Daikin DCS004A51 Operation manuals [fr]

MANUEL D'UTILISATION
Logiciel Web de l’intelligent
Touch Controller
EM04A057
MODÈLE
Nous vous remercions pour avoir choisi l’intelligent Touch Controller. Ce manuel d’utilisation comprend des conseils d’utilisation du produit en toute sécurité.
Pour utiliser correctement le produit, assurez-vous de lire attentivement ce manuel avant utilisation.
Rangez ce manuel à portée de main pour pouvoir le consulter si nécessaire.
Logiciel Web de l’intelligent Touch Controller Manuel d’utilisation
SOMMAIRE
1. CONSIDERATIONS SUR LA SECURITE..................................................1
2. AVANT LA MISE EN SERVICE .................................................................3
3. A PROPOS DE L’INTERFACE WEB .........................................................3
3-1. Interface Web de l’intelligent Touch Controller...................................3
4. VUE D’ENSEMBLE....................................................................................4
4-1. Système Web de l’intelligent Touch Controller...................................4
4-2. Fonction limitée à chaque nom d’utilisateur .......................................5
4-3. Les deux modes d’affichage de l’interface Web.................................5
4-4. Connexion à l’interface Web ..............................................................5
4-5. Sélection de la langue d’affichage......................................................6
5. MODE DE BASE........................................................................................7
5-1. Ecran principal....................................................................................7
5-2. Icônes à l’écran ..................................................................................8
5-3. Informations fournies par les icônes Unité intérieure .........................9
5-4. Informations fournies par les icônes HRV ........................................10
5-5. Informations fournies par les icônes Dispositif d’éclairage,
Dispositif universel et Zone ..............................................................11
5-6. Informations fournies par les zones de réglage ...............................12
5-7. Démarrage/Arrêt de tous les dispositifs d’un groupe spécifique ......17
5-8. Démarrage/Arrêt de tous les dispositifs d’une zone spécifique........17
5-9. Commutation de mode opératoire....................................................18
5-10.Modification de la température.........................................................19
5-11.Modification de la direction du débit d’air et du volume d’air ...........19
5-12.Modification de la quantité de ventilation
et de la fonction Fresh up.................................................................20
5-13.Remarques sur le mode de base.....................................................20
5-14.Contrôle des opérations de tous les dispositifs d’une zone
ou d’un groupe spécifique ................................................................21
6. MODE AVANCE.......................................................................................22
6-1. Ecran principal..................................................................................22
6-2. Démarrage/Arrêt de tous les dispositifs d’un groupe spécifique ......23
6-3. Démarrage/Arrêt de tous les dispositifs d’une zone spécifique........23
6-4. Démarrage/Arrêt de tous les climatiseurs en même temps .............24
6-5. Commutation de mode opératoire....................................................24
6-6. Modification de la température.........................................................25
6-7. Réinitialisation des témoins de filtre/élément ...................................26
6-8. Modification de la direction du débit d’air et du volume d’air............27
6-9. Modification des réglages des HRV .................................................27
6-10.Autorisation/Interdiction des opérations via les télécommandes .....28
6-11.Contrôle des opérations de tous les dispositifs
d’une zone ou d’un groupe spécifique..............................................29
6-12.Contrôle des informations détaillées................................................31
6-13.Contrôle de l’état de fonctionnement détaillé ...................................32
6-14.Contrôle de l’état de fonctionnement des HRV................................33
7. A PROPOS DU MENU CONFIGURATION SYSTEME ...........................34
7-1. Vue d'ensemble................................................................................34
7-2. Configuration système......................................................................37
8. CREATION DE PROGRAMMES .............................................................40
8-1. Ecran principal de programmation ...................................................40
8-2. Boîte de dialogue Configuration de programmes.............................41
8-3. Utilisation du menu Programmes .....................................................41
8-4. Création de modèles de programmes réguliers ...............................42
8-5. Création de modèles de programmes supplémentaires...................44
8-6. Copie ou suppression d’un programme ...........................................45
8-7. Copie ou suppression d’événements programmés ..........................46
8-8. Affectation d’un nom à un programme .............................................47
9. AVANT DE NOUS CONTACTER : DEPANNAGE...................................48
10. SERVICE APRES-VENTE .......................................................................50
1. CONSIDERATIONS SUR LA SECURITE
Veuillez lire attentivement ces «CONSIDERATIONS SUR LA SECURITE» avant d’installer le matériel de climatisation et assurez-vous de l’installer correctement. L’installation terminée, assurez-vous que l’unité fonctionne correctement durant le démarrage. Veuillez expliquer au client comment utiliser l’unité et effectuer son entretien. Informez en outre le client de ranger ce manuel d’installation avec le manuel d’utilisation pour pouvoir s’y référer par la suite. Ce climatiseur appartient aux «appareils non accessibles au grand public».
Signification des symboles Avertissement, Prudence et Remarque
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
REMARQUE
Conservez ces fiches d’avertissement à portée de main pour pouvoir les consulter si nécessaire.
En outre, si cet équipement est transféré à un autre utilisateur, assurez-vous de lui remettre ce manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter une électrocution, un incendie ou des blessures, ou si vous détectez une anomalie comme une odeur de fumée, coupez l’alimentation et appelez votre revendeur, qui vous dira quoi faire.
Demandez à votre revendeur d’installer le climatiseur.
Une installation incomplète, faite par vous-même, peut provoquer une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
Demandez à votre revendeur de se charger de l’amélioration, de la réparation et de l’entretien.
L’amélioration, la réparation et l’entretien incomplets peuvent provoquer une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
L’installation ou la fixation inappropriée de l’équipement ou des accessoires peut provoquer une électrocution, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d’autres dommages à l’équipement. Assurez-vous d’utiliser uniquement des accessoires Daikin expressément conçus pour être utilisés avec cet équipement et faites-les installer par un professionnel.
Demandez à votre revendeur de déplacer et de réinstaller le climatiseur ou la télécommande.
Une installation incomplète peut provoquer une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
Ne mouillez jamais l’unité intérieure ou la télécommande.
Vous risqueriez une électrocution ou un incendie.
N’utilisez jamais de produits en bombe comme des laques ou des peintures près de l’unité.
Vous risqueriez un incendie.
Ne remplacez jamais un fusible grillé par un fusible ayant un autre ampérage ou d’autres fils.
L’utilisation du cuivre ou de fils en cuivre peut provoquer une panne de l’unité ou un incendie.
....Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
..............Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou modérées. Ce symbole sert aussi à vous prémunir contre des pratiques périlleuses.
.............Indique une situation qui peut provoquer
des dommages ou de simples dégradations de l’équipement.
Français 1
N’effectuez jamais vous-même l’inspection ou l'entretien de l’unité.
Adressez-vous à une personne qualifiée pour ces travaux.
Eliminez toutes les ondes électriques avant d’effectuer l’entretien.
Ne lavez pas le climatiseur ou la télécommande avec trop d’eau.
Vous risqueriez une électrocution ou un incendie.
N’installez pas le climatiseur ou la télécommande dans un endroit sujet à fuite de gaz inflammable.
Si le gaz fuit et stagne autour du climatiseur, un incendie pourrait se déclarer.
Ne touchez pas les interrupteurs avec les mains mouillées.
Toucher un interrupteur avec les mains mouillées peut provoquer une électrocution.
Avertissement concernant le CISPR 22, classe A
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement domestique, il se peut que ce produit provoque des interférences radio, l'utilisateur devant alors prendre des mesures adéquates.
PRUDENCE
Après une utilisation prolongée, assurez-vous que le support et la fixation de l'unité ne soient pas endommagés.
S’ils ne sont pas réparés, l’unité risque de tomber et quelqu’un pourrait se blesser.
Ne permettez pas aux enfants de monter sur l’unité et évitez d’y poser des objets.
Une chute ou une culbute peut provoquer des blessures.
Ne laissez pas les enfants jouer sur et autour de l’unité.
Ils pourraient se blesser s’ils touchaient imprudemment l’unité.
Ne posez pas de vases ou autres récipients contenant de l’eau sur l’unité.
L’eau pourrait s’infiltrer dans l’unité et provoquer une électrocution ou un incendie.
Ne touchez jamais les composants internes de la commande.
Ne retirez pas le panneau frontal. Toucher certains composants internes est dangereux et peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur. Pour la vérification et le réglage des composants internes, contactez votre revendeur.
Evitez de placer la commande dans un endroit éclaboussé d’eau.
Une infiltration d’eau dans le climatiseur peut provoquer une fuite de courant ou endommager les composants électroniques internes.
N’utilisez pas le climatiseur en cas de fumigation de la pièce – comme celle d’un insecticide.
Autrement, les produits chimiques pourraient se déposer dans l’unité et compromettre la santé des personnes hypersensibles aux produits chimiques.
Eliminez les matériaux d’emballage en toute sécurité.
Les matériaux d’emballage comme les clous et autres pièces en métal ou en bois peuvent provoquer des lacérations ou autres blessures. Déchirez et jetez les sacs d’emballage en plastique de sorte que les enfants ne jouent pas avec. Les enfants qui jouent avec un sac en plastique non déchiré risquent de suffoquer.
Ne coupez pas l’alimentation immédiatement après l’arrêt du climatiseur.
Attendez toujours au moins cinq minutes avant de couper l’alimentation. Autrement, vous risqueriez une fuite d’eau et un dysfonctionnement.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
Installez la télécommande de sorte que les enfants ne puissent pas jouer avec.
NOTE
N’appuyez jamais sur les boutons de la télécommande avec un objet dur et pointu.
Vous pourriez endommager la télécommande.
Ne tirez et ne tordez jamais le câble électrique de la minuterie programmable.
Cela peut entraîner le dysfonctionnement de l’unité.
N'exposez pas la commande aux rayons directs du soleil.
L’afficheur LCD pourrait se décolorer et ne plus afficher les données.
Ne frottez pas le panneau de commande avec du benzène, du diluant, un chiffon imbibé d’un produit chimique, etc.
Le panneau pourrait se décolorer ou le revêtement se détacher. Si le panneau est très sale, imbibez un chiffon de détergent neutre dilué dans l’eau, essorez-le bien et nettoyez bien le panneau. Puis nettoyez-le avec un chiffon sec.
Le démantèlement de l'unité, le traitement du réfrigérant, de l'huile et éventuellement d'autres éléments, doivent être effectués conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
2 Français
2. AVANT LA MISE EN SERVICE
Pour utiliser l’interface Web de l’intelligent Touch Controller, le PC de destination doit remplir les conditions suivantes. Vérifiez-les avant la mise en service.
Conditions requises pour les PC
UC Pentium
Windows 2000 Service Pack 4 ou version Système d’exploitation
Mémoire 256MB ou plus
Espace disponible sur le disque
Vitesse réseau 10 Base-T ou plus
Affichage
Navigateur
Module d’extension Java
1: Si IE6.0SP1 ou version ultérieure n’est pas installé, téléchargez-le
sur le site Web de Microsoft. Le téléchargement est gratuit. D’autres navigateurs comme Netscape pourraient ne pas fonctionner correctement. Assurez-vous d’utiliser IE6.0SP1 ou version ultérieure.
2: Assurez-vous d’utiliser J2SE (Java2 Platform Standard Edition)
V 1.4.2_04. Les autres versions ne sont pas garanties. Téléchargez-le (gratuitement) sur le site Web de SUN ou contactez votre revendeur.
ultérieure
Windows XP Service Pack 1 ou version
ultérieure
100MB ou plus
(nécessaires pour installer le module
d’extension Java)
Résolution: 1024 × 768 (XGA) ou plus,
développement maximal de couleurs
65 535 couleurs ou plus simultanément
Internet Explorer 6.0SP1 ou version
ultérieure
J2SE
(Java2 Platform Standard Edition) V1.42
III
800 MHz ou plus, ou équivalent
1
2
3. A PROPOS DE L’INTERFACE WEB
3-1 Interface Web de l’intelligent Touch Controller
Autorisations : Privilèges accordés à chaque nom d’utilisateur
Il y a deux catégories d’utilisateurs connectés : l’utilisateur général, qui peut effectuer les opérations de base via l’interface Web, et l’administrateur, qui peut configurer le système et modifier les paramètres du système.
Les deux modes d’affichage
Vous disposez de deux modes d’affichage durant la connexion : le mode de base, qui offre une interface simple et facile d’emploi, et le mode avancé, qui vous permet d’utiliser des options avancées de configuration.
Marche/Arrêt
Vous pouvez démarrer ou arrêter tous les dispositifs d’un groupe, d’une zone ou de plusieurs zones en même temps.
Réglages avancés pour les Climatiseurs
Vous pouvez régler la température, les modes de fonctionnement, la direction du débit d’air, le volume d’air et le mode Télécommande de tous les dispositifs d’un groupe, d’une zone ou de plusieurs zones.
Plusieurs Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser les dispositifs via une interface Web, la console de l’intelligent Touch Controller ou une télécommande locale. L’administrateur peut lui aussi autoriser ou interdire les opérations télécommandées des dispositifs d’un groupe ou d’une zone spécifique via l’interface Web.
Voir page [5]
Mode de base
Voir page [7]
Mode avancé
Voir page [22]
Mode de base
Voir page [17]
Mode avancé
Voir page [23]
Mode de base
Voir page [18]
Mode avancé
Voir page [24]
Mode avancé
Voir page [28]
Administration des utilisateurs
L’administrateur peut enregistrer ou supprimer des utilisateurs généraux, qui peuvent utiliser les climatiseurs via l’interface Web ainsi que définir/ modifier leur propre mot de passe et le mot de passe des utilisateurs généraux.
Fonction de programmation
L’administrateur peut programmer avec précision des opérations pour un groupe ou une zone spécifique de dispositifs. Il est possible de créer un programme hebdomadaire et 10 programmes supplémentaires.
Français 3
Voir page [37]
Voir page [40]
4. VUE D’ENSEMBLE
4-1 Système Web de l’intelligent Touch Controller
L’administrateur peut assigner (limiter) un ou plusieurs climatiseurs à chaque utilisateur général. Sur la figure 1 suivante, les utilisateurs 01, 02 et 03 ne peuvent utiliser et contrôler que leurs climatiseurs locaux. Cependant, l’utilisateur 04 peut utiliser/contrôler les climatiseurs que d’autres utilisateurs généraux peuvent aussi utiliser/contrôler.
Figure 1: Exemple de réglage utilisateur
1-00 1-01 1-02
Utilisateur 1
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Utilisateur 3
1-03 1-04 1-05
1-06 1-07
Utilisateur 64
1-08
Réseau local
Communication entre dispositifs
Utilisateur 2·64
Utilisateur 3
Administrateur
Utilisateur 1 : 1-00 1-01 1-02
Utilisateur 2 : 1-03 1-04 1-05 Nombre maximum d’utilisateurs enregistrés Administrateur = 1 Utilisateurs généraux = 64 Total = 65
4 Français
Assignation
utilisateurs généraux
Utilisateur 3 : 1-06 1-07 1-08
Utilisateur 64 : 1-01 1-04 1-07
4-2 Fonction limitée à chaque nom d’utilisateur
Il y a deux catégories d'utilisateurs connectés : qui peut effectuer les opérations de base via l’interface Web, et
l’administrateur
paramètres du système. La liste suivante indique les opérations Web que chaque catégorie peut effectuer.
L’administrateur peut :
• Utiliser les climatiseurs.
• Contrôler les climatiseurs.
Créer des programmes.
Définir son propre mot de passe.
Définir ou modifier le mot de passe des utilisateurs généraux.
Enregistrer ou supprimer des utilisateurs généraux (jusqu’à 64 utilisateurs).
Assigner des dispositifs à chaque utilisateur général.
Un utilisateur général peut :
• Utiliser les climatiseurs.
• Contrôler les climatiseurs.
• Modifier son propre mot de passe.
Privilèges exclusifs de l’administrateur
L’administrateur peut assigner des zones à chaque utilisateur général.
Chaque utilisateur général ne peut utiliser ou contrôler que les dispositifs spécifiés par l’administrateur.
, qui peut configurer le système et modifier les
l’utilisateur général
4-3 Les deux modes d’affichage de l’interface Web
Durant le processus de connexion de l’interface Web de l’intelligent Touch Controller, les utilisateurs peuvent sélectionner un des deux modes suivants.
4-4 Connexion à l’interface Web
,
1.
Lancez Internet Explorer et saisissez l’adresse IP de l’intelligent Touch Controller dans le champ d’adresse.
http: // adresse de l’intelligent Touch Controller
Sur la figure ci-dessous, l’adresse IP est 150.35.20.63.
2.
L’écran de la figure ci-dessous apparaît. Nom d’utilisateur : Saisissez le nom d’utilisateur assigné par
Mot de passe : Saisissez le mot de passe associé au nom
Mode GUI : Sélectionnez une des cases d’option : le mode
Langue : Cliquez sur ce bouton pour afficher la boîte de
l’administrateur.
d’utilisateur.
de base ou le mode avancé. Mode de base (voir page 7) Mode avancé (voir page 22)
dialogue Réglage de la langue d’affichage (voir page 6).
• Mode de base
• Mode avancé
Cette section décrit la différence entre ces deux modes.
Mode de base
[Les utilisateurs généraux peuvent :]
• Contrôler les climatiseurs.
• Utiliser les climatiseurs. [L’administrateur peut :]
• Utiliser les climatiseurs.
• Contrôler les climatiseurs.
Mode avancé
[Les utilisateurs généraux peuvent :]
• Contrôler les climatiseurs.
• Utiliser les climatiseurs.
• Autoriser et/ou interdire les opérations via télécommande locale.
• Modifier leur propre mot de passe. [L’administrateur peut :]
• Utiliser les climatiseurs.
• Contrôler les climatiseurs.
• Autoriser et/ou interdire les opérations via télécommande locale.
Créer des programmes.
Définir son propre mot de passe (mot de passe administrateur).
Définir ou modifier le mot de passe des utilisateurs généraux.
Enregistrer ou supprimer des utilisateurs généraux (jusqu’à 64 utilisateurs).
Assigner une ou plusieurs zones à chaque utilisateur général.
Ces opérations terminées, cliquez sur le bouton OK et connectez-vous au programme.
Si vous n’êtes pas authentifié, le message d’erreur ((1) sur la figure) apparaît. Vérifiez vos nom d’utilisateur et mot de passe.
figure (1)
Privilèges exclusifs de l’administrateur
Français 5
Si l’administrateur tente de se connecter à l’interface Web sans fermer le menu Système de la console de l’intelligent Touch Controller, le message d’erreur ((2) sur la figure) apparaît. Dans ce cas, fermez le menu Système et connectez-vous à nouveau.
figure (2)
Si l’administrateur, qui est connecté à l’interface Web, tente de se connecter à l’interface Web via un autre PC, le message d’erreur ((3) sur la figure) apparaît. L’administrateur ne peut pas se connecter à l’interface Web via plusieurs PC en même temps.
figure (3)
Ecran 1 : Ecran d’authentification
(1)
Ecran 2 : Ecran de réglage langue affichée
4-5 Sélection de la langue d’affichage
Pour sélectionner la langue d’affichage à utiliser pour l’interface Web :
1.
Cliquez sur le bouton “ ” (1) pour afficher l’écran Réglage de la langue d’affichage (Ecran 2).
2.
Cliquez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner la langue à utiliser sur cet écran.
3.
Sélectionnez la langue à utiliser pour l’interface Web en cliquant sur une case d’option (2).
4.
Pour confirmer votre sélection, cliquez sur “ ”.
Pour annuler votre sélection, cliquez sur “ ”.
(2)
6 Français
5. MODE DE BASE
5-1 Écran principal
L’écran suivant apparaîtra lorsque vous vous connecterez à l’interface Web en mode de base. Cette section décrit l’écran principal représenté sur la figure. Voir la page suivante pour plus d’informations sur chacun des éléments de cet écran.
(4)
(2)
(1)
(1)
(2)
(3)
La figure ci-dessus représente l’écran principal affiché en mode Icône.
(4)
La figure de gauche représente l’écran
principal affiché en mode Liste.
(3)
Français 7
Zones d’affichage de l’écran principal
(1)¢Zone d’affichage en arborescence des zones
Lorsque vous sélectionnez une zone dans cette zone d’affichage, les dispositifs de cette zone apparaissent dans la zone d’affichage principale (2).
(2)¢Zone d’affichage principale
Affiche les dispositifs de la zone sélectionnée dans la zone d’affichage en arborescence des zones (1).
(3)¢Zone de réglage
Cette zone fournit des informations sur l’état de chaque dispositif. Vous pouvez également modifier les réglages. Le contenu de cette zone dépend du type de dispositifs sélectionnés dans la zone d’affichage principale.
• Zone de réglage de groupe (Climatiseur) (Voir page 12)
• Zone de réglage de groupe (HRV) (Voir page 13)
• Zone de réglage de groupe (Dispositif d’éclairage) (Voir page 14)
• Zone de réglage de groupe (Dispositif universel) (Voir page 15)
• Zone de réglage de zone (Voir page 16)
Pour plus d’informations, voir la page appropriée.
(4)¢Barre de nom de zone
Affiche le nom de la zone sélectionnée dans la zone d’affichage en arborescence des zones (1). Autrement, affiche la rapport d’état, «Contrôle (Liste des zones)».
Boutons et autres zones d’informations
¢
Bouton Agrandir/Réduire Agrandit ou réduit la zone d’affichage de l’état. Agrandir : Réduire :
²
¢
Affichage nom d’utilisateur Affiche le nom de l’utilisateur actuellement connecté à l’interface Web.
Fait passer la zone d’affichage principale au mode d’affichage Icône.
Fait passer la zone d’affichage principale au mode d’affichage Liste.
Actualise les informations sur l’état d’une zone ou d’un groupe dans la zone d’affichage principale avec les dernières données de l’intelligent Touch Controller.
Permet à un utilisateur de se déconnecter de l’interface et de revenir à l’écran d’authentification.
o
Affiche la zone d’affichage de l’état.
o
Masque la zone d’affichage de l’état.
²
²
²
²
²
Icônes de la zone de réglage
Figure 1: Icône Unité intérieure
[Dispositifs HRV]
Un dispositif enregistré comme «dispositif HRV» apparaît sous forme d’icône de dispositif HRV (voir Figure 2).
Icônes de la zone de réglage
Figure 2: Icône HRV
[Unités Di ou Dio]
Si un dispositif est enregistré comme unité Di ou Dio et une icône de dispositif d’éclairage lui est assignée via la fonction de réglage de groupe de la console de l’intelligent Touch Controller, il apparaît sous forme d’icône de dispositif d’éclairage (Figure 3). Si un dispositif est enregistré comme unité Di ou Dio et une icône autre que l’icône de dispositif d’éclairage lui est assignée via la fonction de réglage de groupe de la console de l’intelligent Touch Controller, il apparaît sous forme d’icône de dispositif universel (Figure 4).
Icônes de la zone de réglage
Figure 3: Icône Dispositif d’éclairage
Figure 4: Icône Dispositif universel
Icônes de la zone d’affichage
principale
Icônes de la zone d’affichage
principale
Icônes de la zone d’affichage
principale
¢
Bouton Agrandir
¢
Bouton Réduire
5-2 Icônes à l’écran
Chaque icône représente une des catégories indiquées sur les figures de droite. Les dispositifs sont préalablement groupés dans ces catégories via la console de l’intelligent Touch Controller. L’icône assignée à chaque dispositif ne peut être modifiée via l’interface Web. Cette section décrit les fonctions de chaque icône.
[Unités intérieures]
Un dispositif enregistré comme «unité intérieure» apparaît sous forme d’icône d’unité intérieure (voir Figure 1).
En mode d’affichage Icône, la température située à côté de chaque icône dans la zone d’affichage principale représente la température de consigne du dispositif.
8 Français
²
²
[Zone]
Chaque zone apparaît sous forme d’icône de zone (Figure 5).
En mode d’affichage Icône, la température située à côté de chaque icône dans la zone d’affichage principale représente la température de consigne de l’unité représentative. Voir page 21 pour plus d’informations sur l’unité représentative.
Icônes de la zone de réglage
Figure 5: Icône Zone
Aucune icône de zone n’apparaît dans la zone de réglage.
Icônes de la zone d’affichage
principale
5-3 Informations fournies par les icônes Unité intérieure
[MODE DE FONCTIONNEMENT]
Une des icônes Mode à gauche
RAFRAICHISSEMENT CHAUFFAGE AUTO VENTILATION VALEUR DE CONSIGNE
[Etat Marche/Arrêt] [Erreur]
ARRÊT MARCHE
[Direction du débit d’air]
12340
En mode Balayage, le sens change dans l’ordre suivant et ce modèle se répète en permanence : 0 1 2 3 4 3 2 1
[Volume d’air]
Erreur de communication Erreur de di
spositif
Élevé Faible
Français 9
5-4 Informations fournies par les icônes HRV
[Mode de ventilation]
Ventilation automatique Ventilation tous échangeurs de chaleur Ventilation normale
[Quantité de ventilation]
Faible Élevé AUTO
Faible (Fresh up) Elevé (Fresh up) AUTO (Fresh up)
[Etat Marche/Arrêt] [Erreur]
ARRÊT MARCHE
Erreur de communication Erreur de dispositif
10 Français
5-5 Informations fournies par les icônes Dispositif d’éclairage, Dispositif universel et Zone
[Dispositif universel : Etat Marche/Arrêt] [Dispositif universel : Erreur]
ARRÊT Démarrage *1
[Dispositif d’éclairage : Etat Marche/Arrêt] [Dispositif d’éclairage : Erreur]
Extinction Allumage
[Zone : Etat Marche/Arrêt] [Zone : Erreur]
ARRÊT Démarra
ge *1
Erreur de communication Erreur de dispositif
Erreur de communication Erreur de di
Erreur de communication Erreur de di
spositif
spositif
1 La couleur de l’icône d’un dispositif en marche dépend du réglage
effectué via la console de l’intelligent Touch Controller.
Français 11
5-6 Informations fournies par les zones de réglage
Groupe de climatiseurs
(1) Nom de groupe
(2) Icône d’état
(7) Température ambiante
(6) Zone d’affichage des témoins
(1)
Nom de groupe
Affiche le nom exact du groupe sélectionné.
(2)
Icône d’état
Affiche l’état actuel. (Voir à la page 9)
(3)
Marche/Arrêt
Affiche l’état Marche/Arrêt des climatiseurs. Vous pouvez démarrer ou arrêter les climatiseurs si nécessaire. (Voir page 17)
(4)
Zone d'affichage de l'état du système
Affiche l’état du système. L’une des cinq icônes suivantes peut apparaître.
(3) Marche/Arrêt
(8) Température de consigne
(4) Zone d’affichage de l’état du système
(9) Volet de débit d'air
(5)
Mode de fonctionnement
Affiche le mode de fonctionnement des climatiseurs. Vous pouvez sélectionner le mode souhaité si nécessaire. (Voir à la page 18)
(6)
Zone d’affichage des témoins
Fournit des informations sur les programmes et les témoins de filtre.
que que le groupe sélectionné est associé
Indi à un ou plusieurs programmes.
Indique qu’un ou plusieurs témoins de filtre/élément du groupe sélectionné sont allumés.
(5) Mode de fonctionnement
(10) Vitesse de ventilation
: Arrêt forcé
: Sous commande centralisée
: Dysfonctionnement du système
: Erreur de communication
entre les dispositifs centraux
: Indique que la transmission
à l’intelligent Touch Controller est en cours.
(7)
Température ambiante
Affiche la température ambiante actuelle. La température d’aspiration des climatiseurs étant utilisée, elle pourrait ne pas correspondre à la température ambiante réelle.
(8)
Réglage de température
Affiche le réglage de température des climatiseurs. Vous pouvez modifier cette valeur si nécessaire. (Voir à la page 19)
(9)
Volet de débit d'air
Affiche la direction du débit d’air des climatiseurs. Vous pouvez modifier ce réglage si nécessaire. (Voir à la page 19)
(10)
Vitesse de ventilation
Affiche le volume d’air des climatiseurs. Vous pouvez modifier ce réglage si nécessaire. (Voir à la page 19)
12 Français
Groupe de HRV
(1) Nom de groupe
(3) Marche/Arrêt
(2) Icône d’état
(7) Réglage de la quantité de ventilation (8) Réglage de la fonction Fresh up
(6) Zone d’affichage des témoins
(1)
Nom de groupe
Affiche le nom exact du groupe sélectionné.
(2)
Icône d’état
Affiche l’état actuel. (Voir à la page 10)
(3)
Marche/Arrêt
Affiche l’état Marche/Arrêt des HRV. Vous pouvez démarrer ou arrêter les HRV si nécessaire. (Voir à la page 17)
(4)
Zone d'affichage de l'état du système
Affiche l’état du système. L’une des cinq icônes suivantes peut apparaître.
: Arrêt forcé
(4) Zone d’affichage de l’état du système
(5) Mode de ventilation
(5)
Mode de ventilation
Affiche le mode de ventilation des HRV. Vous pouvez sélectionner le mode souhaité si nécessaire. (Voir à la page 18)
(6)
Zone d’affichage des témoins
Fournit des informations sur les programmes et les témoins de filtre.
que que le groupe sélectionné est associé
Indi à un ou plusieurs programmes.
Indique qu’un ou plusieurs témoins de filtre/élément du groupe sélectionné sont allumés.
: Sous commande centralisée
: Dysfonctionnement du système
: Erreur de communication
entre les dispositifs centraux
: Indique que la transmission
à l’intelligent Touch Controller est en cours.
(7)
Réglage de la quantité de ventilation
Affiche de réglage de la quantité de ventilation. Vous pouvez modifier ce réglage si nécessaire. (Voir à la page 20)
(8)
Réglage de la fonction Fresh up
Affiche l’état Marche/Arrêt de la fonction Fresh up. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction si nécessaire. (Voir à la page 20)
PRUDENCE
Pour certains modèles de HRV, les points (5), (7) et/ou (8) pourraient ne pas être configurés. Dans ce cas, les boutons indisponibles sont grisés.
Français 13
Groupe de dispositifs d’éclairage
(1) Nom de groupe
(3) Marche/Arrêt
(2) Icône d’état
(4) Zone d’affichage des témoins
(1)
Nom de groupe
Affiche le nom exact du groupe sélectionné.
(2)
Icône d’état
Affiche l’état actuel. (Voir à la page 11)
(3)
Marche/Arrêt
Affiche l’état Marche/Arrêt des dispositifs Vous pouvez démarrer ou arrêter les dispositifs si nécessaire. (Voir à la page 17)
(4)
Zone d’affichage des témoins
Fournit des informations sur les programmes.
Indique que le groupe sélectionné est associé à un ou plusieurs programmes.
Remarque :
ATTENTION
(5) Zone d’affichage de l’état du système
(5)
Zone d'affichage de l'état du système
Affiche l’état du système. L’une des cinq icônes suivantes peut apparaître.
: Arrêt forcé
: Sous commande centralisée
: Dysfonctionnement du système
: Erreur de communication
entre les dispositifs centraux
: Indique que la transmission
à l’intelligent Touch Controller est en cours.
PRUDENCE
Si les dispositifs d’éclairage sont connectés via unités Dio : Les boutons Marche/Arrêt (3) peuvent être utilisés.
Si les dispositifs d’éclairage sont connectés via unités Di : Les boutons Marche/Arrêt (3) ne sont pas affichés.
14 Français
Groupe de dispositifs universels
(1) Nom de groupe
(3) Marche/Arrêt
(2) Icône d’état
(4) Zone d’affichage des témoins
(1)
Nom de groupe
Affiche le nom exact du groupe sélectionné.
(2)
Icône d’état
Affiche l’état actuel. (Voir à la page 11)
(3)
Marche/Arrêt
Affiche l’état Marche/Arrêt des dispositifs Vous pouvez démarrer ou arrêter les dispositifs si nécessaire. (Voir à la page 17)
(4)
Zone d’affichage des témoins
Fournit des informations sur les programmes.
Indique que le groupe sélectionné est associé à un ou plusieurs programmes.
Remarque :
ATTENTION
(5) Zone d’affichage de l’état du système
(5)
Zone d'affichage de l'état du système
Affiche l’état du système. L’une des cinq icônes suivantes peut apparaître.
: Arrêt forcé
: Sous commande centralisée
: Dysfonctionnement du système
: Erreur de communication
entre les dispositifs centraux
: Indique que la transmission
à l’intelligent Touch Controller est en cours.
PRUDENCE
Si les dispositifs d’éclairage sont connectés via unités Dio : Les boutons Marche/Arrêt (3) peuvent être utilisés.
Si les dispositifs d’éclairage sont connectés via unités Di : Les boutons Marche/Arrêt (3) ne sont pas affichés.
Français 15
Loading...
+ 35 hidden pages