Daikin DCS004A51 Operation manuals [es]

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Software de Web de intelligent
Touch Controller
EM04A057
MODELO
Gracias por adquirir intelligent Touch Controller. Este manual de funcionamiento contiene notas para el utilizar el producto con seguridad.
Para un correcto uso, asegúrese de leer detenidamente este manual antes de la utilización.
Guarde este manual a mano para consultarlo cuando sea necesario.
Software de Web de intelligent Touch Controller Manual de funcionamiento
ÍNDICE
1. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD....................................................1
2. ANTES DE EMPEZAR...............................................................................3
3. ACERCA DE LA INTERFAZ DE WEB .......................................................3
3-1. Interfaz de Web del intelligent Touch Controller ................................3
4. Descripción general ...................................................................................4
4-1. Sistema Web del intelligent Touch Controller ....................................4
4-2. Función restringida para cada nombre de inicio de sesión ................5
4-3. Dos modos de visualización de la interfaz de Web............................5
4-4. Inicio de sesión en la interfaz de Web................................................5
4-5. Selección del idioma de pantalla........................................................6
5. MODO BÁSICO .........................................................................................7
5-1. Pantalla principal ................................................................................7
5-2. Iconos de la pantalla ..........................................................................8
5-3. Información ofrecida por los iconos de unidad interior.......................9
5-4. Información ofrecida por los iconos de HRV ....................................10
5-5. Información ofrecida por el dispositivo de iluminación,
dispositivo universal e iconos de zona.............................................11
5-6. Información ofrecida por las áreas de ajuste ...................................12
5-7. Marcha y paro de todos los dispositivos de un grupo específico .....17
5-8. Marcha y paro de todos los dispositivos de una zona específica ....17
5-9. Cambio del modo de funcionamiento...............................................18
5-10.Cambio del ajuste de temperatura...................................................19
5-11.Cambio de la dirección del flujo de aire y del volumen de aire........19
5-12.Cambio de la cantidad de ventilación
y función de purificación...................................................................20
5-13.Notas sobre el modo básico ............................................................20
5-14.Supervisión del funcionamiento de todos los dispositivos
de una zona o grupo específicos .....................................................21
6. MODO AVANZADO .................................................................................22
6-1. Pantalla principal ..............................................................................22
6-2. Marcha y paro de todos los dispositivos de un grupo específico .....23
6-3. Marcha y paro de todos los dispositivos de una zona específica ....23
6-4. Marcha y paro de todos los sistemas de climatización a la vez.......24
6-5. Cambio del modo de funcionamiento...............................................24
6-6. Cambio del ajuste de temperatura ...................................................25
6-7. Restablecimiento de señales de filtro/elemento...............................26
6-8. Cambio de la dirección del flujo de aire y del volumen de aire ........27
6-9. Cambio del ajuste de HRV ...............................................................27
6-10.Permiso y prohibición de las funciones del mando a distancia........28
6-11.Supervisión del funcionamiento de todos los dispositivos
de una zona o grupo específicos .....................................................29
6-12.Supervisión de información detallada..............................................31
6-13.Supervisión del estado de funcionamiento detallado.......................32
6-14.Supervisión del estado de funcionamiento de HRV.........................33
7. ACERCA DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ................34
7-1. Descripción general..........................................................................34
7-2. Configuración del sistema ................................................................37
8. CREACIÓN DE PROGRAMACIONES ....................................................40
8-1. Pantalla de programación principal ..................................................40
8-2. Cuadro de diálogo Configurar calendario.........................................41
8-3. Uso del menú de programación .......................................................41
8-4. Creación de patrones de calendario normales.................................42
8-5. Creación de patrones exteriores de calendario................................44
8-6. Copiar o eliminar programas de calendario .....................................45
8-7. Copiar o eliminar eventos de calendario ..........................................46
8-8. Nombrar un programa de calendario ...............................................47
9. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS:
DETECCIÓN DE AVERÍAS .....................................................................48
10. Servicio de posventa................................................................................50
1. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas "CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD" antes de instalar el equipo del sistema de climatización y asegúrese de instalarlo correctamente. Una vez finalizada la instalación, asegúrese de que la unidad funciona correctamente durante la puesta en marcha. Informe al cliente de cómo manejar la unidad y realizar el mantenimiento. Infórmele también de que debe conservar este manual de instalación junto con el manual de funcionamiento para poder consultarlo en el futuro. Este sistema de climatización se enmarca dentro de los llamados "electrodomésticos no accesibles al público general".
Significado de los símbolos de advertencia, precaución y nota.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NOTA
................. Indica una situación que podría provocar
Tenga siempre a mano estas hojas de advertencia para poder consultarlas en caso necesario.
Además, si el equipo se transfiere a un nuevo usuario, asegúrese de entregarle también este manual de operación.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, incendios o daños personales, así como si detecta alguna anomalía (como un olor extraño o fuego) desconecte la alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.
Encargue la instalación del sistema de climatización a su distribuidor.
Si intenta instalar el sistema usted solo, pueden producirse fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Encargue cualquier mejora, reparación o trabajo de mantenimiento a su distribuidor.
Si intenta realizar mejoras, reparaciones o trabajos de mantenimiento usted solo, pueden producirse fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Una instalación o conexión inadecuadas de los aparatos o accesorios puede provocar descargas eléctricas, cortocircuitos, fugas, incendios u otros daños en el equipo. Asegúrese de utilizar únicamente accesorios Daikin especialmente diseñados para su uso con el equipo y de que los instale un profesional.
Encargue el traslado o reinstalación del sistema de climatización o el mando a distancia a su distribuidor.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Nunca deje que la unidad interior o el mando a distancia se mojen.
Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca utilice aerosoles inflamables, como lacas para el pelo, pinturas o barnices cerca de la unidad.
Podría provocar un incendio.
Si un fusible se funde, nunca lo sustituya por otro de amperaje inadecuado o con otros cables.
Si utiliza otros cables o cables de cobre, la unidad podría sufrir daños o provocar un incendio.
. Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría producir daños graves o la muerte.
... Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría producir daños leves o moderados. También puede utilizarse para alertar sobre prácticas inseguras.
accidentes de daños en el equipo o sólo en propiedades.
Inglés 1
No inspeccione ni intente reparar la unidad sin la supervisión de un técnico.
Solicite a un operario técnico cualificado que realice estas tareas.
Corte todas las ondas eléctricas antes de realizar trabajos de mantenimiento.
No lave el sistema de climatización o el mando a distancia con una gran cantidad de agua.
Pueden producirse descargas eléctricas.
No instale el sistema de climatización o el mando a distancia en lugares en los que se puedan producir escapes de gases inflamables.
Si se produce una fuga y el gas permanece cerca del sistema de climatización, puede provocar un incendio.
No toque el conmutador con las manos húmedas.
Si toca el conmutador con las manos mojadas podría recibir una descarga eléctrica.
Advertencia CISPR 22 Clase A:
Este producto es de clase A. En un entorno doméstico puede ocasionar interferencias en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas oportunas para solucionar el problema.
PRECAUCIÓN
Tras un largo período de uso, compruebe si se han producido daños en el soporte y los accesorios de la unidad.
Si no se reparan los posibles problemas, la unidad puede llegar a caerse y provocar daños.
No permita que los niños se suban a la unidad y evite colocar objetos encima de ella.
Una caída podría provocar lesiones.
No deje que los niños jueguen sobre o alrededor de la unidad.
Si tocan la unidad accidentalmente, podrían sufrir daños.
No coloque floreros ni recipientes que contengan agua.
El agua podría penetrar en la unidad y provocar descargas eléctricas o incendios.
En ningún caso toque las piezas internas del mando.
No desmonte el panel frontal. Ciertas piezas internas son peligrosas en caso de contacto y pueden provocar daños en la máquina. Para comprobar y ajustar las piezas internas, póngase en contacto con su distribuidor.
No coloque el mando en un lugar en el que haya salpicaduras de agua.
Si penetra en el interior puede provocar fugas eléctricas o dañar las piezas eléctricas internas.
No maneje el sistema de climatización si está fumigando la sala, por ejemplo, con insecticidas.
Si lo hace, las sustancias químicas podrían depositarse en la unidad, lo que a su vez pondría en peligro la salud de aquellas personas sensibles a estas sustancias químicas.
Deshágase del material de embalaje de forma segura.
El material de embalaje como por ejemplo, los clavos y otras piezas de metal o de madera pueden provocar pinchazos u otros daños. Destruya y elimine las bolsas de plástico para que los niños no puedan jugar con ellas. Si los niños juegan con una bolsa de plástico no desechada, se exponen a riesgo de asfixia.
No desconecte la alimentación inmediatamente después de detener el funcionamiento.
Espera siempre cinco minutos como mínimo antes de desconectar la alimentación. En caso contrario, se podrían producir fugas de agua.
El aparato no está destinado al uso de niños pequeños o personas enfermas sin supervisión.
El mando a distancia debe instalarse de forma que los niños no puedan jugar con él.
NOTA
Nunca pulse el botón del mando a distancia con un objeto rígido y en punta.
El mando a distancia podría sufrir daños.
No doble ni tire nunca del cable eléctrico del mando a distancia.
Puede hacer que la unidad no funcione correctamente.
No deje el mando a distancia expuesto en la luz solar directa.
La pantalla LCD podría decolorarse, por lo que dejaría de mostrar los datos correctamente.
No limpie el panel de operaciones del mando con bencina, disolvente, paños tratados químicamente, etc.
El panel podría decolorarse y el revestimiento podría desprenderse. Si está muy sucio, moje un paño en agua con un poco de detergente neutro diluido, escúrralo bien y limpie el panel con él. Séquelo con otro paño seco.
El desmantelamiento de la unidad y el tratamiento del refrigerante, aceite u otros componentes debe realizarse de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales pertinentes.
2 Inglés
2. ANTES DE EMPEZAR
Para utilizar la interfaz de Web del intelligent Touch Controller, el ordenador de destino debe cumplir los requisitos siguientes. Compruébelos antes de empezar.
Requisitos de los ordenadores
CPU
Sistema operativo
Memoria 256 MB o más Espacio en disco
libre Velocidad de red 10 Base-T o superior
Pantalla
Navegador
Plugin de Java
1: Si no tiene instalado IE6.0SP1 o una versión posterior, obténgalo
en el sitio Web de Microsoft. Se puede descargar gratuitamente. Es posible que otros navegadores como, por ejemplo, Netscape no funcionen correctamente. Asegúrese de utilizar IE6.0SP1 o una versión posterior.
2: Asegúrese de utilizar J2SE (Java2 Platform Standard Edition)
V 1.4.2_04. Otras versiones no son adecuadas. Descárguelo del sitio Web de SUN (gratuitamente) o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto.
CPU Pentium (o equivalente)
Windows 2000 con Service Pack 4 o posterior Windows XP con Service Pack 1 o posterior
100 MB o más (necesarios para instalar el plugin de Java)
Resolución: 1024 × 768 (XGA) o más, máxima profundidad de color simultáneamente 65535 colores o más
Internet Explorer 6.0SP1 o más
1
J2SE (Java2 Platform Standard Edition) V1.42
2
III
800 MHz o superior
3. ACERCA DE LA INTERFAZ DE WEB
3-1 Interfaz de Web del intelligent Touch Controller
Permisos: Privilegios otorgados a cada nombre de inicio de sesión
Hay dos categorías de inicio de sesión de usuario: Usuario general que realiza las operaciones básicas a través de la interfaz de Web y administrador que puede configurar el sistema y cambiar los ajustes del mismo.
Dos modos de visualización
Puede seleccionar el modo de visualización entre dos modos durante el proceso de inicio de sesión: el modo básico que ofrece una interfaz simple y fácil de usar y el modo avanzado que permite utilizar opciones de configuración avanzadas.
Inicio/paro de funcionamiento
Puede iniciar o parar todos los dispositivos de un grupo, una zona o varias zonas a la vez.
Configuración avanzada para sistemas de climatización
Puede ajustar la temperatura, los modos de funcionamiento, la dirección del flujo de aire, el volumen de aire y el modo de mando a distancia de todos los dispositivos de un grupo, una zona o varias zonas.
Vea página [5]
Modo básico
Vea página [7]
Modo avanzado
Vea página [22]
Modo básico
Vea página [17]
Modo avanzado
Vea página [23]
Modo básico
Vea página [18]
Modo avanzado
Vea página [24]
Diversos modos de funcionamiento
Puede controlar los dispositivos desde una interfaz Web, la consola de intelligent Touch Controller o un mando a distancia local. Además el administrador puede permitir o prohibir funciones del mando a distancia en dispositivos de un grupo o zona específicos mediante la interfaz Web.
Administración de usuarios
El administrador puede registrar o eliminar usuarios generales, que pueden manejar sistemas de climatización mediante la interfaz de Web y establecer o cambiar su propia contraseña y la de los usuarios generales.
Función de programación
El administrador puede programar operaciones de forma precisa para un grupo o zona específicos de dispositivos. Se puede crear un calendario semanal y 10 calendarios adicionales.
Modo avanzado
Vea página [28]
Vea página [37]
Vea página [40]
Inglés 3
4. Resumen
4-1 Sistema de Web del intelligent Touch Controller
El administrador puede asignar (limitar) uno o más sistemas de climatización a cada usuario general. En la figura 1 siguiente, Usuario 01, Usuario 02 y Usuario 03 pueden manejar y supervisar sólo sus sistemas de climatización locales. Sin embargo, el Usuario 64 puede manejar y supervisar sistemas de climatización que también pueden manejar y supervisar otros usuarios generales.
Figura 1: Ejemplo de ajustes de usuario
1-00 1-01 1-02
Usuario 1
Usuario 1
Usuario 2
Usuario 3
1-03 1-04 1-05
1-06 1-07
Usuario 64
1-08
LAN
Comunicación entre dispositivos
Usuario 2·64
Usuario 3
Administrador
Usuario 1: 1-00 1-01 1-02
Usuario 2: 1-03 1-04 1-05 Número máximo de usuarios registrados Administrador = 1 Usuarios generales = 64 Total = 65
4 Inglés
Asignación de
usuario general
Usuario 3: 1-06 1-07 1-08
Usuario 64: 1-01 1-04 1-07
4-2 Función restringida para cada nombre de inicio de
sesión
Hay dos categorías de inicio de sesión de usuario: que realiza las operaciones básicas a través de la interfaz de Web y
administrador
del mismo. La lista siguiente muestra las operaciones de Web para cada categoría.
El administrador puede:
• Manejar sistemas de climatización.
• Supervisar sistemas de climatización.
Crear calendarios.
Establecer su propia contraseña.
Establecer o cambiar las contraseñas de usuarios generales.
Registrar o eliminar los usuarios generales (hasta 64 usuarios).
Asignar dispositivos a cada usuario general.
Un usuario general puede:
• Manejar sistemas de climatización.
• Supervisar sistemas de climatización.
• Cambiar su propia contraseña.
Privilegios exclusivos del administrador
El administrador puede asignar zonas a cada usuario general.
Cada usuario general sólo puede manejar o supervisar los dispositivos especificados por el administrador.
que puede configurar el sistema y cambiar los ajustes
Usuario general
4-3 Dos modos de visualización de la interfaz de Web
En el proceso de inicio de sesión de la interfaz de Web de intelligent Touch Controller, los usuarios pueden seleccionar uno de los dos modos siguientes.
4-4 Inicio de sesión en la interfaz de Web
1.
Inicie Internet Explorer y escriba la dirección IP del intelligent Touch Controller en el campo de dirección.
http: // dirección del intelligent Touch Controller
En la figura siguiente, la dirección IP es 150.35.20.63.
2.
Aparece la pantalla de la figura. Nombre de usuario: Introduzca el nombre de usuario que le ha
asignado el administrador.
Contraseña: Escriba la contraseña asociada al nombre de
usuario.
Modo GUI: Seleccione uno de los botones de opción:
Básico o Avanzado. Modo Básico (Vea página 7) Modo Avanzado (Vea página 22)
Idioma: Haga clic en este botón para mostrar el cuadro
de diálogo Configuración de idioma. (Vea página 6)
• Modo básico
• Modo avanzado
Esta sección ofrece la descripción de la diferencia entre estos dos modos.
Modo básico
[Los usuarios generales pueden:]
• Supervisar sistemas de climatización.
• Manejar sistemas de climatización. [El administrador puede:]
• Manejar sistemas de climatización.
• Supervisar sistemas de climatización.
Modo avanzado:
[Los usuarios generales pueden:]
• Supervisar sistemas de climatización.
• Manejar sistemas de climatización.
• Permitir y prohibir funciones del mando a distancia local.
• Cambiar su propia contraseña. [El administrador puede:]
• Manejar sistemas de climatización.
• Supervisar sistemas de climatización.
• Permitir y prohibir funciones del mando a distancia local.
Crear calendarios.
Establecer su propia contraseña (contraseña del administrador).
Establecer o cambiar las contraseñas de usuarios generales.
Registrar o eliminar los usuarios generales (hasta 64 usuarios).
Asignar una o más zonas a cada usuario general.
Al finalizar, haga clic en el botón Aceptar e inicie sesión en el programa.
Si no está autenticado, aparece el mensaje de error ((1) en la figura). Compruebe el nombre de usuario y la contraseña.
figura (1)
Privilegios exclusivos del administrador
Inglés 5
Si el administrador intenta iniciar sesión en la interfaz de Web sin cerrar el menú del sistema en la consola de intelligent Touch Controller, aparece el mensaje de error ((2) en la figura). En este caso cierre el menú del sistema y vuelva a iniciar sesión.
figura (2)
Si el administrador, que está iniciando sesión en la interfaz de Web, intenta iniciar sesión en la interfaz Web mediante otro PC, aparece el mensaje de error ((3) en la figura). El administrador no puede iniciar sesión en la interfaz Web mediante varios PC a la vez.
figura (3)
Pantalla 1: Pantalla de autenticación
(1)
Pantalla 2: Pantalla de configuración de idioma
4-5 Selección del idioma de pantalla
Para seleccionar un idioma de pantalla para la interfaz de Web:
1.
Haga clic en el botón “ ” (1) para mostrar la pantalla de Configuración de idioma (Pantalla 2).
2.
Haga clic en el botón “ ” o “ ” para seleccionar un idioma a utilizar en esta pantalla.
3.
Seleccione un idioma a utilizar en la interfaz de Web haciendo clic en un botón de opción (2).
4.
Para mostrar la selección, haga clic en “ ”.
Para cancelar la selección, haga clic en “ ”.
(2)
6 Inglés
5. MODO BÁSICO
5-1 Pantalla principal
Verá la pantalla siguiente cuando inicie sesión en la interfaz Web en el modo básico. Esta sección describe la pantalla principal mostrada en la figura. Consulte la página siguiente para obtener más información sobre cada elemento de esta pantalla.
(4)
(2)
(1)
(1)
(2)
(3)
La figura anterior muestra la pantalla principal en el modo de visualización de icono.
(4)
La figura de la izquierda muestra la pantalla
principal en el modo de visualización de lista.
(3)
Inglés 7
Áreas de visualización de la pantalla principal
(1)¢Área de árbol de zona
Cuando se selecciona una zona de este área, los dispositivos incluidos en la zona aparecen en el área de visualización principal (2).
(2)¢Área de visualización principal
Muestra los dispositivos de la zona seleccionada en el área de árbol de zona (1).
(3)¢Área de ajustes
Este área ofrece información de estado para cada dispositivo. También puede cambiar los ajustes. El contenido de este área varía dependiendo del tipo de dispositivos seleccionados en el área de visualización principal.
• Área de ajuste de grupo (Sistema de climatización) (Vea página 12.)
• Área de ajuste de grupo (HRV) (Vea página 13.)
• Área de ajuste de grupo (Dispositivo de iluminación) (Vea página 14.)
• Área de ajuste de grupo (Dispositivo universal) (Vea página 15.)
• Área de ajustes de zona (Vea página 16.)
Para más información, consulte la página apropiada.
(4)¢Barra de nombre de zona
Muestra el nombre de la zona seleccionada en el área de árbol de zona (1). En caso contrario muestra el informe de estado, “Supervisión (Lista de zona)”.
Botones y otros recuadros de información
²
²
²
²
¢
Pantalla de nombre de inicio de sesión
Muestra el nombre de inicio de sesión del usuario conectado actualmente a la interfaz de Web.
Cambia el área de visualización principal al modo de visualización de iconos.
Iconos del área de ajuste
Figura 1: Icono de unidad interior
[Dispositivos HRV]
Un dispositivo registrado como “dispositivo HRV” aparece como un icono de dispositivo HRV (vea Figura 2).
Iconos del área de ajuste
Figura 2: Icono HRV
[Unidades Di o Dio]
Cuando un dispositivo está registrado como unidad Di o Dio y tiene asignado un icono de dispositivo de iluminación mediante la función de ajuste de grupo de la consola de intelligent Touch Controller, aparece como icono de dispositivo de iluminación (Figura 3). Cuando un dispositivo está registrado como unidad Di o Dio y tiene
²
asignado un icono distinto al de dispositivo de iluminación mediante la función de ajuste de grupo de la consola de intelligent Touch Controller, aparece como icono de dispositivo universal (Figura 4).
Iconos del área de ajuste
Figura 3: Icono de dispositivo de iluminación
Iconos del área de visualización
principal
Iconos del área de visualización
principal
Iconos del área de visualización
principal
Cambia el área de visualización principal al modo de visualización de lista.
Actualiza la información de estado de zona o grupo en el área de visualización principal con
los datos más recientes del intelligent Touch Controller.
Permite que un usuario cierre sesión en la interfaz y vuelva a la pantalla de autenticación.
¢
Botón Aumentar/reducir Aumenta o reduce el área de visualización de estado. Aumentar: Reducir:
o o
¢
Botón Aumentar
Botón Reducir
¢
²
Muestra el área de visualización de estado. Oculta el área de visualización de estado.
²
²
5-2 Iconos de la pantalla
Cada icono representa una de las categorías mostradas en las figuras de la derecha. Los dispositivos están agrupados de antemano en estas categorías mediante la consola de intelligent Touch Controller. El icono asignado a cada dispositivo no se puede cambiar a través de la interfaz de Web. Esta sección muestra las funciones de cada icono.
[Unidades interiores]
Un dispositivo registrado como “unidad interior” aparece como un icono de unidad interior (vea Figura 1).
En el modo de visualización de iconos, un valor de temperatura junto a cada icono del área de visualización principal representa el ajuste de temperatura del dispositivo.
Figure 4: Universal device icon
[Zona]
Cada zona aparece como icono de zona (Figura 5).
En el modo de visualización de iconos, un valor de temperatura junto a cada icono del área de visualización principal representa el ajuste de temperatura de la unidad representativa. Consulte la página 21 para obtener más información acerca de la unidad representativa.
Iconos del área de ajuste
Figura 5: Icono de zona
No aparece ningún icono de
zona en el área de ajustes.
Iconos del área de visualización
principal
8 Inglés
5-3 Información ofrecida por los iconos de unidad interior
[MODO DE FUNCIONAMIENTO]
FRÍO CALOR AUTO VENTILADOR PUNTO DE CONSIGNA
[Estado de Marcha/paro] [Error]
Uno de los iconos de modo a la izquierda
OFF ON
[Dirección del flujo de aire]
12340
En el modo de oscilación, la dirección cambia en el orden siguiente y este patrón se repite permanentemente: 0 1 2 3 4 3 2 1
[Volumen de aire]
Error comunicación Error de di
spositivo
Alta Baja
Inglés 9
5-4 Información ofrecida por los iconos de HRV
[Modo de ventilación]
Ventilación automática
[Cantidad de ventilación]
Baja Alta AUTO
Baja (Purificación) Alta (Purificación) AUTOMÁTICO (Purificación)
[Estado de Marcha/paro] [Error]
Ventilación de todo
intercambiador de calor
Ventilación normal
OFF ON
10 Inglés
Error comunicación Error de dispositivo
5-5 Información proporcionada por los iconos de dispositivo de iluminación, dispositivo universal y zona
[Dispositivo universal: Estado de Marcha/paro] [Dispositivo universal: Error]
OFF Marcha *1
[Dispositivo de iluminación: Estado de Marcha/paro] [Dispositivo de iluminación: Error]
Apagando Encendiendo
[Zona: Estado de Marcha/paro] [Zona: Error]
OFF Marcha *1
Error comunicación Error de dispositivo
Error comunicación Error de di
Error comunicación Error de dispositivo
spositivo
1El color del icono de un dispositivo operativo depende del ajuste en la consola de intelligent
Touch Controller.
Inglés 11
5-6 Información ofrecida por las áreas de ajuste
Grupos de sistema de climatización:
(1) Nombre del grupo
(3) Marcha/paro
(4) Área de visualización de estado del sistema
(2) Icono de estado
(7) Temperatura ambiente
(6) Área de visualización de señales
(1)
Nombre de grupo
Muestra el nombre exacto del grupo seleccionado.
(2)
Icono de estado
Muestra el estado actual. (Vea página 9)
(3)
Marcha/paro
Muestra el estado de Marcha/paro de los sistemas de climatización. Si es necesario, puede poner en marcha o parar los sistemas de climatización. (Vea página 17.)
(4)
Área de visualización del estado del sistema
Muestra el estado del sistema. Puede aparecer uno de los cinco iconos siguientes.
(8) Establecer temperatura
(5) Modo de funcionamiento
(9) Aleta de flujo de aire
(5)
Modo de funcionamiento
Muestra el modo de funcionamiento de los sistemas de climatización. Puede seleccionar un modo deseado, si es necesario. (Vea página 18)
(6)
Área de visualización de señales
Ofrece información sobre programas de calendario y señales de filtro.
Indic a uno o más programas de programación.
Indica que el grupo seleccionado tiene una o más señales de filtro iluminado/elemento.
(10) Velocidad del ventilador
a que el grupo seleccionado está asociado
:Apagado forzado
:Con control centralizado
:Sistema anómalo
:Error de comunicación
de dispositivo central
:Indica que la transmisión
a intelligent Touch Controller está en curso.
(7)
Temperatura ambiente
Muestra la temperatura ambiente actual. Dado que se utiliza la temperatura de succión de los sistemas de climatización, es posible que no corresponda a la temperatura ambiente real.
(8)
Temperatura programada
Muestra el ajuste de temperatura de los sistemas de climatización. Si es necesario puede cambiar este valor. (Vea página 19)
(9)
Aleta de flujo de aire
Muestra la dirección del flujo de aire de los sistemas de climatización. Si es necesario puede cambiar este ajuste. (Vea página 19)
(10)
Velocidad del ventilador
Muestra el volumen de aire de los sistemas de climatización. Si es necesario puede cambiar este ajuste. (Vea página 19)
12 Inglés
Grupo HRV:
(1) Nombre del grupo
(3) Marcha/paro
(4) Área de visualización de estado del sistema
(2) Icono de estado
(7) Ajuste de cantidad de ventilación (8) Ajuste de función de purificación
(6) Área de visualización de señales
(1)
Nombre de grupo
Muestra el nombre exacto del grupo seleccionado.
(2)
Icono de estado
Muestra el estado actual. (Vea página 10)
(3)
Marcha/paro
Muestra el estado de Marcha/paro de los HRV. Si es necesario, puede poner en marcha o parar los HRV. (Vea página 17)
(4)
Área de visualización del estado del sistema
Muestra el estado del sistema. Puede aparecer uno de los cinco iconos siguientes.
:Apagado forzado
(5) Modo de ventilación
(5)
Modo de ventilación
Muestra el modo de ventilación de HRV. Puede seleccionar un modo deseado, si es necesario. (Vea página 18)
(6)
Área de visualización de señales
Ofrece información sobre programas de calendario y señales de filtro.
a que el grupo seleccionado está asociado
Indic a uno o más programas de programación.
Indica que el grupo seleccionado tiene una o más señales de filtro iluminado/elemento.
:Con control centralizado
:Sistema anómalo
:Error de comunicación
de dispositivo central
:Indica que la transmisión
a intelligent Touch Controller está en curso.
(7)
Ajuste de cantidad de ventilación
Muestra el ajuste de cantidad de ventilación. Si es necesario puede cambiar este ajuste. (Vea página 20)
(8)
Ajuste de función de purificación
Muestra el estado de marcha/paro de la función de purificación. Puede activar o desactivar la función, si es necesario. (Vea página
20)
PRECAUCIÓN
Para algunos modelos HRV, es posible que no se configuren (5), (7) y/u (8). En este caso, los botones no disponibles aparecen atenuados.
Inglés 13
Grupo de dispositivo de iluminación:
(1) Nombre del grupo
(3) Marcha/paro
(2) Icono de estado
(4) Área de visualización de señales
(1)
Nombre de grupo
Muestra el nombre exacto del grupo seleccionado.
(2)
Icono de estado
Muestra el estado actual. (Vea página 11)
(3)
Marcha/paro
Muestra el estado de Marcha/paro de los dispositivos. Si es necesario, puede poner en marcha o parar los dispositivos. (Vea página 17)
(4)
Área de visualización de señales
Ofrece información acerca de los programas de calendario.
Nota:
PRECAUCIÓN
(5) Área de visualización de estado del sistema
(5)
Área de visualización del estado del sistema
Muestra el estado del sistema. Puede aparecer uno de los cinco iconos siguientes.
:Apagado forzado
:Con control centralizado
:Sistema anómalo
Indica que el grupo seleccionado está asociado a uno o más programas de programación.
:Error de comunicación
de dispositivo central
:Indica que la transmisión
a intelligent Touch Controller está en curso.
PRECAUCIÓN
Cuando los dispositivos de iluminación se conecta a través de unidades Dio: Se pueden utilizar los botones Marcha/paro (3).
Cuando los dispositivos de iluminación se conecta a través de unidades Di: Los botones Marcha/paro (3) no se visualizan.
14 Inglés
Grupo de dispositivo universal:
(1) Nombre del grupo
(3) Marcha/paro
(2) Icono de estado
(4) Área de visualización de señales
(1)
Nombre de grupo
Muestra el nombre exacto del grupo seleccionado.
(2)
Icono de estado
Muestra el estado actual. (Vea página 11)
(3)
Marcha/paro
Muestra el estado de Marcha/paro de los dispositivos. Si es necesario, puede poner en marcha o parar los dispositivos. (Vea página 17)
(4)
Área de visualización de señales
Ofrece información acerca de los programas de calendario.
Nota:
PRECAUCIÓN
(5) Área de visualización de estado del sistema
(5)
Área de visualización del estado del sistema
Muestra el estado del sistema. Puede aparecer uno de los cinco iconos siguientes.
:Apagado forzado
:Con control centralizado
:Sistema anómalo
Indica que el grupo seleccionado está asociado a uno o más programas de programación.
:Error de comunicación
de dispositivo central
:Indica que la transmisión
a intelligent Touch Controller está en curso.
PRECAUCIÓN
Cuando los dispositivos de iluminación se conecta a través de unidades Dio: Se pueden utilizar los botones Marcha/paro (3).
Cuando los dispositivos de iluminación se conecta a través de unidades Di: Los botones Marcha/paro (3) no se visualizan.
Inglés 15
Loading...
+ 35 hidden pages