucune fuite de gaz réfrigérant.
■Avant de toucher les éléments électriques, mettez l'interrupteur
de l'alimentation électrique sur off.
■Il est facile de toucher accidentellement les parties sous tension.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant
l'installation ou l'entretien quand le panneau d'entretien est
retiré.
■Ne touchez jamais directement tout réfrigérant s'écoulant
accidentellement. Vous vous exposez à des blessures graves
dues aux gelures.
Ne pas installer pas la machine soi-même.
Mise en garde
■Raccorder l'unité à la terre.
La résistance de mise à la terre doit être conforme à la
réglementation nationale.
Ne pas connecter le câble de mise à la terre aux
tuyauteries de gaz ou d'eau, au fil de mise à la terre de
tiges de paratonnerre ou de téléphone.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
électrocutions.
■ Tu y au de gaz.
Un incendie ou une explosion peut se produire en cas de
fuite de gaz.
■ Tu y au d'eau.
Des tubes en vinyle dur ne sont pas des mises à la terre
efficaces.
■ Fil de mise à la terre des tiges de paratonnerre ou téléphone.
Le potentiel électrique peut augmenter de façon anormale s'il
est touché par un boulon de paratonnerre.
■Veiller à installer un disjoncteur de fuite à la terre.
Ne pas installer un disjoncteur de fuite à la terre peut provoquer
des électrocutions et un incendie.
■Installer le fil électrique à au moins 1 mètre des télévisions ou
radios pour éviter les interférences d'images ou parasites.
(Suivant les ondes radio, une distance d'un mètre peut ne pas
être suffisante pour éliminer les interférences).
■Ne pas rincer l'unité. Cela pourrait provoquer un choc électrique
ou un incendie.
■Ne pas installer l'unité dans les endroits suivants:
■ Quand il y a un brouillard d'huile minérale, vaporiser de
l'huile ou de la vapeur.
Les pièces en plastique peuvent se détériorer et peuvent
tomber ou provoquer des fuites d'eau.
■ Où du gaz corrosif, comme l'acide sulfurique, est produit.
La corrosion, des tuyauteries en cuivre ou des parties
soudées peut provoquer des fuites du réfrigérant.
■ Où une machine émet des ondes électromagnétiques.
Les ondes électromagnétiques peuvent déranger le système
de contrôle et provoquer un mauvais fonctionnement de
l'équipement.
■ Endroit où des fuites de gaz inflammables peuvent se
produire, où des fibres de carbone ou de la poussière
pouvant détonner sont en suspension dans l'air ou où des
gaz inflammables volatiles comme le dissolvant ou l'essence
sont manipulés.
Ces types de gaz pourraient provoquer un incendie.
■ Où l'air contient une haute densité de sel comme près de la
mer.
■ Où la tension fluctue beaucoup comme dans les usines.
■ Dans les véhicules ou les navires.
■ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes.
Manuel d'installation
3
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-1C
AVANTL'INSTALLATION
CHOIXDULIEUD'INSTALLATION
Installation
■Noter le numéro de série des plaques extérieures (frontales)
lors du montage/démontage des plaques afin d'éviter les
erreurs.
■Lors de la fermeture des panneaux de service, s'assurer que le
couple de serrage ne dépasse pas 4,1 N•m.
Modèle
Les unités EDL et EBL incluent un équipement spécial (isolation, film
chauffant,...) visant à garantir le bon fonctionnement dans les zones
où une basse température ambiante peut se conjuguer à des
conditions d'humidité élevée. Dans ces conditions, les modèles EDH
et EBH peuvent connaître des problèmes d'accumulation sérieuse de
la glace sur le serpentin refroidi par air. Au cas où ces conditions se
présentes, le EDL ou EBL doit être installé à la place. Ces modèles
contiennent des mesures (isolation, film chauffant,...) empêchant la
formation de givre.
En raison des dimensions
relativement importantes et du poids
élevé, la manipulation de l'unité doit
uniquement se faire au moyen d'outils
de levage avec élingues. Ces élingues
peuvent être montées dans
manchons spécialement conçus à cet
effet sur le cadre de base.
■Pour éviter des
blessures, ne pas
toucher l'entrée d'air
ou les ailettes en
aluminium de l'unité.
■Ne pas utiliser les
poignées dans les
protections de
ventilateur pour éviter
des dégâts.
■Veillez à prendre des mesures appropriées afin
d'empêcher que l'unité extérieure ne soit utilisée
comme abri par les petits animaux.
■Les animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie. Demander au
client de garder la zone autour de l'unité propre.
1Sélectionner un lieu d'installation où les conditions suivantes
sont remplies et qui soit approuvé par le client.
- Endroits bien ventilés.
- Endroits où l'unité ne dérange pas les voisins.
- Endroits sécurisés pouvant supporter le poids et les
vibrations de l'unité et où l'unité peut être installée sur un
plan horizontal.
- Endroits à l'abri de gaz inflammables ou de fuites de
produits.
- L'équipement n'est pas destiné à une utilisation dans une
atmosphère potentiellement explosive.
- Endroits octroyant un espace suffisant pour l'entretien.
- Endroits d'où les tuyauteries et les câblages des unités se
situent dans les limites permises.
- Endroits où les fuites d'eau de l'unité ne peuvent pas
provoquer de détériorations (par ex. en cas d'obturation d'un
tuyau de purge).
- Endroits où la pluie peut être évitée autant que possible.
2Lors de l'installation de l'unité à un endroit exposé au vent,
accorder plus particulièrement de l'attention aux points suivants.
Les vents violents de 5 m/sec ou plus, qui soufflent contre la
sortie d'air de l'unité entraînent des courts-circuits (aspiration
d'air de ventilation), et ceci peut avoir les conséquences
suivantes:
- Détérioration de la capacité de fonctionnement.
-Formation fréquente de givre pendant le fonctionnement en
chauffage.
- Interruption du fonctionnement provoquée par une pression
élevée.
- Lorsqu'un vent violent souffle continuellement en face de
l'unité, le ventilateur peut commencer à effectuer des
rotations très rapides jusqu'à ce qu'il se casse.
Se référer aux illustrations pour l'installation de cette unité dans
un lieu où la direction du vent peut être prévue.
■Orienter le côté de la sortie d'air vers le mur du bâtiment, la
clôture ou l'écran brise-vent.
INFORMATIONIMPORTANTERELATIVEAU
RÉFRIGÉRANTUTILISÉ
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le
protocole de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s'échapper dans
l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R410A
Valeur GWP
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaquette signalétique
de l'unité.
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW51121-1C
(1)
:1975
S'assurer qu'il y a suffisamment de place pour l'installation.
Manuel d'installation
4
■Orienter le côté sortie à un angle approprié à la direction du
vent.
Vent fort
Air soufflantVent fort
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDE
L'INSTALLATION
■Vérifier la robustesse et le niveau du sol où l'unité doit être
installée pour qu'elle ne provoque ni bruit ni vibration de
fonctionnement après l'installation.
■Conformément à l'illustration montrant le plan de la fondation,
fixer fermement l'unité à l'aide des boulons de fondation.
(Préparer quatre jeux de boulons de fondation M12, se procurer
les écrous et les rondelles sur le marché.)
■Il vaut mieux visser les boulons de fondation jusqu'à ce que leur
longueur soit à 20 mm de la surface de la fondation.
3Préparer un canal pour l'écoulement de l'eau autour de la
fondation afin d'évacuer les eaux usées du pourtour de
l'appareil.
4Si l'eau de l'unité a du mal à s'écouler, installez l'unité sur une
fondation en blocs de béton, etc. (la hauteur de la fondation ne
doit pas dépasser 150 mm maximum).
5Si l'unité est installée sur un bâti, installer une plaque étanche
dans environ 150 mm de la partie inférieure de l'unité pour
empêcher l'eau de pénétrer par le bas.
6Lors de l'installation de l'unité dans un lieu fréquemment exposé
à la neige, veiller tout particulièrement à relever les fondations le
plus haut possible.
7En cas d'installation de l'unité sur un bâti
de construction, installer une plaque
étanche (non fournie) (à 150 mm de la
face inférieure de l'unité) ou utiliser un kit
de purge (se reporter au tableau des
combinaisons dans "Options possibles" à
la page 4) pour éviter l'écoulement de
l'eau de drainage. (Voir illustration).
Choix d'un emplacement dans les pays froids
Se reporter à "Modèle" à la page 4.
MISE EN GARDE
Lors de l'utilisation d'une unité à une température
extérieure basse, veiller à suivre les instructions décrites
ci-dessous.
■Pour éviter toute exposition au vent, installer l'unité avec le côté
aspiration tourné vers le mur.
■Ne jamais installer l'unité à un endroit où le côté aspiration peut
être exposé directement au vent.
■Pour éviter toute exposition au vent, installer un déflecteur côté
décharge de l'unité.
■Dans les régions exposées à de fortes chutes de neige, il est
important de choisir un lieu d'installation où la neige n'affectera
pas l'unité. Si des chutes de neige transversales sont possibles,
s'assurer que l'échangeur de chaleur n'est pas affecté par la
neige (si nécessaire, construire un auvent latéral).
ACC
B
240955240
ACôté décharge
BVue du bas (mm)
COrifice d'évacuation
Travail de purge
Consulter le tableau de combinaison dans "Options possibles" à la
page 4 pour savoir si le travail de purge est autorisé. Si le travail de
purge est autorisé pour l'unité et que le site d'installation requiert le
travail de purge, suivre les directives ci-dessous.
■Des kits de drainage sont disponibles en option.
■Si le travail de purge de l'unité pose des problèmes (par
exemple, si l'eau de vidange peut éclabousser des gens),
prévoir un tuyau de vidange avec une prise de purge (option).
■S'assurer que la vidange fonctionne correctement.
REMARQUE
Si les trous de purge de
l'unité sont couverts par un
socle de montage ou par
la surface du sol, relever
l'unité de manière à
assurer un espace libre de
plus de 100 mm sous
l'unité.
1435
345
380
20
Manuel d'installation
5
1Fabriquer un grand auvent.
2Prévoir un piédestal.
Installer l'unité suffisamment en
hauteur pour éviter qu'elle soit
recouverte par la neige.
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-1C
Méthode d'installation pour prévenir le basculement
S'il y a lieu de prévenir un basculement de l'unité, procéder à
l'installation comme le mentionner l'illustration.
■préparer les 4 câbles comme indiqué sur les croquis
■dévisser le panneau supérieur aux 4 emplacements indiqués
par A et B
■introduire les vis dans les oeillets et les visser à fond
AA
B
C
(B) Dans le cas d'une installation superposée
1.Dans le cas d' obstacles devant le côté sortie.
A
≥100
≥1000
2.Dans le cas d' obstacles devant l'entrée d'air seulement.
A
AEmplacement des 2 trous de fixation à l'avant de l'unité
BEmplacement des 2 trous de fixation à l'arrière de l'unité
CCâblage: non fourni
Installation d'espace d'entretien
Les chiffres utilisés dans les figures représentent les dimensions en
mm.
(Se référer au chapitre "Précautions à prendre lors de l'installation" à
la page 5.)
Précaution
(A) En cas d'installation non superposée (Voir figure 1)
REMARQUE
Obstacle côté aspiration
Obstacle côté
refoulement
Obstacle côté gauche
Obstacle côté droit
Obstacle sur face
supérieure
La distance minimale B1 dans la figure 1
mentionne l'espace requis pour un bon
fonctionnement de l'unité. L'espace requis pour
l'entretien est cependant de 300 mm.
Un obstacle est présent
✓
Dans ces cas, fermer
1
le bas du bâti de
l'installation pour éviter
que l'air refoulé ne soit
dérivé.
Dans ces cas, seules
2
2 unités peuvent être
installées.
Cette situation n'est pas
autorisée
≥100
≥300
Ne pas superposer plus d'une unité.
Une dimension d'environ 100 mm est requise pour la pose du tuyau
d'évacuation de l'unité supérieure. Etanchéiser la partie A afin
d'empêcher l'air de sortie de dériver.
(C) Dans le cas d'une installation sur plusieurs rangées (pour
utilisation sur un toit, etc.)
1.Dans le cas de l'installation d'une unité par rangée.
≥100
≥2000
≥200
≥1000
2.Dans le cas de l'installation d'unités multiples (2 unités ou plus)
en connexion latérale par rangée.
L
A
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW51121-1C
≥3000
H
≥600
≥1500
Les rapports de dimensions entre H, A et L sont montrés dans le
tableau ci-dessous.
LA
L≤H
H<LInstallation non permise
0<L≤1/2H250
1/2H<L300
Manuel d'installation
6
EXEMPLESD'APPLICATIONTYPIQUES
Application 2
Lorsque le système AD est utilisé en
série avec une autre source de chaleur (brûleur à gaz par
ex.), il faut s'assurer que la température de l'eau renvoyée
vers l'échangeur de chaleur ne dépasse pas 55°C. Daikin
ne pourra être tenu responsable de tout dommage
résultant du non respect de cette règle.
Les exemples d'application ci-dessous sont fournis à titre
d'illustration uniquement.
Application 1
Application de chauffage de l'espace uniquement avec thermostat
raccordé à l'unité.
I
T
4321
1UnitéFHL1..3Boucle de chauffage au
2Echangeur thermique
3PompeTThermostat d'ambiance
4Vanne d'arrêt
5Collecteur (non fourni)IInterface utilisateur
Fonctionnement de l'unité et chauffage de l'espace
Lorsqu'un thermostat d'ambiance (T) est raccordé à l'unité et lorsqu'il
y a une requête de chauffage du thermostat d'ambiance, l'unité
commencera à fonctionner pour atteindre la température d'eau de
départ cible telle que définie sur l'interface utilisateur.
Lorsque la température ambiante est supérieure au point de
consigne du thermostat, l'unité cesse de fonctionner.
Veiller à raccorder les fils du thermostat aux bornes
correctes (voir "Raccordement du câble de thermostat" à
la page 18) et à configurer les microcommutateurs à
bascule correctement (voir "Configuration de l'installation
du thermostat d'ambiance" à la page 21).
5
FHL1
FHL2
FHL3
sol (non fournie)
(non fournie)
Application de chauffage de l'espace uniquement sans thermostat
raccordé à l'unité. La température dans chaque pièce est contrôlée
par une vanne sur chaque circuit d'eau. L'eau chaude domestique
est fournie par le ballon d'eau chaude sanitaire qui est raccordé à
l'unité.
I
43721
1Unité9Serpentin d'échangeur
2Echangeur thermique
3Pompe10Ballon d'eau chaude
4Vanne d'arrêt
5Collecteur (non fourni)FHL1..3Boucle de chauffage au
6Vanne motorisée à 3
voiesT1..3Thermostat d'ambiance
7Vanne de dérivation
(non fournie)M1..3Vanne motorisée
8Surchauffage
6
M
5
T1
M1
98
FHL1
10
de chaleur
sanitaire
sol (non fournie)
individuel (non fourni)
individuelle vers boucle
de contrôle FHL1
(non fournie)
IInterface utilisateur
T3
M2T2M3
FHL2
FHL3
Fonctionnement de la pompe
Lorsqu'il n'y a pas de thermostat raccordé à l'unité (1), la pompe (3)
peut être configurée pour fonctionner soit tant que l'unité est sous
tension, soit jusqu'à ce que la température de l'eau souhaitée soit
atteinte.
REMARQUE
Pour plus de détails sur la configuration de la pompe,
voir "Configuration du fonctionnement de la pompe" à
la page 22.
Chauffage de l'espace
L'unité (1) fonctionnera pour atteindre la température d'eau de départ
cible telle que définie sur l'interface utilisateur.
Manuel d'installation
7
Lorsque la circulation dans chaque bouche de chauffage
d'espace (FHL1..3) est contrôlée par des vannes
commandées à distance (M1..3), il est important de prévoir
une vanne de dérivation (7) pour éviter l'activation du
dispositif de sécurité à contacteur de débit.
La vanne de dérivation doit être sélectionnée de manière à
garantir en permanence le débit d'eau minimum
mentionné au point "Tuyauterie d'eau" à la page 11.
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-1C
Chauffage de l'eau sanitaire
Lorsque le mode de chauffage de l'eau sanitaire est activé (soit
manuellement par l'utilisateur, soit automatiquement via un
temporisateur), la température de l'eau chaude sanitaire cible sera
atteinte en combinant le serpentin de l'échangeur de chaleur et le
surchauffage électrique.
Lorsque la température de l'eau chaude sanitaire est inférieure au
point de consigne configuré par l'utilisateur, la vanne à 3 voies sera
activée pour chauffer l'eau chaude sanitaire au moyen de la pompe à
chaleur. Dans le cas d'une demande d'eau chaude sanitaire élevée
ou d'un réglage de température d'eau chaude sanitaire élevé, le
surchauffage (8) peut fournir une chaleur auxiliaire.
Il est possible de raccorder une vanne à 3 voies à 2 ou à 3
fils (6). Veiller à installer la vanne à 3 voies correctement.
Pour plus de détails, se reporter à "Câblage de la vanne 3
voies" à la page 19.
REMARQUE
L'unité peut être configurée de sorte qu'aux basses
températures extérieures l'eau domestique soit
exclusivement chauffée par le surchauffage. Cela
permet de mettre à disposition la totalité de la capacité
de la pompe à chaleur pour le chauffage de l'espace.
Pour plus de détails sur la configuration du ballon
d'eau chaude domestique pour basses températures
extérieures, se reporter à "Réglages sur place" à la
page 23, réglages sur place [5-02] à [5-04].
Application 3
Application de refroidissement et de chauffage de l'espace avec un
thermostat d'ambiance adapté pour le changement
refroidissement/chauffage raccordé à l'unité. Le chauffage est fourni
par des boucles de chauffage dans le sol et des ventilo-convecteurs.
Le refroidissement est assuré par les ventilo-convecteurs uniquement.
L'eau chaude domestique est fournie par le ballon d'eau chaude
sanitaire qui est raccordé à l'unité.
5
Fonctionnement de la pompe et chauffage/refroidissement de
l'espace
En fonction de la saison, le client sélectionnera le refroidissement ou
le chauffage sur le thermostat d'ambiance (T). Cette sélection n'est
pas possible en utilisant l'interface utilisateur.
Lorsque le refroidissement/chauffage de l'espace est requis par le
thermostat d'ambiance (T), la pompe commencera à fonctionner et
l'unité (1) passera au "mode de refroidissement"/"mode de
chauffage". L'unité (1) commencera à fonctionner pour atteindre la
température d'eau froide/chaude de départ cible.
En cas de mode de refroidissement, la vanne 2 voies motorisée (11)
se fermera pour empêcher l'eau froide de passer par les boucles de
chauffage du sol (FHL).
Veiller à raccorder les fils du thermostat aux bornes
correctes (voir "Raccordement du câble de thermostat" à
la page 18) et à configurer les microcommutateurs à
bascule correctement (voir "Configuration de l'installation
du thermostat d'ambiance" à la page 21).
Le câblage de la vanne 2 voies (11) est différent pour une
vanne NC (normalement fermée) et une vanne NO
(normalement ouverte)! Veiller à effectuer la connexion
aux numéros de bornes corrects comme détaillé sur le
schéma de câblage.
Le réglage ON/OFF du mode de chauffage/refroidissement se fait au
moyen du thermostat d'ambiance et ne peut pas se faire via
l'interface utilisateur.
Chauffage de l'eau sanitaire
Le chauffage de l'eau domestique est décrit au point "Application 2" à
la page 7.
I
T
4321
1Unité11Vanne 2 voies motorisée
2Echangeur thermique
3PompeFCU1..3Ventilo-convecteur
4Vanne d'arrêt
5Collecteur (non fourni)FHL1..3Boucle de chauffage au
6Vanne motorisée
à 3 voiesTThermostat d'ambiance
8Surchauffage
9Serpentin d'échangeur
de chaleur
10Ballon d'eau chaude
sanitaire
611
M
IInterface utilisateur
FCU1
M
98
FHL1
(non fournie)
(non fourni)
sol (non fournie)
avec commutateur
refroidissement/chauffage
(non fourni)
FCU2
FCU3
FHL2
FHL3
10
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW51121-1C
Manuel d'installation
8
Application 4
Application de refroidissement et de chauffage de l'espace sans
thermostat d'ambiance relié à l'unité, mais avec un thermostat
d'ambiance de chauffage uniquement contrôlant le chauffage du sol
et un thermostat de chauffage/refroidissement contrôlant les ventiloconvecteurs. Le chauffage est fourni par des boucles de chauffage
dans le sol et des ventilo-convecteurs. Le refroidissement est assuré
par les ventilo-convecteurs uniquement.
5
Lorsque plusieurs boucles sont fermées dans le système
par les vannes régulées à distance, il peut être nécessaire
d'installer une vanne de dérivation (7) pour éviter
l'activation du dispositif de sécurité à contacteur de débit.
Voir aussi "Application 2" à la page 7.
Le câblage de la vanne 2 voies (11) est différent pour une
vanne NC (normalement fermée) et une vanne NO
(normalement ouverte)! Veiller à effectuer la connexion
7
aux numéros de bornes corrects comme détaillé sur le
schéma de câblage.
I
T4T5T6
432112
1Unité12Vanne 2 voies motorisée
2Echangeur thermique
3Pompe
4Vanne d'arrêtFCU1..3Ventilo-convecteur avec
5Collecteur (non fourni)
7Vanne de dérivation
(non fournie)
11Vanne 2 voies
motorisée pour fermer
les boucles de
chauffage de sol
pendant le mode de
refroidissement (non
fournie)
11
FCU1
T
M
M
FHL1..3Boucle de chauffage
TThermostat d'ambiance
T4..6Thermostat d'ambiance
IInterface utilisateur
FCU2
5
FHL1
pour l'activation du
thermostat d'ambiance
(non fournie)
thermostat (non fourni)
dans le sol (non fournie)
de chauffage uniquement
(non fourni)
individuel pour pièce
chauffée/refroidie par
ventilo-convecteur (non
fourni)
FCU3
FHL2
FHL3
Le réglage ON/OFF du mode de chauffage/refroidissement se fait via
l'interface utilisateur.
APERÇUDEL'UNITÉ
Ouverture de l'unité
22
1
3
Por te 1 donne accès au compartiment du compresseur et aux composants
électriques
Por te 2 donne accès aux pièces électriques du compartiment hydraulique
Por te 3 donne accès au compartiment hydraulique
Couper l'alimentation électrique — c.-à-d. le courant de
l'unité et l'alimentation du chauffage d'appoint et du ballon
d'eau chaude domestique (le cas échéant) — avant de
retirer les portes 1 et 2.
Les parties à l'intérieur de l'unité peuvent être chaudes.
Fonctionnement de la pompe
Lorsqu'il n'y a pas de thermostat raccordé à l'unité (1), la pompe (3)
peut être configurée pour fonctionner soit tant que l'unité est sous
tension, soit jusqu'à ce que la température de l'eau souhaitée soit
atteinte.
REMARQUE
Pour plus de détails sur la configuration de la pompe,
voir "Configuration du fonctionnement de la pompe" à
la page 22.
Chauffage et refroidissement de l'espace
En fonction de la saison, le client sélectionnera le refroidissement ou
le chauffage à travers l'interface utilisateur.
L'unité (1) fonctionnera en mode de refroidissement ou en mode de
chauffage pour atteindre la température d'eau de départ cible.
Avec l'unité en mode de chauffage, la vanne 2 voies (11) est ouverte.
L'eau chaude est fournie aux deux ventilo-convecteurs et aux
boucles de chauffage de sol.
Quand l'unité est en mode de refroidissement, la vanne 2 voies
motorisée (11) se ferme pour empêcher l'eau froide de passer par les
boucles de chauffage du sol (FHL).
Manuel d'installation
9
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-1C
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.