LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE
PROCEDER À INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE
MANUAL NUM LOCAL ACESSÍVEL PARA FUTURAS
CONSULTAS.
A INSTALAÇÃO OU FIXAÇÃO INADEQUADAS DO EQUIPAMENTO OU DOS ACESSÓRIOS PODE PROVOCAR
CHOQUES ELÉCTRICOS, CURTO-CIRCUITOS, FUGAS,
INCÊNDIOS OU OUTROS DANOS NO EQUIPAMENTO.
ASSEGURE-SE DE QUE UTILIZA APENAS ACESSÓRIOS FABRICADOS PELA DAIKIN, ESPECIFICAMENTE
CONCEBIDOS PARA SEREM UTILIZADOS COM O
EQUIPAMENTO, E ASSEGURE-SE DE QUE SÃO
INSTALADOS POR UM PROFISSIONAL.
SE TIVER DÚVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE
INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE O
REPRESENTANTE DAIKIN PARA OBTER ESCLARECIMENTOS E INFORMAÇÕES.
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões
noutras línguas são traduções da redacção original.
INTRODUÇÃO
Informações gerais
Obrigado por ter adquirido esta unidade de exterior monobloco
AD.
Estas unidades destinam-se quer a aquecimento, quer a
refrigeração. As unidades podem ser combinadas com ventiloconvectores Daikin, instalações com piso radiante, radiadores de
baixa temperatura, instalações para aquecimento de águas
domésticas e instalações de kit solar para efeitos de água quente
doméstica.
Unidades de aquecimento e refrigeração e unidades só de
aquecimento
A gama de unidades de exterior monobloco AD é
composta por duas versões principais: uma versão de aquecimento
e refrigeração (EB) e uma versão só de aquecimento (ED).
Ambas as versões são fornecidas com um aquecedor de reserva
integrado, para fornecer capacidade adicional de aquecimento
perante temperaturas exteriores muito baixas. O aquecedor de
reserva também serve como alternativa em caso de avaria da
unidade, e como protecção contra congelação das tubagens
exteriores de água, durante o Inverno. O aquecedor de reserva vem
de fábrica regulado com a capacidade de 6 kW. Contudo, conforme a
instalação, o instalador pode limitar a capacidade do aquecedor de
reserva a 3 kW/2 kW. A decisão sobre a capacidade do aquecedor
de reserva é um modo de funcionamento, com base na temperatura
de equilíbrio, conforme o esquema que se segue.
Manual de instalação
1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-1C
P
H
ACESSÓRIOS
3
1
2
4
1Capacidade da bomba de aquecimento
2Capacidade de aquecimento necessária (depende do local)
3Capacidade adicional de aquecimento prestada pelo
aquecedor de reserva
4Temperatura de equilíbrio (pode ser definida através da
interface de utilizador, consulte "Regulações locais" na
página 23)
T
Temperatura ambiente (exterior)
A
P
Capacidade de aquecimento
H
T
A
Opções
■Tanque de água quente doméstica EKHW*
Pode ser ligado à unidade, como opção, um tanque de água
quente doméstica EKHW*, que inclui um aquecedor eléctrico de
apoio de 3 kW. O tanque de água quente doméstica está
disponível em três tamanhos. 150, 200 e 300 litros.
■Kit de drenagem EKDK04
■Kit de aquecedor da base da unidade EKBPHT16Y
■Kits de termóstatos de ambiente EKRTW, EKRTR e EKRTETS
■Kit solar para o tanque de água quente doméstica EKSOLHW
■Kit de alarme remoto EKRP1H
Para obter mais informações acerca destes kits de opções, consulte
os manuais de instalação dos próprios kits.
Ligação com tarifários bonificados
Este equipamento permite a ligação a sistemas de distribuição de
energia com condições bonificadas. O controlo integral da unidade
só será possível caso o tipo de tarifário bonificado utilizado assegure
que o fornecimento de energia não é interrompido. Consulte
"Ligação com tarifários bonificados" na página 19 para mais
informações.
Âmbito deste manual
Este manual de instalação descreve os procedimentos para
desembalar, instalar e ligar todos os modelos de unidades de
exterior das gamas EDH, EDL, EBH e EBL.
H = Baixa temperatura da água - zona ambiente 3
L = Baixa temperatura da água - zona ambiente 2
ED = Monobloco exterior, só aquecimento
EB = Monobloco exterior, com bomba de calor
(a) Para obter os valores exactos, consulte "Especificações técnicas" na página 36.
(a)
Acessórios fornecidos com a unidade
12 34
1x1x2x1x
1Manual de instalação
2Manual de operações
3Autocolante do esquema eléctrico (por dentro das tampas 1 e
2 da unidade)
4Kit de interface de utilizador
(controlo remoto digital, 4 parafusos de fixação e 2 buchas)
MEDIDASDESEGURANÇA
Os cuidados constantes deste documento dividem-se nos dois tipos
que se seguem. Ambos abarcam questões muito importantes, pelo
que os deve seguir com atenção.
ATENÇÃO
Se a chamada de atenção não for cumprida, podem daí resultar
lesões graves.
AVISO
Se um aviso não for cumprido, podem daí resultar lesões ou danos
ao equipamento.
Atenção
■Para utilização de unidades em aplicações com alarmes
regulados pela temperatura, recomenda-se que seja previsto
um atraso de 10 minutos no disparo do alarme, quando a
temperatura-alvo é ultrapassada. A unidade de ar condicionado
pode parar durante vários minutos: no decurso do
funcionamento normal, para descongelamento da unidade
interior; ou no funcionamento em modo de paragem por
comando do termóstato.
■
Solicite ao seu representante ou a pessoal qualificado a execução
das tarefas de instalação
instalação da máquina.
Uma instalação inadequada pode provocar fugas de água,
choques eléctricos ou um incêndio.
■As tarefas de instalação devem ser efectuadas de acordo com o
expresso neste manual de instalação.
Uma instalação inadequada pode originar fugas de água,
choques eléctricos ou um incêndio.
■Certifique-se de que utiliza na instalação apenas os acessórios
e peças especificados.
Caso não se utilizem as peças especificadas, tal pode originar
fugas de água, choques eléctricos ou um incêndio, ou fazer cair
a unidade.
■Instale a unidade num suporte capaz de suportar o peso.
■Caso a resistência seja insuficiente, o equipamento pode cair e
ferir alguém.
■Efectue as tarefas de instalação especificadas, tendo em mente
a possibilidade de ventos fortes, tempestades e tremores de
terra.
Uma instalação inadequada pode originar acidentes, devido à
queda do equipamento.
■Certifique-se de que toda a instalação eléctrica é efectuada por
pessoal qualificado, seguindo as leis e normas do local de
instalação, assim como este manual de instalação; a instalação
deve utilizar um circuito dedicado.
Se a capacidade do circuito de alimentação for insuficiente ou
se a instalação eléctrica for inadequada, podem daí resultar
choques eléctricos ou um incêndio.
. Não efectue, pessoalmente, a
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW51121-1C
Manual de instalação
2
■Certifique-se de que toda a cablagem fica bem fixa e foi
efectuada com os cabos especificados, e assegure-se de que
não há aplicação directa de forças externas aos terminais nem
aos cabos.
Uma ligação ou fixação incompleta pode provocar um incêndio.
■Ao ligar a fonte de alimentação, encaminhe os cabos de forma a
que o painel frontal possa ficar bem fixo.
Se o painel frontal não ficar bem colocado, tal pode originar
sobreaquecimento dos terminais, choques eléctricos ou um
incêndio.
■Após concluir os trabalhos de instalação, certifique-se de que
não há fugas do gás de refrigeração.
■Antes de tocar nos terminais eléctricos, desligue o interruptor
de alimentação.
■Pode acontecer tocar acidentalmente nos componentes activos.
Nunca abandone a unidade (tanto durante a instalação como
durante prestação de assistência técnica) após retirar o painel
de serviço.
■Nunca entre em contacto directo com uma fuga de refrigerante.
Tal acto pode originar graves queimaduras de frio.
Aviso
■Ligue a unidade à terra.
A resistência de ligação à terra deve estar em conformidade
com as normas nacionais.
Não ligue o cabo de ligação à terra a canos de gás ou
de água, a cabos de pára-raios, nem a fios de terra
dos telefones.
Uma ligação à terra incompleta pode originar choques
eléctricos.
■ Canos de gás
Pode ocorrer um incêndio ou uma explosão, em caso de
fugas de gás.
■ Canos de água.
Os tubos rígidos de PVC não constituem uma ligação à terra
eficaz.
■ Cabos de pára-raios e fios de terra dos telefones.
O potencial eléctrico pode elevar-se a níveis excepcionais,
caso sejam atingidos por raios.
■Certifique-se da instalação de um disjuntor impeditivo de fugas
para a terra.
Caso tal disjuntor não seja instalado, podem verificar-se
choques eléctricos ou um incêndio.
■Instale o cabo de alimentação a pelo menos 1 metro de
distância de televisores ou rádios, para evitar interferências na
imagem ou no som.
(Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro
pode ser insuficiente para eliminação do ruído.)
■Não enxagúe a unidade. Tal pode provocar choques eléctricos
ou incêndios.
■Não instale a unidade nos seguintes locais, nem em locais de
características semelhantes:
■ Com névoas de fluidos óleo-minerais ou vapores (de óleo ou
outros).
As partes plásticas podem deteriorar-se, podendo cair ou
originar fugas de água.
■ Onde haja produção de gases corrosivos (gás sulfuroso, por
exemplo).
A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes
soldados pode provocar fugas de refrigerante.
■ Onde se encontrem máquinas que emitam ondas
electromagnéticas.
As ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de
controlo, provocando avarias no equipamento.
■ Onde possa haver fugas de gases inflamáveis, onde houver
fibras de carbono ou pó inflamável em suspensão, ou onde
se utilizem fluídos voláteis, como diluentes ou combustíveis.
Este tipo de gases pode provocar um incêndio.
■ Onde o ar contenha níveis elevados de sal (por ex., junto ao
mar).
■ Onde haja grandes variações de tensão – em fábricas, por
exemplo.
■ Dentro de veículos ou de navios.
■ Onde houver vapores ácidos ou alcalinos.
ANTESDAINSTALAÇÃO
Instalação
■Ver ifique se o número de série e o modelo constantes das
placas (frontais) externas estão correctos, quando montar ou
desmontar as placas, para evitar erros.
■Ao fechar os painéis de serviço, certifique-se de que o binário
de aperto não excede 4,1 N•m.
Modelo
Os modelos EDL e EBL incluem equipamento especial (isolamento,
folha de aquecimento...) para assegurar um bom funcionamento em
locais onde temperaturas ambientes baixas possam verificar-se em
simultâneo com condições de elevada humidade. Em tais condições,
os modelos EDH e EBH podem apresentar problemas de grave
acumulação de gelo na serpentina refrigerada a ar. Caso sejam de
esperar tais condições, tem de se optar, em alternativa por unidades
EDL/EBL. Estes modelos contêm contra-medidas (isolamento, folha
de aquecimento, ...) para evitar a congelação.
Devido às dimensões relativamente
grandes e ao elevado peso, o
manuseamento da unidade só pode
ser efectuado por recurso a ferramentas de elevação com lingas. As
lingas podem ser aplicadas em alças
previstas para o efeito, na estrutura
da base.
■Para evitar lesões,
não toque na entrada
de ar nem nas aletas
de alumínio da
unidade.
■Não utilize as pegas
da grelha da
ventoinha, para evitar
danificá-la.
(a)
Encaixe de esgoto
Kit opcional
(a)
Manual de instalação
3
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-1C
INFORMAÇÕESIMPORTANTESACERCADO
REFRIGERANTEUTILIZADO
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa,
abrangidos pelo Protocolo de Quioto. Não liberte gases para a
atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
(1)
GWP = "global warming potential", potencial de aquecimento
global
A quantidade de refrigerante consta da placa de especificações da
unidade
(1)
:1975
ESCOLHEROLOCALDEINSTALAÇÃO
■Vire o lado da saída de ar em direcção à parede do edifício, a
uma vedação ou a um corta-vento.
Certifique-se de que há espaço suficiente para se proceder à instalação
■Coloque o lado da saída num ângulo recto em relação à
direcção do vento.
■Certifique-se de que são tomadas medidas
adequadas, para evitar que a unidade de exterior seja
utilizada como abrigo por animais pequenos.
■Ao entrarem em contacto com os componentes
eléctricos, os animais pequenos podem provocar
avarias, fumo ou um incêndio. Solicite ao cliente que
mantenha desobstruído o espaço em redor da
unidade.
1Escolha um local de instalação que satisfaça as seguintes
condições e com o qual o seu cliente esteja de acordo.
- Locais bem ventilados.
- Locais em que a unidade não incomode os vizinhos.
- Locais seguros, que possam suportar o peso e a vibração da
unidade e onde esta possa ficar nivelada.
- Locais onde não exista qualquer possibilidade de presença
de gás inflamável ou fuga do produto.
-O equipamento não se destina a ser utilizado em ambientes
onde haja gases potencialmente explosivos.
- Locais onde esteja assegurado espaço para prestação de
assistência técnica.
- Locais onde o comprimento necessário das tubagens e da
cablagem das unidades esteja dentro das amplitudes
permitidas.
- Locais onde a fuga de água da unidade não possa danificar
o local (por exemplo, caso um tubo de drenagem fique
entupido).
- Locais, tanto quanto possível, protegidos da chuva.
2Ao instalar a unidade num local exposto a ventos fortes, tenha
particular atenção aos pontos seguintes.
Os ventos fortes de 5 m/s ou mais, ao soprarem contra a saída
de ar da unidade, provocam um curto-circuito (sucção da
descarga de ar), que pode ter as seguintes consequências:
- Deterioração da capacidade de funcionamento.
-Formação frequente de gelo, no funcionamento para
aquecimento.
- Desregulação do funcionamento devido a altas pressões.
- Quando um vento forte sopra continuamente na frente da
unidade, a ventoinha pode começar a rodar demasiado
depressa, até acabar por partir.
Consulte as figuras quanto à instalação desta unidade num
local onde possa ser prevista a direcção do vento.
Vento forte
Saída de arVento forte
3Prepare um canal de drenagem da água à volta da base, para
drenar as águas residuais em torno da unidade.
4Se a drenagem de água da unidade não for fácil, coloque a
unidade sobre uma estrutura de blocos de cimento, ou outra
semelhante (a altura da estrutura deve ter, no máximo,
150 mm).
5Se instalar a unidade numa armação, instale uma chapa à prova
de água num espaço de 150 mm da base da unidade, para
evitar a invasão de água proveniente da direcção inferior.
6Ao instalar a unidade num local com exposição frequente à
neve, tome particular atenção à necessidade de colocar a base
o mais alto possível.
7Se instalar a unidade na estrutura do
edifício, instale uma placa à prova de água
(fornecimento local) (num espaço de
150 mm sob a unidade) ou um bujão de
drenagem (consulte a tabela de combinação, em "Opções possíveis" na página 3)
para evitar os pingos das águas residuais.
(Ver a figura.)
Escolha de um local de instalação em climas frios
Consulte "Modelo" na página 3.
AVISO
Ao utilizar a unidade num local com baixa temperatura
exterior, certifique-se de cumprir as instruções que se
seguem.
■Para evitar exposição ao vento, instale a unidade com a face de
aspiração virada para a parede.
■Nunca instale a unidade num local onde a face de aspiração
possa ficar exposta ao vento directamente.
■Para evitar exposição ao vento, instale uma chapa deflectora na
face de saída do ar da unidade.
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW51121-1C
Manual de instalação
4
■Em locais onde costuma cair bastante neve, é muito importante
escolher um local de instalação onde a neve não afecte o
funcionamento da unidade. Se houver possibilidade de neve
lateral, certifique-se de que a serpentina do permutador de calor
não é afectada pela neve (se necessário, construa uma
cobertura lateral).
1Construa uma cobertura grande.
2Construa um pedestal.
Instale a unidade suficientemente
longe do chão, para evitar que
fique enterrada na neve.
CUIDADOSATERDURANTEAINSTALAÇÃO
■Ver ifique a força e nivelamento do piso onde se vai proceder à
instalação, de forma a que depois de instalada, a unidade não
provoque qualquer tipo de vibração ou ruído ao funcionar.
■De acordo com o desenho da base constante na figura, fixe
firmemente a unidade, utilizando os parafusos da base.
(Prepare quatro conjuntos de parafusos, porcas e anilhas M12,
à venda no mercado.)
■É melhor aparafusar os parafusos da base até que os comprimentos destes estejam a uma distância de 20 mm da superfície
da base.
Método de instalação para evitar a queda da unidade
Se for necessário evitar a queda da unidade, instale de acordo com a
figura.
■prepare os 4 fios, conforme indicado no desenho;
■desaparafuse a placa superior nos 4 locais com a indicação A
ou B;
■coloque os parafusos nos orifícios e aperte-os com firmeza.
AA
B
C
ALocalização dos 2 orifícios de fixação na parte frontal da unidade
BLocalização dos 2 orifícios de fixação na parte traseira da
unidade
CCabos: fornecimento local
ACC
B
240955240
ALado da descarga
BVista inferior (mm)
COrifício de drenagem
Instalação de esgoto
Ver ifique na tabela de combinação, em "Opções possíveis" na
página 3, se a instalação de esgoto é permitida. Caso seja permitida
a instalação de esgoto na unidade e o local de instalação exiga
trabalhos técnicos para o efeito, cumpra as directrizes que se
seguem.
■Os kits de drenagem estão disponíveis como opções.
■Se a saída de águas residuais da unidade for problemática (por
exemplo, queda de água num local de passagem de pessoas), o
tubo do dreno deve ser introduzido num encaixe de esgoto
(opcional).
■Certifique-se de que o esgoto funciona devidamente.
NOTA
Se as saídas de esgoto da
unidade estiverem
tapadas pela base de
montagem ou pela
superfície do chão, erga a
unidade, para que fique
sob ela um espaço livre
superior a 100 mm.
1435
345
380
Espaço para assistência técnica
Os valores numéricos utilizados nas figuras representam as
dimensões em mm.
(Consulte a "Cuidados a ter durante a instalação" na página 5.)
20
Precaução
(A) Em caso de uma instalação não empilhada (Consulte a figura 1)
Obstáculo do lado da
sucção
Obstáculo do lado da
descarga
Obstáculo do lado
esquerdo
Obstáculo do lado direito
Obstáculo do lado
superior
NOTA
A distância mínima B1, na figura 1, indica o
Existe um obstáculo
✓
Nestas situações, feche
1
o fundo da estrutura de
instalação, para que não
haja passagem do ar da
descarga.
Nestas situações, só
2
podem ser instaladas
2 unidades.
Esta situação não é
permitida.
espaço necessário para o correcto funcionamento da unidade. O espaço necessário para
efectuar intervenções técnicas é de 300 mm.
(B) No caso de instalação empilhada
1.Caso haja algum obstáculo em frente do lado da saída.
A
≥100
Manual de instalação
5
≥1000
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-1C
2.Caso haja algum obstáculo em frente da entrada de ar.
A
≥100
≥300
Não empilhe mais do que uma unidade.
São necessários cerca de 100 mm para instalar o tubo de drenagem
da unidade superior. Vede a porção A de forma a que não possa
haver passagem do ar de saída.
(C) No caso de instalação em várias filas (para telhados, por
exemplo)
1.No caso de se instalar uma unidade por fila.
≥100
≥2000
EXEMPLOSDEAPLICAÇÕESHABITUAIS
Quando o sistema AD é utilizado em
série com outra fonte de calor (por ex., uma caldeira a
gás), deve certificar-se de que a temperatura de regresso
da água ao permutador de calor não é superior a 55°C. A
Daikin não assume qualquer responsabilidade por danos
resultantes de não ter sido cumprida esta exigência.
Estes exemplos de aplicação são aqui apresentados apenas para
clarificar conceitos.
Aplicação 1
Aplicações só de aquecimento ambiente, com termóstato de
ambiente ligado à unidade.
I
T
4321
5
≥200
≥1000
2.No caso de se instalarem várias unidades por fila (2 ou mais
unidades), em ligação lateral.
L
A
≥3000
H
≥600
≥1500
As relações entre dimensões H, A e L, representadas na figura,
estão indicadas no quadro seguinte.
LA
L≤H
H<LInstalação não permitida
0<L≤1/2H250
1/2H<L300
FHL1
FHL2
FHL3
1UnidadeFHL1..3Circuito de aquecimento
2Permutador de calor
3BombaTTe r móstatos de ambiente
4Válvula de fecho
5Colector
(fornecimento local)
do piso
(fornecimento local)
(fornecimento local)
IInterface de utilizador
Funcionamento da unidade e aquecimento do ambiente
Quando um termóstato da temperatura da divisão (T) está ligado à
unidade e houver um pedido de aquecimento proveniente do
termóstato da divisão, a unidade começa a trabalhar para alcançar a
temperatura pretendida para a saída de água, regulada na interface
de utilizador.
Quando a temperatura da divisão é superior ao ponto de regulação
do termóstato, a unidade pára.
Certifique-se de que liga os fios do termóstato aos
terminais correctos (consulte "Ligação do cabo do
termóstato" na página 18) e de que os interruptores de
configuração são posicionados devidamente (consulte
"Configuração da instalação do termóstato da divisão" na
página 21).
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW51121-1C
Manual de instalação
6
Aplicação 2
Aplicações só de aquecimento ambiente, sem termóstato de divisão
ligado à unidade. A temperatura em cada divisão é controlada por
válvulas, uma em cada circuito de água. A água quente doméstica é
fornecida através do tanque de água quente doméstica ligado à
unidade.
I
43721
6
M
5
T1
M1
T3
M2T2M3
Aquecimento de águas domésticas
Quando se activa o modo de aquecimento de águas domésticas
(quer por acção manual do utilizador, quer de forma automática
através de um temporizador), alcança-se a temperatura pretendida
para as águas quentes domésticas, por recurso combinado à
serpentina do permutador de calor e ao aquecedor eléctrico de
apoio.
Quando a temperatura das águas quentes domésticas é inferior ao
ponto de regulação configurado pelo utilizador, a válvula de 3 vias é
activada, para aquecer as águas domésticas com a bomba de calor.
Se houver grande solicitação de águas quentes domésticas ou uma
regulação muito elevada da temperatura delas, o aquecedor de
apoio (8) pode prestar aquecimento complementar.
É possível ligar uma válvula de 3 vias, quer seja de 2 ou
de 3 condutores (6). Certifique-se de instalar correctamente a válvula de 3 vias. Para mais detalhes, consulte a
secção "Ligação da válvula de 3 vias" na página 19.
98
FHL1
FHL2
FHL3
10
1Unidade9Serpentina do
2Permutador de calor
3Bomba10Tanque de água quente
4Válvula de fecho
5Colector (fornecimento
local)
6Válvula de 3 vias
motorizadaT1..3Ter móstatos de cada
7Válvula de derivação
(fornecimento local)
8Aquecedor de apoio
FHL1..3Circuito de aquecimento
M1..3Válvulas motorizadas de
permutador de calor
doméstica
do piso
(fornecimento local)
divisão (fornecimento
local)
controlo do circuito FHL1
(fornecimento local)
IInterface de utilizador
Funcionamento da bomba
Sem nenhum termóstato ligado à unidade (1), a bomba (3) pode ser
configurada para trabalhar enquanto a unidade estiver ligada, ou só
até ser alcançada a temperatura pretendida da água.
NOTA
Para obter mais pormenores acerca da configuração
da bomba, consulte "Configuração do funcionamento
da bomba" na página 22.
NOTA
A unidade pode ser configurada para que, perante
temperaturas exteriores baixas, a água doméstica seja
aquecida exclusivamente pelo aquecedor de apoio.
Desta forma, assegura-se que a capacidade da
bomba de calor fica disponível para aquecimento do
ambiente.
Para obter pormenores acerca da configuração do
tanque de água quente doméstica perante temperaturas exteriores baixas, consulte "Regulações locais"
na página 23, relativamente às regulações locais
[5-02] a [5-04].
Aplicação 3
Aplicações de climatização (aquecimento e refrigeração) com um
termóstato de divisão adequado a comutação entre refrigeração
e aquecimento ligado à unidade. O aquecimento é efectuado
através dos circuitos de aquecimento do piso e das unidades de
ventilo-convecção. A refrigeração é efectuada exclusivamente
através das unidades de ventilo-convecção.
A água quente doméstica é fornecida através do tanque de água
quente doméstica ligado à unidade.
5
I
T
4321
611
M
FCU1
FCU2
M
FCU3
Aquecimento ambiente
A unidade (1) trabalha até alcançar a temperatura pretendida para a
saída de água, regulada na interface de utilizador.
Quando a circulação em cada circuito de aquecimento
ambiente (FHL1..3) é controlada por válvulas de controlo
remoto (M1..3), é importante instalar uma válvula de
derivação (7), para evitar a activação do fluxóstato de
segurança.
A válvula de derivação deve ser escolhida de forma a
assegurar em todos os momentos o fluxo mínimo de água
mencionado em "Tubagens de água" na página 11.
Manual de instalação
7
98
FHL1
FHL2
FHL3
10
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-1C
1Unidade11Válvula motorizada de
2Permutador de calor
3BombaFCU1..3Ventilo-convector
4Válvula de fecho
5Colector (fornecimento
local)
6Válvula de 3 vias
motorizada TTer móstato da divisão,
8Aquecedor de apoio
9Serpentina do
permutador de calor
10Tanque de água quente
doméstica
FHL1..3Circuito de aquecimento
2 vias (fornecimento
local)
(fornecimento local)
do piso
(fornecimento local)
com comutação entre
refrigeração e
aquecimento
(fornecimento local)
IInterface de utilizador
Funcionamento da bomba e climatização (aquecimento e
refrigeração)
Conforme a estação do ano, o cliente deve escolher refrigeração ou
aquecimento no termóstato da divisão (T). Não é possível efectuar
esta escolha através da interface de utilizador.
Quando o termóstato da divisão (T) solicita aquecimento ou refrigeração para efeitos de climatização, a bomba começa a trabalhar e a
unidade (1) comuta para o modo de refrigeração ou para o modo de
aquecimento. A unidade (1) começa a trabalhar para alcançar a
temperatura pretendida para a saída de água (quente ou fria).
No modo de refrigeração, a válvula motorizada de 2 vias (11) fechase, para evitar que a água fria percorra os circuitos de aquecimento
do piso (FHL, "Floor heating loops").
Certifique-se de que liga os fios do termóstato aos terminais correctos (consulte "Ligação do cabo do termóstato"
na página 18) e de que os interruptores de configuração
são posicionados devidamente (consulte "Configuração da
instalação do termóstato da divisão" na página 21).
A ligação da válvula de 2 vias (11) é diferente de uma
válvula NC ("normalmente fechada") ou NO ("normalmente aberta")! Certifique-se de que liga os terminais com
os números correctos, como se pormenoriza no esquema
eléctrico.
A determinação do funcionamento (ligar ou desligar o aquecimento
ou a refrigeração) é efectuada pelo termóstato da divisão. Não é
possível efectuá-la na interface de utilizador.
Aquecimento de águas domésticas
O aquecimento de águas domésticas é descrito em "Aplicação 2" na
página 7.
Aplicação 4
Aplicações de climatização (aquecimento e refrigeração) sem
ligação de um termóstato de divisão à unidade, por recurso a um
termóstato apenas de aquecimento, para controlar o aquecimento do
piso, e a um termóstato de refrigeração e aquecimento, para
controlar os ventilo-convectores. O aquecimento é efectuado através
dos circuitos de aquecimento do piso e das unidades de ventiloconvecção. A refrigeração é efectuada exclusivamente através das
unidades de ventilo-convecção.
5
I
T4T5T6
432112
1Unidade12Válvula motorizada de
2Permutador de calor
3BombaFCU1..3Ventilo-convector com
4Válvula de fecho
5Colector
(fornecimento local)
7Válvula de derivação
(fornecimento local)
11Válvula motorizada
de 2 vias para corte
dos circuitos de
aquecimento do piso
durante a
refrigeração
(fornecimento local)
Funcionamento da bomba
Sem nenhum termóstato ligado à unidade (1), a bomba (3) pode ser
configurada para trabalhar enquanto a unidade estiver ligada, ou só
até ser alcançada a temperatura pretendida da água.
11
FCU1
T
M
M
FHL1..3Circuito de aquecimento de
TTe r móstatos só de
T4..6Te r móstatos de cada
IInterface de utilizador
FCU2
5
FHL1
2 vias, para activação
do termóstato da divisão
(fornecimento local)
termóstato (fornecimento
local)
piso (fornecimento local)
aquecimento (fornecimento
local)
divisão, para controlo dos
ventilo-convectores de
aquecimento e refrigeração
(fornecimento local)
FCU3
FHL2
FHL3
7
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW51121-1C
NOTA
Para obter mais pormenores acerca da configuração
da bomba, consulte "Configuração do funcionamento
da bomba" na página 22.
Manual de instalação
8
Climatização (aquecimento e refrigeração)
Conforme a estação do ano, o cliente deve escolher refrigeração ou
aquecimento na interface de utilizador.
A unidade (1) trabalha em modo de refrigeração ou de aquecimento,
para alcançar a temperatura pretendida para a saída de água.
Com a unidade no modo de aquecimento, abre-se a válvula de 2 vias
(11). A água quente é fornecida quer aos ventilo-convectores, que
aos circuitos de aquecimento do piso.
Com a unidade no modo de refrigeração, a válvula motorizada de 2
vias (11) fecha-se, para evitar que a água fria percorra os circuitos
de aquecimento do piso (FHL).
Se fechar vários circuitos do sistema através de válvulas
de controlo à distância, pode ser necessário instalar uma
válvula de derivação (7) para evitar a activação do fluxóstato de protecção. Consulte também "Aplicação 2" na
página 7.
A ligação da válvula de 2 vias (11) é diferente de uma
válvula NC ("normalmente fechada") ou NO ("normalmente aberta")! Certifique-se de que liga os terminais com
os números correctos, como se pormenoriza no esquema
eléctrico.
A determinação do funcionamento (ligar ou desligar o aquecimento
ou a refrigeração) é efectuada pela interface de utilizador.
Componentes principais
Compartimento hidráulico (tampa 3)
1
19
16
18
17
13
15
8
10
3
9
8
2
2
3
5
4
7
PANORÂMICADAUNIDADE
Abertura da unidade
22
1
3
Tampa 1 dá acesso ao compartimento do compressor e aos componentes
eléctricos
Tampa 2 dá acesso aos componentes eléctricos do compartimento
hidráulico
Tampa 3 dá acesso ao compartimento hidráulico
Desligue todo o fornecimento de energia eléctrica — ou
sejam, as fontes de alimentação da unidade, do aquecedor de reserva e do tanque de água quente doméstica
(se existirem) — antes de retirar as tampas 1 e 2.
Os componentes no interior da unidade podem estar
quentes.
14
12
3
11
6
1.Válvula de purga de ar
O ar remanescente no sistema de água pode ser retirado
automaticamente, através da válvula de purga de ar.
2.Aquecedor de reserva
O aquecedor de reserva consiste num elemento eléctrico de
aquecimento, que fornece mais capacidade de aquecimento ao
circuito da água, se a capacidade de aquecimento da unidade
for insuficiente, devido a temperaturas exteriores baixas.
Também protege contra congelação as tubagens exteriores de
água, durante os períodos mais frios.
3.Sensores de temperatura
Quatro sensores de temperatura determinam a temperatura da
água e do refrigerante em vários pontos do circuito de água.
4.Permutador de calor
5.Reservatório de expansão (10 l)
6.Ligação para o refrigerante (líquido)
7.Ligação para o refrigerante (gás)
8.Válvulas de fecho
As válvulas de fecho, na conexões de entrada e de saída da
água, permitem isolar o circuito de água da unidade, a partir do
circuito de água do edifício. Isto simplifica a drenagem e a
substituição de filtros na unidade.
9.Ligação da entrada de água
10. Ligação da saída de água
11. Válvula de enchimento e drenagem
12. Filtro de água
O filtro retira a sujidade da água, para evitar danos à bomba ou
entupimentos no evaporador. O filtro de água tem de ser limpo
regularmente. Consulte "Manutenção" na página 32.
3
Manual de instalação
9
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
E(D/B)(H/L)Q011~016AA6V3+W1
4PW51121-1C
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.